LG 22LD310 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
MANUAL DE USUARIO
TELEVISOR LCD
Lea atentamente este manual antes de poner en
marcha su equipo y guárdelo para futuras consultas.
El número de modelo y serie del televisor se
encuentra en la parte posterior y en un lateral del
televisor respectivamente.
Anótelo a continuación para tenerlo disponible en
caso de necesitar asistencia.
MODELO
SERIE
22LD310
26LD310
32LD310
2
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
El símbolo de descarga dentro del tri-
angulo equilátero, señala al usuario la
presencia de voltaje peligroso sin ais-
lamiento en el interior del aparato de tal intensi-
dad que podría presentar riesgo de descarga
eléctrica.
El símbolo de admiración dentro del trian-
gulo equilátero, indica al usuario que el man-
ual que acompaña a este aparato contiene instruc-
ciones referentes a su funcionamiento y mantenimien-
to.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA
PARTE POSTERIOR DE ESTE APARATO.
ADVERTENCIA/PRECAUCION
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA EL TELE-
VISOR A LA LLUVIA O HUMEDAD.
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 2
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este producto cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale
siguiendo las instrucciones del fabricante.
No lo coloque cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u
otros aparatos (incluidos los amplificadores)
que emitan calor.
Proteja el cable de alimentación para que no lo
pisen ni aplasten, especialmente en las clavijas,
las tomas y el punto de salida del aparato.
Utilice únicamente acoplamientos y accesorios
especificados por el fabricante.
Utilícelo sólo con el estante fijo o con ruedas,
trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o con el accesorio suministrado con
el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al
moverlo junto con el aparato para evitar
lesiones en caso de que éste se caiga.
Desenchufe este producto en caso de no
utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.
Desenchufe este equipo durante tormentas
con aparato eléctrico o si no piensa usarlo
durante largos períodos de tiempo.
Sólo el personal calificado puede encargarse
del servicio técnico. La asistencia técnica es
necesaria si el aparato presenta algún daño,
como por ejemplo, si el cable o la clavija de
alimentación están dañados, si se derrama
líquido o se introducen objetos dentro del
aparato, si el aparato ha estado expuesto a la
lluvia o humedad, si no opera correctamente o
si se ha caído.
1
2
3
4
6
7
5
8
9
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 3
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
No toque el aparato o la antena durante una
tormenta eléctrica.
Cuando monte el televisor en la pared,
asegúrese de no colgar el televisor en cables
eléctricos y de señal de la parte trasera..
Cuando monte el televisor en la pared,
asegúrese de no colgar el televisor en cables
eléctricos y de señal de la parte trasera.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación:
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos
en un circuito dedicado. Es decir, un circuito de
salida única que alimenta sólo a ese aparato y que
no tiene tomas o circuitos adicionales.
Compruebe la página de especificaciones de este
manual del propietario para estar seguro.
No conecte demasiados electrodomésticos a
la misma toma de pared de CA ya que hacerlo
podría suponer riesgo de incendio o choque
eléctrico.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas
de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas,
los alargadores, los cables de alimentación
deshilachados o el aislante agrietado de los
cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera
de estas condiciones podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si
parece dañado o deteriorado, desenchúfelo,
deje de usarlo y solicite al centro de servicio
técnico autorizado que lo sustituyan por un
nuevo equivalente. Proteja el cable de ali-
mentación de daños físicos o mecánicos y
evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo
con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de
pared y el punto por donde el cable sale del
aparato.
No manipule la TV con el cable de ali-
mentación enchufado. No utilice cables de ali-
mentación dañados o mal conectados.
Asegúrese de desenchufar el cable de ali-
mentación sujetando el enchufe. No tire del
cable de alimentación para desenchufar la TV.
ADVERTENCIA - A fin de reducir el riesgo de
incendio o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad u otros líquidos. No
toque la TV con las manos mojadas. No instale
este producto cerca de objetos inflamables como
gasolina o velas, ni exponga la TV al flujo directo
de aparatos de aire acondicionado.
No exponga este aparato a goteos o salpica-
duras, ni coloque sobre él objetos que con-
tengan líquidos, como floreros, tazas, etc. (por
ejemplo en estantes sobre la unidad).
TTOOMMAA AA TTIIEERRRRAA
Asegúrese de conectar el cable de toma a tierra
para evitar posibles descargas eléctricas. (es
decir, que una TV con un enchufe de tres polos,
debe conectarse a una toma de pared con tres
polos). Si no es posible la puesta a tierra, con-
tacte con un electricista calificado para que
instale un interruptor automático independiente.
No intente conectar la unidad a tierra medi-
ante cables telefónicos, pararrayos o tuberías
de gas.
DDEESSCCOONNEEXXIIÓÓNN DDEE LLAA AALLIIMMEENNTTAACCIIÓÓNN
Link-Loader recibe alimentación si el cable de
alimentación está conectado. Desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente de
CA para eliminar la alimentación.
Mientras esta unidad esté conectada a un
tomacorriente de CA se desconectará de dicha
fuente aunque apague la unidad mediante el
INTERRUPTOR DE PRENDIDO.
11
10
13
12
15
16
17
18
14
Proveedor de
potencia
Interruptor de
corto de circuito
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 4
5
LLiimmppiieezzaa
Antes de iniciar labores de limpieza, desenchufe
el cable de alimentación y limpie cuidadosa-
mente la unidad con un paño suave para evitar
arañazos superficiales. No rocíe directamente
agua vaporizada u otros líquidos sobre la TV
para evitar posibles choques eléctricos. No
limpie la unidad con productos químicos como
alcoholes, disolventes o benceno.
TTrraannssppoorrttee
Asegúrese de que el producto esté apagado,
desenchufado y que todos los cables hayan
sido desconectados. Harán falta dos o más
personas para transportar TVs de gran tamaño.
No someta el panel frontal de la TV a presiones
o esfuerzos excesivos.
VVeennttiillaacciióónn
Instale su TV en un lugar que disponga de ven-
tilación apropiada. No la instale en espacios
cerrados como, por ejemplo, una estantería. No
cubra el producto con paños u otros materiales,
como plásticos, mientras esté enchufada. No
instale la unidad en lugares con exceso de polvo.
Take care not to touch the ventilation open-
ings. When watching the TV for a long period,
the ventilation openings may become hot.
Si percibe olor a quemado o de cualquier otro
tipo, o detecta sonidos extraños procedentes
de su TV, desenchufe el cable de alimentación
y contacte con el servicio técnico autorizado.
Do not press strongly upon the panel with a hand or
sharp object such as nail, pencil or pen, or make a
scratch on it.
Mantenga el producto lejos de la luz directa
del sol.
PPaarraa LLCCDD TTVV
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un
pequeño “flicker” cuando se ha encendido.
Esto es normal, no hay nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser
visibles en la pantalla, apareciendo en un color
rojo, verde o azul. Pero ellos no tienen ningún
efecto equivocado para la función del monitor.
Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con
su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo.
Si lo hace, eso puede provocar una distorción
temporal en la pantalla.
19
26
20
21
22
23
24
25
DDiissppoossiicciióónn
(Sólo lámpara de Hg utilizada en TV LCD)
Lámpara fluorescente usada en este producto-
contiene una cantidad mínima de mercurio. No
disponga este producto con basura normal de la
casa. La disposición de este producto debe ser
manejado de acuerdo a la autoridad local de su
provincia.
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 5
6
CONTENIDO
ADVERTENCIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTRUCCIÓNES DE LA SEGURIDAD
. . . . . 3
FUNCIONES DE ESTE TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PREPARACIÓN
Accessorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información del panel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Información del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montaje para la pared VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Organizador de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación de un Pedestal de Escritorio
. . . . . . . . . . . . 16
Soporte del eslabon giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Posición de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Unión Del Televisor a un Escritorio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistema de seguridad Kensington
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Fijación de la TV a la pared para evitar que se
caiga cuando esté instalada sobre un soporte
tipo pedestal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de la Antena o cable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuración de otra fuente de A/V
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste estéreo externo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto
. . . . 26
Encendiendo la TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste del Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selección y ajuste del menú pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Búsqueda de canales
- Sinto. Auto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
- Sintonización Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste fino de sintonización.............................................................. 32
Ajuste de canales favoritos
.................................................................. 33
Bloqueo de controles.................................................................................... 34
Resstablecer ajustes de fabrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CONTROL DE IMAGEN
Tamaño de la Imagen(Control de Relacion de Aspecto) . . 35
Ajustes de la Imagen Prestablecida(
Modo imagen
) . . 36
Control Manual de Imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tecnología de Mejora de la Imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Restablecimiento de la Imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuración de depantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CONTROL DE SONIDO Y IDIOMA
Ajustes de sonido preestablecidos (Modo de audio) . . 43
Ajuste de sonido - modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reajuste de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nivelador Automático de Volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP
. . . . . . . . . . . 48
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indicador de encendido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Subtitulaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 6
7
CONFIGURACIÓN HORARIA
Ajuste del reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajustes de Conexión/Desconexión Automática
Mediante Temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuración Del Temporizador De Apagado
Automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
APÉNDICE
Lista de verificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Aviso sobre software de código abierto
. . . . . . . . . . . . 59
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 7
8
FUNCIONES DE ESTE TV
HDMI, tel logotipo HDMI y el inter-faz multimedia de
alta definición son marcas comerciales o registra-das
de HDMI Licensing LLC.
El televisor LG incluye un sistema de altoparlantes
exclusivo, ajustado por el renombrado experto en
audio, Mark Levinson. Los altopar-lantes están inte-
grados en lugares estratégicos tras la cubierta frontal,
y emplean minúsculas vibraciones para girar la totali-
dad del bisel fron-tal hacia el sistema del altoparlante.
Esto genera un aspecto limpio y elegante, a la vez que
mejora el audio incrementando los “puntos óptimos”,
proporcionando un campo de sonido más rico y
amplio.
Al visualizar una imagen fija (Ej.: logotipos, menús de pantalla, videojuegos e imágenes proce-dentes de computado-
ras) en el televisor durante un período de tiempo prolongado, dicha imagen puede quedar impresa permanente-
mente sobre la pantalla. Este fenómeno se conoce como “degradación de la imagen por sobreexposición” o “que-
mado”. Problema que no está cubierto por la garantía del fabricante.
A fin de evitar la degradación de la imagen por sobreexposición, no permita la visualización de imágenes fijas en su
pantalla durante un período de tiempo prolongado (2 horas o más para una pantalla LCD, 1 hora o s para pan-
tallas de plasma).
El efecto de degradación de imagen por sobreexposi-
ción también puede producirse en las zonas de ban-
das del formato letter-box (apaisado) de su televisor
si usa el ajuste de formato de pantalla en 4:3 duran-
te un período de tiempo prolongado..
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EVITAR EL EFECTO
“DEGRADACIÓN DE LA IMAGEN POR SOBRE EXPOSI-
CION / QUEMADO” EN LA PANTALLA DE SU TELEVISOR
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 8
PREPARACIÓN
9
ACCESORIOS
PREPARACIÓN
1,5V 1,5V
123
456
78
0
9
V
O
L
V
O
L
CH
CH
ENTER
MENU Q.VIEW SLEEP
SOUND RATIO
FAV
MUTE
O
G
MEMORY/ERASE
CAPTION
INPUT
123
456
78
0
9
V
O
L
V
O
L
CH
CH
ENTER
POWER
MENU Q.VIEW SLEEP
RATIO
MTS
FAV
MUTE
A
.P
R
O
G
CAPTION
TV INPUT
MEMORY/ERASE
SOUNDPICTURE
Para
2222LLDD331100
Para
2266//3322LLDD331100
x 4
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
Los accesorios que se incluyen pueden ser diferentes a los de las imágenes a continuación.
Manual de Usuario
Cable de
Alimentación
Control Remoto
* Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, limpie
suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin.
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuida-
do, ya que si limpia con demasiada fuerza podría rayar o decolorar la superficie.
Paño de limpieza
No incluido en todos los modelos
Baterías
(
Algunos modelos
)
Adaptador RF
(
Algunos modelos
)
Debe conectarlo al cable de antena tras
la fijación en la entrada de antena. Este
adaptador es suministrado únicamente
en Argentina.
Clip sujetador de cables
Cubierta de pro-
tección
(M4x20)
para la base ensamblada
Tornillos para fijación
vertical
Cubierta de protección
MFL41469218-SP 4/1/10 4:27 PM Page 9
PREPARACIÓN
10
INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
32LD310
INPUT MENU
VOL
CH
ENTER
22/26LD310
INPUT
MENU
ENTER
CH
VOL
ALTOPARLANTE
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color azul cuando el aparato está
encendido.
(El
IInnddiiccaaddoorr ddee EEssttaaddoo
puede ajustarse en
el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
GG
pp..5500
)
Botones de
CHANNEL (
EE
,
DD
)
Botones de
VOLUME
(-, +)
Botón
ENTER
Botón MENU
Botón POWER
Botón INPUT
Botones de
CHANNEL (
EE
,
DD
)
Botones de
VOL-
UME
(-, +)
Botón ENTER
Botón MENU
Botón INPUT
Botón POWER
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 10
PREPARACIÓN
11
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
IN
SERVICE ONLY
AUDIOVIDEO
ANTENNA
IN
COMPONENT IN
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
L(MONO)
R
AV IN
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente
alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente con-
tinua (cc) a esta TV.
HDMI IN
Conexión digital.
Compatible con video HD y audio digital. No es
compatible con 480 entrelazado/576 entrelazado.
Acepta video DVI con un adaptador o un cable de
HDMI a DVI (no incluido).
Audio Output
Conecte un Amplificador externo o añada un sub-
woofer a su sistema surround sound (sonido
envolvente).
Audio/Video Input (AV IN)
Conexión de audio / salida de vídeo desde un
dispositivo externo a estas tomas
SERVICE
Component In
Conecte un componente de vídeo / dispositivo
de audio a estas tomas
ANTENNA IN
Conecte los cables de señal a este conector.
1
2
3
4
5
7
1
2
3
5
6
7
4
6
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 11
PREPARACIÓN
12
PREPARACIÓN (
Para
22LD310)
PREPARACIÓN
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
Coloque con cuidado pantalla de la TV sobre
una superficie acolchada que la proteja de
posibles daños.
Monte la TV como se ilustra asta que oiga click.
1
2
INSTALACIÓN
CUBIERTA DE PROTECCIÓN
Inserte la
CCUUBBIIEERRTTAA DDEE PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN
en
el televisor.
4
CCUUBBIIEERRTTAA DDEE PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN
Ajuste firmemente los 4 pernos en los huecos de
la parte posterior de la TV.
5
SEPARACIÓN
Coloque con cuidado pantalla de la TV sobre
una superficie acolchada que la proteja de
posibles daños.
1
Afloje los tornillos del televisor.
2
Separar el soporte del televisor.
3
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 12
PREPARACIÓN
13
INSTRUCCIONES (
Para
26/32LD310)
INSTALACIÓN
SEPARACIÓN
Coloque con cuidado la pantalla de la TV sobre
una superficie acolchada que la proteja de posi-
bles daños.
Monte la TV como se ilustra.
Ajuste firmemente los 4 pernos en los huecos de
la parte posterior de la TV.
1
2
3
GG
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe
que los tornillos estén apretados correctamente.
(De no ser así, el producto podría inclinarse hacia
delante tras su instalación). Si, por el contrario,
apretara los tornillos en exceso, podría defor-
marse por abrasión en el área de apriete del
mismo. No sobreapriete los tornillos.
NOTA
!
Coloque con cuidado la pantalla de la TV sobre
una superficie acolchada que la proteja de posi-
bles daños.
1
Afloje los tornillos del televisor.
2
Separar el soporte del televisor.
3
Tras extraer el soporte, instale la
CCUUBBIIEERRTTAA
DDEE PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN
incluida sobre el hueco
dejado por este. Inserte la
CCUUBBIIEERRTTAA DDEE
PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN
en el televisor hasta que
escuche un sonido de chasquido.
CUBIERTA DE PROTECCIÓN
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 13
PREPARACIÓN
14
MONTAJE PARA LA PARED VESA
PREPARACIÓN
Realice la instalación mural sobre una pared sólida, perpendicular al suelo. Al montar sobre otros materiales de con-
strucción, por favor, póngase en contacto con su instalador más cercano.
En instalaciones del techo o sobre paredes inclinadas, la unidad puede caer y provocar graves daños personales.
Le recomendamos que utilice un soporte de montaje de pared de la marca LG, cuando ud. ponga la TV en la
pared.LG recomienda que el montaje de pared lo realice un instalador profesional calificado.
GG
No instale su equipo de montaje mural mientras la TV está encendida. Eso podría
provocar lesiones personales por choques eléctricos.
PRECAUCIÓN
GG
La longitud de los tornillos necesarios varía en fun-
ción de la pared en la que se realice el montaje.
Para obtener más información, consulte las instruc-
ciones incluidas con el equipo de mon-taje.
GG
Las dimensiones estándar para el equipo de mon-
taje mural se muestran en la tabla.
GG
Al adquirir nuestro equipo de montaje mural, le
será suministrado un manual de instrucciones
detallado y todas las piezas necesarias para la
instalación.
GG
No utilice tornillos más largos que los de dimensión
estándar mostrados, ya que podría dañar el interior
de la TV.
GG
Para montajes murales que no cumplan con las
especificaciones para tornillos del estándar VESA,
la longitud de estos puede diferir dependiendo de
sus especificaciones.
GG
No utilice tornillos que no cumplan con las especi-
ficaciones relativas a los mismos del estándar
VESA. No apriete los tornillos en exceso, ya que
podría dañar la TV o provocar que cayera pro-
vocando daños personales. LG no se hace respon-
sable de este tipo de accidentes.
GG
LG no se hace responsable por los daños ocasiona-
dos en la TV o las lesiones personales producidas
cuando no se utilice un equipo de montaje que
cumpla con el estándar VESA o se monte sobre un
muro que no haya sido especificado o si el cliente no
sigue las instrucciones de instalación de la TV.
NOTA
!
Modelos
VESA (A
*
B)
Tornillo
estándar
estándar
Soporte para instalación en pared
(de venta por separado)
22LD310
26LD310
32LD310
10 0
*
10 0 M 4 4
200
*
10 0 M 4 4
AA
BB
RW230 AW-47LG30M
RW120
RW230
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 14
PREPARACIÓN
15
ORGANIZADOR DE CABLES
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo adicional, vea la sec-
ción de CONEXIONES DE EQUIPO EXTER-
NO.
Ajuste el CLIP SUJETADOR DE CABLES
como se muestra en la imagen.
Para 22LD310
1
Instale el CLIP SUJETADOR DE CABLES
como la imagen.
2
3
Cómo quitar el CLIP SUJETA-
DOR DE CABLES
GG
Agarre el CLIP SUJETA-
DOR DE CABLES con
las dos manos jalelo
hacia atrás.
GG
No agarre el CLIP SUJETADOR DE CABLES
cuando mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o
el producto se puede romper.
NOTA
!
CLIP SUJETADOR DE CABLES
Para 26/32LD310
Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo adicional, vea la sec-
ción de CONEXIONES DE EQUIPO EXTER-
NO.
Instale el CLIP SUJETADOR DE CABLES
como la imagen.
1
2
Introduzca los cables en el interior del
CLIP
SUJETADOR DE CABLES
y ciérrelo a presión.
3
CLIP SUJETADOR DE CABLES
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 15
PREPARACIÓN
16
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
PREPARACIÓN
Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los costados
del televisor.
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
10,1 cm
GG
Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.
GG
No instale la unidad próxima o sobre ninguna fuente de calor.
CUIDADO
10,1 cm
10 ,1 cm
10,1 cm
12
0
3
0
SOPORTE DEL ESLABON GIRATORIO (
Excepto
22LD310)
Despues de instalar la TV, puede ajustar el TV manualmente 20 grados a la izquierda y derecha para satisfacer
su angulo de vision.
POSICIÓN DE LA PANTALLA
(para
22LD310)
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
Ajuste la posición del panel en diversas formas para obtener una máxima comodidad.
• Rango de inclinación
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 16
PREPARACIÓN
17
UNIÓN DEL TELEVISOR A UN ESCRITORIO (
Excepto
22LD310)
Recomendamos que el televisor se una a un escritorio, de modo que no se mueva hacia adelante o hacia atrás,
causando posibles lesiones o daños en el producto.
GG
Para evitar que se caiga el televisor, debe estar sujetado seguramente al piso o pared según las
instrucciones de la instalación. Si inclina, sacude o balancea la máquina, podría causar lesiones.
ADVERTENCIA
1-Tornillo
(suministradas como piezas del pro-
ducto)
Escritorio
Soporte
SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON
Esta característica no está disponible en todos los modelos.
- El televisor tiene instalado un conector de Sistema de seguridad
Kensington en el panel posterior. Conecte el cable de Sistema de
seguridad Kensington como se indica a continuación.
- Para obtener información detallada sobre la instalación y uso del
Sistema de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se
incluye con este sistema.
Para obtener información adicional, visite
hhttttpp::////wwwwww..kkeennssiinngg--
ttoonn..ccoomm
, la página Web de Kensington. Esta empresa vende sistemas
de seguridad para equipos electrónicos de alto costo, como PC
portátiles y proyectores LCD.
NOTA: El Sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 17
PREPARACIÓN
18
FIJACIÓN DE LA TV A LA PARED PARA EVITAR QUE SE CAIGA
CUANDO ESTÉ INSTALADA SOBRE UN SOPORTE TIPO PEDESTAL
PREPARACIÓN
Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás. Las instrucciones
mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se caerá cuando el pro-
ducto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida hacia enfrente. También
prevendrá el producto del daño causado por la caida. Cuidado:Favor de estar seguro de que los niños no se
suban ni se cuelguen del producto.
Use los soportes y los tornillos para fijar el producto en la pared como se muestra.
* Si el producto tiene los tornillos en el lugar de los tornillosde ojo antes de insertar estos últimos, afloje los
tornillos.
* Asegúrese de los soportes con los tornillos (De venta por separado) en la pared que estén ajustados firme
mente.
Para usar el producto seguramente asegúrese de que la altura de los soportes montados en la pared sea la
misma que la del producto. Asegúrese de que los tornillos de ojo o soportes
estén apretados en forma segura.
Use un cordón fuerte (De venta por separado) para ajustar el produc-
to. Es más seguro usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre
la pared y el producto.
Debe adquirir los componentes necesarios para prevenir que el televisor vuelque (cuando no se use el montaje de pared).
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
GG
Utilice una plataforma o armario suficientemente fuerte y grande para soportar el tamaño y el peso de
la TV.
GG
Para utilizar la TV con seguridad, asegúrese que la altura los soportes están a la misma altura en la pared y en
el aparato de televisión..
NOTA
!
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 18
IN
ANTENNA
IN
COMPONENT IN
AUDIO OUT
AUDIO
AV IN
PREPARACIÓN
19
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
Para prevenir daños, no conecte a la corriente hasta que estén instaladas todas las conexiones entre los dispositivos.
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
1. Antena (analógica)
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja
de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la
antena si fuera necesario.
2. Cable
Enchufe de
antena de
la pared
Antena de
exterior
Puerto de
TV
de Cable en
la pared
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la
antena exterior)
Asegúrese de no doblar el cable de cobre
cuando conecte la antena.
Alambre de
bronce
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de
señal como se muestra en la derecha.
Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 19
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL HDSTB
Conexión de componentes
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores (Y =
Verde, P
B = Azul, PR = Rojo).
Conecte la salida de audio del decodificador digital a
los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del
decodificador
digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión
completa de todo el equipo.
Resoluciones soportadas
Señal
480entrelazado
480 progresivo
720 progresivo
1080entrelazado
1080 progresivo
Componente
No
No
HDMI
No
No
No
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VARIABLE AUDIO OUT
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI/DVI IN
1
IN
SERVICE ONLY
ANTENNA
IN
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
L( MONO)
R
AV IN
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
1
2
Y, C
B/PB
, CR/P
R
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
15 , 7 3 59 , 9 4
15,75 60,00
15,625 50,00
31, 47 59 , 9 4
31,50 60,00
31,25 50,00
44,96 59,94
45,00 60,00
37,50 50,00
Resolución
720x480
entrelazado
720x480
progresivo
1 280x720
progresivo
720x576
progresivo
720x576
entrelazado
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
21
Conexión HDMI
Conecte la salida HDMI del decodificador de señales
digitales al conector
HHDDMMII IINN
en el televisor.
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
HDMI-DTV
GG
si el reproductor de DVD soporta la función Auto HDMI, las resoluciones de salida del dispositivo fuente
automáticamente para TV 1280x720 progresivo.
GG
si el reproductor de DVD no es compatible con HDMI auto, debe la resolución de salida debe ser adecuada
para TV. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del dispositivo fuente a
1280x720 progresivo.
GG
Recomendamos menos de 10 metros de cable HDMI.
GG
Formatos de audio HDMI: PCM.
GG
Si la configuración automática en Dolby / DTS / indirecto en algunos STB / DVDP, asegúrese de cambiar la
configuración a PCM.
GG
Si la resolución del equipo exterior el 1280x720 progresivo, no habrá imagen en el televisor.
NOTA
!
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VARIABLE AUDIO OUT
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI/DVI IN
1
COMPONENT IN
IN
SERVICE ONLY
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
L( MONO)
R
AV IN
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
1
31, 47 59 , 9 4
31,5 60,00
31,25 50,00
44,96 59,94
45 60,00
37,5 50,00
Resolución
1 280x720
progresivo
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
720x480
progresivo
720x576
progresivo
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 21
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
22
INSTALACIÓN DEL DVD
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Conexión de componente
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproduc-
tor de DVD a los puertos de la entrada del componente como la
imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YPB PR
Puertos de la salida del repro-
ductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video
(
Y, PB, PR
)
del DVD a
los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
en la
unidad. Haga coincidir los colores de los conectores
(
Y = Verde, P
B = Azul, PR = Rojo
)
.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD
para seguir las instrucciones.
2
1
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VARIABLE AUDIO OUT
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI/DVI IN
1
IN
SERVICE ONLY
ANTENNA
IN
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
L( MONO)
R
AV IN
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
1 2
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
23
Conexión HDMI
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HHDDMMII IINN
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VARIABLE AUDIO OUT
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI/DVI IN
1
COMPONENT IN
IN
SERVICE ONLY
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
L( MONO)
R
AV IN
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
1
GG
si el reproductor de DVD soporta la función Auto HDMI, las resoluciones de salida del dispositivo fuente
automáticamente para TV 1280x720 progresivo.
GG
si el reproductor de DVD no es compatible con HDMI auto, debe la resolución de salida debe ser adecuada
para TV. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del dispositivo fuente a
1280x720 progresivo.
GG
Recomendamos menos de 10 metros de cable HDMI.
GG
Formatos de audio HDMI: PCM.
GG
Si la configuración automática en Dolby / DTS / indirecto en algunos STB / DVDP, asegúrese de cambiar la
configuración a PCM.
GG
Si la resolución del equipo exterior el 1280x720 progresivo, no habrá imagen en el televisor.
NOTA
!
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 23
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
24
INSTALACIÓN DEL VCR
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Conexión de la antena
Conecte el conector de la antena exterior de
RF del VCR al conector de la
AANNTTEENNNNAA IINN
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la
antena RF del VCR.
1. Cómo conectar
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4
y luego sintonice el televisor en el mismo número
de canal.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione
el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).
2. Cómo usar
2
1
Cuando lo conecta con el cable RCA
GG
Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de
audio de VCR al puerto
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la
unidad.
NOTA
!
1
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y
el VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amar-
illo, Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo)
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
1
AV IN 2
IN
CE ONLY
ANTENNA
IN
AUDIO OUT
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
AV IN
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
VIDEO
AUDIO
L(MONO)
R
ANTENNA
IN
DIO
R
IO
COMPONENT IN
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
AV IN 2
Conector de pared
Antena
1
2
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
25
CONFIGURACIÓN DE OTRA FUENTE DE A/V
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y el
VCR.Coincida los colores de salidas
(Video = amarillo, Audio izquierdo =
blanco, Audio derecho = rojo)
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Opere el equipo externo correspondiente.
Refiérase a la guía de la operación de equipo
externo..
1
IN
SERVICE ONLY
ANTENNA
IN
AUDIO OUT
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
AV IN
L R
VIDEO
VIDEO
AUDIO
L( MONO)
R
1
AJUSTE ESTÉREO EXTERNO
Utilice esta función para conectar un amplificador externo o
añadir un subwoofer a su sistema de sonido envolvente.
Conecte la toma de entrada del amplificador estéreo a
la toma
AAUUDDIIOO OOUUTT
de la TV.
Configure sus altavoces a través de su amplificador
analógico estéreo,
según las instrucciones incluidas con el amplificador.
2
1
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VARIABLE
AUDIO OUT
IN
SERVICE ONLY
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
L(MONO)
R
AUDIO OUT
AV IN
11
GG
Esta función funciona en el siguiente modo: TV, AV, Componente,
HDMI
NOTA
!
Grabadora de video
Unidad de video juego
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 25
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
26
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
123
456
78
0
9
VOL VOL
CH
CH
ENTER
POWER
MENU Q.VIEW SLEEP
PICTURE SOUND RATIO
MTS
FAVMUTE
A.PROG
MEMORY/ERASE
CAPTION
TV INPUT
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
MTS
A.PROG
(AUTO PROGRAM)
MEMORY/ERASE
CAPTION
CANAL
ARRIBA/ABAJO
VOLUMEN
SUBIR/BAJAR
THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/Iz
quierda/Derecha/
ENTER)
MENU
Q.VIEW
SLEEP
PICTURE
SOUND
RATIO
Selecciona el sonido MTS: Mono, Estereo o SAP.
GG
pp..4488
Búsquedas para los canales disponible.
GG
pp..3300
Memoriza o borra el canal seleccionado.
GG
pp..3311
Selecciona el modo de subtítulos.
GG
pp..5511
Selecciona los canales disponibles encontrados durante
la escaneada manual.
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
Selecciona un menú.
Regresa al último canal visto.
Programa el temporizador para dormir.
GG
pp..5544
Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo
de el ambiente de visualización.
GG
pp..3366
Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa.
GG
pp..4433
Selecciona su formato de imagen deseado.
GG
pp..3355
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 26
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
27
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en
la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta. (+con +, -con -)
Instale dos baterías de 1,5 Vcc tipo AAA. No
mezcle las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
Colocando las Baterías
Botones Numerados
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado encendido o apagado dependiendo
del modo.
En las fuentes de entrada AV, Component y HDMI, la pantalla vuelve al último canal de TV.
Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular.
Enciende y apaga el sonido.
Se desplaza a través de los canales programados favoritos.
GG
pp..3333
POWER
TV
INPUT
MUTE
FAV
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 27
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
28
ENCENDIENDO LA TV
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
NOTA
!
GG
Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.
GG
Si no completa los ajustes iniciales, estos aparecerán cada vez que prenda el televisor hasta que complete
dicho proceso.
Primero conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, la TV se cambia al modo de espera.
En el modo de espera para encender la TV, presione los botones del control remoto.
Select the viewing source by using the
IINNPPUUTT
button on the remote control.
This TV is programmed to remember which power state it was last set to, even if the power cord is out.
When finished using the TV, press the
PPOOWWEERR
button on the remote control. The TV reverts to standby
mode.
1
2
3
GGuuííaa ppaarraa llaa iinnssttaallaacciióónn
Nota:
Se desaparecerá automáticamente aproximadamonte en 40 segundos si no se presiona ningun botón.
Si se aparece la OSD (On Screen Display) en la pantalla después de la sintonización de TV, ud.puede ajus-
tar el
IIddiioommaa((LLaanngguuaaggee))
,
UUbbiiccaacciióónn
y
SSiinnttoo.. AAuuttoo
.
Presione el botón
CCHH ((
DD
o
EE
))
o de N
ÚMERO para seleccionar un
número del canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
AJUSTE DEL CANAL
Presione el botón
VVOOLL ((
FF
o
GG
))
para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón the
MMUUTTEE
o
VVOOLL ((
FF
o
GG
))
.
Ajuste el volumen según su preferencia personal.
1
2
3
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 28
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
29
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones
DD
o
EE
para desplegar cada menú.
Presione el botón
GG
y enseguida presione los botones
DD EE FF GG
para seleccionar un ítem del menú.
1
2
DEF G MENU
Configuración
Imagen
Audio
Hora
Opción
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Hora
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
Modo de Audio
• Agudos 50
• Graves 50
• Restablecer
Volumen Automático
Balance 0
Audio
Idioma (Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Opción
Relacion de Aspecto
Modo de imagen
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 70
• Color 70
• Tinte 0
Imagen
DEF G MENU
DEF G MENU
DEF G MENU
DEF G MENU
E
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 29
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
30
BÚSQUEDA DE CANALES
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Configuración
Sinto. Auto
G
Sintonización Manual
Favorito
Empezar
Sinto. Auto G
DE F G
MENU
Sinto. Auto
49%
MENU Detener
TV
34
Cable TV Canals
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
DE F G
MENU
Sinto. Auto: Búsqueda de canales
El Sinto. Auto debe memorizar todos los canales activos en su
área antes de poder usar la TV.
Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV. Y
ud. también puede usar.
Una se llama
SSiinnttoo.. AAuuttoo
y la otra se llama
SSiinnttoonniizzaacciióónn
MMaannuuaall
.
En el modo
SSiinnttoo.. AAuuttoo
, la TV memorizará los canales en el
orden numérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o eliminar
adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente estos
canales con
SSiinnttoonniizzaacciióónn MMaannuuaall
.
- Repita Sinto. Auto si la TV está movida a otra localidad.
- Sinto. Auto buscará los canales sólo por el puerto de la antena.
- Si los números de los canales para la emisión de TV o para el
cable de TV están duplicados es decir, los canales diferentes
tienen mismo número, presione otra vez los botones de mismo
número para mover entre:
(Por ejemplo, presione 17 para ir al canal, y presione 17 otra vez
para ir al canal duplicado.)
Canales de la Emisión de TV
Presione el botón
AA..PPRROOGG
. Asi
SSiinnttoo.. AAuuttoo
empezará a
buscar los canales. Si ud.quiere parar la sintonización
automática, presione el botón
MMEENNUU
. Sólo los canales
encontrados en este momento están memorizados.
También ud. puede hacer el
SSiinnttoo.. AAuuttoo
. con el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
1
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 30
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
31
1
Configuración
Sinto. Auto
Sintonización Manual
G
Favorito
TV 39
Memoria
Fina 0
Sintonización Manual G
DE F G
MENU
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
DE F G
MENU
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la escaneada manual de
los canales.
Sintonización
Manual: Agregar/Eliminar los Canales
Use el botón
CCHH
DD EE
o de NÚMERO para seleccionar el número
de canal que ud. quiere agregar o eliminar.
Presione el botón
MMEEMMOORRYY//EERRAASSEE
para seleccionar
MMeemmoorriiaa
o
BBoorrrraarr
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para regresar a la TV donde estaba vien-
do.
1
2
3
También ud. puede hacer el
SSiinnttoonniizzaacciióónn MMaannuuaall
con el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 31
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
32
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
1
2
Configuración
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
TV 39
Memoria
Fina 0
Sintonización Manual G
DE F G
MENU
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
DE F G
MENU
Configuración
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
TV 39
Memoria
Fina 0
Manual Tuning
DE F G
MENU
Fina 0
43
AJUSTE FINO DE SINTONIZACIÓN
Normalmente la sintonización fina sólo es necesaria en caso de una mala recepción.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn MMaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFiinnaa
.
Presione el botón
FF
o
GG
para ajustar la imagen a su
gusto.
Presione el botón
EENNTTEERR
para almacenarlo.
2
1
4
5
3
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 32
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
33
2 3 4
1
Configuración
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Favorito G
DE F G
MENU
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
DE F G
MENU
AJUSTE DE CANALES FAVORITOS
Esta función le permitirá seleccionar directamente sus programas
favoritos.
Presione repetidamente el botón FAV para seleccionar programas
favoritos guardados.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFaavvoorriittoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la primera posición para el canal
favorito.
Presione el botón
FF
o
GG
para ajustar el número de
canal deseado para el primer canal favorito.
Repita los pasos del 3 al 5 para memorizar canales
favoritos.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
6
1
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 33
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
34
BLOQUEO DE CONTROLES
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
La TV puede ajustarse de tal forma que le sea necesario el
mando a distancia para controlarla.
Esta función puede utilizarse para evitar el uso sin autorización.
Esta TV está programada para recordar qué opción fue estable-
cida por última vez, incluso si se apaga la unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
1
32
Opción
Idioma (Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Indicador de Estado
Modo de Fábr
Bloqueo de Teclas G
DE F G
MENU
Apag
Enc.
Idioma (Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Indicador de Estado
Modo de Fábr
Opción
DE F G
MENU
NOTA
!
GG
En
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass
EEnncc..
, si la unidad está apagada, presione el botón / I de la unidad o los
botones de
PPOOWWEERR
control remoto.
GG
Con
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass EEnncc..
, se aparecerá ‘Bloqueo de Teclas Enc.’ en la pantalla si cualquier botón del
panel frontal ha presionado cuando mira la unidad.
Utilizar para restablecer rápidamente todas las opciones del menú
a sus valores de fábrica originales.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
MMooddoo ddee FFáábbrriiccaa
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
FF
o
GG
para selec-
cionar
SSÍÍ
o
NN OO
.
1
2
3
3
2
Opción
Idioma (Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Indicador de Estado
Modo de Fábr
Modo de Fábr G
1
Para ajustar
Modo de Fábrica
No
Idioma (Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Indicador de Estado
Modo de Fábr
Opción
DEF G MENU
DEF G MENU
F G MENU
RESTABLECER AJUSTES DE F
ÁBRICA
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 34
CONTROL DE IMAGEN
35
TAMAÑO DE LA IMAGEN
(CONTROL DE RELACION DE ASPECTO)
Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagen análoga con una relación de aspecto de
4:3 en el televisor. Cuando recibe una imagen análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es
necesario especificar cómo se mostrará la imagen.
1166::99
La siguiente selección le permitirá ajustar la
imagen horizontalmente, en proporción linear,
para llenar la pantalla completa (útil para la.
visualización de DVDs en formato 4:3).
44::33
La siguiente selección le permitirá visualizar
una imagen con formato original 4:3, y con
barras grises a ambos lados, derecho e
izquierdo.
Just Scan
La siguiente selección le permitirá disfrutar de
la mejor calidad de imagen sin perder su alta
resolución original.
Notas: Si existe ruido en la imagen original,
podrá ver este ruido en el borde.
Just Scan La funciona sólo para fuentes de
entrada por
Componente(720p), HDMI(720p).
ZZoooomm11
La siguiente selección le permitirá disfrutar
una imagen sin alteración, ocupando la pan-
talla por completo. Sin embargo, la parte
superior e inferior de la imagen será cortada.
Puede ajustar la proporción de aumento uti-
lizando los botones
DD
o
EE
.
ZZoooomm22
Seleccione la función Zoom 2 cuando desee
alterar la imagen, la ampliación hacia izquierda
y derecha se cortará. La imagen adopta un
compromiso entre la alteración y la cobertura
de la pantalla.
Puede ajustar la proporción de aumento uti-
lizando los botones
DD
o
EE
.
4:3
16:9
NOTA
!
GG
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, es posible que la
imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes y no lo cubre la garantía. No obstante, luego de mirar
un video que no ocupaba toda la pantalla, cualquier imagen posterior se disipará normalmente luego de
unos minutos.
Presione el botón RATIO para seleccionar el formato de imagen deseado.
Ud. también puede ajustar
RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo
en el menú
IImmaaggeenn
.
1
Zoom 1
Zoom 2
DD EE
Just Scan
DD EE
CONTROL DE IMAGEN
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 35
CONTROL DE IMAGEN
36
AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA
Modo imagen - Presintonizada
1
32
La Modo imagen ajusta la TV para obtener el mejor aspecto
de la imagen. Seleccione el valor preestablecido en el menú
de Modo imagen basado en la categoría del programa.
Los ajustes
IInntteennssoo
,
EEssttáánnddaarr
o
CCiinnee
son preestableci-
dos en fábrica para lograr la mejor calidad de imagen, y no
son ajustables.
Relacion de Aspecto
Modo de imagen
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 70
• Color 70
• Tinte 0
Imagen
DEF G MENU
E
Imagen
Relacion de Aspecto
Modo de imagen
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 70
• Color 70
• Tinte 0
Modo de imagen G
Vivo (Usuario)
Estandar (Usuario)
Cine
DEF G MENU
E
Presione el botón
PPIICCTTUURREE
repetidamente para seleccionar
la opción de configuración de la apariencia de imagen como
está mostrada en la siguiente:
IInntteennssoo
,
EEssttáánnddaarr
o
CCiinnee
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Usted también puede ajustar
MMooddoo IImmaaggeenn
desde el menú
IImmaaggeenn
.
2
1
CONTROL DE IMAGEN
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 36
CONTROL DE IMAGEN
37
54
Luz de Fondo
100 F
G
E
E
1
32
Relacion de Aspecto
Modo de imagen
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 70
• Color 70
• Tinte 0
Imagen
DEF G MENU
Imagen
Relacion de Aspecto
Modo de imagen
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 70
• Color 70
• Tinte 0
Modo de imagen G
Vivo (Usuario)
Estandar (Usuario)
Cine
DEF G MENU
Imagen
Relacion de Aspecto
Modo de imagen
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 70
• Color 70
• Tinte 0
• Luz de Fondo 100
G
DEF G MENU
Vivo (Usuario)
E
E
E
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
MMooddoo IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
IInntteennssoo
,
EEssttáánnddaarr
o
CCiinnee
.
Pulse el botón
FF
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar la opción de imagen deseada (
LLuuzz ddee FFoonnddoo
,
CCoonnttrraassttee
,
BBrriilllloo
,
NNiittiiddeezz,,
CCoolloorr
y
TTiinnttee
).
Presione los botones
FF
o
GG
para realizar los ajustes adecuados.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Modo Imagen – Modo usuario
LLuuzz ddee ffoonnddoo
Para controlar el brillo de la pantalla, ajuste el brillo del
panel LCD.
CCoonnttrraassttee
Ajusta la diferencia entre los niveles de luz y oscuridad de la
imagen.
BBrriilllloo
Incrementa o reduce la cantidad de blanco en la imagen.
NNiittiiddeezz
Ajusta el nivel de la nitidez de los bordes entre zonas de
imagen iluminadas y oscuras. Cuanto más bajo sea el nivel,
más suave la imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
TTiinnttee
Ajusta el balance entre niveles de rojo y verde.
1
2
3
4
5
6
CONTROL MANUAL DE IMAGEN
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 37
CONTROL DE IMAGEN
38
CONTROL DE IMAGEN
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN
1
3
2
Modo de imagen
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 70
• Color 70
• Tinte 0
Imagen
DEF G MENU
E
Avanzado
Contraste Dinámico
G
Color Dinámico
Reducción de ruido
Nivel de Negro
Modo película
Temp color
• Rojo 0
• Verde 0
Contraste Dinámico G
Apag
Bajo
Alto
Imagen
Modo de imagen
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 70
• Color 70
• Tinte 0
• Avanzado
G
Cine
Para ajustar
E
E
E
E
DEF G MENU
DEF G MENU
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
CCoonnttrraassttee DDiinnáámmiiccoo,, CCoolloorr DDiinnáámmiiccoo
,
RReedduucccciióónn ddee rruuiiddoo
,
NNiivveell ddee NNeeggrroo,, MMooddoo ppeellííccuu--
llaa
or
TTeemmpp ccoolloorr..
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
El control avanzado le permite realizar ajustes en las funciones avanzadas de la pantalla LG.Para reiniciar a los
ajustes preestablecidos de fábrica tras realizar ajustes para cada fuente de entra-da, ejecute el Restablecer
imagen para cada Modo imagen.
1
2
3
4
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 38
CONTROL DE IMAGEN
39
Ajusta el contraste para mantenerlo en el nivel óptimo dependiendo del brillo de la
pantalla. La resolución de la graduación mejora haciendo más brillantes las partes bril-
lantes y más oscuras, las oscuras.
Ajusta los colores en pantalla para que aparezcan vivos y limpios. Esta función mejo-
ra el tono, saturación e iluminación de forma que rojos, azules, y verdes parezcan
más vivos.
Reduce el ruido en pantalla sin afectar la calidad de video.
Bajo: La reflexión de pantalla se pone más obscura.
Alto: La reflexión de pantalla se pone más clara.
el nivel de negro conjunto de la pantalla a un nivel apropiado
Hace que los videoclips grabados en la película parezcan más naturales mediante la
eliminación de efecto “judder”.
Ajuste en cálido para mejorar los colores de gama más cálida como el rojo o en frío
para dar a la imagen un tono más azulado.
Color Dinámico
(Apagado/Bajo/Alto)
Reducción de ruid
(Apagado/Bajo/Alto)
Nivel Negro
(Bajo/Alto)
Modo película
(Encendido/Apagado)
Temp color
(Fresco/Medio/Calida)
Contraste Dinámico
(Apagado/Bajo/Alto)
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 39
CONTROL DE IMAGEN
40
CONTROL DE IMAGEN
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para sele-
cionar
RReessttaabblleecceerr IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Restablece la configuración de fábrica a los ajustes modo ima-
gen, Avanzado.
1
2
3
4
32
Imagen
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 70
• Color 70
• Tinte 0
• Avanzado
• Restablecer imagen
• Restablecer imagen
G
OK
1
DEF G MENU
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 70
• Color 70
• Tinte 0
• Avanzado
• Restablecer imagen
Imagen
DEF G MENU
E
E
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 40
CONTROL DE IMAGEN
41
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
Config. Manual - Ajuste de las funciones de pantalla Posicion
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para seleccionar Imagen
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
MMaannuuaall CCoonnffiigg..
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPoossiicciióónn HH
or
PPoossiicciióónn VV
Presione el botón
FF
o
GG
para realizar los ajustes ade-
cuados.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
1
4
5
3
6
Si la imagen no fuese clara tras el ajuste automático, especialmente si
los caracteres fluctuaran, ajuste la imagen en fase manual.
3 4 5
1
Relacion de Aspecto
Modo de imagen
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 70
• Color 70
• Tinte 0
Imagen
2
Imagen
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 70
• Color 70
• Tinte 0
Avanzado
Restablecer imagen
Pantalla
Para ajustar
Pantalla G
Pantalla
Manual Config.
Restablecer
Posición H 50
Posición V 50
Manual Config. G
DEF G MENU
DEF G MENU
DEF G MENU
E
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 41
CONTROL DE IMAGEN
42
Reajustar la pantalla
(Restablecer el valor original de fábrica)
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para seleccionar Imagen
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
RReessttaabblleecceerr..
Presione el botón
GG
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
1
4
5
3
Esta función opera en el modo actual.
Para iniciar el valor ajustado.
Esta función funciona en el modo siguiente, cuando la
señal de: HDMI, Componente
3 4
1
Relacion de Aspecto
Modo de imagen
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 70
• Color 70
• Tinte 0
Imagen
2
Pantalla
Manual Config.
Restablecer
Para ajustar
Restablecer G
DEF G MENU
DEF G MENU
Imagen
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 70
• Color 70
• Tinte 0
Avanzado
Restablecer imagen
Pantalla
Para ajustar
Pantalla G
DEF G MENU
E
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 42
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
43
AJUSTES DE SONIDO PREESTABLECIDOS (MODO DE AUDIO)
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
El modo de sonido le permite disfrutar del mejor sonido sin necesidad de realizar
ajustes especiales, porque la TV establece las opciones de sonido más adecuadas
basándose en el contenido del programa.
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
o
CCiinnee
están preestablecidos como valores de fábrica para
obtener una calidad de sonido óptima y no pueden ajustarse.
Presione el botón
SSOOUUNNDD
repetidamente, para seleccionar
entre las siguientes opciones de sonido:
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
o
CCiinnee
Presione el botón
EENNTTEERR
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Usted también puede ajustar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
desde el menú
AAuuddiioo
.
2
1
1
Modo de Audio
• Agudos 50
• Graves 50
• Restablecer
Volumen Automático
Balance 0
Audio
DEF G MENU
32
Audio
Modo de Audio
• Agudos 50
• Graves 50
• Restablecer
Volumen Automático
Balance 0
Modo de Audio G
Estandar
Música
Cine
DEF G MENU
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 43
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
44
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
SSttaannddaarrdd
,
MMuussiicc
or
CCiinneemmaa
.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
AAgguuddooss
o
GGrraavveess
Presione el botón
FF
o
GG
para realizar los ajustes adecuados.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
6
1
32
Audio
Modo de Audio
• Agudos 50
• Graves 50
• Restablecer
Volumen Automático
Balance 0
• Agudos 50
G
Estandar
Para ajustar
Modo de Audio
• Agudos 50
• Graves 50
• Restablecer
Volumen Automático
Balance 0
Audio
DEF G MENU
DEF G MENU
4 5
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 44
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
45
REAJUSTE DE AUDIO
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
RReessttaabblleecceerr..
Presione el botón
GG
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Las configuraciones de los modos de sonido seleccionados vuel-
ven a las configuraciones predeterminadas de fábrica.
1
2
3
4
1
32
Audio
Modo de Audio
• Agudos 50
• Graves 50
• Restablecer
Volumen Automático
Balance 0
• Restablecer
G
Modo de Audio
• Agudos 50
• Graves 50
• Restablecer
Volumen Automático
Balance 0
Audio
DEF G MENU
DEF G MENU
Estandar
Para ajustar
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 45
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
46
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
(AUTOMÁTICO DE VOLUMEN)
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
VVoolluummeenn AAuuttoommááttiiccoo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
El volumen automático mantiene al mismo nivel el volumen al
cambiar de programa.
1
2
3
4
1
32
Audio
Modo de Audio
• Agudos 50
• Graves 50
• Restablecer
Volumen Automático
Balance 0
Volumen Automático G
Apag
Enc.
Modo de Audio
• Agudos 50
• Graves 50
• Restablecer
Volumen Automático
Balance 0
Audio
DEF G MENU
DEF G MENU
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 46
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
47
AJUSTE DE BALANCE
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles que desea ud.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
BBaallaannccee
.
Pulse el botón
GG
a continuación, los botones
FF
o
GG
para
realizar los ajustes deseados.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
32
Audio
Modo de Audio
• Agudos 50
• Graves 50
• Restablecer
Volumen Automático
Balance 0
Balance 0 G
Modo de Audio
• Agudos 50
• Graves 50
• Restablecer
Volumen Automático
Balance 0
Audio
DEF G MENU
DEF G MENU
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 47
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
48
DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
La TV puede recibir programas MTS estéreo y SAP que acompañen
la programación ya que se transmite una señal de audio adicional
de igual calidad que la señal original y cuando selecciona Stereo
(Estéreo) o SAP en el control remoto.
El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite
en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP.
Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas
limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP.
Es posible recibir emisiones estéreo o SAP en un canal analógico.
Utilice el botón
MMTTSS
para seleccionar el modo MTS deseado
en una señal analógica. Cuando presione el botón
MMTTSS
, verá
aparecer uno a uno
MMoonnoo
,
EEssttéérreeoo
o
SSAAPP
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
NOTA
!
GG
Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción.
GG
Los modos de
EEssttéérreeoo,, SSAAPP
están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión.
1
2
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 48
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
49
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma inicial seleccionado.
Primero seleccione su idioma.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para seleccionar el
menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para seleccionar
IIddiioommaa((LLaanngguuaaggee))
.
Pulse el botón
GG
a continuación, utilice el botón
FF
o
GG
para seleccionar
el idioma que desee.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 49
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
50
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Función de control de IR LED (encender / apagado).
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
IInnddiiccaaddoorr ddee EEssttaaddoo
.
Pulse el botón
GG
para seleccionar
EEnn eessppeerraa
o
EEnncceennddiiddoo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
32
Opción
Idioma (Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Indicador de Estado G
Para ajustar
Idioma (Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Opción
DEF G MENU
DEF G MENU
4
Standby Light
Encendido
En espera G
Indicador de Estado
Apag
Enc.
DEF G MENU
INDICADOR DE ENCENDIDO
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 50
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
51
SUBTITULAJE
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja,en mal esta
do o copia pirata.
3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión
interfieren con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.
5. El programa no se subtituló cuando fue producido,trans-
mitido o grabado.
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de
audio de un programa de televisión en palabras escritas, las
cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma
similar a los subtítulos. El subtitulaje permite al televidente
leer el diálogo y narración de los programas de televisión.
UUssaannddoo eell ssuubbttiittuullaajjee
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo
del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso
llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes
instantaneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de
taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al
inglés. El subtitulaje es un sis-
tema efectivo para personas
con incapacidad auditiva, y
también puede ayudar en la
enseñanza de idiomas.
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell SSuubbttiittuullaajjee
No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje.
Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cua-
tro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal.
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítu-
los, mientras que otro modo puede desplegar demostra-
ciones o información sobre la programación actual.
El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en
las siguientes situaciones.
IIGGNNIICCIIÓÓNN::
La imagen puede vibrar, desviarse,llenarse
de manchas negras o rayas horizontales.
Usualmente causadas por interferencia
de sistemas de ignición de automóviles,
lámparas de neón, taladros eléctricos y
otros aparatos eléctricos.
FFAANNTTAASSMMAASS::
Los fantasmas son causados cuando la
señal del Televisor se separa y sigue
dos trayectorias. Una es la trayectoria
directa y la otra es reflejada desde edi-
ficios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando
la dirección o posición de la antena.
NNIIEEVVEE::
Si su receptor se localiza en una zona
marginal en donde la señal es débil, su
imagen puede ser estropeada por la
aparición de puntos pequeños. Será
necesario instalar una antena especial
para mejorar la imagen.
FOLLOW ME
Ud. también puede ajustar
SSuubbttíítt//TTeexxttoo
en el menú
OOppcciióónn
.
Use el botón
CCAAPPTTIIOONN
repetidamente para seleccionar su
subtitulaje Modo1, Modo2, Texto1, Texto2 o Apag.
Presione el botón
EENNTTEERR
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
1. Poor reception conditions are encountered:
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 51
CONFIGURACI
ÓN HORARIA
52
CONFIGURACIÓN HORARIA
AJUSTE DEL RELOJ
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
HHoorraa
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
RReelloojj
.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
o
EE
para
ajustar la hora.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
o
EE
para
ajustar los minutos.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Deberá realizar correctamente la configuración horaria antes de utilizar la fun-
ción de encendido/apagado por temporizador.
Si la hora se borrase debido a un corte eléctrico o por desenchufar la TV, vuel-
va a ajuste el reloj.
1
2
3
4
5
1
3 42
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Reloj G
- - : - -
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Hora
DEF G MENU
DEF G MENU
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 52
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
HHoorraa
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo
/
HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
o
EE
para
ajustar la hora.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
o
EE
para
ajustar los minutos.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
CCaannaall ((CChhaannnneell))::
Presione el botón
GG
y, a contin-
uación, los botones
DD
o
EE
para seleccionar el programa.
VVoolluummeenn::
Presione el botón
GG
y, a continuación, los
botones
DD
o
EE
para ajustar el nivel de volumen en
switch-on.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
CONFIGURACI
ÓN HORARIA
53
AJUSTES DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
MEDIANTE TEMPORIZADOR
La función de desconexión automática pone la TV en espera tras un periodo
programado.
Dos horas después de encender la TV mediante el temporizador de conexión,
la unidad volverá automáticamente al modo de espera, a menos que presione
cualquier botón.
Una vez configurado el temporizador de conexión o desconexión, estas fun-
ciones se activarán diariamente a la hora establecida.
La función de desconexión automática sobrescribe la función de conexión
automática si ambos se programan para el mismo periodo.
La TV debe estar en modo standby, para que la función de conexión automáti-
ca funcione.
1
2
3
4
5
6
Para cancelar la función
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo
/
HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
, seleccione
AAppaagg
.
1
54
4
32
32
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Hora
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Hora de Apagado G
- - : - -
Apag
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Hora de Encendido G
- - : - -
CH 1
Vol. 30
Enc.
DEF G MENU
DEF G MENU
DEF G MENU
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 53
CONFIGURACI
ÓN HORARIA
54
CONFIGURACIÓN HORARIA
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
DE APAGADO AUTOMÁTICO
Presione el botón
SSLLEEEEPP
para fijar el tiempo para dormir.
Apagado aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20,
30, 60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando el tiempo de dormir deseado aparece en la pantalla,
Presione el botón
EENNTTEERR
. El temporizador comienza la
cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado.
Para verificar el tiempo de dormir que queda, presione el
botón
SSLLEEEEPP
solamente una vez.
Para cancelar dormir, presione repetidamente el botón
SSLLEEEEPP
hasta seleccionar ‘ Apagado ’.
El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempo
prefijado.
Nota: Si apaga el TV después de haber programado el tempo-
rizador para dormir, el ajuste se borrará.
2
3
4
1
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 54
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
El Televisor se apagará automáticamente en 15 minutos en caso de que no haya señal.
La TV se apaga
repentinamente
APÉNDICE
55
APÉNDICE
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS
TThhee vviiddeeoo ddooeess nnoott wwoorrkk..
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
Chequee que el cable HDMI admita la versión 1,3.
Los cables HDMI que no admiten la versión 1,3 de HDMI, provocan parpadeos o
no muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que
soporten la versión 1,3 de HDMI.
* Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.
NNoo ssee ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
El control remoto no
funciona
No imagen
No sonido
Color o imagen deficiente,
o No color
Recepción pobre en
algunos canales
Lineas o rayas en las
imagenes
No hay recepción de
imagen al conectar la
toma HDMI
Bar horizontal/vertical o
imagen temblante
La imagen aparece lenta-
mente después de enceder
la TV
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 55
APÉNDICE
56
APÉNDICE
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
Imagen OK pero
No sonido
Sonido raro desde interior
del producto
No hay sonido al conectar
tomas HDMI o USB
No salida de una de las
bocinas
Presione el botón VOL o Volume.
Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido
raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del pro-
ducto.
Chequee que el cable HDMI admite la versión 1,3.
Chequee que el cable USB admite la versión 2,0.
Lea archivos MP3 normales.
* Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 56
APÉNDICE
57
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya exceso de agua en la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
GG
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón
de alimentación para proteger la TV contra el posible daño por tormentas o fallas de linea de alimentacion.
AVISO
1
2
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 57
APÉNDICE
58
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
MODELO
AC100-240V ~ 50/60Hz
NTSC, PAL M-N
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125
75 ohm
32 - 104°F (0 - 40°C)
Menos de 80%
-4 - 140°F (-20 - 60°C)
Menos de 85%
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Peso
Corriente de consmo
Alimentación Eléctrica
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Condición
de ambiente
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
22LD310
(22LD310-MA)
533,4 mm x 397,0 mm x 171,0 mm
(21,0 pulgadas x 15,6 pulgadas x 6,7 pulgadas)
533,4 mm x 351,7 mm x 65,0 mm
(21,0 pulgadas x 13,8 pulgadas x 2,6 pulgadas)
4,8 kg / 10,6
libras
4,6 kg / 10,1 libras
0,9 A
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Peso
Corriente de consmo
With stand
Without stand
With stand
Without stand
667,0 mm x 504,0 mm x 224,0 mm
(26,3 pulgadas x 19,8 pulgadas x 8,8 pulgadas)
667,0 mm x 446,2 mm x 80,0 mm
(26,3 pulgadas x 17,6 pulgadas x 3,1 pulgadas)
8,9 kg / 19,6 libras
7,8 kg / 17,2 libras
1,1 A
805,0 mm x 583,0 mm x 224,0 mm
(31,7 pulgadas x 23,0 pulgadas x 8,8 pulgadas)
805,0 mm x 528,0 mm x 79,9mm
(31,7 pulgadasx 20,8 pulgadasx 3,1 pulgadas)
11,5 kg / 25,4 libras
10,4 kg / 23,0 libras
1,5 A
MODELO
26LD310
(26LD310-MA)
32LD310
(32LD310-MA)
MFL41469218-SP 4/1/10 4:27 PM Page 58
APÉNDICE
59
CÓDIGOS DE IR
Código
(Hexa)
Control Remoto Código
(Hexa)
Control Remoto
0F TV
0B INPUT
08 POWER
79 RATIO
10 - 19
Teclas de números
0-9
09 MUTE
02 VOL
GG
03 VOL
FF
00 CH
DD
01 CH
EE
43 MENU
44 ENTER
1A Q.VIEW
52 SOUND
4D PICTURE
39 CAPTION
0E SLEEP
54 A.PROG
55 MEMORY/ERASE
1E FAV
0A MTS
MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 59
NOTE
ENG
Some video codecs listed in the manual may not be
supported, depending on the region (country).
POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não
ser suportados, dependendo da região (país).
POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą
nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).
SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual
pueden no ser compatibles, dependiendo de la región
(país).
THA
www.lge.com
MANUAL DE USUARIO
TELEVISOR LCD
Lea atentamente este manual antes de poner en
marcha su equipo y guárdelo para futuras consultas.
El número de modelo y serie del televisor se
encuentra en la parte posterior y en un lateral del
televisor respectivamente.
Anótelo a continuación para tenerlo disponible en
caso de necesitar asistencia.
MODELO
SERIE
22LD310
26LD310
32LD310

Transcripción de documentos

MANUAL DE USUARIO TELEVISOR LCD Lea atentamente este manual antes de poner en marcha su equipo y guárdelo para futuras consultas. El número de modelo y serie del televisor se encuentra en la parte posterior y en un lateral del televisor respectivamente. Anótelo a continuación para tenerlo disponible en caso de necesitar asistencia. 22LD310 26LD310 32LD310 Modelo Serie www.lg.com MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 2 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR DE ESTE APARATO. El símbolo de descarga dentro del triangulo equilátero, señala al usuario la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica. El símbolo de admiración dentro del triangulo equilátero, indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones referentes a su funcionamiento y mantenimiento. ADVERTENCIA/PRECAUCION PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA EL TELEVISOR A LA LLUVIA O HUMEDAD. 2 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. 1 2 3 4 5 Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni aplasten, especialmente en las clavijas, las tomas y el punto de salida del aparato. 6 Utilice únicamente acoplamientos y accesorios especificados por el fabricante. 7 Utilícelo sólo con el estante fijo o con ruedas, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o con el accesorio suministrado con el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar lesiones en caso de que éste se caiga. 8 Desenchufe este producto en caso de no utilizarlo durante un largo periodo de tiempo. Desenchufe este equipo durante tormentas con aparato eléctrico o si no piensa usarlo durante largos períodos de tiempo. 9 Sólo el personal calificado puede encargarse del servicio técnico. La asistencia técnica es necesaria si el aparato presenta algún daño, como por ejemplo, si el cable o la clavija de alimentación están dañados, si se derrama líquido o se introducen objetos dentro del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no opera correctamente o si se ha caído. No utilice este producto cerca del agua. Límpielo sólo con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale siguiendo las instrucciones del fabricante. No lo coloque cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que emitan calor. 3 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD 10 No toque el aparato o la antena durante una tormenta eléctrica. 11 Cuando monte el televisor en la pared, asegúrese de no colgar el televisor en cables eléctricos y de señal de la parte trasera.. 12 13 4 14 ADVERTENCIA - A fin de reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia, humedad u otros líquidos. No toque la TV con las manos mojadas. No instale este producto cerca de objetos inflamables como gasolina o velas, ni exponga la TV al flujo directo de aparatos de aire acondicionado. Cuando monte el televisor en la pared, asegúrese de no colgar el televisor en cables eléctricos y de señal de la parte trasera. PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación: Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos en un circuito dedicado. Es decir, un circuito de salida única que alimenta sólo a ese aparato y que no tiene tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones de este manual del propietario para estar seguro. No conecte demasiados electrodomésticos a la misma toma de pared de CA ya que hacerlo podría suponer riesgo de incendio o choque eléctrico. No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga especial atención en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde el cable sale del aparato. No manipule la TV con el cable de alimentación enchufado. No utilice cables de alimentación dañados o mal conectados. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación sujetando el enchufe. No tire del cable de alimentación para desenchufar la TV. 15 16 No exponga este aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque sobre él objetos que contengan líquidos, como floreros, tazas, etc. (por ejemplo en estantes sobre la unidad). TOMA A TIERRA Asegúrese de conectar el cable de toma a tierra para evitar posibles descargas eléctricas. (es decir, que una TV con un enchufe de tres polos, debe conectarse a una toma de pared con tres polos). Si no es posible la puesta a tierra, contacte con un electricista calificado para que instale un interruptor automático independiente. No intente conectar la unidad a tierra mediante cables telefónicos, pararrayos o tuberías de gas. Proveedor de potencia Interruptor de corto de circuito 17 18 DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Link-Loader recibe alimentación si el cable de alimentación está conectado. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA para eliminar la alimentación. Mientras esta unidad esté conectada a un tomacorriente de CA se desconectará de dicha fuente aunque apague la unidad mediante el INTERRUPTOR DE PRENDIDO. MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 5 19 Limpieza Antes de iniciar labores de limpieza, desenchufe el cable de alimentación y limpie cuidadosamente la unidad con un paño suave para evitar arañazos superficiales. No rocíe directamente agua vaporizada u otros líquidos sobre la TV para evitar posibles choques eléctricos. No limpie la unidad con productos químicos como alcoholes, disolventes o benceno. 20 Transporte Asegúrese de que el producto esté apagado, desenchufado y que todos los cables hayan sido desconectados. Harán falta dos o más personas para transportar TVs de gran tamaño. No someta el panel frontal de la TV a presiones o esfuerzos excesivos. 21 Ventilación Instale su TV en un lugar que disponga de ventilación apropiada. No la instale en espacios cerrados como, por ejemplo, una estantería. No cubra el producto con paños u otros materiales, como plásticos, mientras esté enchufada. No instale la unidad en lugares con exceso de polvo. 22 Take care not to touch the ventilation openings. When watching the TV for a long period, the ventilation openings may become hot. 23 Si percibe olor a quemado o de cualquier otro tipo, o detecta sonidos extraños procedentes de su TV, desenchufe el cable de alimentación y contacte con el servicio técnico autorizado. 24 Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it. 25 Mantenga el producto lejos de la luz directa del sol. 26 Para LCD TV Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal, no hay nada malo con la TV. Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o azul. Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor. Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso puede provocar una distorción temporal en la pantalla. Disposición (Sólo lámpara de Hg utilizada en TV LCD) Lámpara fluorescente usada en este productocontiene una cantidad mínima de mercurio. No disponga este producto con basura normal de la casa. La disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia. 5 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 6 CONTENIDO ADVERTENCIA ............................................ INSTRUCCIÓNES DE LA SEGURIDAD ..... 2 3 FUNCIONES DE ESTE TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PREPARACIÓN Accessorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Información del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Información del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instalación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montaje para la pared VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Organizador de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Instalación de un Pedestal de Escritorio . . . . . . . . . . . . 16 Soporte del eslabon giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Unión Del Televisor a un Escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sistema de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Fijación de la TV a la pared para evitar que se caiga cuando esté instalada sobre un soporte tipo pedestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conexión de la Antena o cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Instalación del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Instalación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instalación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Configuración de otra fuente de A/V . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ajuste estéreo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 VER LA TV / CONTROL DE CANAL Funciones de los botones del control remoto . . . . 26 Encendiendo la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajuste del Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Selección y ajuste del menú pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Búsqueda de canales - Sinto. Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - Sintonización Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6 Ajuste fino de sintonización .............................................................. 32 Ajuste de canales favoritos .................................................................. 33 Bloqueo de controles .................................................................................... 34 Resstablecer ajustes de fabrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 CONTROL DE IMAGEN Tamaño de la Imagen(Control de Relacion de Aspecto) . . 35 Ajustes de la Imagen Prestablecida(Modo imagen) . . 36 Control Manual de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tecnología de Mejora de la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Restablecimiento de la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Configuración de depantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 CONTROL DE SONIDO Y IDIOMA Ajustes de sonido preestablecidos (Modo de audio) . . 43 Ajuste de sonido - modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Reajuste de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Nivelador Automático de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP . . . . . . . . . . . 48 Selección del lenguaje en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Indicador de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Subtitulaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 7 CONFIGURACIÓN HORARIA Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ajustes de Conexión/Desconexión Automática Mediante Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Configuración Del Temporizador De Apagado Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 APÉNDICE Lista de verificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Aviso sobre software de código abierto . . . . . . . . . . . . 59 7 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 8 FUNCIONES DE ESTE TV HDMI, tel logotipo HDMI y el inter-faz multimedia de alta definición son marcas comerciales o registra-das de HDMI Licensing LLC. El televisor LG incluye un sistema de altoparlantes exclusivo, ajustado por el renombrado experto en audio, Mark Levinson. Los altopar-lantes están integrados en lugares estratégicos tras la cubierta frontal, y emplean minúsculas vibraciones para girar la totalidad del bisel fron-tal hacia el sistema del altoparlante. Esto genera un aspecto limpio y elegante, a la vez que mejora el audio incrementando los “puntos óptimos”, proporcionando un campo de sonido más rico y amplio. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EVITAR EL EFECTO “DEGRADACIÓN DE LA IMAGEN POR SOBRE EXPOSICION / QUEMADO” EN LA PANTALLA DE SU TELEVISOR ■ Al visualizar una imagen fija (Ej.: logotipos, menús de pantalla, videojuegos e imágenes proce-dentes de computadoras) en el televisor durante un período de tiempo prolongado, dicha imagen puede quedar impresa permanentemente sobre la pantalla. Este fenómeno se conoce como “degradación de la imagen por sobreexposición” o “quemado”. Problema que no está cubierto por la garantía del fabricante. ■ A fin de evitar la degradación de la imagen por sobreexposición, no permita la visualización de imágenes fijas en su pantalla durante un período de tiempo prolongado (2 horas o más para una pantalla LCD, 1 hora o más para pantallas de plasma). ■ El efecto de degradación de imagen por sobreexposición también puede producirse en las zonas de bandas del formato letter-box (apaisado) de su televisor si usa el ajuste de formato de pantalla en 4:3 durante un período de tiempo prolongado.. 8 MFL41469218-SP 4/1/10 4:27 PM Page 9 PREPARACIÓN ACCESORIOS OG ME MO RY/ER ASE 1 4 2 7 5 E 0 6 9 TV PO M TS CH VO L IN PU T CA PT ION 3 8 MUT W FA V PR TE VO L 4 Q.V IE W 0 CH VO L IN PU T CA 3 8 E IO N 5 MUT RAT IO PT 2 7 SL EE P SO UN D OG ME MO RY/ER ASE 1 R CH ER A. EN M EN U 6 9 FA V EN TE R M EN U VO L CH Q.V IE W PI CTU RE SL EE P SO UN D RAT IO Manual de Usuario 1,5V 1,5V Control Remoto Cable de Alimentación Baterías (Algunos modelos) No incluido en todos los modelos * Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin. Paño de limpieza PREPARACIÓN Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra. Los accesorios que se incluyen pueden ser diferentes a los de las imágenes a continuación. Adaptador RF (Algunos modelos) Debe conectarlo al cable de antena tras la fijación en la entrada de antena. Este adaptador es suministrado únicamente en Argentina. * No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si limpia con demasiada fuerza podría rayar o decolorar la superficie. Para 2 2 L D 3 1 0 Clip sujetador de cables Cubierta de protección Para 2 6 / 3 2 L D 3 1 0 x4 (M4x20) para la base ensamblada Tornillos para fijación vertical Cubierta de protección 9 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 10 PREPARACIÓN INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL ■ La imagen puede ser diferente a la de su televisor. PREPARACIÓN 22/26LD310 Botón MENU Botón INPUT Botón POWER Botón ENTER INPUT MENU ENTER Botones de Botones de VOLUME (-, +) CHANNEL (E,D) VOL CH 32LD310 CH Botones de CHANNEL (E,D) VOL Botones de VOLUME (-, +) ENTER Botón ENTER MENU Botón MENU INPUT Botón INPUT ALTOPARLANTE Sensor de Control Remoto Indicador de Encendido/Standby Se ilumina en rojo en el modo de espera. Se ilumina de color azul cuando el aparato está encendido. (El I n d i c a d o r d e E s t a d o puede ajustarse en el menú O P C I Ó N. G p . 5 0) 10 Botón POWER MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 11 INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR ■ La imagen puede ser diferente a la de su televisor. PREPARACIÓN 1 4 3 2 AUDIO OUT AV IN VIDEO L(MONO) AUDIO R IN AUDIO COMPONENT IN VIDEO ANTENNA IN SERVICE ONLY 5 7 6 Socket del Cordón de Alimentación Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca) Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente continua (cc) a esta TV. 5 SERVICE 6 Component In Conecte un componente de vídeo / dispositivo de audio a estas tomas 2 HDMI IN Conexión digital. Compatible con video HD y audio digital. No es compatible con 480 entrelazado/576 entrelazado. Acepta video DVI con un adaptador o un cable de HDMI a DVI (no incluido). 7 ANTENNA IN Conecte los cables de señal a este conector. 3 Audio Output Conecte un Amplificador externo o añada un subwoofer a su sistema surround sound (sonido envolvente). 4 Audio/Video Input (AV IN) Conexión de audio / salida de vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas 1 11 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 12 PREPARACIÓN PREPARACIÓN (Para 22LD310) ■ La imagen puede ser diferente a la de su televisor. INSTALACIÓN PREPARACIÓN 1 2 Coloque con cuidado pantalla de la TV sobre una superficie acolchada que la proteja de posibles daños. SEPARACIÓN 1 Coloque con cuidado pantalla de la TV sobre una superficie acolchada que la proteja de posibles daños. 2 Afloje los tornillos del televisor. 3 Separar el soporte del televisor. Monte la TV como se ilustra asta que oiga click. CUBIERTA DE PROTECCIÓN 4 Inserte la C U B I E R T A D E P R O T E C C I Ó N en el televisor. CUBIERTA DE PROTECCIÓN 5 12 Ajuste firmemente los 4 pernos en los huecos de la parte posterior de la TV. MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 13 INSTRUCCIONES (Para 26/32LD310) 1 Coloque con cuidado la pantalla de la TV sobre una superficie acolchada que la proteja de posibles daños. 2 Monte la TV como se ilustra. SEPARACIÓN 1 Coloque con cuidado la pantalla de la TV sobre una superficie acolchada que la proteja de posibles daños. 2 Afloje los tornillos del televisor. 3 Separar el soporte del televisor. PREPARACIÓN INSTALACIÓN Ajuste firmemente los 4 pernos en los huecos de la parte posterior de la TV. 3 CUBIERTA DE PROTECCIÓN ! N OTA G Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los tornillos estén apretados correctamente. (De no ser así, el producto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara los tornillos en exceso, podría deformarse por abrasión en el área de apriete del mismo. No sobreapriete los tornillos. Tras extraer el soporte, instale la C U B I E R T A D E P R O T E C C I Ó N incluida sobre el hueco dejado por este. Inserte la C U B I E R T A D E P R O T E C C I Ó N en el televisor hasta que escuche un sonido de chasquido. 13 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 14 PREPARACIÓN MONTAJE PARA LA PARED VESA PREPARACIÓN Realice la instalación mural sobre una pared sólida, perpendicular al suelo. Al montar sobre otros materiales de construcción, por favor, póngase en contacto con su instalador más cercano. En instalaciones del techo o sobre paredes inclinadas, la unidad puede caer y provocar graves daños personales. Le recomendamos que utilice un soporte de montaje de pared de la marca LG, cuando ud. ponga la TV en la pared.LG recomienda que el montaje de pared lo realice un instalador profesional calificado. VESA (A * B) Modelos 22LD310 A B 100 * 100 Tornillo estándar estándar M4 4 Soporte para instalación en pared (de venta por separado) RW120 26LD310 200 * 100 M4 RW230 4 32LD310 RW230 AW-47LG30M ! NOTA G G G G G La longitud de los tornillos necesarios varía en función de la pared en la que se realice el montaje. Para obtener más información, consulte las instrucciones incluidas con el equipo de mon-taje. Las dimensiones estándar para el equipo de montaje mural se muestran en la tabla. Al adquirir nuestro equipo de montaje mural, le será suministrado un manual de instrucciones detallado y todas las piezas necesarias para la instalación. No utilice tornillos más largos que los de dimensión estándar mostrados, ya que podría dañar el interior de la TV. Para montajes murales que no cumplan con las PRECAUCIÓN 14 G G G especificaciones para tornillos del estándar VESA, la longitud de estos puede diferir dependiendo de sus especificaciones. No utilice tornillos que no cumplan con las especificaciones relativas a los mismos del estándar VESA. No apriete los tornillos en exceso, ya que podría dañar la TV o provocar que cayera provocando daños personales. LG no se hace responsable de este tipo de accidentes. LG no se hace responsable por los daños ocasionados en la TV o las lesiones personales producidas cuando no se utilice un equipo de montaje que cumpla con el estándar VESA o se monte sobre un muro que no haya sido especificado o si el cliente no sigue las instrucciones de instalación de la TV. No instale su equipo de montaje mural mientras la TV está encendida. Eso podría provocar lesiones personales por choques eléctricos. MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 15 ORGANIZADOR DE CABLES ■ Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV. Para 22LD310 Conecte los cables necesarios. Para conectar un equipo adicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO. 2 Instale el CLIP SUJETADOR DE CABLES como la imagen. 1 Conecte los cables necesarios. Para conectar un equipo adicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO. 2 Instale el CLIP SUJETADOR DE CABLES como la imagen. PREPARACIÓN 1 Para 26/32LD310 CLIP SUJETADOR DE CABLES 3 CLIP SUJETADOR DE CABLES Ajuste el CLIP SUJETADOR DE CABLES como se muestra en la imagen. 3 Introduzca los cables en el interior del CLIP SUJETADOR DE CABLES y ciérrelo a presión. Cómo quitar el CLIP SUJETADOR DE CABLES G Agarre el CLIP SUJETADOR DE CABLES con las dos manos jalelo hacia atrás. ! NOTA G No agarre el CLIP SUJETADOR DE CABLES cuando mueve el producto. - Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto se puede romper. 15 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 16 PREPARACIÓN INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO ■ La imagen puede ser diferente a la de su televisor. PREPARACIÓN Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los costados del televisor. 10,1 cm 10,1 cm 10,1 cm 10,1 cm G CUIDADO G Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado. No instale la unidad próxima o sobre ninguna fuente de calor. SOPORTE DEL ESLABON GIRATORIO (Excepto 22LD310) Despues de instalar la TV, puede ajustar el TV manualmente 20 grados a la izquierda y derecha para satisfacer su angulo de vision. POSICIÓN DE LA PANTALLA (para 22LD310) ■ ■ La imagen puede ser diferente a la de su televisor. Ajuste la posición del panel en diversas formas para obtener una máxima comodidad. • Rango de inclinación 12 16 0 0 3 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 17 UNIÓN DEL TELEVISOR A UN ESCRITORIO (Excepto 22LD310) Recomendamos que el televisor se una a un escritorio, de modo que no se mueva hacia adelante o hacia atrás, causando posibles lesiones o daños en el producto. 1-Tornillo (suministradas como piezas del producto) PREPARACIÓN Soporte Escritorio ADVERTENCIA G Para evitar que se caiga el televisor, debe estar sujetado seguramente al piso o pared según las instrucciones de la instalación. Si inclina, sacude o balancea la máquina, podría causar lesiones. SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON ■ Esta característica no está disponible en todos los modelos. - El televisor tiene instalado un conector de Sistema de seguridad Kensington en el panel posterior. Conecte el cable de Sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación. - Para obtener información detallada sobre la instalación y uso del Sistema de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se incluye con este sistema. Para obtener información adicional, visite h t t p : / / w w w . k e n s i n gt o n . c o m, la página Web de Kensington. Esta empresa vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de alto costo, como PC portátiles y proyectores LCD. NOTA: El Sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional. 17 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 18 PREPARACIÓN FIJACIÓN DE LA TV A LA PARED PARA EVITAR QUE SE CAIGA CUANDO ESTÉ INSTALADA SOBRE UN SOPORTE TIPO PEDESTAL ■ PREPARACIÓN ■ Debe adquirir los componentes necesarios para prevenir que el televisor vuelque (cuando no se use el montaje de pared). La imagen puede ser diferente a la de su televisor. Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás. Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida. Cuidado:Favor de estar seguro de que los niños no se suban ni se cuelguen del producto. ■ Use los soportes y los tornillos para fijar el producto en la pared como se muestra. * Si el producto tiene los tornillos en el lugar de los tornillosde ojo antes de insertar estos últimos, afloje los tornillos. * Asegúrese de los soportes con los tornillos (De venta por separado) en la pared que estén ajustados firme mente. Para usar el producto seguramente asegúrese de que la altura de los soportes montados en la pared sea la misma que la del producto. Asegúrese de que los tornillos de ojo o soportes estén apretados en forma segura. ■ Use un cordón fuerte (De venta por separado) para ajustar el producto. Es más seguro usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el producto. ! NOTA G G 18 Utilice una plataforma o armario suficientemente fuerte y grande para soportar el tamaño y el peso de la TV. Para utilizar la TV con seguridad, asegúrese que la altura los soportes están a la misma altura en la pared y en el aparato de televisión.. MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 19 ■ Para prevenir daños, no conecte a la corriente hasta que estén instaladas todas las conexiones entre los dispositivos. ■ La imagen puede ser diferente a la de su televisor. CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja de cables. AUDIO OUT Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la antena si fuera necesario. PREPARACIÓN 1. Antena (analógica) AV IN AUDIO IN Antena de exterior COMPONENT IN Enchufe de antena de la pared Viviendas/Apartamentos (Conectar al enchufe de antena en la pared) ANTENNA IN Cable Coaxial RF (75 ohm) Casa privada (Conectar a un enchufe de pared de la antena exterior) AUDIO OUT Alambre de bronce Asegúrese de no doblar el cable de cobre AV IN cuando conecte la antena. AUDIO IN COMPONENT IN 2. Cable Puerto de TV de Cable en la pared ANTENNA IN Cable Coaxial RF (75 ohm) En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal como se muestra en la derecha. ■ Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse. ■ El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto. ■ 19 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 20 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO ■ Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión completa de todo el equipo. INSTALACIÓN DEL HDSTB Conexión de componentes 1. Cómo conectar AUDIO OUT 2 Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O en la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores (Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo). AUDIO R IN VIDEO AUDIO COMPONENT IN CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 1 ANTENNA IN SERVICE ONLY Conecte la salida de audio del decodificador digital a los puertos de C O M P O N E N T I N A U D I O en la unidad. 1 2 2. Cómo usar ■ Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.) ■ Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t e usando el botón I N P U T del control remoto. Y, CB/PB, CR/PR Resoluciones soportadas Componente HDMI Resolución Frecuencia Horizontal(kHz) Frecuencia Vertical(Hz) 480entrelazado Sí No 480 progresivo Sí Sí 720x480 entrelazado 15,73 15,75 59,94 60,00 720 progresivo Sí Sí 15,625 50,00 1080entrelazado No No 1080 progresivo No No 31,47 31,50 59,94 60,00 720x576 progresivo 31,25 50,00 1 280x720 progresivo 44,96 45,00 37,50 59,94 60,00 50,00 Señal 20 AV IN VIDEO L(MONO) 720x576 entrelazado 720x480 progresivo MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 21 COMPONENT IN Conexión HDMI 1. Cómo conectar 2 No se necesita conexión de audio por separado. HDMI admite audio y video. AUDIO OUT AV IN VIDEO L(MONO) AUDIO R IN VIDEO AUDIO SERVICE ONLY 2. Cómo usar 1 ■ Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.) ■ Seleccione la entrada de la fuente H D M I usando el botón I N P U T del control remoto. CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Conecte la salida HDMI del decodificador de señales digitales al conector H D M I I N en el televisor. COMPONENT IN 1 ! NOTA si el reproductor de DVD soporta la función Auto HDMI, las resoluciones de salida del dispositivo fuente automáticamente para TV 1280x720 progresivo. G si el reproductor de DVD no es compatible con HDMI auto, debe la resolución de salida debe ser adecuada para TV. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del dispositivo fuente a 1280x720 progresivo. GRecomendamos menos de 10 metros de cable HDMI. GFormatos de audio HDMI: PCM. GSi la configuración automática en Dolby / DTS / indirecto en algunos STB / DVDP, asegúrese de cambiar la configuración a PCM. GSi la resolución del equipo exterior el 1280x720 progresivo, no habrá imagen en el televisor. G HDMI-DTV Resolución 720x480 progresivo 720x576 progresivo 1 280x720 progresivo Frecuencia Horizontal(kHz) Frecuencia Vertical(Hz) 31,47 31,5 59,94 60,00 31,25 50,00 44,96 45 37,5 59,94 60,00 50,00 21 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 22 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO INSTALACIÓN DEL DVD Conexión de componente 1. Cómo conectar Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O en la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores (Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo). AV IN VIDEO L(MONO) AUDIO R IN 2 Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de C O M P O N E N T I N A U D I O en la unidad. VIDEO AUDIO SERVICE ONLY 2. Cómo usar ■ ■ ■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD. Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t e usando el botón I N P U T del control remoto. Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones. Puertos de la Entrada de Componente Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del componente como la imagen mostrada. Puertos de Componente en la TV Puertos de la salida del reproductor de DVD 22 AUDIO OUT Y PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr 1 2 COMPONENT IN CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 1 ANTENNA IN MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 23 COMPONENT IN Conexión HDMI 1. Cómo conectar Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de HDMI IN en la unidad. AUDIO OUT AV IN VIDEO L(MONO) AUDIO R IN VIDEO AUDIO COMPONENT IN 2 No se necesita conexión de audio por separado. HDMI admite audio y video. SERVICE ONLY 2. Cómo usar ■ ■ Seleccione la entrada de la fuente H D M I usando el botón I N P U T del control remoto. Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones. 1 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 1 ! NOTA si el reproductor de DVD soporta la función Auto HDMI, las resoluciones de salida del dispositivo fuente automáticamente para TV 1280x720 progresivo. G si el reproductor de DVD no es compatible con HDMI auto, debe la resolución de salida debe ser adecuada para TV. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del dispositivo fuente a 1280x720 progresivo. GRecomendamos menos de 10 metros de cable HDMI. GFormatos de audio HDMI: PCM. GSi la configuración automática en Dolby / DTS / indirecto en algunos STB / DVDP, asegúrese de cambiar la configuración a PCM. GSi la resolución del equipo exterior el 1280x720 progresivo, no habrá imagen en el televisor. G 23 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 24 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO INSTALACIÓN DEL VCR ■ Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV. Conexión de la antena 1. Cómo conectar 2 Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la A N T E N N A I N del televisor. Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR. DIO IO R COMPONENT IN CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 1 ■ S-VIDEO ANT IN OUTPUT SWITCH L VIDEO R ANTENNA IN Conector de pared 2. Cómo usar ■ ANT OUT 1 2 Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de canal. Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR). Antena Cuando lo conecta con el cable RCA 1. Cómo conectar 1 V I D E O entre la TV y Conecte las salidas de A U D I O/V el VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo, Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo) AUDIO OUT AV IN VIDEO L(MONO) AUDIO R IN COMPONENT IN 2. Cómo usar AUDIO VIDEO ANTENNA IN CE ONLY Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR). ■ Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón I N P U T del control remoto. ■ 1 S-VIDEO VIDEO L R ANT IN ! NOTA G 24 Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de audio de VCR al puerto A U D I O L / M O N O de la unidad. OUTPUT SWITCH ANT OUT MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 25 CONFIGURACIÓN DE OTRA FUENTE DE A/V 1. Cómo conectar 1 AUDIO OUT AV IN VIDEO L(MONO) AUDIO R IN AUDIO VIDEO ANTENNA IN CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO COMPONENT IN Conecte las salidas de A U D I O /V V I D E O entre la TV y el VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo, Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo) SERVICE ONLY 1 2. Cómo usar Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón I N P U T del control remoto. ■ Opere el equipo externo correspondiente. Refiérase a la guía de la operación de equipo externo.. ■ VIDEO L R Unidad de video juego Grabadora de video AJUSTE ESTÉREO EXTERNO Utilice esta función para conectar un amplificador externo o añadir un subwoofer a su sistema de sonido envolvente. AUDIO OUT AV IN VIDEO L(MONO) 2 Conecte la toma de entrada del amplificador estéreo a la toma A U D I O O U T de la TV. Configure sus altavoces a través de su amplificador analógico estéreo, según las instrucciones incluidas con el amplificador. R IN VIDEO AUDIO COMPONENT IN 1 AUDIO SERVICE ONLY 1 ! N OTA G Esta función funciona en el siguiente modo: TV, AV, Componente, HDMI 25 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 26 VER LA TV / CONTROL DE CANAL FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV. MTS Selecciona el sonido MTS: Mono, Estereo o SAP. G p.48 A.PROG Búsquedas para los canales disponible. G p.30 (AUTO PROGRAM) VER LA TV / CONTROL DE CANAL MEMORY/ERASE Memoriza o borra el canal seleccionado. G p.31 CAPTION Selecciona el modo de subtítulos. G p.51 POWER TV MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANAL Selecciona los canales disponibles encontrados durante ARRIBA/ABAJO la escaneada manual. VOLUMEN Aumenta/disminuye el nivel de sonido. SUBIR/BAJAR THUMBSTICK Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y (Arriba/Abajo/Iz quierda/Derecha/ ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias. ENTER) INPUT 0 MUTE FAV CH VOL ENTER VOL MENU Selecciona un menú. CH Q.VIEW Regresa al último canal visto. MENU Q.VIEW SLEEP PICTURE SOUND RATIO SLEEP Programa el temporizador para dormir. G p.54 PICTURE Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo de el ambiente de visualización. G p.36 SOUND Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa. G p.43 RATIO Selecciona su formato de imagen deseado. G p.35 26 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 27 POWER Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado encendido o apagado dependiendo del modo. TV En las fuentes de entrada AV, Component y HDMI, la pantalla vuelve al último canal de TV. INPUT Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular. MUTE Enciende y apaga el sonido. FAV Se desplaza a través de los canales programados favoritos. G p . 3 3 VER LA TV / CONTROL DE CANAL Botones Numerados Colocando las Baterías ■ Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la parte posterior e instale las baterías con la polaridad correcta. (+con +, -con -) ■ Instale dos baterías de 1,5 Vcc tipo AAA. No mezcle las baterías nuevas con las usadas. ■ Cierre la tapa. 27 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 28 VER LA TV / CONTROL DE CANAL ENCENDIENDO LA TV Primero conecte el cordón de alimentación correctamente. En este momento, la TV se cambia al modo de espera. ■ En el modo de espera para encender la TV, presione los botones 1 2 del control remoto. Select the viewing source by using the I N P U T button on the remote control. This TV is programmed to remember which power state it was last set to, even if the power cord is out. ■ VER LA TV / CONTROL DE CANAL When finished using the TV, press the P O W E R button on the remote control. The TV reverts to standby mode. 3 ! NOTA G Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente. G Si no completa los ajustes iniciales, estos aparecerán cada vez que prenda el televisor hasta que complete dicho proceso. Guía para la instalación Si se aparece la OSD (On Screen Display) en la pantalla después de la sintonización de TV, ud.puede ajustar el I d i o m a ( L a n g u a g e ), U b i c a c i ó n y S i n t o . A u t o. Nota: Se desaparecerá automáticamente aproximadamonte en 40 segundos si no se presiona ningun botón. AJUSTE DEL CANAL 1 Presione el botón C H (D o E) o de NÚMERO para seleccionar un número del canal. AJUSTE DEL VOLUMEN Ajuste el volumen según su preferencia personal. 28 1 Presione el botón V O L (F o G) para ajustar el volumen. 2 Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón M U T E . 3 Ud. puede cancelar esta función presionando el botón the MUTE o V O L (F o G). MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 29 SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA 1 2 Presione el botón M E N U y enseguida presione los botones D o E para desplegar cada menú. Presione el botón G y enseguida presione los botones D Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito Imagen Audio Relacion de Aspecto Modo de imagen • Luz de Fondo • Contraste • Brillo • Nitidez • Color • Tinte Modo de Audio • Agudos • Graves • Restablecer Volumen Automático Balance E DEF G MENU Configuración para seleccionar un ítem del menú. DEF G MENU 100 100 50 70 70 0 DEF G MENU Audio Imagen Opción Hora Idioma (Language) Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Indicador de Estado Modo de Fábrica Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador DEF G DEF G MENU Opción 50 50 0 VER LA TV / CONTROL DE CANAL Configuración E F G MENU Hora 29 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 30 VER LA TV / CONTROL DE CANAL BÚSQUEDA DE CANALES Sinto. Auto: Búsqueda de canales VER LA TV / CONTROL DE CANAL El Sinto. Auto debe memorizar todos los canales activos en su área antes de poder usar la TV. Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV. Y ud. también puede usar. Una se llama S i n t o . A u t o y la otra se llama S i n t o n i z a c i ó n M a n u a l. En el modo S i n t o . A u t o, la TV memorizará los canales en el orden numérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o eliminar adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente estos canales con S i n t o n i z a c i ó n M a n u a l. - Repita Sinto. Auto si la TV está movida a otra localidad. - Sinto. Auto buscará los canales sólo por el puerto de la antena. - Si los números de los canales para la emisión de TV o para el cable de TV están duplicados es decir, los canales diferentes tienen mismo número, presione otra vez los botones de mismo número para mover entre: Canales de la Emisión de TV Cable TV Canals (Por ejemplo, presione 17 para ir al canal, y presione 17 otra vez para ir al canal duplicado.) Sinto. Auto TV 34 1 ■ Presione el botón A . P R O G. Asi S i n t o . A u t o empezará a buscar los canales. Si ud.quiere parar la sintonización automática, presione el botón M E N U. Sólo los canales encontrados en este momento están memorizados. También ud. puede hacer el S i n t o . A u t o. con el menú Configuración. Configuración Configuración Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito Sinto. Auto Auto Sinto. Sintonización Manual Favorito DE F G 30 MENU MENU DE F G MENU G G Empezar 49% Detener MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 31 Sintonización Manual: Agregar/Eliminar los Canales Ud.puede agregar o eliminar los canales de la escaneada manual de los canales. Use el botón C H D E o de NÚMERO para seleccionar el número de canal que ud. quiere agregar o eliminar. 2 Presione el botón M E M O R Y / E R A S E para seleccionar M e m o r i a o B o r r a r. 3 Presione el botón E N T E R para regresar a la TV donde estaba viendo. VER LA TV / CONTROL DE CANAL ■ 1 También ud. puede hacer el S i n t o n i z a c i ó n M a n u a l con el menú Configuración. Configuración Configuración Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito DE F G Sinto. Auto SintonizaciónManual Manual Sintonización Favorito MENU DE F G G G TV Memoria Fina 39 0 MENU 1 31 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 32 VER LA TV / CONTROL DE CANAL AJUSTE FINO DE SINTONIZACIÓN Normalmente la sintonización fina sólo es necesaria en caso de una mala recepción. VER LA TV / CONTROL DE CANAL Configuración Sinto. Auto 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú Configuración. 2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar S i n t o n i z a c i ó n M a n u a l. Sintonización Manual Favorito DE F G MENU 1 Configuración 3 4 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar F i n a. Presione el botón gusto. F Sinto. Auto Sintonización SintonizaciónManual Manual Favorito G TV Memoria Fina 39 0 o G para ajustar la imagen a su DE F G MENU 2 5 Presione el botón E N T E R para almacenarlo. Configuración Sinto. Auto Manual TuningManual Sintonización Favorito TV Memoria Fina DE F G 39 0 MENU 3 4 32 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 33 AJUSTE DE CANALES FAVORITOS Esta función le permitirá seleccionar directamente sus programas favoritos. Presione repetidamente el botón FAV para seleccionar programas favoritos guardados. VER LA TV / CONTROL DE CANAL Configuración Sinto. Auto 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú Configuración. 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar Favorito. D o Sintonización Manual Favorito E DE F G MENU 1 Configuración 3 4 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar la primera posición para el canal favorito. Presione el botón F o G para ajustar el número de canal deseado para el primer canal favorito. Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito Favorito DE F G G ------------------------- ----------------- MENU 2 3 4 5 Repita los pasos del 3 al 5 para memorizar canales favoritos. 6 Presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 33 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 34 VER LA TV / CONTROL DE CANAL BLOQUEO DE CONTROLES La TV puede ajustarse de tal forma que le sea necesario el mando a distancia para controlarla. Esta función puede utilizarse para evitar el uso sin autorización. Esta TV está programada para recordar qué opción fue establecida por última vez, incluso si se apaga la unidad. Opción Idioma (Language) Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Indicador de Estado Modo de Fábr VER LA TV / CONTROL DE CANAL 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú Opción. 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar Bloqueo de Teclas. DE F G D o MENU E 1 Opción Idioma (Language) Bloqueo de Teclas G Apag Enc. Subtít/Texto 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar E n c . o A p a g. 4 Presione el botón M E N U para regresar al menú previo. D oE Indicador de Estado Modo de Fábr DE F G MENU 2 3 ! NOTA G G En Bloqueo de Teclas ‘EE n c .’, si la unidad está apagada, presione el botón / I de la unidad o los botones de P O W E R control remoto. Con Bloqueo de Teclas E n c ., se aparecerá ‘Bloqueo de Teclas Enc.’ en la pantalla si cualquier botón del panel frontal ha presionado cuando mira la unidad. Opción RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA Idioma (Language) Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Utilizar para restablecer rápidamente todas las opciones del menú a sus valores de fábrica originales. 1 Pulse el botón M E N U y después use el botón seleccionar el menú O p c i ó n. D o E Indicador de Estado Modo de Fábr para DEF G MENU 1 Opción Idioma (Language) 2 3 Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar M o d o d e F á b r i c a. Pulse el botón G y después use el botón F o G para seleccionar S Í o N O. Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Indicador de Estado Modo Modo de de Fábr Fábr DEF G G Para ajustar MENU 2 Modo de Fábrica No Sí F G MENU 3 34 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 35 CONTROL DE IMAGEN TAMAÑO DE LA IMAGEN (CONTROL DE RELACION DE ASPECTO) Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagen análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor. Cuando recibe una imagen análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es necesario especificar cómo se mostrará la imagen. ! NOTA G Presione el botón RATIO para seleccionar el formato de imagen deseado. ■ Ud. también puede ajustar Relación de Aspecto en el menú I m a g e n. • 16:9 La siguiente selección le permitirá ajustar la imagen horizontalmente, en proporción linear, para llenar la pantalla completa (útil para la. visualización de DVDs en formato 4:3). • Zoom1 La siguiente selección le permitirá disfrutar una imagen sin alteración, ocupando la pantalla por completo. Sin embargo, la parte superior e inferior de la imagen será cortada. Puede ajustar la proporción de aumento utilizando los botones D o E. CONTROL DE IMAGEN 1 Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, es posible que la imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y no lo cubre la garantía. No obstante, luego de mirar un video que no ocupaba toda la pantalla, cualquier imagen posterior se disipará normalmente luego de unos minutos. 16:9 • 4:3 La siguiente selección le permitirá visualizar una imagen con formato original 4:3, y con barras grises a ambos lados, derecho e izquierdo. 4:3 • Just Scan La siguiente selección le permitirá disfrutar de la mejor calidad de imagen sin perder su alta resolución original. Notas: Si existe ruido en la imagen original, podrá ver este ruido en el borde. Just Scan La funciona sólo para fuentes de entrada por Componente(720p), HDMI(720p). Zoom 1 D E • Zoom2 Seleccione la función Zoom 2 cuando desee alterar la imagen, la ampliación hacia izquierda y derecha se cortará. La imagen adopta un compromiso entre la alteración y la cobertura de la pantalla. Puede ajustar la proporción de aumento utilizando los botones D o E. Zoom 2 D E Just Scan 35 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 36 CONTROL DE IMAGEN AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA Modo imagen - Presintonizada La Modo imagen ajusta la TV para obtener el mejor aspecto de la imagen. Seleccione el valor preestablecido en el menú de Modo imagen basado en la categoría del programa. Los ajustes I n t e n s o, E s t á n d a r o C i n e son preestablecidos en fábrica para lograr la mejor calidad de imagen, y no son ajustables. CONTROL DE IMAGEN 1 2 ■ Presione el botón P I C T U R E repetidamente para seleccionar la opción de configuración de la apariencia de imagen como está mostrada en la siguiente: I n t e n s o, E s t á n d a r o C i n e. Presione el botón E N T E R para regresar a la TV donde estaba viendo. Usted también puede ajustar M o d o I m a g e n desde el menú Imagen. Imagen Imagen Relacion de Aspecto Modo de imagen • Luz de Fondo • Contraste • Brillo • Nitidez • Color • Tinte Relacion de Aspecto Modo de imagen Modo de imagen E DEF G 100 100 50 70 70 0 DEF G MENU 1 36 • Luz de Fondo • Contraste • Brillo • Nitidez • Color • Tinte E G 100 100 50 70 70 0 Vivo (Usuario) Estandar (Usuario) Cine MENU 2 3 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 37 CONTROL MANUAL DE IMAGEN Modo Imagen – Modo usuario CONTROL DE IMAGEN L u z d e f o n d o Para controlar el brillo de la pantalla, ajuste el brillo del panel LCD. Contraste Ajusta la diferencia entre los niveles de luz y oscuridad de la imagen. Brillo Incrementa o reduce la cantidad de blanco en la imagen. Nitidez Ajusta el nivel de la nitidez de los bordes entre zonas de imagen iluminadas y oscuras. Cuanto más bajo sea el nivel, más suave la imagen. Color Ajusta la intensidad de todos los colores. Tinte Ajusta el balance entre niveles de rojo y verde. Imagen 1 2 Pulse el botón M E N U y después use el botón seleccionar el menú Imagen. D o E para Relacion de Aspecto Modo de imagen • Luz de Fondo • Contraste • Brillo • Nitidez • Color • Tinte Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar M o d o I m a g e n. E DEF G 100 100 50 70 70 0 MENU 1 3 4 Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar I n t e n s o, E s t á n d a r o C i n e. Pulse el botón F y después use el botón D o E para seleccionar la opción de imagen deseada (LL u z d e F o n d o, C o n t r a s t e, B r i l l o, N i t i d e z , C o l o r y T i n t e). Imagen Relacion de Aspecto Modo de imagen Modo de imagen • Luz de Fondo • Contraste • Brillo • Nitidez • Color • Tinte G 100 100 50 70 70 0 Vivo (Usuario) Estandar (Usuario) Cine E DEF G MENU 2 3 5 Presione los botones F o G para realizar los ajustes adecuados. Imagen Relacion de Aspecto Modo de imagen 6 Presione el botón M E N U para regresar al menú previo. • Luz Luzde deFondo Fondo • Contraste • Brillo • Nitidez • Color • Tinte Vivo (Usuario) 100 100 100 50 70 70 0 G E DEF G MENU 4 5 E • LuzdeFondo 100 F G E 37 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 38 CONTROL DE IMAGEN TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN El control avanzado le permite realizar ajustes en las funciones avanzadas de la pantalla LG.Para reiniciar a los ajustes preestablecidos de fábrica tras realizar ajustes para cada fuente de entra-da, ejecute el Restablecer imagen para cada Modo imagen. Imagen E Pulse el botón M E N U y después use el botón seleccionar el menú Imagen. 2 Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar A v a n z a d o. D o E para Modo de imagen • Luz de Fondo • Contraste • Brillo • Nitidez • Color • Tinte 100 100 50 70 70 0 E DEF G MENU 1 3 4 Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar C o n t r a s t e D i n á m i c o , C o l o r D i n á m i c o , R e d u c c i ó n d e r u i d o, N i v e l d e N e g r o , M o d o p e l í c u l a or T e m p c o l o r . Presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Imagen E CONTROL DE IMAGEN 1 Cine Modo de imagen • Luz de Fondo • Contraste • Brillo • Nitidez • Color • Tinte • Avanzado 100 100 50 70 70 0 G Para ajustar E DEF G MENU 2 Avanzado Contraste Dinámico Dinámico Contraste G G Color Dinámico Reducción de ruido Apag Bajo Alto Nivel de Negro Modo película Temp color • Rojo • Verde DEF G 0 0 E MENU 3 38 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 39 Contraste Dinámico (Apagado/Bajo/Alto) ■ Ajusta el contraste para mantenerlo en el nivel óptimo dependiendo del brillo de la pantalla. La resolución de la graduación mejora haciendo más brillantes las partes brillantes y más oscuras, las oscuras. Color Dinámico (Apagado/Bajo/Alto) ■ Ajusta los colores en pantalla para que aparezcan vivos y limpios. Esta función mejora el tono, saturación e iluminación de forma que rojos, azules, y verdes parezcan más vivos. ■ Reduce el ruido en pantalla sin afectar la calidad de video. Reducción de ruid (Apagado/Bajo/Alto) Modo película (Encendido/Apagado) Temp color (Fresco/Medio/Calida) Bajo: La reflexión de pantalla se pone más obscura. Alto: La reflexión de pantalla se pone más clara. ■ el nivel de negro conjunto de la pantalla a un nivel apropiado ■ Hace que los videoclips grabados en la película parezcan más naturales mediante la eliminación de efecto “judder”. ■ Ajuste en cálido para mejorar los colores de gama más cálida como el rojo o en frío para dar a la imagen un tono más azulado. CONTROL DE IMAGEN Nivel Negro (Bajo/Alto) 39 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 40 CONTROL DE IMAGEN RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN Restablece la configuración de fábrica a los ajustes modo imagen, Avanzado. E CONTROL DE IMAGEN Imagen 1 Pulse el botón M E N U y después use el botón seleccionar el menú Imagen. D o 2 Pulse el botón G y después use el botón cionar R e s t a b l e c e r I m a g e n. E para sele- D o E para • Luz de Fondo • Contraste • Brillo • Nitidez • Color • Tinte • Avanzado • Restablecer imagen DEF G 100 100 50 70 70 0 MENU 1 4 Presione el botón G para inicializar el valor ajustado. Presione el botón M E N U para regresar al menú previo. E 3 Imagen • Luz de Fondo • Contraste • Brillo • Nitidez • Color • Tinte • Avanzado • Restablecer imagen DEF G 100 100 50 70 70 0 G OK MENU 2 3 40 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 41 CONFIGURACIÓN DE PANTALLA Config. Manual - Ajuste de las funciones de pantalla Posicion Si la imagen no fuese clara tras el ajuste automático, especialmente si los caracteres fluctuaran, ajuste la imagen en fase manual. CONTROL DE IMAGEN Imagen 1 Pulse el botón M E N U y después use el botón D o E para seleccionar Imagen 2 Pulse el botón G y después use el botón seleccionar Pantalla. D o E Relacion de Aspecto Modo de imagen • Luz de Fondo • Contraste • Brillo • Nitidez • Color • Tinte para DEF G 100 100 50 70 70 0 MENU 1 D o E para 4 Pulse el botón G y después use el botón seleccionar P o s i c i ó n H or P o s i c i ó n V D o E para Imagen E 3 Pulse el botón G y después use el botón seleccionar M a n u a l C o n f i g .. • Contraste • Brillo • Nitidez • Color • Tinte • Avanzado 100 50 70 70 0 • Restablecer imagen Pantalla Pantalla DEF G Para ajustar G MENU 2 5 Presione el botón cuados. F o G para realizar los ajustes adePantalla Manual Config. Restablecer 6 G Posición H Posición V 50 50 Presione el botón M E N U para regresar al menú previo. DEF G MENU 3 4 5 41 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 42 Reajustar la pantalla (Restablecer el valor original de fábrica) Esta función opera en el modo actual. Para iniciar el valor ajustado. Esta función funciona en el modo siguiente, cuando la señal de: HDMI, Componente CONTROL DE IMAGEN Imagen 1 2 Pulse el botón M E N U y después use el botón D o E para seleccionar Imagen Pulse el botón G y después use el botón seleccionar Pantalla. D o E Relacion de Aspecto Modo de imagen • Luz de Fondo • Contraste • Brillo • Nitidez • Color • Tinte para DEF G 100 100 50 70 70 0 MENU 1 Pulse el botón G y después use el botón seleccionar R e s t a b l e c e r . 4 Presione el botón G. D o E para Imagen • Contraste • Brillo • Nitidez • Color • Tinte • Avanzado • Restablecer imagen Pantalla Pantalla DEF G 5 E 3 100 50 70 70 0 Para ajustar G MENU 2 Presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Pantalla Manual Config. Restablecer DEF G G Para ajustar MENU 3 4 42 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 43 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA AJUSTES DE SONIDO PREESTABLECIDOS (MODO DE AUDIO) El modo de sonido le permite disfrutar del mejor sonido sin necesidad de realizar ajustes especiales, porque la TV establece las opciones de sonido más adecuadas basándose en el contenido del programa. E s t á n d a r, M ú s i c a o C i n e están preestablecidos como valores de fábrica para obtener una calidad de sonido óptima y no pueden ajustarse. 1 ■ CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 2 Presione el botón S O U N D repetidamente, para seleccionar entre las siguientes opciones de sonido: E s t á n d a r, M ú s i c a o C i n e Presione el botón E N T E R para regresar a la TV donde estaba viendo. Usted también puede ajustar M o d o d e A u d i o desde el menú Audio. Audio Audio Modo de Audio • Agudos • Graves • Restablecer Volumen Automático Balance DEF G Modo de de Audio Audio Modo 50 50 0 • Agudos • Graves • Restablecer Volumen Automático Balance DEF G MENU 1 G 50 50 Estandar Música Cine 0 MENU 2 3 43 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 44 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO Audio CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 1 Pulse el botón M E N U y después use el botón seleccionar el menú A u d i o. 2 Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar M o d o d e A u d i o. D o Epara Modo de Audio • Agudos • Graves • Restablecer Volumen Automático Balance DEF G 0 MENU 1 3 4 Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar S t a n d a r d, M u s i c or C i n e m a. Pulse el botón M E N U y después use el botón D o E para seleccionar A g u d o s o G r a v e s Audio Modo de Audio • Agudos • Graves • Restablecer Volumen Automático Balance DEF G 44 50 50 5 Presione el botón F o G para realizar los ajustes adecuados. 6 Presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Estandar 50 G 50 Para ajustar 0 MENU 2 3 4 5 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 45 REAJUSTE DE AUDIO Las configuraciones de los modos de sonido seleccionados vuelven a las configuraciones predeterminadas de fábrica. Audio 2 Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar R e s t a b l e c e r . D o Epara Modo de Audio • Agudos • Graves • Restablecer Volumen Automático Balance DEF G 50 50 0 MENU 1 3 4 Presione el botón G. Presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Audio Modo de Audio • Agudos • Graves • Restablecer Restablecer Volumen Automático Balance DEF G Estandar 50 50 G Para ajustar 0 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 1 Pulse el botón M E N U y después use el botón seleccionar el menú A u d i o. MENU 2 3 45 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 46 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN (AUTOMÁTICO DE VOLUMEN) El volumen automático mantiene al mismo nivel el volumen al cambiar de programa. Audio CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 1 Pulse el botón M E N U y después use el botón seleccionar el menú A u d i o. 2 Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar V o l u m e n A u t o m á t i c o. D o E para Modo de Audio • Agudos • Graves • Restablecer Volumen Automático Balance DEF G 50 50 0 MENU 1 3 4 Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar E n c . o A p a g. Presione el botón M E N U para regresar al menú previo. Audio Modo de Audio • Agudos • Graves • Restablecer Volumen Automático 50 50 Balance 0 DEF G G Apag Enc. MENU 2 3 46 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 47 AJUSTE DE BALANCE Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles que desea ud. Audio Pulse el botón M E N U y después use el botón seleccionar el menú A u d i o. 2 Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar B a l a n c e. D o E para Modo de Audio • Agudos • Graves • Restablecer Volumen Automático Balance DEF G 50 50 0 MENU 1 3 4 Pulse el botón G a continuación, los botones realizar los ajustes deseados. F o G Presione el botón M E N U para regresar al menú previo. para Audio Modo de Audio • Agudos • Graves • Restablecer Volumen Automático Balance Balance DEF G 50 50 00 G CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 1 MENU 2 3 47 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 48 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP La TV puede recibir programas MTS estéreo y SAP que acompañen la programación ya que se transmite una señal de audio adicional de igual calidad que la señal original y cuando selecciona Stereo (Estéreo) o SAP en el control remoto. El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP. Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP. Es posible recibir emisiones estéreo o SAP en un canal analógico. CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 1 Utilice el botón M T S para seleccionar el modo MTS deseado en una señal analógica. Cuando presione el botón M T S, verá aparecer uno a uno M o n o, E s t é r e o o S A P. 2 Presione el botón E N T E R para regresar a la TV donde estaba viendo. ! NOTA G G 48 Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción. Los modos de E s t é r e o , S A P están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión. MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 49 SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma. Pulse el botón M E N U y después use el botón D o E para seleccionar el menú O p c i ó n. 2 Pulse el botón G y después use el botón I d i o m a ( L a n g u a g e ). 3 4 D o E para seleccionar Pulse el botón G a continuación, utilice el botón F o G para seleccionar el idioma que desee. Presione el botón M E N U para regresar al menú previo. CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 1 49 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 50 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA INDICADOR DE ENCENDIDO Función de control de IR LED (encender / apagado). Opción CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 1 Pulse el botón M E N U y después use el botón seleccionar el menú O p c i ó n. 2 Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar I n d i c a d o r d e E s t a d o. D o E Idioma (Language) Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Indicador de Estado Modo de Fábrica para DEF G MENU 1 Opción 3 4 Pulse el botón E n c e n d i d o. G para seleccionar E n espera o Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar E n c . o A p a g. Idioma (Language) Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Indicador de Estado Modo de Fábrica DEF G Para ajustar G MENU 2 3 Indicador de Estado 5 Presione el botón M E N U para regresar al menú previo. En esperaLight Standby Encendido DEF G G Apag Enc. MENU 4 50 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 51 SUBTITULAJE El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de audio de un programa de televisión en palabras escritas, las cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma similar a los subtítulos. El subtitulaje permite al televidente leer el diálogo y narración de los programas de televisión. 1. Poor reception conditions are encountered: • IGNICIÓN: La imagen puede vibrar, desviarse,llenarse de manchas negras o rayas horizontales. Usualmente causadas por interferencia de sistemas de ignición de automóviles, lámparas de neón, taladros eléctricos y otros aparatos eléctricos. • FANTASMAS: Los fantasmas son causados cuando la señal del Televisor se separa y sigue dos trayectorias. Una es la trayectoria directa y la otra es reflejada desde edificios altos, montañas u otros objetos. Puede mejorar la recepción cambiando la dirección o posición de la antena. • NIEVE: Si su receptor se localiza en una zona marginal en donde la señal es débil, su imagen puede ser estropeada por la aparición de puntos pequeños. Será necesario instalar una antena especial para mejorar la imagen. • La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico. Consejos para el Subtitulaje • No todas las transmisiones de TV incluyen señales de subtitulaje. • Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cuatro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal. Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítulos, mientras que otro modo puede desplegar demostraciones o información sobre la programación actual. • El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en las siguientes situaciones. ■ 2. Se reproduce una cinta de grabación vieja,en mal esta do o copia pirata. 3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión interfieren con la señal de TV. 4. La señal de la antena es débil. 5. El programa no se subtituló cuando fue producido,transmitido o grabado. 1 Use el botón C A P T I O N repetidamente para seleccionar su subtitulaje Modo1, Modo2, Texto1, Texto2 o Apag. 2 Presione el botón E N T E R para regresar a la TV donde estaba viendo. CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA Usando el subtitulaje Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos. Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes instantaneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de taquigrafía a máquina y una computadora para traducir al inglés. El subtitulaje es un sistema efectivo para personas con incapacidad auditiva, y también puede ayudar en la FOLLOW ME enseñanza de idiomas. Ud. también puede ajustar S u b t í t / T e x t o en el menú O p c i ó n. 51 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 52 CONFIGURACIÓN HORARIA AJUSTE DEL RELOJ Deberá realizar correctamente la configuración horaria antes de utilizar la función de encendido/apagado por temporizador. Si la hora se borrase debido a un corte eléctrico o por desenchufar la TV, vuelva a ajuste el reloj. Hora CONFIGURACI Ó N HORARIA 1 Pulse el botón M E N U y después use el botón seleccionar el menú H o r a. 2 Pulse el botón cionar R e l o j. G D o E para Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador y después use el botón D o E para selecDEF G MENU 1 y, a continuación, los botones D o E para 3 Pulse el botón ajustar la hora. 4 Pulse el botón G y, a continuación, los botones D o E para ajustar los minutos. G Hora Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador DEF G G -- : -- MENU 2 3 4 5 52 Presione el botón M E N U para regresar al menú previo. MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 53 AJUSTES DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA MEDIANTE TEMPORIZADOR La función de desconexión automática pone la TV en espera tras un periodo programado. Dos horas después de encender la TV mediante el temporizador de conexión, la unidad volverá automáticamente al modo de espera, a menos que presione cualquier botón. Una vez configurado el temporizador de conexión o desconexión, estas funciones se activarán diariamente a la hora establecida. La función de desconexión automática sobrescribe la función de conexión automática si ambos se programan para el mismo periodo. La TV debe estar en modo standby, para que la función de conexión automática funcione. Pulse el botón M E N U y después use el botón seleccionar el menú H o r a. 2 Pulse el botón G y después use el botón D o E para seleccionar H o r a d e A p a g a d o / H o r a d e E n c e n d i d o. D o E Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador para DEF G MENU 1 Hora • Para cancelar la función H o r a d e A p a g a d o / H o r a d e E n c e n d i d o, seleccione A p a g. 3 Pulse el botón ajustar la hora. G y, a continuación, los botones D o E para Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador DEF G G -- : -Apag CONFIGURACI Ó N HORARIA 1 Hora MENU 2 3 4 4 5 6 Pulse el botón G y, a continuación, los botones D o E para ajustar los minutos. S ó l o p a r a l a f u n c i ó n Hora de Encendido • C a n a l ( C h a n n e l ) : Presione el botón G y, a continuación, los botones D o E para seleccionar el programa. • V o l u m e n : Presione el botón G y, a continuación, los botones D o E para ajustar el nivel de volumen en switch-on. Hora Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador DEF G G -- : -CH Vol. Enc. 1 30 MENU 2 3 4 5 Presione el botón M E N U para regresar al menú previo. 53 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 54 CONFIGURACIÓN HORARIA CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempo prefijado. Nota: Si apaga el TV después de haber programado el temporizador para dormir, el ajuste se borrará. 1 CONFIGURACI Ó N HORARIA 54 Presione el botón S L E E P para fijar el tiempo para dormir. ‘ Apagado ’ aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240. 2 Cuando el tiempo de dormir deseado aparece en la pantalla, Presione el botón E N T E R. El temporizador comienza la cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado. 3 Para verificar el tiempo de dormir que queda, presione el botón S L E E P solamente una vez. 4 Para cancelar dormir, presione repetidamente el botón S L E E P hasta seleccionar ‘ Apagado ’. MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 55 APÉNDICE LISTA DE VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS No se trabaja normalmente. Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto causando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor. ■ Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)? ■ Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.? ■ Ponga nuevas baterías. * Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos. ■ El control remoto no funciona La TV se apaga repentinamente Está configurado el tiempo para dormir? Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida. ■ El Televisor se apagará automáticamente en 15 minutos en caso de que no haya señal. ■ ■ The video does not work. Verifique si el producto está encendido. Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión. ■ Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared? ■ Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena. ■ Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto. ■ ■ No imagen No sonido ■ Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después. AP É NDICE La imagen aparece lentamente después de enceder la TV Ajuste Color en la opción del menú. Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR. ■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión. ■ Están instalados apropiadamente los cables de video? ■ Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen. ■ Color o imagen deficiente, o No color ■ Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia. Bar horizontal/vertical o imagen temblante ■ Recepción pobre en algunos canales ■ Lineas o rayas en las imagenes ■ Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena). No hay recepción de imagen al conectar la toma HDMI ■ Chequee que el cable HDMI admita la versión 1,3. Los cables HDMI que no admiten la versión 1,3 de HDMI, provocan parpadeos o no muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que soporten la versión 1,3 de HDMI. Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación. Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil. ■ Verifique las fuentes de la interferencia posible. ■ 55 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 56 APÉNDICE No sirve la función de audio. Presione el botón VOL o Volume. Sonido mudo? Presione el botón MUTE. ■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión. ■ Están instalados apropiadamente los cables de audio? ■ Imagen OK pero No sonido No salida de una de las bocinas ■ ■ Ajuste el Balance en la opción del menú. ■ Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del producto. Sonido raro desde interior del producto Chequee que el cable HDMI admite la versión 1,3. Chequee que el cable USB admite la versión 2,0. ■ Lea archivos MP3 normales. ■ No hay sonido al conectar tomas HDMI o USB ■ * Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos. AP É NDICE 56 MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 57 MANTENIMIENTO Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación antes de empezar cualquier tipo de limpieza. Limpiando la pantalla 1 Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella. 2 Asegurese que no haya exceso de agua en la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV. Limpiando el gabinete ■ ■ Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa. Favor de asegurarse no usar una tela mojada. Ausencia Extendida AVISO G Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón de alimentación para proteger la TV contra el posible daño por tormentas o fallas de linea de alimentacion. AP É NDICE 57 MFL41469218-SP 4/1/10 4:27 PM Page 58 APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 22LD310 (22LD310-MA) MODELO incluyendo la base Dimensiones 533,4 mm x 397,0 mm x 171,0 mm (21,0 pulgadas x 15,6 pulgadas x 6,7 pulgadas) (Ancho x Altura excluyendo la base x Profundidad) 533,4 mm x 351,7 mm x 65,0 mm (21,0 pulgadas x 13,8 pulgadas x 2,6 pulgadas) incluyendo la base Peso 4,8 kg / 10,6 libras 4,6 kg / 10,1 libras excluyendo la base Corriente de consmo 0,9 A MODELO Dimensiones With stand 32LD310 (32LD310-MA) 26LD310 (26LD310-MA) 667,0 mm x 504,0 mm x 224,0 mm 805,0 mm x 583,0 mm x 224,0 mm (26,3 pulgadas x 19,8 pulgadas x 8,8 pulgadas) (31,7 pulgadas x 23,0 pulgadas x 8,8 pulgadas) (Ancho x Altura x Profundidad) AP É NDICE Peso Without stand With stand Without stand Corriente de consmo Alimentación Eléctrica Potencia requerida Sistema de la TV Cobertura de programas Impedancia de Antena Externa Condición de ambiente ■ 58 Temp.de operación Humedad de operación Temp.para almacenar Humedad para almacenar 667,0 mm x 446,2 mm x 80,0 mm 805,0 mm x 528,0 mm x 79,9mm (26,3 pulgadas x 17,6 pulgadas x 3,1 pulgadas) (31,7 pulgadasx 20,8 pulgadasx 3,1 pulgadas) 8,9 kg / 19,6 libras 11,5 kg / 25,4 libras 7,8 kg / 17,2 libras 10,4 kg / 23,0 libras 1,1 A 1,5 A AC100-240V ~ 50/60Hz NTSC, PAL M-N VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125 75 ohm 32 - 104°F (0 - 40°C) Menos de 80% -4 - 140°F (-20 - 60°C) Menos de 85% Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad. MFL41469218-SP 3/9/10 8:39 AM Page 59 CÓDIGOS DE IR Código Control Remoto Código Control Remoto (Hexa) (Hexa) 0F TV 44 0B INPUT 1A ENTER Q.VIEW 08 POWER 52 SOUND 79 RATIO 4D PICTURE 10-19 Teclas de números 0-9 39 CAPTION 09 MUTE 0E SLEEP 02 VOL G 54 A.PROG 03 VOL F 55 MEMORY/ERASE 00 CH D 1E FAV 01 CH E 0A MTS 43 MENU AP É NDICE 59 NOTE ENG Some video codecs listed in the manual may not be supported, depending on the region (country). POR Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não ser suportados, dependendo da região (país). POL Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju). SPA Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual pueden no ser compatibles, dependiendo de la región (país). THA MANUAL DE USUARIO TELEVISOR LCD Lea atentamente este manual antes de poner en marcha su equipo y guárdelo para futuras consultas. El número de modelo y serie del televisor se encuentra en la parte posterior y en un lateral del televisor respectivamente. Anótelo a continuación para tenerlo disponible en caso de necesitar asistencia. 22LD310 26LD310 32LD310 Modelo Serie www.lge.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

LG 22LD310 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario