Sony Xperia 10 III Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Sony Xperia 10 III: un smartphone compacto y potente con una pantalla OLED de 6 pulgadas, procesador Qualcomm Snapdragon 690, 6 GB de RAM y 128 GB de almacenamiento interno. Cuenta con una triple cámara trasera con un sensor principal de 12 MP, un sensor de profundidad de 8 MP y un sensor macro de 8 MP. La cámara frontal es de 8 MP. El dispositivo tiene una batería de 4.500 mAh con carga rápida y es resistente al agua y al polvo con certificación IP68.

Sony Xperia 10 III: un smartphone compacto y potente con una pantalla OLED de 6 pulgadas, procesador Qualcomm Snapdragon 690, 6 GB de RAM y 128 GB de almacenamiento interno. Cuenta con una triple cámara trasera con un sensor principal de 12 MP, un sensor de profundidad de 8 MP y un sensor macro de 8 MP. La cámara frontal es de 8 MP. El dispositivo tiene una batería de 4.500 mAh con carga rápida y es resistente al agua y al polvo con certificación IP68.

OR
1
SIM
2
PWR ON
Startup guide
Ръководство „Бърз старт“
Úvodní příručka
Kurzanleitung
Installationsvejledning
Alustusjuhend
Guía de inicio
Aloitusopas
Guide de démarrage
Οδηγός εκκίνησης
Priručnik
Használatbavételi útmuta
Ræsihandbók
Guida introduttiva
Paleisties vadovas
Sākšanas ceļvedis
Opstartgids
Oppstartsveiviser
Instrukcja obsługi
Manual de Iniciação
Ghid de pornire
Starthandbok
Vodič za začetek uporabe
Úvodná príručka
Руководство по запуску
Бастапқы нұсқаулық


用戶指南
https://rd1.sony.net/help/
mobile/xperia-10m3/h_zz/
XQ-BT52
XQ-BT52
Declaration of Conformity
PM-1350-BV (XQ-BT52)
[GB] Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.eu
[GB] Notice for customers: the following information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe
should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgium.
Supported frequency bands
XQ-BT52
5GNR (Bands n1, n3, n7, n8, n28, n77, n78), LTE (Bands 1, 3, 4, 5, 7, 8, 20, 28,
38, 39, 40, 41), UMTS HSPA+ (Bands 1, 4, 5, 8), GSM GPRS/EDGE (Bands
850, 900, 1 800, 1 900), Bluetooth (2.4GHz), WLAN (2.4GHz/5GHz), NFC
(13.56MHz)
5GNR : 24dBm, LTE : 23dBm, UMTS : 24dBm, GSM 850/900 : 33dBm,
DCS(1 800)/PCS(1 900) : 30dBm, Bluetooth/WLAN (2.4GHz) : <100mW,
WLAN (5.15-5.35GHz, 5.47-5.725GHz) : <200mW, WLAN (5.735-5.835GHz) :
<25mW, NFC : < 42dBμA/m at 10m
[GB] For customers in countries/regions other than the United States and
Singapore:
The 5 150 - 5 350MHz band and the tethering mode (AP mode) in the 5GHz
band are restricted to indoor use only.
[CT] 美國及新加坡以外之國家/地區的客戶:
5 150 - 5 350 MHz頻段和5 GHz頻段的網際網路共用模式(AP模式)只限於室內
使用。
[GB] Supported frequency bands
Some frequency bands might be turned off in certain markets or by certain
operators.
You can find your model number under Settings > About phone.
[ES] Bandas de frecuencia admitidas
Es posible que algunas bandas de frecuencia estén desactivadas en
determinados mercados o por operadores específicos.
Puede consultar el número de modelo en Ajustes > Información del
teléfono.
[RU] Поддерживаемые диапазоны частот
Доступные диапазоны частот зависят от конкретной страны и
оператора.
Чтобы выяснить номер модели, выберите Настройки > О телефоне.
[KZ] Қолдау көрсетілетін жиілік диапазондары
Кейбір жиілік диапазондары кейбір нарықтарда өшірілген болуы мүмкін
немесе кейбір операторлар тарапынан өшірілуі мүмкін.
Үлгі нөмірін Параметрлер > Телефон туралы тармағынан таба аласыз.
[TH] 

 
 > 

[CT] 支援的頻段
某些市場或服務商可能會關閉部分頻段
您可以在設定>關於手機中找到您裝置的型號
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
For additional information, please read the FCC Statement provided under
Settings > About phone > Legal information > Important information >
Statements on your device.
High-temperature warning
[GB] High-temperature warning
This mark is displayed when the surface temperature of the product rises
during use. When the mark is displayed, there is a risk of burns if you
continue using the product while holding it in your hands. In this case,
please refrain from holding it in your hands.
[ES] Advertencia de temperatura alta
Esta marca aparece cuando la temperatura superficial del producto
aumenta durante su uso. Cuando esta marca aparece, significa que existe
el riesgo de quemaduras si se continúa usando y sosteniendo el producto
con la mano. En tal caso, deje de sostener el producto con la mano.
[RU] Предупреждение о высокой температуре
Этот значок отображается, когда температура поверхности изделия
во время использования повышается. Когда отображается значок,
существует риск получения ожогов при продолжении использования
изделия, если удерживать его в руках. В этом случае не рекомендуется
держать изделие в руках.
[KZ] Жоғары температура туралы ескерту
Осы белгі өнім бетінің температурасы пайдалану барысында
көтерілгенде көрсетіледі. Белгі көрсетілгенде, өнімді қолға ұстап әрі қарай
пайдалансаңыз, күйіп қалуыңыз мүмкін. Мұндай жағдайда, оны қолға
ұстамауыңызды өтінеміз.
[TH]







 


  
[CT] 高溫警告
本產品的表面溫度於使用期間升高時會顯示此標記。當顯示此標記時,如果您
繼續將本產品握在手中使用,會有燙傷的風險。在此情況下,請避免將本產品握
在手中。
Loudness warning
[GB] Loudness warning
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels
for long periods.
[ES] Advertencia de volumen alto
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche el sonido a niveles de
volumen elevado durante periodos prolongados.
[RU] Предупреждение об уровне громкости
Во избежание нарушений слуха не рекомендуется прослушивать
аудиоматериалы на большой громкости в течение длительного
периода времени.
[KZ] Дыбыс қаттылығы туралы ескерту
Есту қабілетінің ықтимал зақымдалуын болдырмау үшін жоғары дыбыс
деңгейлерінде ұзақ уақыт тыңдамаңыз.
[TH] 




[CT] 音量警告
若要防止聽力受損,請勿長時間聆聽太大聲的音量。
[GB] Safety precautions
• Please note that the temperature may rise during continuous use or
during charging. Also, be careful not to touch the device continuously
and unintentionally by putting it in your clothes pocket or falling asleep.
Continued direct contact with the device in this condition may cause low-
temperature burns or other skin irritations.
• This product (including accessories) has magnet(s). Swallowing
magnet(s) could cause serious harm, such as choking hazard or intestinal
injuries. If magnets (or a magnet) were swallowed, consult a doctor
immediately. Keep this product away from children or other supervised
individuals to prevent accidental ingestion.
• This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere
with pacemakers, programmable shunt valves for hydrocephalus
treatment, or other medical devices. Do not place this product close to
persons who use such medical devices. Consult your doctor before using
this product if you use any such medical device.
[ES] Precauciones de seguridad
• Tenga en cuenta que la temperatura puede aumentar durante el uso
continuado o durante la carga. Asimismo, procure no tocar el dispositivo
continuamente sin querer al meterlo dentro de un bolsillo en su ropa o
si se queda dormido. El contacto directo prolongado con el dispositivo
en este estado puede causar quemaduras leves u otras irritaciones en
la piel.
• Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes).
Tragar un imán (o imanes) puede ocasionar lesiones graves, como
riesgo de atragantamiento o heridas intestinales. Si se traga imanes
(o un imán), consulte con un médico inmediatamente. Mantenga este
producto alejado de niños u otras personas bajo supervisión para evitar
una ingestión accidental.
• Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que
puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables
para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos.
No ponga el producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos
médicos. Consulte con su médico antes de utilizar este producto si utiliza
cualquiera de dichos aparatos médicos.
[RU] Меры предосторожности
• Обратите внимание, что температура может повышаться при
непрерывном использовании или в процессе зарядки. Кроме того,
избегайте продолжительного и непреднамеренного контакта с
устройством, когда устройство находится в кармане одежды или
когда вы спите. Продолжительный непосредственный контакт с
устройством в таком состоянии может вызвать низкотемпературные
ожоги или другие раздражения кожи.
• Данное изделие (включая аксессуары) оснащено магнитом(ами).
Проглатывание магнита(ов) может привести к серьезным
последствиям, например, опасности удушения или повреждениям
желудочно-кишечного тракта. В случае проглатывания магнитов
(или магнита) немедленно проконсультируйтесь с врачом. Во
избежание случайного проглатывания храните данное изделие в
местах, недоступных для детей или других лиц, находящихся под
присмотром.
• Данное изделие (включая аксессуары) оснащено магнитом(ами),
который может влиять на работу кардиостимуляторов,
программируемых шунтирующих клапанов для лечения
гидроцефалии или других медицинских устройств. Не
размещайте данное изделие вблизи лиц, пользующихся такими
медицинскими устройствами. Проконсультируйтесь с врачом перед
использованием данного изделия, если вы пользуетесь любым
медицинским устройством.
[KZ] Қауіпсіздік техникасы бойынша шаралар
• Ұзақ пайдалану немесе қуаттау барысында температура көтерілуі
мүмкін екенін ескеріңіз. Сонымен қатар, киімдегі қалтаға салу немесе
қасында ұйықтап қалу арқылы құрылғыны үнемі және байқаусызда
ұстамауға көңіл бөліңіз. Бұл жағдайда құрылғыға тікелей тиіп тұру
салдарынан төмен температуралық күйік алынуы немесе тері тітіркенуі
мүмкін.
• Бұл өнімнің (соның ішінде керек-жарақтарының) құрамында магнит(тер)
бар. Магниттерді (немесе магнитті) жұтып қою қақалу қаупі немесе
ішектердің зақымдануы сияқты ауыр жарақатқа алып келуі мүмкін.
Егер магниттер (немесе магнит) жұтылып қалса, дереу дәрігермен
кеңесіңіз. Кездейсоқ жұтып қою оқиғаларын болдырмау үшін бұл өнімді
балалардың немесе бақылануы тиіс басқа тұлғалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
• Бұл өнімнің (соның ішінде керек-жарақтарының) құрамында ендірілген
кардиостимуляторлардың, суми ауруын емдеу үшін қолданылатын
бағдарламаланатын тұйықтағыш клапандардың немесе басқа
медициналық құрылғылардың жұмысына кедергі жасай алатын
магнит(тер) бар. Бұл өнімді осындай медициналық құрылғыларды
пайдаланатын тұлғаларға жақын қоймаңыз. Осындай кез келген
медициналық құрылғыны пайдаланатын болсаңыз, бұл өнімді
пайдаланудан бұрын дәрігеріңізбен кеңесіңіз.
[TH] ข้อควรระวังเกี่ยวกับความปลอดภัย
• 

  





 



•  ()  
  
 

  



•  () 

 




 
  
 

[CT] 安全預防措施
請注意,連續使用或充電過程中溫度可能會升高。此外,請小心不要將裝置
放在衣服口袋或睡著,以防持續意外觸碰到裝置。在此情況下,連續直接接觸
裝置可能造成低溫燙傷或其他皮膚發炎症狀。
本產品含配件有磁力。吞嚥磁鐵可能造成嚴重傷害例如窒息危險或腸道
損傷。如果吞下磁鐵,請立即就醫。請將本產品放在遠離兒童或其他受監護者
的地方,以防誤食
本產品含配件有磁力可能會干擾心律調節器、用於腦積水治療的可調式
引流閥或其他醫療器材。請勿將本產品放在此類醫療器材使用者的附近。如果
您使用任何此類醫療器材,請在使用本產品前諮詢您的醫生。
[GB] Instructions to prevent reasonably foreseeable mishandling of
the battery
This product has a built-in lithium ion battery. Do not disassemble or alter
the product. Do not expose this product, including the battery, to excessive
heat, fire, etc., for an extended period of time. Do not subject this product,
including the battery, to extreme low-temperature conditions that may
result in overheating and thermal runaway. The battery must be charged
before use. Always use the correct charger and refer to the manufacturer’s
instructions or equipment manual for proper charging instructions. After
extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge
the battery several times to obtain maximum performance.
[ES] Instrucciones para evitar el abuso razonablemente previsible de
la batería
Este producto tiene una batería de iones de litio incorporada. No
desmonte ni altere el producto. No exponga este producto, incluyendo
la batería, a calor excesivo, fuego, etc., durante un período de tiempo
prolongado. No someta este producto, incluida la batería, a condiciones de
temperatura extremadamente bajas que puedan provocar recalentamiento
o embalamiento térmico. La batería debe cargarse antes de su uso.
Utilice siempre el cargador correcto, y consulte las instrucciones del
fabricante o el manual del equipo para obtener las instrucciones de carga
adecuadas. Después de períodos prolongados de almacenamiento, puede
ser necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el
máximo rendimiento.
[RU] Инструкции по предотвращению обоснованно
прогнозируемого неправильного обращения с аккумулятором
Это изделие имеет встроенный литий-ионный аккумулятор. Не
разбирайте и не изменяйте изделие. Не подвергайте это изделие,
включая аккумулятор, воздействию чрезмерной температуры,
пламени и т. п. в течение продолжительного периода времени.
Не подвергайте это изделие, включая аккумулятор, воздействию
чрезмерно низких температур, которые могут привести к перегреву
и тепловому убеганию. Перед использованием аккумулятор
необходимо зарядить. Используйте только правильное зарядное
устройство и соблюдайте указания производителя или руководства
по эксплуатации оборудования, касающиеся зарядки. После
продолжительного хранения может потребоваться зарядить и
разрядить аккумулятор несколько раз, чтобы добиться максимальной
производительности.
[KZ] Батареяның ақылға қонымды түрде болжанатын қате
қолданысына жол бермеу нұсқаулары
Бұл өнімнің ішіне литий-ион батарея орнатылған. Өнімді бөлшектеуге
немесе өзгеруге болмайды. Бұл өнімді, соның ішінде батареяны
ыстыққа, отқа, т.б. ұзақ тигізуге болмайды. Бұл өнімді, соның ішінде
батареяны қызып кетуіне және температураның өзгеруіне байланысты
параметрдің өзгеруіне себеп бола алатын аса төмен температуралардың
әсеріне ұшыратуға болмайды. Пайдалану алдында батареяны қуаттау
керек. Әрдайым дұрыс қуаттау құрылғысын пайдаланып, жөндеп
қуаттау нұсқауларын өндірушінің нұсқаулығынан немесе жабдықтың
нұсқаулығынан қарау керек. Ұзақ сақтағаннан кейін максималды
өнімділікке қол жеткізу үшін батареяны бірнеше рет қуаттау және тауысу
қажет болуы мүмкін.
[TH]
ค�าแนะน�าในการป้ องกันการใช้แบตเตอรี่ผิดวิธีซึ่งสามารถคาดการณ์ได้
ตามหลักเหตุผล
 
  

   
   


 
 


 
   




[CT] 防止可合理預見不當處理電池的指示
本產品具有內建的鋰離子電池。切勿拆卸或改裝本產品。切勿將本產品包括電
長時間暴露於過熱,火等環境中切勿將本產品包括電池放在極端低溫條
件下,否則可能導致過熱和熱失控。使用電池之前,必須先充電。務必使用正確
的充電器,有關正確的充電說明,請參閱製造商的說明或設備手冊。長時間存放
之後,可能必須對電池進行數次充電和放電才能獲得最佳效能。
[GB] Legal information
This Startup guide is published by Sony Corporation or its local affiliated
company, without any warranty. Improvements and changes to this
Startup guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of current
information, or improvements to programs and/or equipment, may be
made by Sony Corporation at any time and without notice. Such changes
will, however, be incorporated into new editions of this Startup guide.
All illustrations are for illustration only and may not accurately depict the
actual device.
All product and company names mentioned herein are the trademarks or
registered trademarks of their respective owners. Any rights not expressly
granted herein are reserved. Visit
https://www.xperiainfo.com/ for more information.
To view the regulatory compliance mark
• Find and tap Settings > About phone > Certificates.
A regulatory compliance mark such as an FCC ID is displayed on the
screen.
Warranty, SAR and usage guidelines
For information about warranty, SAR (Specific Absorption Rate) and
safety guidelines, please read the Important information provided under
Settings > About phone > Legal information on your device.
Note: Sony Corporation advises users to backup their personal data and
information.
Some services are network- or subscription-dependent. Please contact
your network operator or our call center for details.
[ES] Información legal
Esta Guía de inicio ha sido publicada por Sony Corporation o por su
empresa local afiliada sin ninguna garantía. Sony Corporation puede
realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios
que sean necesarios en esta Guía de inicio a causa de errores tipográficos,
falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y
los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas
ediciones de la Guía de inicio. Todas las ilustraciones son solo una
referencia y no constituyen una descripción exacta del dispositivo.
Todos los nombres de productos y empresas mencionados en el
presente documento son marcas comerciales o marcas registradas de
sus respectivos propietarios. Quedan reservados todos los derechos no
mencionados expresamente en el presente documento. Visite
https://www.xperiainfo.com/ para obtener más información.
Para ver la marca de conformidad normativa
• Busque y puntee Ajustes > Información del teléfono > Certificados.
En la pantalla aparece una marca de conformidad normativa, tal como
un ID de la FCC.
Garantía, SAR y directrices de uso
Para obtener información sobre la garantía, la SAR (Tasa de absorción
específica) y las directrices de seguridad, consulte la Información
importante, incluida en Ajustes > Información del teléfono > Información
legal en el dispositivo.
[RU] Юридическая информация
Данное руководство по запуску публикуется компанией Sony
Corporation или местным филиалом компании без каких-либо
гарантий. Компания Sony Corporation оставляет за собой право без
предварительного уведомления вносить в данное руководство по
запуску изменения, связанные с усовершенствованием программного
обеспечения и оборудования, а также при выявлении опечаток и
неточностей. Все эти изменения будут вноситься в последующие
редакции настоящего руководства по запуску. Все иллюстрации
приведены в качестве примера и могут не вполне соответствовать
фактическому виду устройства.
Все упомянутые в настоящем документе наименования продуктов и
компаний являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих владельцев. Все права, не
представленные явно в данном документе, сохраняются за их
владельцами. Подробную информацию см. на веб-сайте
https://www.xperiainfo.com/.
Просмотр заявлений о соответствии нормативным требованиям
• Найдите и коснитесь Настройки > О телефоне > Сертификаты.
Заявления о соответствии нормативным требованиям, такие как
идентификатор FCC, отображаются на экране.
Гарантия, SAR и руководства по эксплуатации
С информацией о гарантии, удельном коэффициенте поглощения
(SAR) и правилами техники безопасности можно ознакомиться в
разделе “Важная информация”, выбрав на устройстве Настройки > О
телефоне > Юридическая информация.
Гарантия распространяется на изделия, купленные на территории
стран Таможенного союза.
Срок гарантии (лет): 1. Срок службы (лет): 3.
При обнаружении производственных недостатков изделия в течение
срока гарантии Сони или Авторизованные Сервисные Центры (АСЦ)
по своему усмотрению либо устранят их с использованием новых
или восстановленных запчастей, либо заменят изделие аналогичным
новым или восстановленным, либо возместят уплаченную стоимость.
Рекомендуется сохранить документ, подтверждающий дату покупки
изделия.
Для сохранения Гарантии необходимо соблюдать инструкции по
использованию, хранению и транспортировке, эксплуатировать
изделие только в личных и домашних целях, не подвергать
модификации или неквалифицированному ремонту, не удалять
этикетку с серийным номером.
Гарантия Сони не ограничивает права потребителей, установленные
применимым законодательством в отношении торговли
потребительскими товарами.
Служба поддержки:
Россия 8 800 333 8105
Казахстан 8 800 555 7094
e-mail info@sony.ru
Адреса АСЦ: www.sony.ru/support
(TG-01-1)
[KZ] Құқықтық ақпарат
Бұл Бастапқы нұсқаулықты Sony Corporation немесе оның жергілікті
еншілес компаниясы ешқандай кепілдіксіз жариялаған. Sony Corporation
бұл Бастапқы нұсқаулыққа типографиялық қателер бойынша
жетілдірулер мен өзгертулерді, ағымдағы ақпараттың дәлсіздіктерін
немесе бағдарламаларға және/немесе жабдыққа жақсартуларды кез
келген уақытта ескертпей енгізуге құқылы. Дегенмен, мұндай өзгертулер
Бастапқы нұсқаулықтың жаңа шығарылымдарына енгізіледі. Барлық
суреттер тек үлгі ретіндегі суреттер болып табылады және іс жүзіндегі
құрылғыны дәл көрсетпеуі мүмкін.
Барлық өнімдер мен компания атаулары өздерінің тиісті иелерінің сауда
белгілері немесе тіркелген сауда белгілері болып табылады. Бұл құжатта
нақты берілмеген құқықтар қорғалады. Қосымша ақпарат алу үшін мына
веб-сайтқа кіріңіз: https://www.xperiainfo.com/.
Нормативтік талаптарға сәйкестікті білдіретін белгіні көру үшін
• Параметрлер > Телефон туралы > Сертификаттар тармағын тауып,
түртіңіз.
Нормативтік талаптарға сәйкестікті білдіретін белгі (мысалы, FCC
идентификаторы) экранда көрсетіледі
Кепілдік, SAR және пайдалану туралы нұсқаулар
Кепілдік, SAR (меншікті сіңіру коэффициенті) және қауіпсіздік нұсқаулары
туралы ақпарат алу үшін құрылғыңыздағы Параметрлер > Телефон
туралы > Заңды ақпарат тармағындағы «Маңызды ақпарат» бөлімін
оқыңыз.
Кепілдік Кедендік одақ елдерінің аумағында сатылып алынған
бұйымдарға қолданылады.
Кепілдік мерзімі (жыл) : 1. Қолданылу мерзімі (жыл): 3
Өндірістік кемшіліктер анықталған жағдайда бұйымның кепілдік мерзімі
ішінде Сони немесе Авторландырылған Сервис Орталықтары (АСО) өз
қарап шешулері бойынша жаңа немесе қалпына келтірілген қосалқы
бөлшектерді пайдалана отырып, ақауларды жояды, немесе бұйымды
ұ?қсас жаңа немесе қалпына келтірілген бұйыммен ауыстырады, немесе
төленген құнын өтеп береді. Бұйымды сатып алу күнін растайтын құжатты
сақтап қоюға кеңес беріледі.
Кепілдікті сақтау үшін пайдалану, сақтау және тасымалдау бойынша
нұсқауларды сақтау қажет, бұйымды тек жеке және үй шаруашылығы
мақсаттарында пайдалану қажет, түрлендіруге немесе білікті емес
жөндеуге, сериялық нөмірімен заттаңбасын алып тастауға болмайды.
Сони Кепілдігі тауарлардың сауда-саттығына қатысты қолданылатын
заңнамамен белгіленген тұтынушылардың құқықтарын шектемейді.
Қолдау көрсету қызметтері:
Қазақстан 8 800 555 7094
e-mail info@sony.kz
АСО мекенжайлары: www.sony.kz/support
(TG-01-1)
[TH] ข้อมูลทางกฎหมาย

 Son
y Corporation 
   Sony Corporation 

 

   
/  

 















 
https://www.xperiainfo.com/ 



วิธีดูเครื
องหมายการปฏิบัติตามระเบียบข้อบังคับ
•  
 > 
 > 

  FC
C ID 
แนวทางเกี่ยวกับการรับประกัน, SAR และการใช้งาน
, SAR (
)  

 
 >

 >  
[CT] 法律資訊
此用戶指南由Sony Corporation或其當地的附屬公司發行,並不包含任何保證。
Sony Corporation可因印刷錯誤、當時資料不正確或因程式及/或設備有所改
良,而隨時修訂此用戶指南的內容,恕不另行通知。不過,該等更改將會併入此
用戶指南的新版本中。所有圖示僅供說明參考,請以實際裝置為準
在此提及的所有產品及公司名稱,均為其各自擁有者的商標或註冊商標。任何未
經明示授予的權利均予保留。請瀏覽https://www.xperiainfo.com/以取得更多資
訊。
查看法規標記
尋找並輕按設定>關於手機>憑證
一個法規標記會(例如 FCC ID)顯示於螢幕上。
保養、SAR及使用指引
如要了解更多有關保養、SAR比吸收率和安全指引的資料,請到您裝置的
設定>關於手機>法律資訊下參閱相關的重要資料。
注意:Sony Corporation建議使用者自行備份個人資料及資訊。
部分服務需視網絡或合約條款而定。詳情請聯絡您的網絡服務商或我們的客戶服
務中心。
©2021 Sony Corporation

Transcripción de documentos

1 2 SIM XQ-BT52 PWR ON Startup guide Ръководство „Бърз старт“ Úvodní příručka Kurzanleitung Installationsvejledning Alustusjuhend Guía de inicio Aloitusopas Guide de démarrage Οδηγός εκκίνησης Priručnik Használatbavételi útmutató Ræsihandbók Guida introduttiva Paleisties vadovas Sākšanas ceļvedis Opstartgids Oppstartsveiviser Instrukcja obsługi Manual de Iniciação Ghid de pornire Starthandbok Vodič za začetek uporabe Úvodná príručka Руководство по запуску Бастапқы нұсқаулық คู่มือเริม ่ ต้นการใช้งาน 用戶指南 OR XQ-BT52 https://rd1.sony.net/help/ mobile/xperia-10m3/h_zz/ Declaration of Conformity PM-1350-BV (XQ-BT52) [GB] Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://compliance.sony.eu [GB] Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation EU Importer: Sony Europe B.V. Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium. Supported frequency bands XQ-BT52 5GNR (Bands n1, n3, n7, n8, n28, n77, n78), LTE (Bands 1, 3, 4, 5, 7, 8, 20, 28, 38, 39, 40, 41), UMTS HSPA+ (Bands 1, 4, 5, 8), GSM GPRS/EDGE (Bands 850, 900, 1 800, 1 900), Bluetooth (2.4GHz), WLAN (2.4GHz/5GHz), NFC (13.56MHz) 5GNR : 24dBm, LTE : 23dBm, UMTS : 24dBm, GSM 850/900 : 33dBm, DCS(1 800)/PCS(1 900) : 30dBm, Bluetooth/WLAN (2.4GHz) : <100mW, WLAN (5.15-5.35GHz, 5.47-5.725GHz) : <200mW, WLAN (5.735-5.835GHz) : <25mW, NFC : < 42dBμA/m at 10m [GB] For customers in countries/regions other than the United States and Singapore: The 5 150 - 5 350MHz band and the tethering mode (AP mode) in the 5GHz band are restricted to indoor use only. [CT] 美國及新加坡以外之國家/地區的客戶: 5 150 - 5 350 MHz頻段和5 GHz頻段的網際網路共用模式(AP模式)只限於室內 使用。 [GB] Supported frequency bands Some frequency bands might be turned off in certain markets or by certain operators. You can find your model number under Settings > About phone. [ES] Bandas de frecuencia admitidas Es posible que algunas bandas de frecuencia estén desactivadas en determinados mercados o por operadores específicos. Puede consultar el número de modelo en Ajustes > Información del teléfono. [RU] Поддерживаемые диапазоны частот Доступные диапазоны частот зависят от конкретной страны и оператора. Чтобы выяснить номер модели, выберите Настройки > О телефоне. [KZ] Қолдау көрсетілетін жиілік диапазондары Кейбір жиілік диапазондары кейбір нарықтарда өшірілген болуы мүмкін немесе кейбір операторлар тарапынан өшірілуі мүмкін. Үлгі нөмірін Параметрлер > Телефон туралы тармағынан таба аласыз. [TH] ย่านความถี่ที่รองรับ ย่านความถี่บางย่านอาจปิ ดใช้งานในบางประเทศหรือโดยผู้ให้บริการบางราย คุณสามารถค้นหาหมายเลขรุน ่ ได้ที่ การตั้งค่า > เกี่ยวกับโทรศัพท์ [CT] 支援的頻段 某些市場或服務商可能會關閉部分頻段。 您可以在設定>關於手機中找到您裝置的型號。 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For additional information, please read the FCC Statement provided under Settings > About phone > Legal information > Important information > Statements on your device. High-temperature warning [GB] High-temperature warning This mark is displayed when the surface temperature of the product rises during use. When the mark is displayed, there is a risk of burns if you continue using the product while holding it in your hands. In this case, please refrain from holding it in your hands. [ES] Advertencia de temperatura alta Esta marca aparece cuando la temperatura superficial del producto aumenta durante su uso. Cuando esta marca aparece, significa que existe el riesgo de quemaduras si se continúa usando y sosteniendo el producto con la mano. En tal caso, deje de sostener el producto con la mano. [RU] Предупреждение о высокой температуре Этот значок отображается, когда температура поверхности изделия во время использования повышается. Когда отображается значок, существует риск получения ожогов при продолжении использования изделия, если удерживать его в руках. В этом случае не рекомендуется держать изделие в руках. [KZ] Жоғары температура туралы ескерту Осы белгі өнім бетінің температурасы пайдалану барысында көтерілгенде көрсетіледі. Белгі көрсетілгенде, өнімді қолға ұстап әрі қарай пайдалансаңыз, күйіп қалуыңыз мүмкін. Мұндай жағдайда, оны қолға ұстамауыңызды өтінеміз. [TH] ค�ำเตือนเกี่ยวกับอุณหภูมิสูง ่ งหมายนี้จะแสดงขึ้นเมื่ออุณหภูมิพ้น เครือ ื ผิวของผลิตภัณฑ์สูงขึ้นระหว่างการใช้งาน ่ งหมายแสดงขึ้น จะมีความเสี่ยงในการเกิดแผลพุพองหากท่านยังคงใช้ เมื่อเครือ ผลิตภัณฑ์ต่อไปขณะที่ถือไว้ในมือ ในกรณีนี้ โปรดหยุดถือผลิตภัณฑ์ไว้ในมือ [CT] 高溫警告 本產品的表面溫度於使用期間升高時,會顯示此標記。當顯示此標記時,如果您 繼續將本產品握在手中使用,會有燙傷的風險。在此情況下,請避免將本產品握 在手中。 Loudness warning [GB] Loudness warning To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. [ES] Advertencia de volumen alto Para evitar posibles daños auditivos, no escuche el sonido a niveles de volumen elevado durante periodos prolongados. [RU] Предупреждение об уровне громкости Во избежание нарушений слуха не рекомендуется прослушивать аудиоматериалы на большой громкости в течение длительного периода времени. [KZ] Дыбыс қаттылығы туралы ескерту Есту қабілетінің ықтимал зақымдалуын болдырмау үшін жоғары дыбыс деңгейлерінде ұзақ уақыт тыңдамаңыз. [TH] การเตือนความดัง อย่าฟังเพลงเสียงดังติดต่อกันเป็ นเวลานานเพื่อป้ องกันปัญหาด้านการได้ยิน [CT] 音量警告 若要防止聽力受損,請勿長時間聆聽太大聲的音量。 [GB] Safety precautions • Please note that the temperature may rise during continuous use or during charging. Also, be careful not to touch the device continuously and unintentionally by putting it in your clothes pocket or falling asleep. Continued direct contact with the device in this condition may cause lowtemperature burns or other skin irritations. • This product (including accessories) has magnet(s). Swallowing magnet(s) could cause serious harm, such as choking hazard or intestinal injuries. If magnets (or a magnet) were swallowed, consult a doctor immediately. Keep this product away from children or other supervised individuals to prevent accidental ingestion. • This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable shunt valves for hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this product close to persons who use such medical devices. Consult your doctor before using this product if you use any such medical device. [ES] Precauciones de seguridad • Tenga en cuenta que la temperatura puede aumentar durante el uso continuado o durante la carga. Asimismo, procure no tocar el dispositivo continuamente sin querer al meterlo dentro de un bolsillo en su ropa o si se queda dormido. El contacto directo prolongado con el dispositivo en este estado puede causar quemaduras leves u otras irritaciones en la piel. • Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes). Tragar un imán (o imanes) puede ocasionar lesiones graves, como riesgo de atragantamiento o heridas intestinales. Si se traga imanes (o un imán), consulte con un médico inmediatamente. Mantenga este producto alejado de niños u otras personas bajo supervisión para evitar una ingestión accidental. • Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga el producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos. [RU] Меры предосторожности • Обратите внимание, что температура может повышаться при непрерывном использовании или в процессе зарядки. Кроме того, избегайте продолжительного и непреднамеренного контакта с устройством, когда устройство находится в кармане одежды или когда вы спите. Продолжительный непосредственный контакт с устройством в таком состоянии может вызвать низкотемпературные ожоги или другие раздражения кожи. • Данное изделие (включая аксессуары) оснащено магнитом(ами). Проглатывание магнита(ов) может привести к серьезным последствиям, например, опасности удушения или повреждениям желудочно-кишечного тракта. В случае проглатывания магнитов (или магнита) немедленно проконсультируйтесь с врачом. Во избежание случайного проглатывания храните данное изделие в местах, недоступных для детей или других лиц, находящихся под присмотром. • Данное изделие (включая аксессуары) оснащено магнитом(ами), который может влиять на работу кардиостимуляторов, программируемых шунтирующих клапанов для лечения гидроцефалии или других медицинских устройств. Не размещайте данное изделие вблизи лиц, пользующихся такими медицинскими устройствами. Проконсультируйтесь с врачом перед использованием данного изделия, если вы пользуетесь любым медицинским устройством. [KZ] Қауіпсіздік техникасы бойынша шаралар • Ұзақ пайдалану немесе қуаттау барысында температура көтерілуі мүмкін екенін ескеріңіз. Сонымен қатар, киімдегі қалтаға салу немесе қасында ұйықтап қалу арқылы құрылғыны үнемі және байқаусызда ұстамауға көңіл бөліңіз. Бұл жағдайда құрылғыға тікелей тиіп тұру салдарынан төмен температуралық күйік алынуы немесе тері тітіркенуі мүмкін. • Бұл өнімнің (соның ішінде керек-жарақтарының) құрамында магнит(тер) бар. Магниттерді (немесе магнитті) жұтып қою қақалу қаупі немесе ішектердің зақымдануы сияқты ауыр жарақатқа алып келуі мүмкін. Егер магниттер (немесе магнит) жұтылып қалса, дереу дәрігермен кеңесіңіз. Кездейсоқ жұтып қою оқиғаларын болдырмау үшін бұл өнімді балалардың немесе бақылануы тиіс басқа тұлғалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. • Бұл өнімнің (соның ішінде керек-жарақтарының) құрамында ендірілген кардиостимуляторлардың, суми ауруын емдеу үшін қолданылатын бағдарламаланатын тұйықтағыш клапандардың немесе басқа медициналық құрылғылардың жұмысына кедергі жасай алатын магнит(тер) бар. Бұл өнімді осындай медициналық құрылғыларды пайдаланатын тұлғаларға жақын қоймаңыз. Осындай кез келген медициналық құрылғыны пайдаланатын болсаңыз, бұл өнімді пайдаланудан бұрын дәрігеріңізбен кеңесіңіз. [TH] ข้อควรระวังเกี่ยวกับความปลอดภัย • โปรดทราบว่าอุณหภูมิอาจสูงขึ้นในระหว่างการใช้งานอย่างต่อเนื่องหรือระหว่าง การชาร์จ นอกจากนี้ ระวังอย่าสัมผัสอุปกรณ์อย่างต่อเนื่องโดยไม่ตั้งใจด้วยการใส่ อุปกรณ์ไว้ในกระเป๋ าเสื้อผ้าหรือเผลอหลับไป การสัมผัสอุปกรณ์โดยตรงอย่าง ต่อเนื่องในสภาพนี้อาจท�ำให้ผิวหนังเกิดแผลพองหรือระคายเคืองได้ • ผลิตภัณฑ์นี้ (รวมถึงอุปกรณ์เสริม) มีแม่เหล็ก การกลืนแม่เหล็กลงคออาจก่อให้เกิด อันตรายร้ายแรง เช่น อันตรายจากการส�ำลัก หรือการบาดเจ็บในล�ำไส้ หากกลืน แม่เหล็กลงคอ ให้รบ ี ไปพบแพทย์ทันที เก็บผลิตภัณฑ์นี้ให้พ้นจากมือเด็กหรือบุคคล ที่อยู่ภายใต้การดูแลเพื่อป้ องกันการกลืนลงคอโดยบังเอิญ ่ งกระตุ้นไฟฟ้ า • ผลิตภัณฑ์นี้ (รวมถึงอุปกรณ์เสริม) มีแม่เหล็กซึ่งอาจรบกวนเครือ หัวใจ วาล์วระบายจากโพรงสมองลงสู่ช่องท้องชนิดปรับแรงดันได้ส�ำหรับการรักษา ภาวะโพรงสมองคั่งน�้ำ หรืออุปกรณ์ทางการแพทย์อ่ืน ๆ ห้ามวางผลิตภัณฑ์นี้ใกล้ กับผู้ใช้อุปกรณ์ทางการแพทย์ดังกล่าว ปรึกษาแพทย์ก่อนใช้งานผลิตภัณฑ์นี้หาก คุณใช้อุปกรณ์ทางการแพทย์ดังกล่าว [CT] 安全預防措施 • 請注意,連續使用或充電過程中,溫度可能會升高。此外,請小心不要將裝置 放在衣服口袋或睡著,以防持續意外觸碰到裝置。在此情況下,連續直接接觸 裝置可能造成低溫燙傷或其他皮膚發炎症狀。 • 本產品(含配件)有磁力。吞嚥磁鐵可能造成嚴重傷害,例如窒息危險或腸道 損傷。如果吞下磁鐵,請立即就醫。請將本產品放在遠離兒童或其他受監護者 的地方,以防誤食。 • 本產品(含配件)有磁力,可能會干擾心律調節器、用於腦積水治療的可調式 引流閥或其他醫療器材。請勿將本產品放在此類醫療器材使用者的附近。如果 您使用任何此類醫療器材,請在使用本產品前諮詢您的醫生。 [GB] Instructions to prevent reasonably foreseeable mishandling of the battery This product has a built-in lithium ion battery. Do not disassemble or alter the product. Do not expose this product, including the battery, to excessive heat, fire, etc., for an extended period of time. Do not subject this product, including the battery, to extreme low-temperature conditions that may result in overheating and thermal runaway. The battery must be charged before use. Always use the correct charger and refer to the manufacturer’s instructions or equipment manual for proper charging instructions. After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery several times to obtain maximum performance. [ES] Instrucciones para evitar el abuso razonablemente previsible de la batería Este producto tiene una batería de iones de litio incorporada. No desmonte ni altere el producto. No exponga este producto, incluyendo la batería, a calor excesivo, fuego, etc., durante un período de tiempo prolongado. No someta este producto, incluida la batería, a condiciones de temperatura extremadamente bajas que puedan provocar recalentamiento o embalamiento térmico. La batería debe cargarse antes de su uso. Utilice siempre el cargador correcto, y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para obtener las instrucciones de carga adecuadas. Después de períodos prolongados de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento. [RU] Инструкции по предотвращению обоснованно прогнозируемого неправильного обращения с аккумулятором Это изделие имеет встроенный литий-ионный аккумулятор. Не разбирайте и не изменяйте изделие. Не подвергайте это изделие, включая аккумулятор, воздействию чрезмерной температуры, пламени и т. п. в течение продолжительного периода времени. Не подвергайте это изделие, включая аккумулятор, воздействию чрезмерно низких температур, которые могут привести к перегреву и тепловому убеганию. Перед использованием аккумулятор необходимо зарядить. Используйте только правильное зарядное устройство и соблюдайте указания производителя или руководства по эксплуатации оборудования, касающиеся зарядки. После продолжительного хранения может потребоваться зарядить и разрядить аккумулятор несколько раз, чтобы добиться максимальной производительности. [KZ] Батареяның ақылға қонымды түрде болжанатын қате қолданысына жол бермеу нұсқаулары Бұл өнімнің ішіне литий-ион батарея орнатылған. Өнімді бөлшектеуге немесе өзгеруге болмайды. Бұл өнімді, соның ішінде батареяны ыстыққа, отқа, т.б. ұзақ тигізуге болмайды. Бұл өнімді, соның ішінде батареяны қызып кетуіне және температураның өзгеруіне байланысты параметрдің өзгеруіне себеп бола алатын аса төмен температуралардың әсеріне ұшыратуға болмайды. Пайдалану алдында батареяны қуаттау керек. Әрдайым дұрыс қуаттау құрылғысын пайдаланып, жөндеп қуаттау нұсқауларын өндірушінің нұсқаулығынан немесе жабдықтың нұсқаулығынан қарау керек. Ұзақ сақтағаннан кейін максималды өнімділікке қол жеткізу үшін батареяны бірнеше рет қуаттау және тауысу қажет болуы мүмкін. [TH] ค�ำแนะน�ำในการป้องกันการใช้แบตเตอรี่ผิดวิธีซึ่งสามารถคาดการณ์ได้ ตามหลักเหตุผล ผลิตภัณฑ์นี้มีแบตเตอรีล ่ ิเธียมไอออนในตัว อย่าถอดประกอบหรือดัดแปลงผลิตภัณฑ์ อย่าให้ผลิตภัณฑ์นี้ รวมถึงแบตเตอรี่ สัมผัสกับความร้อนสูงเกินไป เปลวไฟ ฯลฯ เป็ น ระยะเวลานาน อย่าให้ผลิตภัณฑ์นี้ รวมถึงแบตเตอรี่ อยู่ในที่ที่มีอุณหภูมิต่ �ำมากซึ่ง อาจท�ำให้เกิดความร้อนสูงเกินและไม่สามารถควบคุมความร้อนที่เพิ่มสูงขึ้นได้ ต้อง ่ งชาร์จที่ถูกต้องและดูคำ� แนะน�ำของผู้ผลิตหรือคู่มือ ชาร์จแบตเตอรีก ่ ่อนใช้งาน ใช้เครือ การใช้อุปกรณ์เสมอส�ำหรับค�ำแนะน�ำในการชาร์จที่เหมาะสม หลังจากเก็บอุปกรณ์ไว้ เป็ นระยะเวลานาน อาจจ�ำเป็ นต้องชาร์จและคลายประจุแบตเตอรีห ่ ลาย ๆ ครัง้ เพื่อ เพิ่มประสิทธิภาพสูงสุด [CT] 防止可合理預見不當處理電池的指示 本產品具有內建的鋰離子電池。切勿拆卸或改裝本產品。切勿將本產品(包括電 池)長時間暴露於過熱,火等環境中。切勿將本產品(包括電池)放在極端低溫條 件下,否則可能導致過熱和熱失控。使用電池之前,必須先充電。務必使用正確 的充電器,有關正確的充電說明,請參閱製造商的說明或設備手冊。長時間存放 之後,可能必須對電池進行數次充電和放電,才能獲得最佳效能。 [GB] Legal information This Startup guide is published by Sony Corporation or its local affiliated company, without any warranty. Improvements and changes to this Startup guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Corporation at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this Startup guide. All illustrations are for illustration only and may not accurately depict the actual device. All product and company names mentioned herein are the trademarks or registered trademarks of their respective owners. Any rights not expressly granted herein are reserved. Visit https://www.xperiainfo.com/ for more information. To view the regulatory compliance mark • Find and tap Settings > About phone > Certificates. A regulatory compliance mark such as an FCC ID is displayed on the screen. Warranty, SAR and usage guidelines For information about warranty, SAR (Specific Absorption Rate) and safety guidelines, please read the Important information provided under Settings > About phone > Legal information on your device. Note: Sony Corporation advises users to backup their personal data and information. Some services are network- or subscription-dependent. Please contact your network operator or our call center for details. [ES] Información legal Esta Guía de inicio ha sido publicada por Sony Corporation o por su empresa local afiliada sin ninguna garantía. Sony Corporation puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios que sean necesarios en esta Guía de inicio a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la Guía de inicio. Todas las ilustraciones son solo una referencia y no constituyen una descripción exacta del dispositivo. Todos los nombres de productos y empresas mencionados en el presente documento son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Quedan reservados todos los derechos no mencionados expresamente en el presente documento. Visite https://www.xperiainfo.com/ para obtener más información. Para ver la marca de conformidad normativa • Busque y puntee Ajustes > Información del teléfono > Certificados. En la pantalla aparece una marca de conformidad normativa, tal como un ID de la FCC. Garantía, SAR y directrices de uso Para obtener información sobre la garantía, la SAR (Tasa de absorción específica) y las directrices de seguridad, consulte la Información importante, incluida en Ajustes > Información del teléfono > Información legal en el dispositivo. [RU] Юридическая информация Данное руководство по запуску публикуется компанией Sony Corporation или местным филиалом компании без каких-либо гарантий. Компания Sony Corporation оставляет за собой право без предварительного уведомления вносить в данное руководство по запуску изменения, связанные с усовершенствованием программного обеспечения и оборудования, а также при выявлении опечаток и неточностей. Все эти изменения будут вноситься в последующие редакции настоящего руководства по запуску. Все иллюстрации приведены в качестве примера и могут не вполне соответствовать фактическому виду устройства. Все упомянутые в настоящем документе наименования продуктов и компаний являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев. Все права, не представленные явно в данном документе, сохраняются за их владельцами. Подробную информацию см. на веб-сайте https://www.xperiainfo.com/. Просмотр заявлений о соответствии нормативным требованиям • Найдите и коснитесь Настройки > О телефоне > Сертификаты. Заявления о соответствии нормативным требованиям, такие как идентификатор FCC, отображаются на экране. Гарантия, SAR и руководства по эксплуатации С информацией о гарантии, удельном коэффициенте поглощения (SAR) и правилами техники безопасности можно ознакомиться в разделе “Важная информация”, выбрав на устройстве Настройки > О телефоне > Юридическая информация. Гарантия распространяется на изделия, купленные на территории стран Таможенного союза. Срок гарантии (лет): 1. Срок службы (лет): 3. При обнаружении производственных недостатков изделия в течение срока гарантии Сони или Авторизованные Сервисные Центры (АСЦ) по своему усмотрению либо устранят их с использованием новых или восстановленных запчастей, либо заменят изделие аналогичным новым или восстановленным, либо возместят уплаченную стоимость. Рекомендуется сохранить документ, подтверждающий дату покупки изделия. Для сохранения Гарантии необходимо соблюдать инструкции по использованию, хранению и транспортировке, эксплуатировать изделие только в личных и домашних целях, не подвергать модификации или неквалифицированному ремонту, не удалять этикетку с серийным номером. Гарантия Сони не ограничивает права потребителей, установленные применимым законодательством в отношении торговли потребительскими товарами. Служба поддержки: Россия 8 800 333 8105 Казахстан 8 800 555 7094 e-mail [email protected] Адреса АСЦ: www.sony.ru/support (TG-01-1) [KZ] Құқықтық ақпарат Бұл Бастапқы нұсқаулықты Sony Corporation немесе оның жергілікті еншілес компаниясы ешқандай кепілдіксіз жариялаған. Sony Corporation бұл Бастапқы нұсқаулыққа типографиялық қателер бойынша жетілдірулер мен өзгертулерді, ағымдағы ақпараттың дәлсіздіктерін немесе бағдарламаларға және/немесе жабдыққа жақсартуларды кез келген уақытта ескертпей енгізуге құқылы. Дегенмен, мұндай өзгертулер Бастапқы нұсқаулықтың жаңа шығарылымдарына енгізіледі. Барлық суреттер тек үлгі ретіндегі суреттер болып табылады және іс жүзіндегі құрылғыны дәл көрсетпеуі мүмкін. Барлық өнімдер мен компания атаулары өздерінің тиісті иелерінің сауда белгілері немесе тіркелген сауда белгілері болып табылады. Бұл құжатта нақты берілмеген құқықтар қорғалады. Қосымша ақпарат алу үшін мына веб-сайтқа кіріңіз: https://www.xperiainfo.com/. Нормативтік талаптарға сәйкестікті білдіретін белгіні көру үшін • Параметрлер > Телефон туралы > Сертификаттар тармағын тауып, түртіңіз. Нормативтік талаптарға сәйкестікті білдіретін белгі (мысалы, FCC идентификаторы) экранда көрсетіледі Кепілдік, SAR және пайдалану туралы нұсқаулар Кепілдік, SAR (меншікті сіңіру коэффициенті) және қауіпсіздік нұсқаулары туралы ақпарат алу үшін құрылғыңыздағы Параметрлер > Телефон туралы > Заңды ақпарат тармағындағы «Маңызды ақпарат» бөлімін оқыңыз. Кепілдік Кедендік одақ елдерінің аумағында сатылып алынған бұйымдарға қолданылады. Кепілдік мерзімі (жыл) : 1. Қолданылу мерзімі (жыл): 3 Өндірістік кемшіліктер анықталған жағдайда бұйымның кепілдік мерзімі ішінде Сони немесе Авторландырылған Сервис Орталықтары (АСО) өз қарап шешулері бойынша жаңа немесе қалпына келтірілген қосалқы бөлшектерді пайдалана отырып, ақауларды жояды, немесе бұйымды ұ?қсас жаңа немесе қалпына келтірілген бұйыммен ауыстырады, немесе төленген құнын өтеп береді. Бұйымды сатып алу күнін растайтын құжатты сақтап қоюға кеңес беріледі. Кепілдікті сақтау үшін пайдалану, сақтау және тасымалдау бойынша нұсқауларды сақтау қажет, бұйымды тек жеке және үй шаруашылығы мақсаттарында пайдалану қажет, түрлендіруге немесе білікті емес жөндеуге, сериялық нөмірімен заттаңбасын алып тастауға болмайды. Сони Кепілдігі тауарлардың сауда-саттығына қатысты қолданылатын заңнамамен белгіленген тұтынушылардың құқықтарын шектемейді. Қолдау көрсету қызметтері: Қазақстан 8 800 555 7094 e-mail [email protected] АСО мекенжайлары: www.sony.kz/support (TG-01-1) [TH] ข้อมูลทางกฎหมาย คู่มือเริม ่ ต้นการใช้งานฉบับนี้ตีพิมพ์โดย Sony Corporation หรือบริษัทในเครือ ภายในท้องที่ ซึ่งไม่มีการรับประกันใด ๆ Sony Corporation อาจปรับปรุงและ เปลี่ยนแปลงคู่มือเริม ่ ต้นการใช้งานได้ตลอดเวลาโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบ เนื่องจาก สาเหตุที่จำ� เป็ น เช่น เกิดความผิดพลาดในการเรียงพิมพ์ ข้อมูลปัจจุบันไม่ถูกต้อง หรือมีการปรับปรุงโปรแกรมและ/หรืออุปกรณ์ อย่างไรก็ตาม การเปลี่ยนแปลง ดังกล่าวจะรวมอยู่ในคู่มือเริม ่ ต้นการใช้งานฉบับใหม่ ภาพประกอบทั้งหมดใช้เพื่อ ประกอบการอธิบายเท่านั้นและอาจไม่ได้แสดงอุปกรณ์จริงอย่างถูกต้อง ่ งหมายการค้าหรือ ผลิตภัณฑ์และชื่อบริษัททั้งหมดที่กล่าวไว้ในที่นี้เป็ นเครือ ่ งหมายการค้าจดทะเบียนของเจ้าของผลิตภัณฑ์หรือบริษัทดังกล่าว เครือ ขอสงวนสิทธิ์ท้งั หมดที่ไม่ได้กล่าวไว้อย่างชัดแจ้งในที่นี้ ไปที่ https://www.xperiainfo.com/ เพื่อรับข้อมูลเพิ่มเติม วิธีดูเครื่องหมายการปฏิบัติตามระเบียบข้อบังคับ • ค้นหาแล้วแตะ การตั้งค่า > เกี่ยวกับโทรศัพท์ > ใบรับรอง ่ งหมายการปฏิบัติตามระเบียบข้อบังคับ เช่น FCC ID จะแสดงอยู่บนหน้าจอ เครือ แนวทางเกี่ยวกับการรับประกัน, SAR และการใช้งาน หากต้องการรับข้อมูลค�ำแนะน�ำเกี่ยวกับการรับประกัน, SAR (อัตราการดูดซึม จ�ำเพาะ) และความปลอดภัย โปรดอ่านข้อมูลส�ำคัญที่ระบุไว้ในส่วน การตั้งค่า > เกี่ยวกับโทรศัพท์ > ข้อมูลทางกฎหมาย ในอุปกรณ์ [CT] 法律資訊 此用戶指南由Sony Corporation或其當地的附屬公司發行,並不包含任何保證。 Sony Corporation可因印刷錯誤、當時資料不正確,或因程式及/或設備有所改 良,而隨時修訂此用戶指南的內容,恕不另行通知。不過,該等更改將會併入此 用戶指南的新版本中。所有圖示僅供說明參考,請以實際裝置為準。 在此提及的所有產品及公司名稱,均為其各自擁有者的商標或註冊商標。任何未 經明示授予的權利均予保留。請瀏覽https://www.xperiainfo.com/以取得更多資 訊。 查看法規標記 • 尋找並輕按設定>關於手機>憑證。 一個法規標記會(例如 FCC ID)顯示於螢幕上。 保養、SAR及使用指引 如要了解更多有關保養、SAR(比吸收率)和安全指引的資料,請到您裝置的 設定>關於手機>法律資訊下參閱相關的重要資料。 注意:Sony Corporation建議使用者自行備份個人資料及資訊。 部分服務需視網絡或合約條款而定。詳情請聯絡您的網絡服務商或我們的客戶服 務中心。 ©2021 Sony Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Xperia 10 III Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Sony Xperia 10 III: un smartphone compacto y potente con una pantalla OLED de 6 pulgadas, procesador Qualcomm Snapdragon 690, 6 GB de RAM y 128 GB de almacenamiento interno. Cuenta con una triple cámara trasera con un sensor principal de 12 MP, un sensor de profundidad de 8 MP y un sensor macro de 8 MP. La cámara frontal es de 8 MP. El dispositivo tiene una batería de 4.500 mAh con carga rápida y es resistente al agua y al polvo con certificación IP68.