Pro-Form WETL15131 Manual de usuario

Categoría
Bicicletas giratorias
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
Etiqueta con el
Número de Serie
Núm. de Modelo WETL15131
Núm. de Serie
¿
PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor póngase en
contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cui
-
dadosamente todas las adverten-
cias e instrucciones de este ma-
nual. Guarde el manual para futu
-
ras referencias.
www.iconeurope.com
Página de internet
Clase H Producto de Fitness
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Nota: Una LISTA DE PIEZAS y un DIBUJO DE LAS PIEZAS se incluyen en el centro de este manual.
2
WESLO es una marca registrada de
ICON Health & Fitness, Inc.
1.
Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la má
-
quina para correr estén adecuadamente infor-
mados sobre todos los avisos y precauciones
necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
3. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,5 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier aper-
tura de aire. Para proteger el piso o la alfom-
bra de cualquier daño, coloque un tapete de-
bajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar ce-
rrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina
para correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada so-
lamente por personas cuyo peso sea de 115
kg o menos.
8.
Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
9.
Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
tada es recomendable para hombres y muje-
res.
Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
10.
Cuando conecte el polo de tierra (vea la pá
-
gina 10), enchufe el cable eléctrico en un cir
-
cuito de tierra. Ningún otro aparato deberá
estar conectado al mismo circuito.
11. Si necesita un cable de extensión, use solo
un cable de 1,5 m o menos de largo.
12.
Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
cies calientes.
13. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
ANTES DE COMENZAR en la página 5 si la
máquina para correr no está funcionando co-
rrectamente.)
14. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para co-
rrer.
15. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
16. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la llave
y desconecte el cable eléctrico cuando la má-
quina para correr no esté en uso.
17. El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores, incluyendo el mismo mo-
vimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor de pulso está diseñado única-
mente como ayuda para el ejercicio, determi-
nando el ritmo cardíaco usual en general.
18. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina
para correr hasta que no esté correctamente
ensamblada. (Vea MONTAJE en la página 6, y
COMO PLEGAR Y MOVER LA MAQUINA PARA
CORRER
en la página 14.) Usted debe poder
cargar 20 kg sin ningún problema para poder
levantar, bajar, o mover la máquina para correr.
19.
Cuando pliegue o mueva la máquina para co
-
rrer, asegúrese que el seguro de almacena-
miento esté completamente cerrado.
20. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de la má-
quina para correr.
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,
lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
3
Refiérase al dibujo de la derecha. Localice la calcomanía de advertencia indicada, en la máquina para co-
rrer. Nota que el texto en la calcomanía de advertencia está en inglés. Saque la calcomanía que está en
español, presione las calcomanía de advertencia de tal manera que cubra la que está en inglés. Si no se
incluye la calcomanía de advertencia, o no es leíble, por favor póngase en contacto con el estableci-
miento donde compró el equipo para solicitar una reposición sin costo (vea COMO SOLICITAR PIEZAS
DE REPUESTO a la portada de este manual). Aplique la calcomanía en el lugar que se muestra.
4
21.
Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
22. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna
abertura.
23. PELIGRO:Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de lim
-
piar la máquina de correr, y antes de realizar
operaciones de mantenimiento o ajuste reco-
mendados en el manual. Nunca quite la cu-
bierta del motor a menos que sea bajo la di
-
rección de un representante de servicio auto-
rizado. Otros servicios que no estén incluidos
en los procedimientos de este manual, se
deban llevar a cabo solamente por un repre-
sentante de servicio autorizado.
24.
Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de aquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa-
bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la máquina para correr
WESLO CADENCE
®
60. La máquina para correr CA-
DENCE 60 combina diseños innovadores con tecnolo-
gía avanzada para dejarle disfrutar una excelente
forma para hacer ejercicio cardiovascular cómoda
-
mente y en la intimidad de su hogar. Y cuando no esté
haciendo ejercicio, la máquina para correr CADENCE
60 se puede plegar, requiriendo menos de la mitad de
espacio que otras cintas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas, póngase en contacto con el establecimiento
de donde compró la máquina para correr. El número
del modelo de la máquina para correr es WETL15131.
El número de serie se puede buscar en la calcomanía
pegada a la máquina para correr (vea la portada de
éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Consola
Llave/Sujetador
Cortacircuito
Pata de Inclinación
Banda para Caminar
Cubierta
Ruedas Delanteras
Riel para el Pie
Perno de Ajuste
del Rodillo Trasero
Porta Botellas
(No e incluye la botella)
Pasador de Almacenamiento
LADO DERECHO
LADO IZQUIERDO
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque la máquina para correr en un lugar amplio sin estorbos y quítele todas
las envolturas.
No se deshaga de las envolturas hasta que el montaje esté completo. El montaje requiere la
llave “L” que ya viene incluida y su propio destornillador de cruz y llaves de tuerca
ajustables .
Como ayuda en reconocer las partes del montaje, se ha provisto de dibujos más adelante. Nota: Las partes del
montaje y otras partes pequeñas se han empaquetado en bolsas separadas. No abra las bolsas de partes
hasta que se le indique hacerlo.
105
31
31
89
88
19
Placas
19
71
2
2
89
Agujeros
1
1a
1b
89
1. Abra la bolsa de partes A. Identifique el Montaje
Vertical Derecho (89), el cual tiene un agujero grande re-
dondo cerca del extremo inferior.
Véa el dibujo 1a. Deslice 2 tuercas en forma de U (105)
en el extremo inferior del Montaje Vertical Derecho (89)
como se indica.
Inserte 2 tuercas en forma de U en el
Montaje Vertical Izquierdo (no se muestra) en la
misma manera.
Véa el dibujo 1b. Una los Montajes Verticales Derecho e
Izquierdo (88, 89) a la Base (71) con cuatro Pernos de 3”
(2) y cuatro Arandelas de 5/16” (31). Confirme que los
Montajes Verticales estén orientados de tal manera
que las placas indicadas estén cara a cara. Además,
asegúrese que la Base esté orientada de tal manera
que las Almohadillas de la Base (19) estén en la ubi-
cación que se muestra.
AVISO: No enchufe el cable eléctrico
hasta que la máquina para correr esté completa-
mente ensamblada.
Tornillo de Tierra
Plateado (87)–1
Arandela 1/4”
(108)–4
Perno de 5” (10)–2
Arandela Estrella
3/8” (45)–2
Arandela 5/16”
(31)–4
Tuerca en U (105)–4
Perno de 3” (2)–4
Perno de 1” (12)–6
Tornillo de la Barra
Cruzada (69)–2
Tornillo de 1/2” (84)–2
Tornillo de 3/4” (90)–10
6
7
2. Abra la bolsa de partes B. Presione el Espaciador del
Marco Derecho (13) y el Espaciador del Marco Izquierdo
(no se muestra) sobre los costados del Marco (55) como se
muestra aquí.
Confirme que el lado posterior de cada
Espaciador esté vuelto hacia adelante como se mues
-
tra aquí.
Con la ayuda de un segunda persona, cuidadosa-
mente levante el Marco (55) y sostenga los Espaciadores
entre las placas de los Montajes Verticales (89)
Ponga en línea el agujero en la placa del Montaje Vertical
Derecho (89) con el agujero en el Espaciador del Marco
Derecho (13). En forma suelta, ponga un Perno de 5” (10)
y una Arandela en Forma de Estrella de 3/8” (45) en el
Espaciador y el Marco (55). Repita este paso en el lado
izquierdo de la máquina para correr.
Véa el dibujo 2a. Con la ayuda de una segunda persona,
cuidadosamente vuelque la máquina de correr sobre su
lado izquierdo como se muestra aquí.
Avance el Cableado Eléctrico (22) en el agujero redondo
grande cerca de el extremo inferior del Montaje Vertical
Derecho (89), y luego tire el Cableado Eléctrico desde la
extremo posterior como se muestra aquí.
3. Abra la bolsa de partes C. Con la ayuda de una se-
gunda persona, lleve los Montajes Verticales Derecho e
Izquierdo (88, 89) a la posición vertical.
Identifique la Baranda Derecha (6), que tiene un agujero
grande en el costado izquierdo. Avance el Cableado
Eléctrico (22) en el sujetador rectangular en la Baranda
Derecha y afuera del agujero. (Nota: Puede ser útil usar
alicates de punta fina para tirar el Cableado Eléctrico
desde el agujero). Presione una Tapa de la Baranda
(83) en el extremo inferior de la Baranda Derecha como
se muestra aquí.
Inserte el sujetador rectangular en la Baranda Derecha
(6) en el Montaje Vertical derecho (89). Una la Baranda
Derecha y la Tapa de la Baranda (83) con tres Pernos
de 1” (12) y dos Arandelas de 1/4” (108) como se mues-
tra aquí.
No apriete los Pernos todavía.
Junte la Baranda Izquierda (7) como se describió ante
-
riormente. Nota: No hay cableado eléctrico para el cos
-
tado izquierdo.
Agujeros
12
12
12
6
12
12
12
108
7
108
88
83
89
108
83
3
45
10
13
Lado
Alto
Placa
89
55
2
2a
22
22
89
22
85
6
6. Presione el Porta Libros (85) en la Base de la Consola
(100) en la ubicación que se muestra aquí.
100
5. Abra la bolsa de partes D. Ubique la Base de la
Consola (100) sobre la Baranda Derecha (6) y la
Baranda Izquierda (no se muestra). Una la Base de la
Consola con cuatro Tornillos de 3/4” (90) (aquí sólo se
muestran dos Tornillos). No apriete los Tornillos toda-
vía.
Inserte el Cableado Eléctrico (22) a través de las dos ata-
duras plásticas que se indican sobre la Base de la
Consola (100). Luego, inserte el Cableado Eléctrico hacia
arriba mediante la apertura a un lado de la Cubierta de
los Cables (86). Asegúrese que la Cubierta de los Cables
esté fijada firmemente a la Base de la Consola.
Véa el dibujo 5a. Mire la parte de arriba de la Base de la
Consola (100). Inserte el Cableado Eléctrico (22) a través
de la atadura plástica sobre la Base de la Consola.
5
8
100
86
Ataduras
6
22
Atadura
100
90
22
75
22
4
69
69
7
6
87
Sujetador Pequeño
Sujetador Pequeño
4. Véa los dibujos de las páginas insertadas e identifique
los dos Tornillos de la Barra Cruzada (69); tenga cui-
dado de no confundir los dos Tornillos de la Barra
Cruzada con los Tornillos de 3/4” (90).
Sostenga la Barra Cruzada (75) en los pequeños sujeta
-
dores de las Barandas (6, 7). Una la Barra Cruzada a los
pequeños sujetadores con los dos Tornillos de Barra
Cruzada (69). No apriete los Tornillos de Barra
Cruzada todavía.
Una el extremo del cable de tierra al agujero pequeño en
el costado de la Baranda Derecha (6) con un Tornillo de
Tierra Plateado (87).
69
90
5a
95
88
91
93
94
41
90
9. Una el Bastidor del Pasador (41) al Montante Vertical
Izquierdo (88) con los dos Tornillos de 3/4” (90). Saque la
Perilla del Pasador (95) de la Clavija del Pasador (91).
Asegúrese que la Collar de la Clavija del Pasador (93) y
el Resorte (94) estén sobre la Clavija del Pasador como
se muestra en el dibujo. Inserte la Clavija del Pasador en
el Bastidor del Pasador, y apriete la Perilla del Pasador
sobre la Clavija del Pasador.
Levante el marco de la Máquina para Correr hacia la
posición para guardar (Véa COMO PLEGAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMACENAMIENTO
en la página 14). Asegúrese que el marco se encuentre
centrado entre la Barandas (no se muestra aquí).
Firmemente apriete todos los pernos y tornillos
usados en los pasos de montaje 3, 4, 5 y 8. Luego
baje el marco hasta el piso.
10. Asegúrese que todas las partes estén apretadas fuertemente antes de usar la Máquina para Correr.
Nota: materiales de quincallería adicional pueden haber sido incluidos. Guarde las llaves “L” que tiene en un
lugar seguro. La llave “L” grande se usa para ajustar la banda para caminar (véa la página 17). Para proteger
el piso o alfombra, ponga un tapiz bajo la máquina para correr.
Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lubricante de
alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la
banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la má-
quina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una
tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
8
8. Ponga la Consola (1) en la Base de la Consola (100).
Inserte lo que quede del Cableado Eléctrico (22) en el
agujero grande al costado de la Baranda Derecha (6).
Estreche firmemente la ataduras plásticas en la
parte inferior de la Base de la Consola para prevenir
que el Cableado Eléctrico se resbale de su lugar.
Después corte lo que sobre de las ataduras.
Una la Consola (1) con la Base de la Consola (100) con
los cuatro Tornillos de 3/4” (90) y con los dos Tornillos
de 1/2” (84). Comience con los seis Tornillos casi al
mismo tiempo antes de apretarlos; no aplique
fuerza excesiva en los Tornillos.
9
90
6
90
84
100
1
Ataduras
Agujero
Grande
7
7. Sostenga la Consola (1) cerca de la Base de la Consola
(100). Toque la Baranda Derecha (6) para descargar
la corriente estática.
Encuentre el conector al final del
Cableado Eléctrico (22). Inserte el conector en el en-
chufe rojo bajo la Consola. El conector debe desli
-
zarse fácilmente en el enchufe y abrocharse con se-
guridad. Si es que el conector no se desliza fácil-
mente, ni se abrocha firmemente, gírelo e insértelo
nuevamente.
Asegúrese que el conector y los cables
se véan como se muestra en el dibujo 7a.
Véa el dibujo 5a. Inserte el resto del Cableado Eléctrico
(22) en el agujero en la Base de la Consola (100).
Estreche firmemente la atadura plástica sobre la
Base de la Consola para prevenir que el Cableado
Eléctrico se resbale de su lugar. Después corte lo
que sobre de la atadura.
7a
1
22
Ataduras
22
6
100
9
22
10
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
BANDA PARA CAMINAR “PERFORMANT LUBE”
TM
Su máquina de correr tiene una banda para caminar cubierta con
PERFORMANT LUBE
TM
, un lubricante de alto
rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio o otras sustancias a la banda para caminar o
a la plataforma. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra.
Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Se incluyen dos cables eléctricos. Seleccione el que cabrá en
su toma corriente. Refiérase al dibujo 1, y enchufe el extremo
indicado en el toma corriente en la máquina de correr. A conti-
nuación, levante la lengüeta en la caja y enganche la caja ferrite
alrededor del cable eléctrico. Sujete por favor el atajador plás-
tico incluido atrás de la caja ferrite y corte el plástico que ex-
ceso. La atadura plástica prevendrá que la caja de ferrita se
delice a lo largo del cable eléctrico. Refiérase al dibujo 2.
Enchufe el cable eléctrico en un toma corriente que esté apro-
piadamente instalado a tierra de acuerdo con todos los códi-
gos y ordenanzas locales. Importante: La máquina de correr no
es compatible con toma corrientes equipados con GFCI
(Interruptor de Circuito con Prueba de Tierra).
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar
con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta
al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado
.
1
2
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
Toma Corriente
Lengüeta
Caja Ferrite
Atajador
Plástico
1
1
COMO APLICAR LA CALCOMANÍA
La calcomanía de advertencia que tiene en la consola
está escrita en Inglés. La página de calcomanías que
se incluye contiene la misma información pero en
cuarto diferentes idiomas. Encuentre la calcomanía
que esté escrita en español. Pele la calcomanía y co-
lóquela en la consola en el lugar en que se muestra.
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA PASO A PASO
Antes de operar la consola, asegúrese de que el cable
eléctrico esté enchufado en forma correcta (véa la pá-
gina 10).
Párese en los rieles de soporte para los pies de la má-
quina para correr. Encuentre el sujetador conectado a
la llave (vea el dibujo arriba), y deslícelo a la cintura de
su ropa.
A continuación, inserte la llave en la consola. Después
de un momento, las pantallas se iluminarán. Pruebe el
sujetador cuidadosamente tomando unos pasos
hacia atrás hasta que la llave se salga de la con-
sola. Si la llave no se sale de la consola, ajuste la
posición del sujetador como sea necesario.
Siga los pasos abajo para operar la consola.
Inserte la llave en el interruptor de corriente.
Unos segundos después de que se introduzca la
llave, las pantallas se iluminarán.
Presione el botón de Comenzar [START] o el
botón de Velocidad [SPEED]
s
s
button to start
the walking belt.
Por un momento después que el botón se hay
presionado, la banda para caminar comenzará a
moverse. Sostenga las barandas y comience a
caminar.
Mientras que usted hace ejercicios, cambie la ve-
locidad de la banda para caminar como lo desee
presionando los botones de Velocidad. Cada vez
que el botón se presione, el ajuste de velocidad
cambiará por 0,1 mph; si un botón se mantiene
presionado, el ajuste de velocidad cambiará en
aumentos de 0,5 mph.
Nota: La consola puede
2
1
PRECAUCIÓN: Antes de mane-
jar la consola, lea las siguientes precauciones.
No se pare sobre la banda para caminar
cuando esté encendiendo la máquina para
correr.
Use siempre el sujetador (vea el dibujo arriba)
mientras esté operando la máquina para co-
rrer.
Ajuste la velocidad gradualmente para evitar
brincos repentinos de velocidad.
Para reducir la posibilidad de recibir alguna
descarga eléctrica, mantenga la consola
seca. Evite derramar líquido en la consola y
use solamente una botella de agua con tapón
en el porta-botellas.
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Nota: Si hay una hoja delgada de plás-
tico transparente en la consola, retírela.
Pantallas
Llave
Sujetador
Sensor de Pulso
12
mostrar la velocidad y distancia en millas o ki-
lómetros (véa LA PANTALLA DE VELOCIDAD
en abajo).
Para simplicidad, todas las instruc-
ciones en este manual se refieren a millas.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón Detenerse [STOP]. El tiempo transcurrido
comenzará a destellar en la pantalla de Tiempo.
Nota: Durante los primeros pocos minutos que
usted use la máquina para correr, inspeccione la
alineación de la banda para caminar, y alinéela si
es necesario (vea la página 17).
Siga su progreso con la pista y las pantallas.
La Pista [RACE TRACK]—La pista en el medio
de la consola representa una distancia de 200
metros. Cuando Usted haga ejercicios la pista se
irá iluminando en secuencia hasta que la pista
completa esté iluminada. Después la pista se
apagará y los indicadores nuevamente comenza-
rán a iluminarse. El total de vueltas a la pista que
Usted haya completado aparecerá en el centro de
la pista.
La Pantalla de Tiempo [TIME]—Esta pantalla
muestra el tiempo transcurrido. Cuando presione
el botón para Detener, el tiempo transcurrido des-
tellará.
La Pantalla de Distan-
cia [DISTANCE]—Esta
pantalla muestra la dis-
tancia que Usted ha ca-
minado o corrido.
La Pantalla de Veloci-dad [SPEED]—Esta pan-
talla muestra la velocidad
de la banda para
caminar.
Pantalla de Calorías
Grasa/Calorías/Pulso
Esta pantalla muestra el
número aproximado de
calorías grasa [FAT] y
calorías [CALS.] que
usted ha quemado (vea
QUEMAR GRASA en la
página 18). La pantalla
cambiará de un número a
otro cada algunos segun-
dos, como se muestra en
los indicadores de modo.
La pantalla también mos-
trará el ritmo del corazón
[PULSE] cuando Usted
use el sensor de pulso (véa el paso 4).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y
distancia en millas o kilómetros. Para cambiar el
sistema de medida, mantega apretado el Boton
de Detención, inserte la
llave en la consola, y con
-
tinúe apretando el Botón
de Detención por un mo-
mento. Una “E” (para
Inglesas) o una “M” (para
kilómetros) aparecerá en
la pantalla de Calorías Grasa/Calorías/Pulso.
Presione el botón de Velocidad
ss
para cambiar la
unidad de medida. Cuando haya seleccionado el
sistema de medidas que se desea, saque la llave
y vuelva a insertarla.
Para reajustar las pantallas, presione el botón de
Parar, quite la llave, y vuelva a insertar la llave.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Para medir su ritmo cardiaco, parese en los rieles
para los pies y ponga su dedo pulgar en el sensor
de pulso. No presione demasiado fuerte para
que la circulación de la sangre en su pulgar no
séa restringida y así su pulso no séa detec-
tado. Después de unos segundos, el indicador en
forma de corazón el la pantalla de Calorías
Grasas/Calorías/Pulso comenzará a destellar,
uno o dos guiones (– –) aparecerán, y luego su
ritmo cardiaco se mostrará. Mantenga el pulgar
en el sensor de pulso por 15 segundos para tener
una lectura más precisa.
Si es que el ritmo cardiaco aparece ser dema-
siado alto o bajo, o si es que no se muestra, le-
vante el pulgar del sensor de pulso por algunos
segundos. Luego, ponga el pulgar en el sensor
como se describió anteriormente. Recuerde de
pararse sin movimiento mientras que mide su
ritmo cardiaco.
Cuando termine de ejercitar, saque la llave.
Parese sobre los rieles para los pies, presione el
botón para Detenerse y saque la llave de la
Consola. Mantenga la llave en un lugar seguro.
5
4
3
Indicador de Modo
13
COMO CAMBIAR LA INCLINACIÓN DE LA MAQUINA
PARA CORRER
Para variar la intensidad de su ejercicio, se puede
cambiar la inclinación de la máquina para correr.
Tiene cuarto niveles diferentes de inclinación. Primero
quite la llave y desconecte el cable eléctrico, antes
de cambiar la inclinación.
A continuación, pliegue la máquina para correr a la po-
sición de almacenamiento (vea COMO PLEGAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMACENA-
MIENTO en la página 14).
Para cambiar la inclinación, primero saque una de las
piernas de inclinación fuera de su bastidor como se
muestra a la derecha. Rote la pierna de inclinación a
una posición diferente y presione adentro en el botón
indicado mientras que usted vuelve a insertar la pata
de inclinación. Una flecha en el bastidor apuntará a
uno de cuatro números en la parte inferior de la pierna
de inclinación. La posición 1 es el nivel de inclinación
más bajo, y la posición 4 es el más alto.
Ajuste la otra
pierna de inclinación de la misma manera.
PRECAUCIÓN: Antes de usar la máquina para co-
rrer, asegúrese de que ambas piernas de inclina-
ción estén en la misma posición.
Después que usted ha ajustado las patas de inclina-
ción, baje la máquina para correr (vea COMO BAJAR
LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la
página 15).
Pierna de Inclinación
Flecha
Bastidor
Botón
14
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA AL-
MACENAMIENTO
Desconecte el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe
ser capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la máquina para correr con las manos por los si-
tios que se muestran a la derecha.
PRECAUCIÓN: Para
disminuir la posibilidad de lesión, doble sus piernas y
mantenga su espalda recta. Mientras usted levanta la
banda para caminar, asegúrese de hacer el esfuerzo
con las piernas y no con la espalda.
Levante la má-
quina para correr hasta cerca de la mitad del recorrido de
la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra
a la derecha y sostenga la máquina para correr firme-
mente. Usando su mano izquierda, tire la perilla del pasa-
dor hacia la izquierda y sosténgala. Levante la máquina
para correr hasta que el marco pase la clavija del pasador.
Lentamente libere la perilla del pasador. Asegúrese que
el marco quede sostenido en forma segura por la cla-
vija del pasador.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, co-
loque un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, convierta la má-
quina para correr a posición de almacenamiento como se
describe arriba. Asegúrese que la clavija del pasador
quede insertado en forma total en el agujero de la ba-
randa y retenido de la manera en que se muestra ante-
riormente.
1. Sostenga los extremos superiores de las barandas.
Coloque un pie sobre la base como se muestra.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que
ruede fácilmente sobre las ruedas delanteras.
Cuidadosamente mueva la máquina para correr al lugar
deseado. Para reducir el riesgo de lesión, tenga ex
-
trema precaución mientras mueva la máquina para
correr. No trate de mover la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3.
Coloque un pie en la base, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté en la posición de al
-
macenamiento.
Perilla
del
Pasado
Clavija
del
Pasado
Base
Ruedas Delanteras
15
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr
con su mano derecha como se muestra. Usando su mano
izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y
sosténgala. Gire la máquina para correr hacia abajo hasta
que el marco haya pasado la clavija del pasador.
Lentamente libere la perilla del pasador.
2. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos
manos, y baje la máquina para correr al piso. Para dis-
minuir la posibilidad de lesión, doble las piernas y
mantenga la espalda recta.
Clavija
del
Pasador
Clavija
del
Pasador
16
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
de abajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda comuní
-
quese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Su máquina para correr no se enciende
SOLUCIÓN:
a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador
protector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 10.) Si
se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de
largo aproximadamente.
IMPORTANTE: La máquina de correr no es compatible con toma
corrientes equipados con GFCI.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente
insertada en la consola.
c. Inspeccione el Cortacircuito que se encuentra en la
máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el
interruptor está fuera de su lugar, el Cortacircuito
ha saltado. Para reajustar el Cortacircuito, espere
por cinco minutos y entonces presione el interrup-
tor hacia adentro.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras esta en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el Cortacircuito que se puede encontrar en el marco cerca del cable eléctrico (vea
el dibujo arriba). Si el Cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete
el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por
cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento
donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Quite los tornillos de la
cubierta, y cuidadosamente quite la cubierta.
Localice el Interruptor de Lengüeta (46) y el Imán
(49) en el lado izquierdo de la Polea (53). Déle
vuelta a la Polea hasta que el Imán esté alineado
con Interruptor de Lengüeta.
Asegúrese de que el
espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de 3 mm. Si es necesario, afloje el
Tornillo (26) y mueva el Interruptor de Lengüeta un
poco. Vuelva a apretar el tornillo. Vuelva a colocar la
cubierta y ande la máquina para correr por unos mi
-
nutos para comprobar que la lectura correcta.
Tripped
Reset
Saltado
Reajustado
c
49
46
Vista desde
Arriba
53
a
3 mm
17
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN:
a.
Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b.
Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede que-
dar dañada. Saque la llave y
DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L,” gire los
dos tornillos de ajuste del rodillo trasero en el sen-
tido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté apretada correc-
tamente, usted debe de poder levantar cada lado de
la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma
para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda
para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, in-
serte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda
para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor co-
muníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA : La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN : a. Si la banda para caminar está fuera de centro, pri-
mero quite la llave, y
DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha mo-
vido a la izquierda, use la llave “L” para dar vuelta al
tornillo del rodillo trasero en el sentido de las agujas
del reloj 1/2 vuelta; si la banda para caminar se ha
movido al lado derecho, de vuelta al tornillo en di-
rección opuesto a las agujas del reloj 1/2” vuelta.
Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para ca-
minar. Enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos mi-
nutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y DESCO-
NECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L,”
gire los dos tornillos de ajuste del rodillo trasero en el
sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté apretada correc-
tamente, usted debe de poder levantar cada lado de
la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para
caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para
caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte
la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para ca
-
minar esté debidamente apretada.
b
a
b
5 a 7cm
Tornillos de
Ajuste del Rodillo Trasero
18
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer-
cicio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Ya que su meta sea quemar grasa o de fortalecer su
sistema cardiovascular, la clave para lograr los resul-
tados deseados es de llevar acabo los ejercicios con
la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apro-
piado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco
como una guía. La gráfica abajo enseña algunos nive-
les de ritmos cardíacos que se recomiendan para que-
mar grasa y ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiada para usted,
primero encuentre su edad en la parte de abajo de la
gráfica (las edades se muestran redondeadas a los
diez años más cercanos). En seguida, encuentre los
tres números arriba de su edad. Los tres números son
su “zona de entrenamiento”. Los dos números más
bajos son unos ritmos cardíacos que se recomiendan
para quemar grasa; el número más alto es el ritmo
cardíaco recomendada para los ejercicios aeróbicos.
Para medir su ritmo cardiaco durante el ejercicio, use
el sensor de pulso. Si su ritmo cardiaco es demasiado
alto o bajo, ajuste la velocidad e inclinación de la má-
quina para correr.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, usted debe de
hacer sus ejercicios a un nivel relativamente bajo de
intensidad por un período de tiempo seguido. Durante
los primeros minutos de ejercicios su cuerpo usa calo-
rías de carbohidratos que son fácilmente accesibles
como energía. Solo después de los primeros minutos
su cuerpo empieza a usar calorías de grasa almace-
nada, como energía. Si su meta es de quemar grasa,
ajuste la velocidad y la inclinación de su caminadora
hasta que su ritmo cardíaco esté cerca a uno de los
dos números mas bajos en su zona de entrenamiento.
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci-
dad o inclinación de la caminadora hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número de en medio de su
zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular,
su ejercicio debe de ser “aeróbico”. Ejercicio aeróbico
es una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno por períodos de tiempos alargados. Esto au-
menta la demanda en el corazón para bombear la san-
gre a los músculos, y en los pulmones para oxigenar
la sangre. Para ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad
y la inclinación de su caminadora hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número más alto dentro de su
zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con un
calentamiento de 5 a 10 minutos. Empiece con estira-
mientos lentos y controlados y progrese a estiramien-
tos más rítmicos para aumentar la temperatura de su
cuerpo, ritmo cardíaco, y la circulación en preparación
para ejercicios esforzados.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
o 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Respire regular y profundamente mientras hace ejerci-
cio—nunca detenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 o
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre
-
namientos cada semana si lo desea. La llave del éxito
es hacer del ejercicio una parte regular y placentera
de cada uno de los días de su vida.
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
su médico. Esto es muy importante especial-
mente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
Los sensores de pulsos no están dispositivos
médicos. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco de
su corazón. La intención de los sensores son
solamente servir como ayuda en el ejercicio
para determinando la tendencia general del
ritmo cardíaco.
19
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
La forma correcta para algunos estiramientos básicos está mos-
trada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase
quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len-
tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen
mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies.
Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3
veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de
las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como
pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3
veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la
ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y colo-
que las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti-
rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente.
Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con
la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando
hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira:
Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre
uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces
con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to-
cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá-
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de l
a
cadera.
1
2
3
4
5
Núm. de Parte 197466 R1003A
Impreso en
Canadá
©
2003 ICON Health & Fitness, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su banco de pesas.
Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (WETL15131)
• el NOMBRE de la máquina (el banco de pesas WESLO CADENCE
®
60)
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• el NÚMERO de la(s) pieza(s) y La DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE
LAS PIEZAS en el centro de este manual)
REMOVE THIS PART LIST/EXPLODED
DRAWING FROM THE MANUAL!
34
RETIRE ÉSTE DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA DE LAS
PIEZAS DE ESTE MANUAL.
Guarde esta página para futura referencia.
Nota: Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Consulte la contraportada de este manual del usuario para solicitar piezas de
repuesto.
LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo WETL15131 R1003A
Núm. Ctd. Descripción
1 1 Consola
2
4 Perno de 3”
3
1 Llave/Sujetador
4 1 Espaciador del Marco Izquierdor
5 18 Tornillo de lo Electrónico
6 1 Baranda Derecho
7 1 Baranda Izquierdo
8 1 Cubierta de las Pilas
9 2 Perno de Tensión del Motor
10 2 Perno de 5”
11 2 Arandela de 3/8”
12 6 Perno de 1”
13 1 Espaciador del Marco Derecho
14 2 Perno de la Rueda
15 2 Rueda
16 2 Base de la Tapa de Extremo
17 1 Calcomanía de Advertencia
18 1 Ojal Reforzado del Montaje Vertical
19 4 Almohadilla de la Base
20 4 Tornillo de la Charola Ventral
21 1 Calcomanía de Advertencia Grande
22 1 Cableado Eléctrico
23 1 Cubierta
24 10 Tornillo de la Cubierta/Tornillo de la
Abrazadera
25 1 Charola Ventral
26 4 Tornillo Pequeño
27 2 Guía de la Banda
28 2 Espaciador del Rodillo
29 1 Receptáculo
30 1 Cortacircuito
31 4 Arandela de 5/16”
32 1 Sujetador del Controlador
33 1 Filtro
34 1 Obturador
35 1 Controlador
36 1 Perno de Pivote del Motor
37 2 Riel para los Pies
38 1 Tuerca de Tensión del Motor
39
1
Arandela Estrella
40 1 Arandela de Tensión del Motor
41 1 Bastidor del Pasador
42 2 Tuerca de la Rueda
43*
1
Montaje del Motor
44 1 Juego de Cable Eléctrico de Euro
45 2 Arandela Estrella de 3/8”
46
1 Interruptor de Lengüeta
47 1 Abrazadera de Atadura
48
1
Gancho del Interruptor de Lengüeta
49
1
Imán
50 1 Banda
51 2 Tornillo Ajustable del Rodillo
52
6
Tornillo de la Plataforma
53 1 Rodillo Delantero/Polea
54 1 Alambre del Filtro
55 1 Marco
56 1 Banda para Caminar
57
1 Plataforma para Caminar
58
8
1 1/4” Tornillo Tek
59 1 Tornillo de la Tierra
60 1 Alambre de la Tierra
61 5 Atadura de Cables de 8”
62 1
Caja Ferrite
63 2 Pata de Inclinación
64
2 Bastidor de la Pierna de Inclinación
65
4 Tornillo de la Pierna de Inclinación
66 2 Arandela de Ajuste del Rodillo
67 2 Tapa del Extremo del Marco
68 6 Tornillo de la Tapa de Extremo
69 2 Tornillo de la Barra Cruzada
70 4 Tuerca Jaula
71 1 Base
72 1 Rodillo Trasero
73 4 Tornillo de la Almohadilla de la Base
74 1 Llave “L”
75 1 Barra Cruzada
76 1 Tornillo de la Tierra
77 1 Arandela Estrella de la Tierra
78 1 Tuerca de la Tierra
79 3 Arandela de Nylon
80 2 Placa de 1 1/2” x 3”
81 1 Manga de Pivote del Motor
82 2 Foro del Cojinete de Pivote del Motor
83 2 Tapa de la Baranda
84 2 Tornillo de 1/2”
85 1 Porta Libros
86 1 Cubierta de Cables
87 1 Tornillo de Tierra Plateado
88 1 Montante Vertical Izquierdo
89 1 Montante Vertical Derecho
90 10 Tornillo de 3/4”
91 1 Clavija del Pasador
92 1 Gancho de Clavija del Pasador
93 1 Collar de Clavija del Pasadorr
94 1 Resorte del Pasador
95 1 Perilla del Pasador
96 1 Montaje de Clavija del Pasador
97 4 Sujetador Plástico
98 1 Tabla de Corriente
99 1 Calcomanía de Advertencia
100 1 Base de la Consola
101 1 Volante
102
1
Motor
103 1 Cable del Control del Motor
104 1 Interruptor de Prender/Apagar
105 4 Tuerca en U
106
1
Tapón del Orificio
107 2 Tuerca de Inserción
108 4 Arandela de 1/4”
#
1 Alambre Azul de 14”, 2F
# 1 Alambre Azul de 8”, 2F
#
1
Alambre Azul de 4”, 2F
#
1
Alambre Azul de 4”, M/F
# 1 Alambre Blanco de 10”, 2F
# 1 Alambre Blanco de 8”, 2F
#
1
Alambre Blanco de 4”, 2F
# 1 Alambre Blanco de 4”, M/F
# 1 Alambre Verde/Amarillo de 12”, F/Ring
# 1 Alambre Verde/Amarillo de 4”, F/Ring
# 1 Alambre Negro de 4”, 2F
#
1 Manual del Usuario
*
Incluye todas las piezas que se muestran en la caja.
# Estas piezas no están ilustradas.
42
82
65
63
64
5
85
86
96*
95
94
91
92
93
90
41
88
89
12
12
83
87
22
12
69
90
12
108
83
6
7
70
13
4
71
12
12
107
107
108
108
108
EXPLODED DRAWING—Model No. WET15130 R0603A
27
74
67
68
61
57
55
52
56
52
52
37
37
26
49
53
50
46
26
48
34
33
28
27
24
25
23
24
26
30
47
20
20
9
40
81
38
36
43*
21
39
79
79
82
34
80
29
51
66
68
66
51
67
80
32
35
5
5
33
5
98
97
90
90
84
??
17
1
18
22
76
77
78
90
75
19
73
19
73
15
14
42
16
16
14
15
42
19
73
2
31
2
31
10
10
19
73
8
59
60
3
28
72
65
63
64
105
105
105
102
101
100
103
104
106
45
11
70
69
90
44
62
54
11
45
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo WETL15131 R1003A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Pro-Form WETL15131 Manual de usuario

Categoría
Bicicletas giratorias
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para