Transcripción de documentos
MANUAL DE USUARIO
TELEVISOR LCD
Lea atentamente este manual antes de poner en
marcha su equipo y guárdelo para futuras consultas.
El número de modelo y serie del televisor se
encuentra en la parte posterior y en un lateral del
televisor respectivamente.
Anótelo a continuación para tenerlo disponible en
caso de necesitar asistencia.
22LD310
26LD310
32LD310
Modelo
Serie
www.lg.com
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 2
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA
PARTE POSTERIOR DE ESTE APARATO.
El símbolo de descarga dentro del triangulo equilátero, señala al usuario la
presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga
eléctrica.
El símbolo de admiración dentro del triangulo equilátero, indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones referentes a su funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA/PRECAUCION
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA EL TELEVISOR A LA LLUVIA O HUMEDAD.
2
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
1
2
3
4
5
Proteja el cable de alimentación para que no lo
pisen ni aplasten, especialmente en las clavijas,
las tomas y el punto de salida del aparato.
6
Utilice únicamente acoplamientos y accesorios
especificados por el fabricante.
7
Utilícelo sólo con el estante fijo o con ruedas,
trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o con el accesorio suministrado con
el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al
moverlo junto con el aparato para evitar
lesiones en caso de que éste se caiga.
8
Desenchufe este producto en caso de no
utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.
Desenchufe este equipo durante tormentas
con aparato eléctrico o si no piensa usarlo
durante largos períodos de tiempo.
9
Sólo el personal calificado puede encargarse
del servicio técnico. La asistencia técnica es
necesaria si el aparato presenta algún daño,
como por ejemplo, si el cable o la clavija de
alimentación están dañados, si se derrama
líquido o se introducen objetos dentro del
aparato, si el aparato ha estado expuesto a la
lluvia o humedad, si no opera correctamente o
si se ha caído.
No utilice este producto cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale
siguiendo las instrucciones del fabricante.
No lo coloque cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u
otros aparatos (incluidos los amplificadores)
que emitan calor.
3
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
10
No toque el aparato o la antena durante una
tormenta eléctrica.
11
Cuando monte el televisor en la pared,
asegúrese de no colgar el televisor en cables
eléctricos y de señal de la parte trasera..
12
13
4
14
ADVERTENCIA - A fin de reducir el riesgo de
incendio o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad u otros líquidos. No
toque la TV con las manos mojadas. No instale
este producto cerca de objetos inflamables como
gasolina o velas, ni exponga la TV al flujo directo
de aparatos de aire acondicionado.
Cuando monte el televisor en la pared,
asegúrese de no colgar el televisor en cables
eléctricos y de señal de la parte trasera.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación:
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos
en un circuito dedicado. Es decir, un circuito de
salida única que alimenta sólo a ese aparato y que
no tiene tomas o circuitos adicionales.
Compruebe la página de especificaciones de este
manual del propietario para estar seguro.
No conecte demasiados electrodomésticos a
la misma toma de pared de CA ya que hacerlo
podría suponer riesgo de incendio o choque
eléctrico.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas
de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas,
los alargadores, los cables de alimentación
deshilachados o el aislante agrietado de los
cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera
de estas condiciones podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si
parece dañado o deteriorado, desenchúfelo,
deje de usarlo y solicite al centro de servicio
técnico autorizado que lo sustituyan por un
nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y
evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo
con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de
pared y el punto por donde el cable sale del
aparato.
No manipule la TV con el cable de alimentación enchufado. No utilice cables de alimentación dañados o mal conectados.
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación sujetando el enchufe. No tire del
cable de alimentación para desenchufar la TV.
15
16
No exponga este aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque sobre él objetos que contengan líquidos, como floreros, tazas, etc. (por
ejemplo en estantes sobre la unidad).
TOMA A TIERRA
Asegúrese de conectar el cable de toma a tierra
para evitar posibles descargas eléctricas. (es
decir, que una TV con un enchufe de tres polos,
debe conectarse a una toma de pared con tres
polos). Si no es posible la puesta a tierra, contacte con un electricista calificado para que
instale un interruptor automático independiente.
No intente conectar la unidad a tierra mediante cables telefónicos, pararrayos o tuberías
de gas.
Proveedor de
potencia
Interruptor de
corto de circuito
17
18
DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Link-Loader recibe alimentación si el cable de
alimentación está conectado. Desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente de
CA para eliminar la alimentación.
Mientras esta unidad esté conectada a un
tomacorriente de CA se desconectará de dicha
fuente aunque apague la unidad mediante el
INTERRUPTOR DE PRENDIDO.
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 5
19
Limpieza
Antes de iniciar labores de limpieza, desenchufe
el cable de alimentación y limpie cuidadosamente la unidad con un paño suave para evitar
arañazos superficiales. No rocíe directamente
agua vaporizada u otros líquidos sobre la TV
para evitar posibles choques eléctricos. No
limpie la unidad con productos químicos como
alcoholes, disolventes o benceno.
20
Transporte
Asegúrese de que el producto esté apagado,
desenchufado y que todos los cables hayan
sido desconectados. Harán falta dos o más
personas para transportar TVs de gran tamaño.
No someta el panel frontal de la TV a presiones
o esfuerzos excesivos.
21
Ventilación
Instale su TV en un lugar que disponga de ventilación apropiada. No la instale en espacios
cerrados como, por ejemplo, una estantería. No
cubra el producto con paños u otros materiales,
como plásticos, mientras esté enchufada. No
instale la unidad en lugares con exceso de polvo.
22
Take care not to touch the ventilation openings. When watching the TV for a long period,
the ventilation openings may become hot.
23
Si percibe olor a quemado o de cualquier otro
tipo, o detecta sonidos extraños procedentes
de su TV, desenchufe el cable de alimentación
y contacte con el servicio técnico autorizado.
24
Do not press strongly upon the panel with a hand or
sharp object such as nail, pencil or pen, or make a
scratch on it.
25
Mantenga el producto lejos de la luz directa
del sol.
26
Para LCD TV
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un
pequeño “flicker” cuando se ha encendido.
Esto es normal, no hay nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser
visibles en la pantalla, apareciendo en un color
rojo, verde o azul. Pero ellos no tienen ningún
efecto equivocado para la función del monitor.
Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con
su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo.
Si lo hace, eso puede provocar una distorción
temporal en la pantalla.
Disposición
(Sólo lámpara de Hg utilizada en TV LCD)
Lámpara fluorescente usada en este productocontiene una cantidad mínima de mercurio. No
disponga este producto con basura normal de la
casa. La disposición de este producto debe ser
manejado de acuerdo a la autoridad local de su
provincia.
5
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 6
CONTENIDO
ADVERTENCIA
............................................
INSTRUCCIÓNES DE LA SEGURIDAD
.....
2
3
FUNCIONES DE ESTE TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PREPARACIÓN
Accessorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Información del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montaje para la pared VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Organizador de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación de un Pedestal de Escritorio . . . . . . . . . . . . 16
Soporte del eslabon giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Unión Del Televisor a un Escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistema de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fijación de la TV a la pared para evitar que se
caiga cuando esté instalada sobre un soporte
tipo pedestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de la Antena o cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuración de otra fuente de A/V . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste estéreo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto . . . . 26
Encendiendo la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste del Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selección y ajuste del menú pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Búsqueda de canales
- Sinto. Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
- Sintonización Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6
Ajuste fino de sintonización .............................................................. 32
Ajuste de canales favoritos .................................................................. 33
Bloqueo de controles .................................................................................... 34
Resstablecer ajustes de fabrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CONTROL DE IMAGEN
Tamaño de la Imagen(Control de Relacion de Aspecto) . . 35
Ajustes de la Imagen Prestablecida(Modo imagen) . . 36
Control Manual de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tecnología de Mejora de la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Restablecimiento de la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuración de depantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CONTROL DE SONIDO Y IDIOMA
Ajustes de sonido preestablecidos (Modo de audio) . . 43
Ajuste de sonido - modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reajuste de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nivelador Automático de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP . . . . . . . . . . . 48
Selección del lenguaje en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indicador de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Subtitulaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 7
CONFIGURACIÓN HORARIA
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajustes de Conexión/Desconexión Automática
Mediante Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuración Del Temporizador De Apagado
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
APÉNDICE
Lista de verificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Aviso sobre software de código abierto . . . . . . . . . . . . 59
7
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 8
FUNCIONES DE ESTE TV
HDMI, tel logotipo HDMI y el inter-faz multimedia de
alta definición son marcas comerciales o registra-das
de HDMI Licensing LLC.
El televisor LG incluye un sistema de altoparlantes
exclusivo, ajustado por el renombrado experto en
audio, Mark Levinson. Los altopar-lantes están integrados en lugares estratégicos tras la cubierta frontal,
y emplean minúsculas vibraciones para girar la totalidad del bisel fron-tal hacia el sistema del altoparlante.
Esto genera un aspecto limpio y elegante, a la vez que
mejora el audio incrementando los “puntos óptimos”,
proporcionando un campo de sonido más rico y
amplio.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EVITAR EL EFECTO
“DEGRADACIÓN DE LA IMAGEN POR SOBRE EXPOSICION / QUEMADO” EN LA PANTALLA DE SU TELEVISOR
■
Al visualizar una imagen fija (Ej.: logotipos, menús de pantalla, videojuegos e imágenes proce-dentes de computadoras) en el televisor durante un período de tiempo prolongado, dicha imagen puede quedar impresa permanentemente sobre la pantalla. Este fenómeno se conoce como “degradación de la imagen por sobreexposición” o “quemado”. Problema que no está cubierto por la garantía del fabricante.
■ A fin de evitar la degradación de la imagen por sobreexposición, no permita la visualización de imágenes fijas en su
pantalla durante un período de tiempo prolongado (2 horas o más para una pantalla LCD, 1 hora o más para pantallas de plasma).
■ El efecto de degradación de imagen por sobreexposición también puede producirse en las zonas de bandas del formato letter-box (apaisado) de su televisor
si usa el ajuste de formato de pantalla en 4:3 durante un período de tiempo prolongado..
8
MFL41469218-SP 4/1/10 4:27 PM Page 9
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
OG
ME
MO
RY/ER
ASE
1
4
2
7
5
E
0
6
9
TV
PO
M
TS
CH
VO
L
IN
PU
T
CA
PT
ION
3
8
MUT
W
FA
V
PR
TE
VO
L
4
Q.V
IE
W
0
CH
VO
L
IN
PU
T
CA
3
8
E
IO
N
5
MUT
RAT
IO
PT
2
7
SL
EE
P
SO
UN
D
OG
ME
MO
RY/ER
ASE
1
R
CH
ER
A.
EN
M
EN
U
6
9
FA
V
EN
TE
R
M
EN
U
VO
L
CH
Q.V
IE
W
PI
CTU
RE
SL
EE
P
SO
UN
D
RAT
IO
Manual de Usuario
1,5V 1,5V
Control Remoto
Cable de
Alimentación
Baterías
(Algunos modelos)
No incluido en todos los modelos
* Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, limpie
suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin.
Paño de limpieza
PREPARACIÓN
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
Los accesorios que se incluyen pueden ser diferentes a los de las imágenes a continuación.
Adaptador RF
(Algunos modelos)
Debe conectarlo al cable de antena tras
la fijación en la entrada de antena. Este
adaptador es suministrado únicamente
en Argentina.
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si limpia con demasiada fuerza podría rayar o decolorar la superficie.
Para 2 2 L D 3 1 0
Clip sujetador de cables Cubierta de protección
Para 2 6 / 3 2 L D 3 1 0
x4
(M4x20)
para la base ensamblada
Tornillos para fijación
vertical
Cubierta de protección
9
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 10
PREPARACIÓN
INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
■
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
PREPARACIÓN
22/26LD310
Botón MENU
Botón INPUT
Botón POWER
Botón
ENTER
INPUT MENU ENTER
Botones de
Botones de
VOLUME (-, +) CHANNEL (E,D)
VOL
CH
32LD310
CH
Botones de
CHANNEL (E,D)
VOL
Botones de VOLUME (-, +)
ENTER
Botón ENTER
MENU
Botón MENU
INPUT
Botón INPUT
ALTOPARLANTE
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color azul cuando el aparato está
encendido.
(El I n d i c a d o r d e E s t a d o puede ajustarse en
el menú O P C I Ó N. G p . 5 0)
10
Botón POWER
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 11
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
■
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
PREPARACIÓN
1
4
3
2
AUDIO OUT
AV IN
VIDEO L(MONO)
AUDIO
R
IN
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
ANTENNA
IN
SERVICE ONLY
5
7
6
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente
alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente continua (cc) a esta TV.
5
SERVICE
6
Component In
Conecte un componente de vídeo / dispositivo
de audio a estas tomas
2
HDMI IN
Conexión digital.
Compatible con video HD y audio digital. No es
compatible con 480 entrelazado/576 entrelazado.
Acepta video DVI con un adaptador o un cable de
HDMI a DVI (no incluido).
7
ANTENNA IN
Conecte los cables de señal a este conector.
3
Audio Output
Conecte un Amplificador externo o añada un subwoofer a su sistema surround sound (sonido
envolvente).
4
Audio/Video Input (AV IN)
Conexión de audio / salida de vídeo desde un
dispositivo externo a estas tomas
1
11
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 12
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN (Para 22LD310)
■
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
INSTALACIÓN
PREPARACIÓN
1
2
Coloque con cuidado pantalla de la TV sobre
una superficie acolchada que la proteja de
posibles daños.
SEPARACIÓN
1
Coloque con cuidado pantalla de la TV sobre
una superficie acolchada que la proteja de
posibles daños.
2
Afloje los tornillos del televisor.
3
Separar el soporte del televisor.
Monte la TV como se ilustra asta que oiga click.
CUBIERTA DE PROTECCIÓN
4
Inserte la C U B I E R T A D E P R O T E C C I Ó N en
el televisor.
CUBIERTA DE PROTECCIÓN
5
12
Ajuste firmemente los 4 pernos en los huecos de
la parte posterior de la TV.
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 13
INSTRUCCIONES
(Para 26/32LD310)
1
Coloque con cuidado la pantalla de la TV sobre
una superficie acolchada que la proteja de posibles daños.
2
Monte la TV como se ilustra.
SEPARACIÓN
1
Coloque con cuidado la pantalla de la TV sobre
una superficie acolchada que la proteja de posibles daños.
2
Afloje los tornillos del televisor.
3
Separar el soporte del televisor.
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN
Ajuste firmemente los 4 pernos en los huecos de
la parte posterior de la TV.
3
CUBIERTA DE PROTECCIÓN
! N OTA
G
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe
que los tornillos estén apretados correctamente.
(De no ser así, el producto podría inclinarse hacia
delante tras su instalación). Si, por el contrario,
apretara los tornillos en exceso, podría deformarse por abrasión en el área de apriete del
mismo. No sobreapriete los tornillos.
Tras extraer el soporte, instale la C U B I E R T A
D E P R O T E C C I Ó N incluida sobre el hueco
dejado por este. Inserte la C U B I E R T A D E
P R O T E C C I Ó N en el televisor hasta que
escuche un sonido de chasquido.
13
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 14
PREPARACIÓN
MONTAJE PARA LA PARED VESA
PREPARACIÓN
Realice la instalación mural sobre una pared sólida, perpendicular al suelo. Al montar sobre otros materiales de construcción, por favor, póngase en contacto con su instalador más cercano.
En instalaciones del techo o sobre paredes inclinadas, la unidad puede caer y provocar graves daños personales.
Le recomendamos que utilice un soporte de montaje de pared de la marca LG, cuando ud. ponga la TV en la
pared.LG recomienda que el montaje de pared lo realice un instalador profesional calificado.
VESA (A * B)
Modelos
22LD310
A
B
100 * 100
Tornillo
estándar
estándar
M4
4
Soporte para instalación en pared
(de venta por separado)
RW120
26LD310
200 * 100
M4
RW230
4
32LD310
RW230
AW-47LG30M
! NOTA
G
G
G
G
G
La longitud de los tornillos necesarios varía en función de la pared en la que se realice el montaje.
Para obtener más información, consulte las instrucciones incluidas con el equipo de mon-taje.
Las dimensiones estándar para el equipo de montaje mural se muestran en la tabla.
Al adquirir nuestro equipo de montaje mural, le
será suministrado un manual de instrucciones
detallado y todas las piezas necesarias para la
instalación.
No utilice tornillos más largos que los de dimensión
estándar mostrados, ya que podría dañar el interior
de la TV.
Para montajes murales que no cumplan con las
PRECAUCIÓN
14
G
G
G
especificaciones para tornillos del estándar VESA,
la longitud de estos puede diferir dependiendo de
sus especificaciones.
No utilice tornillos que no cumplan con las especificaciones relativas a los mismos del estándar
VESA. No apriete los tornillos en exceso, ya que
podría dañar la TV o provocar que cayera provocando daños personales. LG no se hace responsable de este tipo de accidentes.
LG no se hace responsable por los daños ocasionados en la TV o las lesiones personales producidas
cuando no se utilice un equipo de montaje que
cumpla con el estándar VESA o se monte sobre un
muro que no haya sido especificado o si el cliente no
sigue las instrucciones de instalación de la TV.
No instale su equipo de montaje mural mientras la TV está encendida. Eso podría
provocar lesiones personales por choques eléctricos.
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 15
ORGANIZADOR DE CABLES
■
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
Para 22LD310
Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo adicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.
2
Instale el CLIP SUJETADOR DE CABLES
como la imagen.
1
Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo adicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.
2
Instale el CLIP SUJETADOR DE CABLES
como la imagen.
PREPARACIÓN
1
Para 26/32LD310
CLIP SUJETADOR DE CABLES
3
CLIP SUJETADOR DE CABLES
Ajuste el CLIP SUJETADOR DE CABLES
como se muestra en la imagen.
3
Introduzca los cables en el interior del CLIP
SUJETADOR DE CABLES y ciérrelo a presión.
Cómo quitar el CLIP SUJETADOR DE CABLES
G
Agarre el CLIP SUJETADOR DE CABLES con
las dos manos jalelo
hacia atrás.
! NOTA
G
No agarre el CLIP SUJETADOR DE CABLES
cuando mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o
el producto se puede romper.
15
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 16
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
■
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
PREPARACIÓN
Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los costados
del televisor.
10,1 cm
10,1 cm
10,1 cm
10,1 cm
G
CUIDADO
G
Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.
No instale la unidad próxima o sobre ninguna fuente de calor.
SOPORTE DEL ESLABON GIRATORIO (Excepto 22LD310)
Despues de instalar la TV, puede ajustar el TV manualmente 20 grados a la izquierda y derecha para satisfacer
su angulo de vision.
POSICIÓN DE LA PANTALLA (para 22LD310)
■
■
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
Ajuste la posición del panel en diversas formas para obtener una máxima comodidad.
• Rango de inclinación
12
16
0
0
3
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 17
UNIÓN DEL TELEVISOR A UN ESCRITORIO (Excepto 22LD310)
Recomendamos que el televisor se una a un escritorio, de modo que no se mueva hacia adelante o hacia atrás,
causando posibles lesiones o daños en el producto.
1-Tornillo
(suministradas como piezas del producto)
PREPARACIÓN
Soporte
Escritorio
ADVERTENCIA
G
Para evitar que se caiga el televisor, debe estar sujetado seguramente al piso o pared según las
instrucciones de la instalación. Si inclina, sacude o balancea la máquina, podría causar lesiones.
SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON
■
Esta característica no está disponible en todos los modelos.
- El televisor tiene instalado un conector de Sistema de seguridad
Kensington en el panel posterior. Conecte el cable de Sistema de
seguridad Kensington como se indica a continuación.
- Para obtener información detallada sobre la instalación y uso del
Sistema de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se
incluye con este sistema.
Para obtener información adicional, visite h t t p : / / w w w . k e n s i n gt o n . c o m, la página Web de Kensington. Esta empresa vende sistemas
de seguridad para equipos electrónicos de alto costo, como PC
portátiles y proyectores LCD.
NOTA: El Sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
17
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 18
PREPARACIÓN
FIJACIÓN DE LA TV A LA PARED PARA EVITAR QUE SE CAIGA
CUANDO ESTÉ INSTALADA SOBRE UN SOPORTE TIPO PEDESTAL
■
PREPARACIÓN
■
Debe adquirir los componentes necesarios para prevenir que el televisor vuelque (cuando no se use el montaje de pared).
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás. Las instrucciones
mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida hacia enfrente. También
prevendrá el producto del daño causado por la caida. Cuidado:Favor de estar seguro de que los niños no se
suban ni se cuelguen del producto.
■
Use los soportes y los tornillos para fijar el producto en la pared como se muestra.
* Si el producto tiene los tornillos en el lugar de los tornillosde ojo antes de insertar estos últimos, afloje los
tornillos.
* Asegúrese de los soportes con los tornillos (De venta por separado) en la pared que estén ajustados firme
mente.
Para usar el producto seguramente asegúrese de que la altura de los soportes montados en la pared sea la
misma que la del producto. Asegúrese de que los tornillos de ojo o soportes
estén apretados en forma segura.
■
Use un cordón fuerte (De venta por separado) para ajustar el producto. Es más seguro usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre
la pared y el producto.
! NOTA
G
G
18
Utilice una plataforma o armario suficientemente fuerte y grande para soportar el tamaño y el peso de
la TV.
Para utilizar la TV con seguridad, asegúrese que la altura los soportes están a la misma altura en la pared y en
el aparato de televisión..
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 19
■
Para prevenir daños, no conecte a la corriente hasta que estén instaladas todas las conexiones entre los dispositivos.
■
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja
de cables.
AUDIO OUT
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la
antena si fuera necesario.
PREPARACIÓN
1. Antena (analógica)
AV IN
AUDIO
IN
Antena de
exterior
COMPONENT IN
Enchufe de
antena de
la pared
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
ANTENNA
IN
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la
antena exterior)
AUDIO OUT
Alambre de
bronce
Asegúrese de no doblar el cable de cobre
AV IN
cuando conecte la antena.
AUDIO
IN
COMPONENT IN
2. Cable
Puerto de
TV
de Cable en
la pared
ANTENNA
IN
Cable Coaxial RF (75 ohm)
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de
señal como se muestra en la derecha.
■ Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
■ El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
■
19
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
■
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión
completa de todo el equipo.
INSTALACIÓN DEL HDSTB
Conexión de componentes
1. Cómo conectar
AUDIO OUT
2
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los
puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores (Y =
Verde, PB = Azul, PR = Rojo).
AUDIO
R
IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
1
ANTENNA
IN
SERVICE ONLY
Conecte la salida de audio del decodificador digital a
los puertos de C O M P O N E N T I N A U D I O en la unidad.
1
2
2. Cómo usar
■
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
■
Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t e usando el
botón I N P U T del control remoto.
Y, CB/PB, CR/PR
Resoluciones soportadas
Componente
HDMI
Resolución
Frecuencia
Horizontal(kHz)
Frecuencia
Vertical(Hz)
480entrelazado
Sí
No
480 progresivo
Sí
Sí
720x480
entrelazado
15,73
15,75
59,94
60,00
720 progresivo
Sí
Sí
15,625
50,00
1080entrelazado
No
No
1080 progresivo
No
No
31,47
31,50
59,94
60,00
720x576
progresivo
31,25
50,00
1 280x720
progresivo
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
Señal
20
AV IN
VIDEO L(MONO)
720x576
entrelazado
720x480
progresivo
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 21
COMPONENT IN
Conexión HDMI
1. Cómo conectar
2
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
AUDIO OUT
AV IN
VIDEO L(MONO)
AUDIO
R
IN
VIDEO
AUDIO
SERVICE ONLY
2. Cómo usar
1
■
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
■
Seleccione la entrada de la fuente H D M I usando el botón
I N P U T del control remoto.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Conecte la salida HDMI del decodificador de señales
digitales al conector H D M I I N en el televisor.
COMPONENT IN
1
! NOTA
si el reproductor de DVD soporta la función Auto HDMI, las resoluciones de salida del dispositivo fuente
automáticamente para TV 1280x720 progresivo.
G si el reproductor de DVD no es compatible con HDMI auto, debe la resolución de salida debe ser adecuada
para TV. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del dispositivo fuente a
1280x720 progresivo.
GRecomendamos menos de 10 metros de cable HDMI.
GFormatos de audio HDMI: PCM.
GSi la configuración automática en Dolby / DTS / indirecto en algunos STB / DVDP, asegúrese de cambiar la
configuración a PCM.
GSi la resolución del equipo exterior el 1280x720 progresivo, no habrá imagen en el televisor.
G
HDMI-DTV
Resolución
720x480
progresivo
720x576
progresivo
1 280x720
progresivo
Frecuencia
Horizontal(kHz)
Frecuencia
Vertical(Hz)
31,47
31,5
59,94
60,00
31,25
50,00
44,96
45
37,5
59,94
60,00
50,00
21
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL DVD
Conexión de componente
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a
los puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O en la
unidad. Haga coincidir los colores de los conectores
(Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo).
AV IN
VIDEO L(MONO)
AUDIO
R
IN
2
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
C O M P O N E N T I N A U D I O en la unidad.
VIDEO
AUDIO
SERVICE ONLY
2. Cómo usar
■
■
■
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t e usando
el botón I N P U T del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD
para seguir las instrucciones.
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del componente como la
imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
Puertos de la salida del reproductor de DVD
22
AUDIO OUT
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
1
2
COMPONENT IN
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
1
ANTENNA
IN
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 23
COMPONENT IN
Conexión HDMI
1. Cómo conectar
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HDMI IN en la unidad.
AUDIO OUT
AV IN
VIDEO L(MONO)
AUDIO
R
IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
2
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
SERVICE ONLY
2. Cómo usar
■
■
Seleccione la entrada de la fuente H D M I usando el botón
I N P U T del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
1
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
1
! NOTA
si el reproductor de DVD soporta la función Auto HDMI, las resoluciones de salida del dispositivo fuente
automáticamente para TV 1280x720 progresivo.
G si el reproductor de DVD no es compatible con HDMI auto, debe la resolución de salida debe ser adecuada
para TV. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del dispositivo fuente a
1280x720 progresivo.
GRecomendamos menos de 10 metros de cable HDMI.
GFormatos de audio HDMI: PCM.
GSi la configuración automática en Dolby / DTS / indirecto en algunos STB / DVDP, asegúrese de cambiar la
configuración a PCM.
GSi la resolución del equipo exterior el 1280x720 progresivo, no habrá imagen en el televisor.
G
23
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL VCR
■
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Conexión de la antena
1. Cómo conectar
2
Conecte el conector de la antena exterior de
RF del VCR al conector de la A N T E N N A I N
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la
antena RF del VCR.
DIO
IO
R
COMPONENT IN
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
1
■
S-VIDEO
ANT IN
OUTPUT
SWITCH
L
VIDEO
R
ANTENNA
IN
Conector de pared
2. Cómo usar
■
ANT OUT
1
2
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4
y luego sintonice el televisor en el mismo número
de canal.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione
el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).
Antena
Cuando lo conecta con el cable RCA
1. Cómo conectar
1
V I D E O entre la TV y
Conecte las salidas de A U D I O/V
el VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo, Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo)
AUDIO OUT
AV IN
VIDEO L(MONO)
AUDIO
R
IN
COMPONENT IN
2. Cómo usar
AUDIO
VIDEO
ANTENNA
IN
CE ONLY
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).
■ Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón
I N P U T del control remoto.
■
1
S-VIDEO VIDEO
L
R
ANT IN
! NOTA
G
24
Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de
audio de VCR al puerto A U D I O L / M O N O de la
unidad.
OUTPUT
SWITCH
ANT OUT
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 25
CONFIGURACIÓN DE OTRA FUENTE DE A/V
1. Cómo conectar
1
AUDIO OUT
AV IN
VIDEO L(MONO)
AUDIO
R
IN
AUDIO
VIDEO
ANTENNA
IN
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
COMPONENT IN
Conecte
las
salidas
de
A U D I O /V
V I D E O entre la TV y el
VCR.Coincida los colores de salidas
(Video = amarillo, Audio izquierdo =
blanco, Audio derecho = rojo)
SERVICE ONLY
1
2. Cómo usar
Seleccione la entrada de la fuente A V usando
el botón I N P U T del control remoto.
■ Opere el equipo externo correspondiente.
Refiérase a la guía de la operación de equipo
externo..
■
VIDEO
L
R
Unidad de video juego
Grabadora de video
AJUSTE ESTÉREO EXTERNO
Utilice esta función para conectar un amplificador externo o
añadir un subwoofer a su sistema de sonido envolvente.
AUDIO OUT
AV IN
VIDEO L(MONO)
2
Conecte la toma de entrada del amplificador estéreo a
la toma A U D I O O U T de la TV.
Configure sus altavoces a través de su amplificador
analógico estéreo,
según las instrucciones incluidas con el amplificador.
R
IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
1
AUDIO
SERVICE ONLY
1
! N OTA
G
Esta función funciona en el siguiente modo: TV, AV, Componente,
HDMI
25
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 26
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
MTS Selecciona el sonido MTS: Mono, Estereo o SAP. G p.48
A.PROG Búsquedas para los canales disponible. G p.30
(AUTO PROGRAM)
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
MEMORY/ERASE Memoriza o borra el canal seleccionado. G p.31
CAPTION Selecciona el modo de subtítulos. G p.51
POWER
TV
MTS
A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CANAL Selecciona los canales disponibles encontrados durante
ARRIBA/ABAJO la escaneada manual.
VOLUMEN Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
SUBIR/BAJAR
THUMBSTICK Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
(Arriba/Abajo/Iz
quierda/Derecha/ ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
ENTER)
INPUT
0
MUTE
FAV
CH
VOL
ENTER
VOL
MENU Selecciona un menú.
CH
Q.VIEW Regresa al último canal visto.
MENU
Q.VIEW
SLEEP
PICTURE SOUND
RATIO
SLEEP Programa el temporizador para dormir. G p.54
PICTURE Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo
de el ambiente de visualización. G p.36
SOUND Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa.
G p.43
RATIO Selecciona su formato de imagen deseado. G p.35
26
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 27
POWER Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado encendido o apagado dependiendo
del modo.
TV En las fuentes de entrada AV, Component y HDMI, la pantalla vuelve al último canal de TV.
INPUT Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular.
MUTE Enciende y apaga el sonido.
FAV Se desplaza a través de los canales programados favoritos. G p . 3 3
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Botones Numerados
Colocando las Baterías
■
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en
la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta. (+con +, -con -)
■
Instale dos baterías de 1,5 Vcc tipo AAA. No
mezcle las baterías nuevas con las usadas.
■
Cierre la tapa.
27
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 28
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
ENCENDIENDO LA TV
Primero conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, la TV se cambia al modo de espera.
■ En el modo de espera para encender la TV, presione los botones
1
2
del control remoto.
Select the viewing source by using the I N P U T button on the remote control.
This TV is programmed to remember which power state it was last set to, even if the power cord is out.
■
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
When finished using the TV, press the P O W E R button on the remote control. The TV reverts to standby
mode.
3
! NOTA
G
Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.
G
Si no completa los ajustes iniciales, estos aparecerán cada vez que prenda el televisor hasta que complete
dicho proceso.
Guía para la instalación
Si se aparece la OSD (On Screen Display) en la pantalla después de la sintonización de TV, ud.puede ajustar el I d i o m a ( L a n g u a g e ), U b i c a c i ó n y S i n t o . A u t o.
Nota:
Se desaparecerá automáticamente aproximadamonte en 40 segundos si no se presiona ningun botón.
AJUSTE DEL CANAL
1
Presione el botón C H (D o E) o de NÚMERO para seleccionar un
número del canal.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Ajuste el volumen según su preferencia personal.
28
1
Presione el botón V O L (F o G) para ajustar el volumen.
2
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón M U T E .
3
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón the MUTE o V O L (F o G).
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 29
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
1
2
Presione el botón M E N U y enseguida presione los botones D o E para desplegar cada menú.
Presione el botón G y enseguida presione los botones D
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Imagen
Audio
Relacion de Aspecto
Modo de imagen
• Luz de Fondo
• Contraste
• Brillo
• Nitidez
• Color
• Tinte
Modo de Audio
• Agudos
• Graves
• Restablecer
Volumen Automático
Balance
E
DEF G
MENU
Configuración
para seleccionar un ítem del menú.
DEF G
MENU
100
100
50
70
70
0
DEF G
MENU
Audio
Imagen
Opción
Hora
Idioma (Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
DEF G
DEF G
MENU
Opción
50
50
0
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Configuración
E F G
MENU
Hora
29
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 30
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
BÚSQUEDA DE CANALES
Sinto. Auto: Búsqueda de canales
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
El Sinto. Auto debe memorizar todos los canales activos en su
área antes de poder usar la TV.
Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV. Y
ud. también puede usar.
Una se llama S i n t o . A u t o y la otra se llama S i n t o n i z a c i ó n
M a n u a l.
En el modo S i n t o . A u t o, la TV memorizará los canales en el
orden numérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o eliminar
adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente estos
canales con S i n t o n i z a c i ó n M a n u a l.
- Repita Sinto. Auto si la TV está movida a otra localidad.
- Sinto. Auto buscará los canales sólo por el puerto de la antena.
- Si los números de los canales para la emisión de TV o para el
cable de TV están duplicados es decir, los canales diferentes
tienen mismo número, presione otra vez los botones de mismo
número para mover entre:
Canales de la Emisión de TV
Cable TV Canals
(Por ejemplo, presione 17 para ir al canal, y presione 17 otra vez
para ir al canal duplicado.)
Sinto. Auto
TV
34
1
■
Presione el botón A . P R O G. Asi S i n t o . A u t o empezará a
buscar los canales. Si ud.quiere parar la sintonización
automática, presione el botón M E N U. Sólo los canales
encontrados en este momento están memorizados.
También ud. puede hacer el S i n t o . A u t o. con el menú Configuración.
Configuración
Configuración
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Sinto. Auto
Auto
Sinto.
Sintonización Manual
Favorito
DE F G
30
MENU
MENU
DE F G
MENU
G
G
Empezar
49%
Detener
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 31
Sintonización Manual: Agregar/Eliminar los Canales
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la escaneada manual de
los canales.
Use el botón C H D E o de NÚMERO para seleccionar el número
de canal que ud. quiere agregar o eliminar.
2
Presione el botón M E M O R Y / E R A S E para seleccionar M e m o r i a o
B o r r a r.
3
Presione el botón E N T E R para regresar a la TV donde estaba viendo.
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
■
1
También ud. puede hacer el S i n t o n i z a c i ó n M a n u a l con el menú Configuración.
Configuración
Configuración
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
DE F G
Sinto. Auto
SintonizaciónManual
Manual
Sintonización
Favorito
MENU
DE F G
G
G
TV
Memoria
Fina
39
0
MENU
1
31
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 32
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
AJUSTE FINO DE SINTONIZACIÓN
Normalmente la sintonización fina sólo es necesaria en caso de una mala recepción.
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Configuración
Sinto. Auto
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú Configuración.
2
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar S i n t o n i z a c i ó n M a n u a l.
Sintonización Manual
Favorito
DE F G
MENU
1
Configuración
3
4
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar F i n a.
Presione el botón
gusto.
F
Sinto. Auto
Sintonización
SintonizaciónManual
Manual
Favorito
G
TV
Memoria
Fina
39
0
o G para ajustar la imagen a su
DE F G
MENU
2
5
Presione el botón E N T E R para almacenarlo.
Configuración
Sinto. Auto
Manual
TuningManual
Sintonización
Favorito
TV
Memoria
Fina
DE F G
39
0
MENU
3 4
32
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 33
AJUSTE DE CANALES FAVORITOS
Esta función le permitirá seleccionar directamente sus programas
favoritos.
Presione repetidamente el botón FAV para seleccionar programas
favoritos guardados.
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Configuración
Sinto. Auto
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú Configuración.
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar Favorito.
D
o
Sintonización Manual
Favorito
E
DE F G
MENU
1
Configuración
3
4
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar la primera posición para el canal
favorito.
Presione el botón F o G para ajustar el número de
canal deseado para el primer canal favorito.
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Favorito
DE F G
G
-------------------------
-----------------
MENU
2 3 4
5
Repita los pasos del 3 al 5 para memorizar canales
favoritos.
6
Presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
33
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 34
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
BLOQUEO DE CONTROLES
La TV puede ajustarse de tal forma que le sea necesario el
mando a distancia para controlarla.
Esta función puede utilizarse para evitar el uso sin autorización.
Esta TV está programada para recordar qué opción fue establecida por última vez, incluso si se apaga la unidad.
Opción
Idioma (Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Indicador de Estado
Modo de Fábr
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú Opción.
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar Bloqueo de Teclas.
DE F G
D
o
MENU
E
1
Opción
Idioma (Language)
Bloqueo de Teclas
G
Apag
Enc.
Subtít/Texto
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar E n c . o A p a g.
4
Presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
D
oE
Indicador de Estado
Modo de Fábr
DE F G
MENU
2 3
! NOTA
G
G
En Bloqueo de Teclas ‘EE n c .’, si la unidad está apagada, presione el botón / I de la unidad o los
botones de P O W E R control remoto.
Con Bloqueo de Teclas E n c ., se aparecerá ‘Bloqueo de Teclas Enc.’ en la pantalla si cualquier botón del
panel frontal ha presionado cuando mira la unidad.
Opción
RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA
Idioma (Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Utilizar para restablecer rápidamente todas las opciones del menú
a sus valores de fábrica originales.
1
Pulse el botón M E N U y después use el botón
seleccionar el menú O p c i ó n.
D
o
E
Indicador de Estado
Modo de Fábr
para
DEF G
MENU
1
Opción
Idioma (Language)
2
3
Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar M o d o d e F á b r i c a.
Pulse el botón G y después use el botón F o G para seleccionar S Í o N O.
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Indicador de Estado
Modo
Modo de
de Fábr
Fábr
DEF G
G
Para ajustar
MENU
2
Modo de Fábrica
No
Sí
F G
MENU
3
34
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 35
CONTROL DE IMAGEN
TAMAÑO DE LA IMAGEN
(CONTROL DE RELACION DE ASPECTO)
Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagen análoga con una relación de aspecto de
4:3 en el televisor. Cuando recibe una imagen análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es
necesario especificar cómo se mostrará la imagen.
! NOTA
G
Presione el botón RATIO para seleccionar el formato de imagen deseado.
■ Ud. también puede ajustar Relación de Aspecto en el menú I m a g e n.
• 16:9
La siguiente selección le permitirá ajustar la
imagen horizontalmente, en proporción linear,
para llenar la pantalla completa (útil para la.
visualización de DVDs en formato 4:3).
• Zoom1
La siguiente selección le permitirá disfrutar
una imagen sin alteración, ocupando la pantalla por completo. Sin embargo, la parte
superior e inferior de la imagen será cortada.
Puede ajustar la proporción de aumento utilizando los botones D o E.
CONTROL DE IMAGEN
1
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, es posible que la
imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes y no lo cubre la garantía. No obstante, luego de mirar
un video que no ocupaba toda la pantalla, cualquier imagen posterior se disipará normalmente luego de
unos minutos.
16:9
• 4:3
La siguiente selección le permitirá visualizar
una imagen con formato original 4:3, y con
barras grises a ambos lados, derecho e
izquierdo.
4:3
• Just Scan
La siguiente selección le permitirá disfrutar de
la mejor calidad de imagen sin perder su alta
resolución original.
Notas: Si existe ruido en la imagen original,
podrá ver este ruido en el borde.
Just Scan La funciona sólo para fuentes de
entrada por
Componente(720p), HDMI(720p).
Zoom 1
D E
• Zoom2
Seleccione la función Zoom 2 cuando desee
alterar la imagen, la ampliación hacia izquierda
y derecha se cortará. La imagen adopta un
compromiso entre la alteración y la cobertura
de la pantalla.
Puede ajustar la proporción de aumento utilizando los botones D o E.
Zoom 2
D E
Just Scan
35
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 36
CONTROL DE IMAGEN
AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA
Modo imagen - Presintonizada
La Modo imagen ajusta la TV para obtener el mejor aspecto
de la imagen. Seleccione el valor preestablecido en el menú
de Modo imagen basado en la categoría del programa.
Los ajustes I n t e n s o, E s t á n d a r o C i n e son preestablecidos en fábrica para lograr la mejor calidad de imagen, y no
son ajustables.
CONTROL DE IMAGEN
1
2
■
Presione el botón P I C T U R E repetidamente para seleccionar
la opción de configuración de la apariencia de imagen como
está mostrada en la siguiente:
I n t e n s o, E s t á n d a r o C i n e.
Presione el botón E N T E R para regresar a la TV donde estaba viendo.
Usted también puede ajustar M o d o I m a g e n desde el menú Imagen.
Imagen
Imagen
Relacion de Aspecto
Modo de imagen
• Luz de Fondo
• Contraste
• Brillo
• Nitidez
• Color
• Tinte
Relacion de Aspecto
Modo
de
imagen
Modo de
imagen
E
DEF G
100
100
50
70
70
0
DEF G
MENU
1
36
• Luz de Fondo
• Contraste
• Brillo
• Nitidez
• Color
• Tinte
E
G
100
100
50
70
70
0
Vivo (Usuario)
Estandar (Usuario)
Cine
MENU
2 3
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 37
CONTROL MANUAL DE IMAGEN
Modo Imagen – Modo usuario
CONTROL DE IMAGEN
L u z d e f o n d o Para controlar el brillo de la pantalla, ajuste el brillo del
panel LCD.
Contraste
Ajusta la diferencia entre los niveles de luz y oscuridad de la
imagen.
Brillo
Incrementa o reduce la cantidad de blanco en la imagen.
Nitidez
Ajusta el nivel de la nitidez de los bordes entre zonas de
imagen iluminadas y oscuras. Cuanto más bajo sea el nivel,
más suave la imagen.
Color
Ajusta la intensidad de todos los colores.
Tinte
Ajusta el balance entre niveles de rojo y verde.
Imagen
1
2
Pulse el botón M E N U y después use el botón
seleccionar el menú Imagen.
D
o
E
para
Relacion de Aspecto
Modo de imagen
• Luz de Fondo
• Contraste
• Brillo
• Nitidez
• Color
• Tinte
Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar M o d o I m a g e n.
E
DEF G
100
100
50
70
70
0
MENU
1
3
4
Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar I n t e n s o, E s t á n d a r o C i n e.
Pulse el botón F y después use el botón D o E para seleccionar la opción de imagen deseada (LL u z d e F o n d o,
C o n t r a s t e, B r i l l o, N i t i d e z , C o l o r y T i n t e).
Imagen
Relacion de Aspecto
Modo
de
imagen
Modo de
imagen
• Luz de Fondo
• Contraste
• Brillo
• Nitidez
• Color
• Tinte
G
100
100
50
70
70
0
Vivo (Usuario)
Estandar (Usuario)
Cine
E
DEF G
MENU
2 3
5
Presione los botones F o G para realizar los ajustes adecuados.
Imagen
Relacion de Aspecto
Modo de imagen
6
Presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
• Luz
Luzde
deFondo
Fondo
• Contraste
• Brillo
• Nitidez
• Color
• Tinte
Vivo (Usuario)
100
100
100
50
70
70
0
G
E
DEF G
MENU
4 5
E
• LuzdeFondo
100 F
G
E
37
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 38
CONTROL DE IMAGEN
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN
El control avanzado le permite realizar ajustes en las funciones avanzadas de la pantalla LG.Para reiniciar a los
ajustes preestablecidos de fábrica tras realizar ajustes para cada fuente de entra-da, ejecute el Restablecer
imagen para cada Modo imagen.
Imagen
E
Pulse el botón M E N U y después use el botón
seleccionar el menú Imagen.
2
Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar A v a n z a d o.
D
o
E
para
Modo de imagen
• Luz de Fondo
• Contraste
• Brillo
• Nitidez
• Color
• Tinte
100
100
50
70
70
0
E
DEF G
MENU
1
3
4
Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar C o n t r a s t e D i n á m i c o , C o l o r D i n á m i c o ,
R e d u c c i ó n d e r u i d o, N i v e l d e N e g r o , M o d o p e l í c u l a or T e m p c o l o r .
Presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
Imagen
E
CONTROL DE IMAGEN
1
Cine
Modo de imagen
• Luz de Fondo
• Contraste
• Brillo
• Nitidez
• Color
• Tinte
• Avanzado
100
100
50
70
70
0
G
Para ajustar
E
DEF G
MENU
2
Avanzado
Contraste Dinámico
Dinámico
Contraste
G
G
Color Dinámico
Reducción de ruido
Apag
Bajo
Alto
Nivel de Negro
Modo película
Temp color
• Rojo
• Verde
DEF G
0
0
E
MENU
3
38
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 39
Contraste Dinámico
(Apagado/Bajo/Alto)
■
Ajusta el contraste para mantenerlo en el nivel óptimo dependiendo del brillo de la
pantalla. La resolución de la graduación mejora haciendo más brillantes las partes brillantes y más oscuras, las oscuras.
Color Dinámico
(Apagado/Bajo/Alto)
■
Ajusta los colores en pantalla para que aparezcan vivos y limpios. Esta función mejora el tono, saturación e iluminación de forma que rojos, azules, y verdes parezcan
más vivos.
■
Reduce el ruido en pantalla sin afectar la calidad de video.
Reducción de ruid
(Apagado/Bajo/Alto)
Modo película
(Encendido/Apagado)
Temp color
(Fresco/Medio/Calida)
Bajo: La reflexión de pantalla se pone más obscura.
Alto: La reflexión de pantalla se pone más clara.
■ el nivel de negro conjunto de la pantalla a un nivel apropiado
■
Hace que los videoclips grabados en la película parezcan más naturales mediante la
eliminación de efecto “judder”.
■
Ajuste en cálido para mejorar los colores de gama más cálida como el rojo o en frío
para dar a la imagen un tono más azulado.
CONTROL DE IMAGEN
Nivel Negro
(Bajo/Alto)
39
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 40
CONTROL DE IMAGEN
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN
Restablece la configuración de fábrica a los ajustes modo imagen, Avanzado.
E
CONTROL DE IMAGEN
Imagen
1
Pulse el botón M E N U y después use el botón
seleccionar el menú Imagen.
D
o
2
Pulse el botón G y después use el botón
cionar R e s t a b l e c e r I m a g e n.
E
para sele-
D
o
E
para
• Luz de Fondo
• Contraste
• Brillo
• Nitidez
• Color
• Tinte
• Avanzado
• Restablecer imagen
DEF G
100
100
50
70
70
0
MENU
1
4
Presione el botón G para inicializar el valor ajustado.
Presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
E
3
Imagen
• Luz de Fondo
• Contraste
• Brillo
• Nitidez
• Color
• Tinte
• Avanzado
• Restablecer imagen
DEF G
100
100
50
70
70
0
G
OK
MENU
2 3
40
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 41
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
Config. Manual - Ajuste de las funciones de pantalla Posicion
Si la imagen no fuese clara tras el ajuste automático, especialmente si
los caracteres fluctuaran, ajuste la imagen en fase manual.
CONTROL DE IMAGEN
Imagen
1
Pulse el botón M E N U y después use el botón D o E
para seleccionar Imagen
2
Pulse el botón G y después use el botón
seleccionar Pantalla.
D
o
E
Relacion de Aspecto
Modo de imagen
• Luz de Fondo
• Contraste
• Brillo
• Nitidez
• Color
• Tinte
para
DEF G
100
100
50
70
70
0
MENU
1
D
o
E
para
4
Pulse el botón G y después use el botón
seleccionar P o s i c i ó n H or P o s i c i ó n V
D
o
E
para
Imagen
E
3
Pulse el botón G y después use el botón
seleccionar M a n u a l C o n f i g ..
• Contraste
• Brillo
• Nitidez
• Color
• Tinte
• Avanzado
100
50
70
70
0
• Restablecer imagen
Pantalla
Pantalla
DEF G
Para ajustar
G
MENU
2
5
Presione el botón
cuados.
F
o
G
para realizar los ajustes adePantalla
Manual Config.
Restablecer
6
G
Posición H
Posición V
50
50
Presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
DEF G
MENU
3 4 5
41
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 42
Reajustar la pantalla (Restablecer el valor original de fábrica)
Esta función opera en el modo actual.
Para iniciar el valor ajustado.
Esta función funciona en el modo siguiente, cuando la
señal de: HDMI, Componente
CONTROL DE IMAGEN
Imagen
1
2
Pulse el botón M E N U y después use el botón D o E
para seleccionar Imagen
Pulse el botón G y después use el botón
seleccionar Pantalla.
D
o
E
Relacion de Aspecto
Modo de imagen
• Luz de Fondo
• Contraste
• Brillo
• Nitidez
• Color
• Tinte
para
DEF G
100
100
50
70
70
0
MENU
1
Pulse el botón G y después use el botón
seleccionar R e s t a b l e c e r .
4
Presione el botón G.
D
o
E
para
Imagen
• Contraste
• Brillo
• Nitidez
• Color
• Tinte
• Avanzado
• Restablecer imagen
Pantalla
Pantalla
DEF G
5
E
3
100
50
70
70
0
Para ajustar
G
MENU
2
Presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
Pantalla
Manual Config.
Restablecer
DEF G
G
Para ajustar
MENU
3 4
42
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 43
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
AJUSTES DE SONIDO PREESTABLECIDOS (MODO DE AUDIO)
El modo de sonido le permite disfrutar del mejor sonido sin necesidad de realizar
ajustes especiales, porque la TV establece las opciones de sonido más adecuadas
basándose en el contenido del programa.
E s t á n d a r, M ú s i c a o C i n e están preestablecidos como valores de fábrica para
obtener una calidad de sonido óptima y no pueden ajustarse.
1
■
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
2
Presione el botón S O U N D repetidamente, para seleccionar
entre las siguientes opciones de sonido:
E s t á n d a r, M ú s i c a o C i n e
Presione el botón E N T E R para regresar a la TV donde estaba viendo.
Usted también puede ajustar M o d o d e A u d i o desde el menú Audio.
Audio
Audio
Modo de Audio
• Agudos
• Graves
• Restablecer
Volumen Automático
Balance
DEF G
Modo de
de Audio
Audio
Modo
50
50
0
• Agudos
• Graves
• Restablecer
Volumen Automático
Balance
DEF G
MENU
1
G
50
50
Estandar
Música
Cine
0
MENU
2 3
43
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 44
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO
Audio
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
1
Pulse el botón M E N U y después use el botón
seleccionar el menú A u d i o.
2
Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar M o d o d e A u d i o.
D
o
Epara
Modo de Audio
• Agudos
• Graves
• Restablecer
Volumen Automático
Balance
DEF G
0
MENU
1
3
4
Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar S t a n d a r d, M u s i c or C i n e m a.
Pulse el botón M E N U y después use el botón D o E para
seleccionar A g u d o s o G r a v e s
Audio
Modo de Audio
• Agudos
• Graves
• Restablecer
Volumen Automático
Balance
DEF G
44
50
50
5
Presione el botón F o G para realizar los ajustes adecuados.
6
Presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
Estandar
50 G
50
Para ajustar
0
MENU
2 3 4 5
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 45
REAJUSTE DE AUDIO
Las configuraciones de los modos de sonido seleccionados vuelven a las configuraciones predeterminadas de fábrica.
Audio
2
Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar R e s t a b l e c e r .
D
o
Epara
Modo de Audio
• Agudos
• Graves
• Restablecer
Volumen Automático
Balance
DEF G
50
50
0
MENU
1
3
4
Presione el botón G.
Presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
Audio
Modo de Audio
• Agudos
• Graves
• Restablecer
Restablecer
Volumen Automático
Balance
DEF G
Estandar
50
50
G
Para ajustar
0
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
1
Pulse el botón M E N U y después use el botón
seleccionar el menú A u d i o.
MENU
2 3
45
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 46
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
(AUTOMÁTICO DE VOLUMEN)
El volumen automático mantiene al mismo nivel el volumen al
cambiar de programa.
Audio
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
1
Pulse el botón M E N U y después use el botón
seleccionar el menú A u d i o.
2
Pulse el botón G y después use el botón D o E para
seleccionar V o l u m e n A u t o m á t i c o.
D
o
E
para
Modo de Audio
• Agudos
• Graves
• Restablecer
Volumen Automático
Balance
DEF G
50
50
0
MENU
1
3
4
Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar E n c . o A p a g.
Presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
Audio
Modo de Audio
• Agudos
• Graves
• Restablecer
Volumen Automático
50
50
Balance
0
DEF G
G
Apag
Enc.
MENU
2 3
46
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 47
AJUSTE DE BALANCE
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles que desea ud.
Audio
Pulse el botón M E N U y después use el botón
seleccionar el menú A u d i o.
2
Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar B a l a n c e.
D
o
E
para
Modo de Audio
• Agudos
• Graves
• Restablecer
Volumen Automático
Balance
DEF G
50
50
0
MENU
1
3
4
Pulse el botón G a continuación, los botones
realizar los ajustes deseados.
F
o
G
Presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
para
Audio
Modo de Audio
• Agudos
• Graves
• Restablecer
Volumen Automático
Balance
Balance
DEF G
50
50
00 G
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
1
MENU
2 3
47
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 48
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP
La TV puede recibir programas MTS estéreo y SAP que acompañen
la programación ya que se transmite una señal de audio adicional
de igual calidad que la señal original y cuando selecciona Stereo
(Estéreo) o SAP en el control remoto.
El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite
en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP.
Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas
limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP.
Es posible recibir emisiones estéreo o SAP en un canal analógico.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
1
Utilice el botón M T S para seleccionar el modo MTS deseado
en una señal analógica. Cuando presione el botón M T S, verá
aparecer uno a uno M o n o, E s t é r e o o S A P.
2
Presione el botón E N T E R para regresar a la TV donde estaba
viendo.
! NOTA
G
G
48
Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción.
Los modos de E s t é r e o , S A P están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión.
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 49
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma inicial seleccionado.
Primero seleccione su idioma.
Pulse el botón M E N U y después use el botón D o E para seleccionar el
menú O p c i ó n.
2
Pulse el botón G y después use el botón
I d i o m a ( L a n g u a g e ).
3
4
D
o
E
para seleccionar
Pulse el botón G a continuación, utilice el botón F o G para seleccionar
el idioma que desee.
Presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
1
49
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 50
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
INDICADOR DE ENCENDIDO
Función de control de IR LED (encender / apagado).
Opción
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
1
Pulse el botón M E N U y después use el botón
seleccionar el menú O p c i ó n.
2
Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar I n d i c a d o r d e E s t a d o.
D
o
E
Idioma (Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
para
DEF G
MENU
1
Opción
3
4
Pulse el botón
E n c e n d i d o.
G
para seleccionar E n
espera o
Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar E n c . o A p a g.
Idioma (Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
DEF G
Para ajustar
G
MENU
2 3
Indicador de Estado
5
Presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
En esperaLight
Standby
Encendido
DEF G
G
Apag
Enc.
MENU
4
50
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 51
SUBTITULAJE
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de
audio de un programa de televisión en palabras escritas, las
cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma
similar a los subtítulos. El subtitulaje permite al televidente
leer el diálogo y narración de los programas de televisión.
1. Poor reception conditions are encountered:
• IGNICIÓN:
La imagen puede vibrar, desviarse,llenarse
de manchas negras o rayas horizontales.
Usualmente causadas por interferencia
de sistemas de ignición de automóviles,
lámparas de neón, taladros eléctricos y
otros aparatos eléctricos.
• FANTASMAS:
Los fantasmas son causados cuando la
señal del Televisor se separa y sigue
dos trayectorias. Una es la trayectoria
directa y la otra es reflejada desde edificios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando
la dirección o posición de la antena.
• NIEVE:
Si su receptor se localiza en una zona
marginal en donde la señal es débil, su
imagen puede ser estropeada por la
aparición de puntos pequeños. Será
necesario instalar una antena especial
para mejorar la imagen.
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.
Consejos para el Subtitulaje
• No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje.
• Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cuatro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal.
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítulos, mientras que otro modo puede desplegar demostraciones o información sobre la programación actual.
• El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en
las siguientes situaciones.
■
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja,en mal esta
do o copia pirata.
3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión
interfieren con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.
5. El programa no se subtituló cuando fue producido,transmitido o grabado.
1
Use el botón C A P T I O N repetidamente para seleccionar su
subtitulaje Modo1, Modo2, Texto1, Texto2 o Apag.
2
Presione el botón E N T E R para regresar a la TV donde estaba
viendo.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Usando el subtitulaje
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo
del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso
llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes
instantaneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de
taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al
inglés. El subtitulaje es un sistema efectivo para personas
con incapacidad auditiva, y
también puede ayudar en la
FOLLOW ME
enseñanza de idiomas.
Ud. también puede ajustar S u b t í t / T e x t o en el menú O p c i ó n.
51
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 52
CONFIGURACIÓN HORARIA
AJUSTE DEL RELOJ
Deberá realizar correctamente la configuración horaria antes de utilizar la función de encendido/apagado por temporizador.
Si la hora se borrase debido a un corte eléctrico o por desenchufar la TV, vuelva a ajuste el reloj.
Hora
CONFIGURACI Ó N HORARIA
1
Pulse el botón M E N U y después use el botón
seleccionar el menú H o r a.
2
Pulse el botón
cionar R e l o j.
G
D
o
E
para
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
y después use el botón D o E para selecDEF G
MENU
1
y, a continuación, los botones D o E para
3
Pulse el botón
ajustar la hora.
4
Pulse el botón G y, a continuación, los botones D o E para
ajustar los minutos.
G
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
DEF G
G
-- : --
MENU
2 3 4
5
52
Presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 53
AJUSTES DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
MEDIANTE TEMPORIZADOR
La función de desconexión automática pone la TV en espera tras un periodo
programado.
Dos horas después de encender la TV mediante el temporizador de conexión,
la unidad volverá automáticamente al modo de espera, a menos que presione
cualquier botón.
Una vez configurado el temporizador de conexión o desconexión, estas funciones se activarán diariamente a la hora establecida.
La función de desconexión automática sobrescribe la función de conexión
automática si ambos se programan para el mismo periodo.
La TV debe estar en modo standby, para que la función de conexión automática funcione.
Pulse el botón M E N U y después use el botón
seleccionar el menú H o r a.
2
Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar H o r a d e A p a g a d o / H o r a d e E n c e n d i d o.
D
o
E
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
para
DEF G
MENU
1
Hora
• Para cancelar la función H o r a d e A p a g a d o /
H o r a d e E n c e n d i d o, seleccione A p a g.
3
Pulse el botón
ajustar la hora.
G
y, a continuación, los botones D o E para
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
DEF G
G
-- : -Apag
CONFIGURACI Ó N HORARIA
1
Hora
MENU
2 3 4
4
5
6
Pulse el botón G y, a continuación, los botones D o E para
ajustar los minutos.
S ó l o p a r a l a f u n c i ó n Hora de Encendido
• C a n a l ( C h a n n e l ) : Presione el botón G y, a continuación, los botones D o E para seleccionar el programa.
• V o l u m e n : Presione el botón G y, a continuación, los
botones D o E para ajustar el nivel de volumen en
switch-on.
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
DEF G
G
-- : -CH
Vol.
Enc.
1
30
MENU
2 3 4 5
Presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
53
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 54
CONFIGURACIÓN HORARIA
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
DE APAGADO AUTOMÁTICO
El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempo
prefijado.
Nota: Si apaga el TV después de haber programado el temporizador para dormir, el ajuste se borrará.
1
CONFIGURACI Ó N HORARIA
54
Presione el botón S L E E P para fijar el tiempo para dormir.
‘
Apagado ’ aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20,
30, 60, 90, 120, 180 y 240.
2
Cuando el tiempo de dormir deseado aparece en la pantalla,
Presione el botón E N T E R. El temporizador comienza la
cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado.
3
Para verificar el tiempo de dormir que queda, presione el
botón S L E E P solamente una vez.
4
Para cancelar dormir, presione repetidamente el botón
S L E E P hasta seleccionar ‘
Apagado ’.
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 55
APÉNDICE
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS
No se trabaja normalmente.
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto causando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
■ Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
■ Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
■ Ponga nuevas baterías.
* Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.
■
El control remoto no
funciona
La TV se apaga
repentinamente
Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
■ El Televisor se apagará automáticamente en 15 minutos en caso de que no haya señal.
■
■
The video does not work.
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
■ Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
■ Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
■ Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
■
■
No imagen
No sonido
■
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
AP É NDICE
La imagen aparece lentamente después de enceder
la TV
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
■ Están instalados apropiadamente los cables de video?
■ Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
■
Color o imagen deficiente,
o No color
■
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Bar horizontal/vertical o
imagen temblante
■
Recepción pobre en
algunos canales
■
Lineas o rayas en las
imagenes
■
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
No hay recepción de
imagen al conectar la
toma HDMI
■
Chequee que el cable HDMI admita la versión 1,3.
Los cables HDMI que no admiten la versión 1,3 de HDMI, provocan parpadeos o
no muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que
soporten la versión 1,3 de HDMI.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
■ Verifique las fuentes de la interferencia posible.
■
55
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 56
APÉNDICE
No sirve la función de audio.
Presione el botón VOL o Volume.
Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
■ Están instalados apropiadamente los cables de audio?
■
Imagen OK pero
No sonido
No salida de una de las
bocinas
■
■
Ajuste el Balance en la opción del menú.
■
Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido
raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del producto.
Sonido raro desde interior
del producto
Chequee que el cable HDMI admite la versión 1,3.
Chequee que el cable USB admite la versión 2,0.
■ Lea archivos MP3 normales.
■
No hay sonido al conectar
tomas HDMI o USB
■
* Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.
AP É NDICE
56
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 57
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
1
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
2
Asegurese que no haya exceso de agua en la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
■
■
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
AVISO
G
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón
de alimentación para proteger la TV contra el posible daño por tormentas o fallas de linea de alimentacion.
AP É NDICE
57
MFL41469218-SP 4/1/10 4:27 PM Page 58
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
22LD310
(22LD310-MA)
MODELO
incluyendo la base
Dimensiones
533,4 mm x 397,0 mm x 171,0 mm
(21,0 pulgadas x 15,6 pulgadas x 6,7 pulgadas)
(Ancho x Altura
excluyendo la base
x Profundidad)
533,4 mm x 351,7 mm x 65,0 mm
(21,0 pulgadas x 13,8 pulgadas x 2,6 pulgadas)
incluyendo la base
Peso
4,8 kg / 10,6 libras
4,6 kg / 10,1 libras
excluyendo la base
Corriente de consmo
0,9 A
MODELO
Dimensiones
With stand
32LD310
(32LD310-MA)
26LD310
(26LD310-MA)
667,0 mm x 504,0 mm x 224,0 mm
805,0 mm x 583,0 mm x 224,0 mm
(26,3 pulgadas x 19,8 pulgadas x 8,8 pulgadas)
(31,7 pulgadas x 23,0 pulgadas x 8,8 pulgadas)
(Ancho x Altura
x Profundidad)
AP É NDICE
Peso
Without stand
With stand
Without stand
Corriente de consmo
Alimentación Eléctrica
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Condición
de ambiente
■
58
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
667,0 mm x 446,2 mm x 80,0 mm
805,0 mm x 528,0 mm x 79,9mm
(26,3 pulgadas x 17,6 pulgadas x 3,1 pulgadas)
(31,7 pulgadasx 20,8 pulgadasx 3,1 pulgadas)
8,9 kg / 19,6 libras
11,5 kg / 25,4 libras
7,8 kg / 17,2 libras
10,4 kg / 23,0 libras
1,1 A
1,5 A
AC100-240V ~ 50/60Hz
NTSC, PAL M-N
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125
75 ohm
32 - 104°F (0 - 40°C)
Menos de 80%
-4 - 140°F (-20 - 60°C)
Menos de 85%
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 59
CÓDIGOS DE IR
Código Control Remoto
Código Control Remoto
(Hexa)
(Hexa)
0F
TV
44
0B
INPUT
1A
ENTER
Q.VIEW
08
POWER
52
SOUND
79
RATIO
4D
PICTURE
10-19
Teclas de números 0-9
39
CAPTION
09
MUTE
0E
SLEEP
02
VOL G
54
A.PROG
03
VOL F
55
MEMORY/ERASE
00
CH D
1E
FAV
01
CH E
0A
MTS
43
MENU
AP É NDICE
59
NOTE
ENG
Some video codecs listed in the manual may not be
supported, depending on the region (country).
POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não
ser suportados, dependendo da região (país).
POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą
nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).
SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual
pueden no ser compatibles, dependiendo de la región
(país).
THA
MANUAL DE USUARIO
TELEVISOR LCD
Lea atentamente este manual antes de poner en
marcha su equipo y guárdelo para futuras consultas.
El número de modelo y serie del televisor se
encuentra en la parte posterior y en un lateral del
televisor respectivamente.
Anótelo a continuación para tenerlo disponible en
caso de necesitar asistencia.
22LD310
26LD310
32LD310
Modelo
Serie
www.lge.com