Philips PD9000/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

El Philips PD9000/12 es un reproductor de DVD portátil que reproduce discos de vídeo digitales con calidad de imagen real del cine y sonido estéreo o multicanal. También permite seleccionar pistas de sonido, idiomas de subtítulos y diferentes ángulos de visión, así como restringir la reproducción de discos no aptos para niños. Además, este dispositivo reproduce CD de vídeo, CD de audio y CD-RW, lo que lo convierte en una opción versátil para el entretenimiento en movimiento.

El Philips PD9000/12 es un reproductor de DVD portátil que reproduce discos de vídeo digitales con calidad de imagen real del cine y sonido estéreo o multicanal. También permite seleccionar pistas de sonido, idiomas de subtítulos y diferentes ángulos de visión, así como restringir la reproducción de discos no aptos para niños. Además, este dispositivo reproduce CD de vídeo, CD de audio y CD-RW, lo que lo convierte en una opción versátil para el entretenimiento en movimiento.

© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PD9000_12_UM_MTK1389Q_V1.0
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PD9000
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
1
Español
ES
Contenido
1 Importante 2
Instrucciones de seguridad importantes 2
Aviso 5
2 Su reproductor de DVD portátil 8
Introducción 8
Contenido de la caja 8
Descripción de la unidad principal 9
Descripción del mando a distancia 11
3 Introducción 13
Carga de la batería 13
Instalación de la pila del control remoto 14
Conexión de un equipo adicional 15
4 Uso del reproductor 16
Encendido 16
Selección del idioma de los menús 16
Reproducción de discos 16
Opciones de reproducción 17
5 Ajustes de configuración 18
6 Información del producto 19
7 Solución de problemas 20
2
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atencn a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilacn. Realice la instalación de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefaccn, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los amplificadores).
i En pses con red eléctrica polarizada, no suprima la función de
seguridad del enchufe polarizado o con conexn a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho
que el otro. Un enchufe con conexn a tierra tiene dos conectores
planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano
más ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional.
Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en la toma
de corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector
obsoleto.
Atención: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de
los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexn y el enchufe debe insertarse por completo.
j Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular
junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen
del aparato.
ES
3
k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el
fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte, tpode o mesa indicados
por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un
carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualicado.
Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentacn
o el enchufe esn dañados, que se haya derramado líquido o hayan
cdo objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la
lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya
caído.
o No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas
altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
p No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
q No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un
peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
r Si usa el enchufe de alimentacn o un adaptador para desconectar
el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
s No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/
conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Español
ES
4
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dar
el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios
que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposicn inferior
a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para
aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el
“nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido
más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de
un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a
un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera
cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante peodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros,
también puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los
descansos oportunos.
ES
5
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo
razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su
oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo
que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o
interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando
conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es
ilegal en muchas zonas.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Aviso
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no
esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la
Comunidad Europea.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el
embalaje sea fácil de separar en tres materiales: carn (caja), espuma de
poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a
utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local
acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos
antiguos.
Español
ES
6
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto,
significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica.
Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos
ectricos y electrónicos. La eliminacn correcta de un producto usado
ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea
2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas.
La eliminacn correcta de las pilas ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de
quitar la batería integrada.
ES
7
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos
programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este
equipo no se debe utilizar para tales fines.
La grabacn y reproducción de material pueden exigir una autorización.
Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s
Protection Acts (leyes de protección de los inrpretes) de 1958 a 1972.
Este producto incorpora tecnoloa de protección de derechos de autor
recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad
intelectual pertenecientes a Rovi Corporation. Se probe la ingeniería
inversa y el desensamblado.
DivX, DivX” Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales
de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby” y el símbolo de doble-D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Español
ES
8
2 Su reproductor de DVD portátil
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digitales que
cumplan el estándar de vídeo DVD universal. Con él, podrá reproducir
películas con calidad de imagen real del cine y sonido estéreo o multicanal
(dependiendo del disco y la configuración de la reproducción).
También puede seleccionar pistas de sonido, idiomas de subtítulos y
diferentes ángulos de visión (una vez más, dependiendo del disco DVD). Por
otra parte, puede restringir la reproducción de discos que no sean aptos para
sus hijos.
Podrá reproducir los siguientes discos en el reproductor de DVD
(incluidos los CD-R, CD-RW, DVD±R y DVD±RW):
DVD-vídeo
CD de vídeo
CD de audio
CD de MP3
DivX
Discos con archivos JPEG
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
Reproductor de DVD portátil
Mando a distancia
Adaptador de alimentacn de CA, ASUC12E-090080 (Philips)
Adaptador para coche
Cables de AV
Funda soporte para el coche
Manual de usuario
Guía de inicio rápido
ES
9
Descripción de la unidad principal
a Display
b STOP
Detiene la reproducción del disco.
c SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos DVD.
d OPTIONS
Accede a las opciones relacionadas con la actividad o seleccn
actual.
e DC IN
Toma para la fuente de alimentación.
f
Conexión para auriculares.
g AV OUT
Toma de salida de audio/vídeo.
h VOLUME
Aumenta o disminuye el volumen.
p
o
n
m
j
k
l
a
e
d
c
b
g
h
i
f
Español
ES
10
i POWER ON/OFF (CHR)
Enciende o apaga el reproductor de DVD.
j CHR/IR/
Indicador de carga/Sensor del control remoto./Indicador de
alimentación.
k
, , ,
Sirve para navegar por los menús.
,
Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades.
/OK
Confirma una entrada o selección.
Inicia, pone en pausa o reanuda la reproduccn del disco.
l
,
Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
m DISC MENU
Para DVD, accede al menú de disco o sale de él.
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de
reproducción PBC (del inglés Playback Control).
En discos VCD versn 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve
al menú.
n AUDIO
Para DVD, selecciona un idioma de audio.
Para VCD, selecciona un modo de audio.
o SETUP
Accede o sale del menú de configuración.
p OPEN
Abre el compartimento de discos.
ES
11
Descripción del mando a distancia
a SETUP
Accede al menú de configuración o sale del mismo.
b DISPLAY
Muestra la informacn de la reproducción.
c ZOOM
Acerca o aleja la imagen.
d SUB
Selecciona el idioma de subtítulos de DVD.
i
j
k
l
m
e
f
h
abcd
g
Español
ES
12
e A-B REPEAT
Marca una sección para repetir su reproducción.
REPEAT 1/ALL
Repite un catulo, una pista o un título.
f DISC MENU
Para DVD, accede al menú del disco o sale del mismo.
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de
reproducción PBC (del inglés Playback Control).
g AUDIO
Para DVD, selecciona un idioma de audio.
Para VCD, selecciona un modo de audio.
h ANGLE
Selecciona un ángulo de visualizacn distinto de un DVD.
i Numeric Keypad 0 - 9
Para introducir números.
j
Detiene la reproducción de un disco.
k
Ajusta el brillo de la retroiluminacn de la pantalla.
l
, , ,
Mueve el cursor hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o
hacia la derecha.
,
Busca hacia atrás o hacia adelante a diferentes velocidades.
/OK
Inicia, pausa o reanuda la reproduccn del disco.
Confirma una entrada o selección.
m
,
Cambia al capítulo, a la pista o al título anterior o siguiente.
ES
13
3 Introducción
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de
modelo del reproductor. El número de modelo y el número de serie están en
la parte inferior del reproductor. Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ___________________________
Carga de la batería
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de
alimentacn se corresponde con el voltaje impreso en la parte inferior del
reproductor.
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado para cargar la batería.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte inferior del reproductor.
El reproductor sólo se puede cargar cuando está apagado.
1 Coloque el interruptor POWER ON/OFF (CHR) en la posición OFF.
2 Conecte el adaptador de CA suministrado al reproductor y a la toma
de CA.
Español
ES
14
El indicador » CHR se enciende (rojo). La batería se carga
completamente en unas 7 horas.
Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador » CHR se
apaga.
Instalación de la pila del control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
No tire las pilas al fuego.
Riesgo de explosión si la batería de sustitucn no es correcta. Sustitúyala sólo con
una del mismo tipo o equivalente.
Las pilas contienen sustancias qmicas, por lo que debe desecharlas correctamente.
Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación especíca.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Quite la pestaña protectora para activar la pila del control remoto.
Para cambiar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 1 pila CR2025 con la polaridad (+/-) correcta, tal como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
ES
15
Conexión de un equipo adicional
Precaución
Apague el reproductor antes de conectarlo a cualquier otro equipo adicional.
Puede conectar el reproductor a un televisor o amplificador para disfrutar de
discos DVD o de karaoke.
El color de los cables de AV (el cable AV de conexión al televisor no está
incluido) debe coincidir con el color de las tomas:
el cable amarillo es para la toma de vídeo amarilla.
el cable rojo/blanco es para las tomas de audio rojas/blancas.
TV
Español
ES
16
4 Uso del reproductor
Encendido
Coloque el interruptor POWER ON/OFF (CHR) en la posición ON.
El indicador » se enciende (verde).
Selección del idioma de los menús
Puede elegir distintos idiomas para el texto de visualización en pantalla.
1 Pulse SETUP.
Aparece el menú de configuración. »
2 Vaya a [-- General Setup Page --] > [OSD Language].
3 Pulse para seleccionar una opcn.
4 Pulse OK para conrmar.
5 Pulse SETUP para salir.
Reproducción de discos
1 Deslice el bon OPEN del reproductor.
2 Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
3 Presione hacia abajo para cerrar el compartimento de discos.
La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse »
/OK.
Si aparece un menú, seleccione un elemento y, a continuación,
pulse
/OK para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa, pulse /OK. Pulse de nuevo para
reanudar la reproducción.
Para detener la acción, pulse STOP dos veces.
ES
17
Para seleccionar el elemento anterior o siguiente, pulse o .
Para iniciar la búsqueda dentro de un vídeo/audio, pulse o
una o más veces.
Opciones de reproducción
1 Durante la reproducción, pulse OPTIONS para seleccionar opciones
de reproducción.
2 Siga las instrucciones en pantalla.
Español
ES
18
5 Ajustes de configuración
Para sacar el máximo partido a la experiencia de reproducción, utilice SETUP
para configurar con precisión los ajustes.
1 Pulse SETUP.
Aparece el menú de configuración. »
2 Utilice los botones de navegacn para seleccionar una opción y pulse
OK para confirmar.
[-- General Setup Page --]
[OSD Language] Selecciona el idioma de visualización en pantalla.
[Screen Saver] Activa/desactiva el protector de pantalla.
[Last Memory] Inicia la reproducción desde el punto en que se
detuvo la última vez.
[Angle Mark] Selecciona las opciones de visualización de
marca de ángulo.
[-- Video Setup Page --]
[Brightness] Ajusta el brillo de la pantalla.
[Contrast] Ajusta el contraste de la pantalla.
[TV Display] Ajusta la relación de aspecto de visualización de
la pantalla.
[TV Type] Ajusta el formato de salida de vídeo para el
televisor.
[-- Battery Life Setup Page --]
[LCD Backlight] Ajusta el nivel de brillo predeterminado de la
retroiluminación de la pantalla.
[-- Preference Page --]
[Audio] Selecciona el idioma de audio.
[Subtitle] Selecciona el idioma de subtítulos del DVD.
[Disc Menu] Selecciona el idioma del menú del disco.
[Parental] Selecciona el nivel de control parental.
[DivX Subtitle] Selecciona el idioma de subtítulos DivX.
ES
19
[Password] Cambia la contrasa (3308 de forma
predeterminada).
[DivX VOD] Obtiene el código de registro DivX.
[Default] Restablece los ajustes originales.
3 Pulse para volver al menú anterior.
4 Pulse SETUP para salir.
Español
ES
20
6 Información del producto
Nota
La informacn del producto puede cambiar sin previo aviso.
Dimensiones 239 x 39 x 178 mm
Peso 1,1 kg
Fuente de alimentación Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz
Salida: CC 9 V
0,8 A
Consumo de energía 9 W
Rango de temperatura de
funcionamiento
De 0 a 45 °C
Láser de longitud de ondas 650 nm
Video output (Salida vídeo)
Formato PAL & NTSC
Nivel de salida 1 Vp - p ± 20%
Impedancia de carga
75
Salida de línea de audio
Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2 V ± 10%
Impedancia de carga
10 K
Distorsión de audio + ruido
-80 (1 KHz)
Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 KHz ± 1 dB
Relación señal/ruido
80 dB
Separación de canales
80 dB
Rango dinámico
80 dB
ES
21
7 Solución de problemas
Advertencia
Riesgo de descarga ectrica. No quite nunca la carcasa del reproductor.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema
usted mismo.
Si tiene problemas al usar el reproductor, compruebe los siguientes puntos
antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema,
registre el reproductor y solicite asistencia en www.philips.com/welcome.
No hay alimentación
Compruebe que las dos clavijas del cable de alimentacn están bien
conectadas.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Compruebe si la batería integrada está vacía.
No hay sonido
Asegúrese de que se ha conectado correctamente el cable AV.
Imagen distorsionada
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un
trapo limpio y suave, que no deje pelusa.
Asegúrese de que el formato de salida del vídeo sea compatible con
el televisor.
Cambie el formato de salida de vídeo para ajustarlo a su televisor o
programa.
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisn. Sin
embargo, tal vez vea aparecer pequeños puntos negros o puntos
brillantes (rojos, azules, verdes) de forma continua en la pantalla LCD.
Este es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica
ninguna avería.
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba.
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un
trapo limpio y suave, que no deje pelusa.
Compruebe si el disco está dañado probando con otro disco.
Español
ES
22
El control remoto no responde
Asegúrese de que no haya ninn obstáculo entre el control remoto
y el reproductor.
Desde una distancia próxima, apunte con el control remoto
directamente al reproductor.
Cambie las pilas del control remoto.
Esta función no está disponible con este disco. Consulte las
instrucciones del disco.
El reproductor se calienta
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de
tiempo, la supercie se calienta. Esto es normal.
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips PD9000/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

El Philips PD9000/12 es un reproductor de DVD portátil que reproduce discos de vídeo digitales con calidad de imagen real del cine y sonido estéreo o multicanal. También permite seleccionar pistas de sonido, idiomas de subtítulos y diferentes ángulos de visión, así como restringir la reproducción de discos no aptos para niños. Además, este dispositivo reproduce CD de vídeo, CD de audio y CD-RW, lo que lo convierte en una opción versátil para el entretenimiento en movimiento.