Samsung SYNCMASTER NC190 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
See the Users Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.
Unpacking Your Monitor / Déballage de votre moniteur
Rear - Connecting Cables / Arriére - Connexion des câbles
Front / Façade
1. Sambungkan kabel listrik untuk monitor ke port daya di bagian belakang monitor.
2. Sambungkan kabel sinyal ke port D-Sub, 15-pin di bagian belakang monitor.
3. Sambungkan kabel audio untuk monitor ke port audio di bagian belakang komputer.
4. Terminal koneksi headphone.
5. Sambungkan mikrofon ke terminal MIC.
A. Sambungkan perangkat USB seperti mouse, keyboard, dan perangkat penyimpanan eksternal (DSC (Digital Still Camera), MP3, media eksternal, dll.).
B. Kunci Kensington adalah perangkat yang digunakan untuk secara fisik menahan sistem bila digunakan di tempat umum.
1. Connect the power cord for your monitor to the power port on the back of the monitor.
2. Connect the signal cable to the 15-pin, D-Sub port on the back of your monitor.
3. Connect the audio cable for your monitor to the audio port on the back of your computer.
4. Headphone connection terminal.
5. Connect a microphone to the MIC terminal.
A. Connect USB devices such as a mouse, keyboard and external storage devices (DSC, MP3, external storage, etc.).
B. The Kensington lock is a device used to physically fix the system when using it in a public place.
1
D-sub2
3
4
.“MIC5
MP3DSCUSBA

 KensingtonB







1. Brancher le cordon électrique a la prise d ‘alimentation au dos de votre moniteur.
2. Connectez le câble de signal au port D-Sub 15 broches à l’arrière du moniteur.

4. Connexion Casque.
5. Branchez un microphone à la borne MIC
A. Vous pouvez connecter des périphériques USB, comme une souris, un clavier ou un périphérique de stockage externe
(p.ex. DSC, MP3, stockage externe, etc.).
B. Le verrou Kensington est un périphérique utilisé pour fixer physiquement le système lorsque vous l’utilisez dans un lieu public.

2. Press the button at least 2sec to connect to the host PC in Client mode. In order to turn the
host PC off, press the button more than 2 sec, being connected to the host PC.



while


disconnect from the server.
6. Use this button for turn the monitor on and off.

sebelumnya.
2. Tekan tombol minimal selama 2 detik untuk menyambung ke PC host dalam mode Client.
Untuk menonaktifkan PC host, tekan tombol selama lebih dari 2 detik saat tersambung ke
PC host.

2.3 Menyesuaikan pengaturan dalam menu.


5. Dalam mode Analog, tombol ini digunakan untuk penyesuaian otomatis. Dalam mode Klien,
tombol ini digunakan untuk memutuskan dari server.










5. 



précédent.
2. Maintenez enfoncé le bouton pendant au moins 2 secondes pour connecter le PC hôte en
mode Client. Pour mettre le PC hôte hors tension alors qu’il est connecté, maintenez enfoncé
le bouton pendant au moins 2 secondes.

2.3. Permet de régler les options du menu.
4.
Permet d’activer un élément de menu mis en surbrillance. / Quand vous enfoncez la touche


déconnecter du serveur.
6. Ce voyant Vert s’allume lors du fonctionnement normal et clignote lorsque le moniteur
enregistre vos réglages.






Helligkeit.




trennen Sie mit dieser Taste die Verbindung zum Server.

1.

visszatereshez.





4. 




1.
Se il menu di regolazione dello schermo è disattivato: utilizzare questo pulsante per aprire il

2. Premere il tasto per almeno 2 sec per collegarsi al PC host in modalità Client. Per spegnere
il PC host, premere il tasto per più di 2 sec.
3. 
nosità.

4. 

5. In modalità Analog, questo tasto viene usato per le regolazioni automatiche. In modalità Cli-
ent, viene usato per disconnettersi dal server.
6. Utilizzare questo pulsante per accendere e spegnere il monitor.
1.

poprzedniego menu.
-




4. 




1.





3.














4.



se utiliza para desconectarse del servidor.

1.

meny.


värddatorn.


4.





1.













2. Carregue no botão durante, pelo menos, 2 seg. para se ligar ao PC anfitrião no modo cliente.
Para desligar o PC anfitrião, carregue no botão durante mais de 2 seg., estando ligado ao
PC anfitrião.


4.



utilizado para desligar do servidor.
6. Utilize este botão para ligar e desligar o monitor.














csatlakoztathat.

1. Collegare il cavo di alimentazione del monitor alla porta dell’alimentazione posta sul retro del calcolatore.
2. Collegare il cavo di segnale alla porta D-Sub a 15-pin sul retro del monitor.
3. Collegare un cavo qui per prendere il suono dalla scheda audio del computer.
4. Terminale di collegamento delle cuffie.
5. Collegare il microfono al terminale MIC.

B. il blocco Kensington è un dispositivo utilizzato per assicurare fisicamente il sistema quando viene utilizzato in un luogo pubblico.


3. Podlaczyc kabel audio monitora do portu audio z tylu komputera.







3. Ligue aqui um cabo para a entrada do som da placa de som do computador.

5. Ligue um microfone ao terminal MIC.

armazenamento externo, etc.).










2. Conecte el cable de señal al puerto D-Sub de 15 patillas, en la parte posterior del monitor.



















觥G紻者G艇蘉譄ஆ诅虣蠯蠸詧荼缬ଟ觥G艇G艇蘉譄ஆ诅虣蠯覥苷蹧虣ଟ
೼Nj⫼᠊ッnj῵ᓣϟᣝԣᣝ䟩㟇ᇥ⾦䧬ҹ䗷᥹㟇Џ″䳏㜺DŽ
೼䗷᥹㟇Џ″䳏㜺ⱘᚙ⊕ϟˈ㢹㽕䮰䭝Џ″䳏㜺ˈ䂟ᣝԣᣝ䟩⾦䧬ҹϞDŽ
Power Cord /





d’installation rapide




les agences)
Cable / Câble
Manual / Manuel
USB Keyboard /
Clavier (USB)
USB Mouse /
Souris (USB)
Sold separately /
Vendu séparément
D-Sub Cable /
Câble D-sub

1. 전원선을 220V 또는 110V 전용 콘센트에 꽂아 사용하세요.
2. D-Sub 케이블로 모니터의 RGB IN 단자와 컴퓨터의 D-Sub 단자를 연결하세요.
3. 컴퓨터에서 오디오 입력신호를 출력할 경우AUDIO-IN 케이블로 모니터의 AUDIO-IN 단자에 연결하세요.
4. 헤드폰을 헤드폰 연결단자에 연결합니다.
5. 마이크를 마이크 연결단자에 연결합니다.
A. 마우스나키보드,외부입력장치(DSC,MP3,외장형저장장치등)등USB를사용하는 기기를연결합니다.
B. 공공 장소에서도 안심하고 사용할 수 있도록 하는 도난 방지용 장치입니다.
1. OSD메뉴를 엽니다. 그리고 OSD를 빠져나오거나 OSD 상위 메뉴로 되돌아갈 때 사용됩니다.
2. 클라이언트 모드에서 호스트 PC와 연결하려면 2초이상 누르세요. 호스트 PC와 연결된 상태에서
2초 이상 누르면 호스트 PC의 전원이 꺼집니다.
3. 음량의 크기를 조절합니다.
2.3. OSD메뉴화면에서 메뉴이동을 하거나 값을 조정할 때 사용됩니다.
4. 기능을 선택할 때 누릅니다. / ‘SOURCE 버튼’ 비디오 신호를 선택합니다.(아날로그/클라이언트)
5. 아날로그 모드 에서는 자동조정이 되고 클라이언트 모드에서는 서버의 연결을 종료시키는데 사용합니다.
6. 모니터와 클라이언트 모드의 전원을 켜고 끌때 사용합니다.
 1
Client2

3
2.3
4

.ClientAnalog5
6
Buka kotak dan periksa isinya.





Aprire la confezione e controllarne il contenuto.
Abra a caixa e confirme o conteúdo.






구성품이 모두 들어 있는지 확인 하세요.
BN68-02338A-04.indd 1 2011-10-19 �� 11:21:05





















durumuna getirin.”
「この製品は、EWF (Enable Write to File) が ON (オン) の状態で出荷されています。プログラムをインストールしてさまざまなウィンドウの設定を行う前に、これを OFF (オフ) にしてください。 インストールが完了したら、再度 EWF を ON
(オン) にします。」
“本设备的 EWF (Enable Write to File) 出厂设置为 ON(打开)。在安装程序和配置各窗口之前,请确保将其设置为 OFF(关闭)。 安装完成后,再将 EWF 设置为 ON(打开)。”
「本產品的 EWF (Enable Write to File) 功能預設為 ON(開啟)。在安裝程式和設定各個視窗之前,請務必將其設為 OFF(關閉)。 安裝完成後,再將 EWF 設為 ON(開啟)。」
본 제품은 출하시 EWF(Enable Write to File) ON 상태로 설정되어 출하되므로, 사용자 프로그램 및 각종 윈도우 설정전 EWF를 반드시 OFF한 후 설치하시기 바랍니다. 또한 설치 완료 후, EWF를 다시 ON 상태로 설정 하시기 바랍니다.

Connect to the host PC using a LAN cable / Connexion au PC hôte à l’aide d’un câble LAN
Caution / Attention
1. Connect the power cord for your monitor to the power port on the back of the monitor.
Plug the power cord for the monitor into a nearby outlet.
2. Using the D-sub (Analog) connector on the video card.

3. Connect USB devices such as a mouse, keyboard and external storage devices (DSC, MP3, external storage, etc.).

5. Use it by connecting it to another monitor. (The picture of the main monitor is displayed on the connected monitor.)
6. Monitor 7. Hub

9. Host PC (Connecting to one Host PC from many client device is possible only when virtualization solution like
VMware is installed in Host PC)
1.
Sambungkan kabel listrik untuk monitor ke port daya di bagian belakang monitor.
Tancapkan kabel listrik monitor ke stopkontak terdekat.
2. Menggunakan konektor D-sub (Analog) pada kartu video.

3. Sambungkan perangkat USB seperti mouse, keyboard, dan perangkat penyimpanan eksternal (DSC (Digital Still
Camera), MP3, media eksternal, dll.).


yang terhubung)
6. Monitor 7. Hub

9. PC Host (Menghubungkan ke satu PC Host dari beberapa perangkat klien hanya dimungkinkan bila solusi virtual-
isasi seperti VMware terinstal pada PC Host)
1.


2. 





 



1

D-sub2
D-Sub
MP3DSCUSB3

.4
5
7 6

VMware9
2 3
4
5
3
6
8
9
1
1. Brancher le cordon électrique a la prise d ‘alimentation au dos de votre moniteur.
Branchez le fi l électrique du moniteur a la prise la plus proche.
2. Utilisation d’un connecteur D-Sub (analogique) sur la carte vidéo.

3. Connectez des périphériques USB, comme une souris, un clavier ou un périphérique de stockage externe (p.ex.
DSC, MP3, stockage externe, etc.).

5. A utiliser par une connexion à un autre moniteur. (L’image du moniteur principal est affi chée sur le moniteur con-
necté.)
6. Moniteur 7. Concentrateur

9. PC hôte (La connexion d’un PC hôte à partir de plusieurs périphériques clients n’est possible que si une solution de
virtualisation telle que VMware est installée sur celui-ci.)









 











6. Monitor 7. Concentrador




Sätt i monitorsladden i en närbelägen väggkontakt.


3. Anslut USB-enheter som exempelvis tangentbord, mus och externa lagringsenheter (till exempel DSC, MP3 och externa
lagringsenheter etc.).


6. Bildskärm 7. Hubb










 



ᄙᢙߩࠢ࡜ࠗࠕࡦ࠻ ࠺ࡃࠗࠬࠍ 1 บߩࡎࠬ࠻ PC ߦធ⛯ߢ߈ࠆߩߪޔ
VM
ware ߩࠃ߁ߥ઒ᗐൻ࠰࡝
ࡘ࡯࡚ࠪࡦ߇ࡎࠬ࠻ PC ߦࠗࡦࠬ࠻࡯࡞ߐࠇߡ޿ࠆ႐วߩߺߦ㒢ࠄࠇ߹ߔޕ
ࡆ࠺ࠝࠞ࡯࠼ߩ&UWD㧔ࠕ࠽ࡠࠣ㧕ࠦࡀࠢ࠲ࠍ૶↪ߒ߹ߔޕޟ&57$ޠࠤ࡯ࡉ࡞ࠍࡕ࠾࠲࡯ߩ4)$+0ࡐ࡯࠻ߦធ⛯ߒ߹ߔޕ
ҙᔧЏᴎ3&Ϟᅝ㺙њ
VM
ZDUH䖭㉏㰮ᢳ࣪㾷އᮍḜৢˈᠡ㛑ᅲ⦄Ң໮Ͼᅶ᠋ッ䆒໛䖲᥹ࠄϔৄЏᴎ3&DŽ
ʻʳ׽ڶڇ׌ᖲሽᆰՂڜᇘԱʳ˩ˠ̊˴̅˸ʳհᣊऱဠᚵ֏ᇞެֱூհ৵Δթ౨ൕڍଡش֪ጤᇘᆜຑ൷ࠩԫ؀׌ᖲሽᆰΖʼ







5. Zur Verwendung stellen Sie eine Verbindung zu einem anderen Monitor her.
(Das Bild des Hauptmonitors wird auf dem angeschlossenen Monitor angezeigt.)
6. Monitor 7. Hub











 



1. Collegare il cavo di alimentazione del monitor alla porta dell’alimentazione posta sul retro del calcolatore.
Collegare il cavo di alimentazione del monitor ad una vicina presa di corrente.
2. Utilizzo del connettore D-Sub (analogico) con la scheda video.

3. Collegare le periferiche USB, per esempio mouse, tastiera, dispositivi di memorizzazione esterni (quali DCS, MP3,
memoria esterna, ecc.).

5. Per utilizzarlo, è necessario collegarlo a un altro monitor. (L’immagine del monitor principale viene visualizzata sul
monitor collegato.)
6. Monitor 7. Hub

9. PC host (Il collegamento a un PC host da molti client è possibile solo nel caso siano installate sull’host soluzioni
virtuali quali VMware.)









6. Monitor 7. Koncentrator







3. Ligue dispositivos USB como, por exemplo, um rato, um teclado e dispositivos de armazenamento externos
(ex. DSC, MP3, armazenamento externo, etc.).


 



1. 전원선을 220V 또는 110V 전용 콘센트에 꽂아 사용하세요.
2. 그래픽 카드에서 D-Sub(아날로그) 출력을 사용할 경우 D-Sub 케이블로 모니터의 RGB IN 단자와 컴퓨터의 D-Sub 단자를 연결하세요.
3. 마우스나 키보드, 외부 입력 장치(DSC, MP3, 외장형 저장 장치 등)등 USB를 사용하는 기기를 연결하세요.
4. LAN케이블을 연결합니다. (Hub 및 컴퓨터)
5. 다른 모니터와 연결하여 사용하세요.(연결된 모니터의 화면은 주모니터와 동일합니다.)
6. 클라이언트 모니터. 7. Hub
8. LAN선
9. 호스트PC (Host PC에 VMware 와 같은 Virtualizatin solution이 설치되어 있을 경우에만 한대의 Host PC에 여러대의 Client device가 접속 가능합니다.)
See the Users Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.
Attaching a Base/Fixation de la base
▷▶Disassembly is in the reverse order of the assembly.
▷▶Lepaskan produk menggunakan langkah pemasangan dengan urutan terbalik.
▷▶ Le désassemblage s’effectue dans l’ordre inverse à celui del’assemblage.
▷▶
▷▶
▷▶ Per disassemblare l’unità, eseguire in senso inverso la procedura dimontaggio.
▷▶
▷▶

▷▶
▷▶
▷▶
▷▶
▷▶
▷▶ 分解は、組み立てと逆の手順で行います。
▷▶按照与组装时相反的步骤进行拆卸。
▷▶ 拆卸步驟與組裝步驟的順序相反。
▷▶ 분해 순서는 조립의 역순으로 하십시요.
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻠﻟ ﺲﻛﺎﻌﻤﻟﺍ ﺐﻴﺗﺮﺘﻟﺎﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻚﻴﻜﻔﺗ ﻢﺘﻳ◀◁
▷▶Do not remove the stopper pin before installing the base. 
▷▶ Jangan melepas pin penahan sebelum memasang alas.
▷▶
▷▶
▷▶
▷▶
▷▶
▷▶
▷▶
▷▶
▷▶
▷▶ Avlägsna inte stoppstiftet innan du har installerat basen.
▷▶
▷▶ ベースを取り付ける前にストッパー ピンを取り外さないでください。
▷▶在安装底座前请勿拔出固定针。
▷▶ 安裝底座之前不要拔出固定針。
▷▶ 받침대를 설치하기 전에 고정 핀을 제거하지 마십시오.
.ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ﺪﺼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ◀◁
2
3
4
5
BN68-02338A-04.indd 2 2011-10-19 �� 11:21:19

Transcripción de documentos

Unpacking Your Monitor / Déballage de votre moniteur Front / Façade Manual / Manuel Quick Setup Guide / Guide d’installation rapide Warranty Card (Not available in all locations) / Carte de Garantie (N’est pas disponible dans toutes les agences) User's Guide, Monitor Driver, / Guide de l’Utilisateur, Gestionnaire de Moniteur, Cable / Câble 1. Membuka menu OSD. Gunakan juga untuk keluar dari menu OSD atau kembali ke menu sebelumnya. 2. T  ekan tombol minimal selama 2 detik untuk menyambung ke PC host dalam mode Client. Untuk menonaktifkan PC host, tekan tombol selama lebih dari 2 detik saat tersambung ke PC host. 3. Saat OSD tidak muncul pada layar, tekan tombol ini untuk menyesuaikan volume. 2.3 Menyesuaikan pengaturan dalam menu. 4. Mengaktifkan item menu yang disorot. / Tekan ‘SOURCE’, kemudian pilih sinyal video ketika OSD tidak aktif. 5. Dalam mode Analog, tombol ini digunakan untuk penyesuaian otomatis. Dalam mode Klien, tombol ini digunakan untuk memutuskan dari server. 6. Gunakan tombol ini untuk menghidupkan dan mematikan monitor. Power Cord / Fil électrique Sold separately / Vendu séparément USB Keyboard / Clavier (USB) USB Mouse / Souris (USB) D-Sub Cable / Câble D-sub Open the box and check the contents. Buka kotak dan periksa isinya. Откройте коробку и проверьте содержимое. Ouvrez la boîte et vérifiez la présence de tous les éléments. Öppna förpackningen och kontrollera innehållet. Öffnen Sie den Karton und überprüfen Sie den Lieferumfang. Kutuyu açıp içindekileri kontrol edin. Abra la caja y compruebe el contenido. Nyissa ki a dobozt, és ellenőrizze a tartalmát. Aprire la confezione e controllarne il contenuto. Қорапты ашып, ішіндегілерді тексеріңіз. Otwórz pudełko i sprawdź zawartość. Abra a caixa e confirme o conteúdo. 구성품이 모두 들어 있는지 확인 하세요. .‫افتح الصندوق وتحقق من المحتويات‬ BN68-02338A-04 Rear - Connecting Cables / Arriére - Connexion des câbles 1. Podlacz przewód zasilania monitora do gniazda przewodu zasilania w tylnej części obudowy monitora. 2. Podłącz kabel sygnałowy do 15-pinowego portu D-Sub z tyłu monitora. 3. Podlaczyc kabel audio monitora do portu audio z tylu komputera. 4. Gniazdo słuchawkowe. 5. Do złącza MIC można podłączyć mikrofon. A. Do portu USB można podłączyć takie urządzenia USB, jak mysz, klawiatura i urządzenia pamięci masowej (np. DSC, MP3, pamięć zewnętrzna itp.). B. Zabezpieczenie Kensington to mechanizm służący do fizycznego zablokowania urządzenia używanego w miejscach publicznych. 1. Ligue o cabo de alimentação do monitor à porta de alimentação situada na parte de trás do monitor. 2. Ligue o cabo de sinal à porta D-Sub de 15 pinos na parte de trás do monitor. 3. Ligue aqui um cabo para a entrada do som da placa de som do computador. 4. Terminal de ligação de auscultadores. 5. Ligue um microfone ao terminal MIC. A. É possível ligar dispositivos USB como, por exemplo, um rato, um teclado e dispositivos de armazenamento externos armazenamento externo, etc.). B. O dispositivo de bloqueio Kensington serve para ‘ fixar’ fisicamente o sistema quando o utilizar num local público. (ex. DSC, MP3, 1. Подключите силовой шнур монитора к сетевому разъему на задней панели монитора. 2. Подсоедините сигнальный кабель к 15-контактному порту D-Sub на задней панели монитора. 3. Подключите Aудио Кабель монитора к разъему на задней панели компьютера. 4. Разъем для подключения наушников. 5. К разъему MIC подключается микрофон. A. Можно подключать устройства USB, такие как мышь, клавиатура и внешние запоминающие устройства (напр. цифровой фотоаппарат, MP3-проигрыватель, внешняя память и т.д.). B. Kensington lock - это устройство для жесткого крепления системы при использовании ее в общественных местах. 1. Conecte el cordón de suministro eléctrico del monitor a la toma de corriente de la parte trasera del monitor. 2. Conecte el cable de señal al puerto D-Sub de 15 patillas, en la parte posterior del monitor. 3. Conecte un cable aquí para recibir el sonido de la tarjeta de sonido de la computadora. 4. Terminal de conexión de auriculares. 5. Conecte un micrófono al terminal MIC. A. Puede conectar dispositivos USB como un ratón, un teclado y dispositivos de almacenamiento externo (por ejemplo, DSC, MP3, memoria portátil, etc.). B. El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. 1. Connect the power cord for your monitor to the power port on the back of the monitor. 2. Connect the signal cable to the 15-pin, D-Sub port on the back of your monitor. 3. Connect the audio cable for your monitor to the audio port on the back of your computer. 4. Headphone connection terminal. 5. Connect a microphone to the MIC terminal. A. Connect USB devices such as a mouse, keyboard and external storage devices (DSC, MP3, external storage, etc.). B. The Kensington lock is a device used to physically fix the system when using it in a public place. 1. Koppla in elsladden för monitorn till eluttaget på monitorns baksida. 2. Anslut signalkabeln till 15-stifts D-Sub-anslutningen på skärmens baksida. 3. Anslut audiokabeln här för att höra ljudet från datorns ljudkort. 4. Hörlursanslutning. 5. Anslut en mikrofon till MIC-ingången. A. Det går att ansluta USB-enheter som exempelvis tangentbord, mus och externa lagringsenheter (till exempel DSC, MP3 och externa lagringsenheter etc.). B. Kensingtonlåset är en produkt som fysiskt låser fast systemet när det används på allmän plats . 1. Sambungkan kabel listrik untuk monitor ke port daya di bagian belakang monitor. 2. Sambungkan kabel sinyal ke port D-Sub, 15-pin di bagian belakang monitor. 3. Sambungkan kabel audio untuk monitor ke port audio di bagian belakang komputer. 4. Terminal koneksi headphone. 5. Sambungkan mikrofon ke terminal MIC. A. Sambungkan perangkat USB seperti mouse, keyboard, dan perangkat penyimpanan eksternal (DSC (Digital Still Camera), MP3, media eksternal, dll.). B. Kunci Kensington adalah perangkat yang digunakan untuk secara fisik menahan sistem bila digunakan di tempat umum. 1. Brancher le cordon électrique a la prise d ‘alimentation au dos de votre moniteur. 2. Connectez le câble de signal au port D-Sub 15 broches à l’arrière du moniteur. 3. Raccordez un câble ici pour reproduire le son en provenance de la carte son de votre ordinateur. 4. Connexion Casque. 5. Branchez un microphone à la borne MIC A. Vous pouvez connecter des périphériques USB, comme une souris, un clavier ou un périphérique de stockage externe (p.ex. DSC, MP3, stockage externe, etc.). B. Le verrou Kensington est un périphérique utilisé pour fixer physiquement le système lorsque vous l’utilisez dans un lieu public. 1. Monitörünüzün güç kablosunu monitörün arkasındaki güç bağlantı noktasına takın. 2. Sinyal kablosunu, monitörün arkasındaki 15 pin D-Sub bağlantı noktasına takın. 3. Monitörünüzün ses kablosunu bilgisayarınızın arkasındaki ses bağlantı noktasına takın. 4. Kulaklık bağlantı noktası. 5. MIC terminaline bir mikrofon bağlayın. A. Fare, klavye ve harici depolama cihazları (DSC, MP3, harici hafızalar, vs.) gibi USB cihazları bağlayabilirsiniz. B. Kensington kilidi, TV’yi halka açık bir ortamda kullanıyorsanız, sistemi fiziksel olarak sabitlemek için kullanılan bir aygıttır. 1. Schließen Sie das Netzanschlußkabel für den Monitor an die Netzstrombuchse auf der Rückseite des Monitors an. 2. Schließen Sie das Signalkabel an den 15-poligen D-Sub-Anschluss auf der Rückseite des Monitors an. 3. Schließen Sie das Audiokabel für Ihren Monitor an den Audioanschluss auf der Rückseite Ihres Monitors an. 4. Kopfhöreranschlussbuchse. 5. Schließen Sie ein Mikrophon an den MIC-Anschluss an. A. Sie können USB-Geräte, z. B. eine Maus, eine Tastatur und externe Speichermedien (z. B. Digitalkameras, MP3-Player, externe Speicher usw.) anschließen. B. Ein Kensington-Schloss dient zur physischen Sicherung des Systems bei Verwendung in öffentlichen Bereichen. 1. Ouvre le menu OSD. Également utilisé pour sortir du menu OSD ou pour revenir au menu précédent. 2. Maintenez enfoncé le bouton pendant au moins 2 secondes pour connecter le PC hôte en mode Client. Pour mettre le PC hôte hors tension alors qu’il est connecté, maintenez enfoncé le bouton pendant au moins 2 secondes. 3. Lorsque l’OSD n’est pas à l’écran, appuyez sur le bouton pour régler la luminosité. 2.3. Permet de régler les options du menu. 4. Permet d’activer un élément de menu mis en surbrillance. / Quand vous enfoncez la touche ‘SOURCE’, sélectionnez ensuite le signal Vidéo lorsque l’affichage à l’écran (OSD) est inactif. 5. E  n mode, ce bouton permet les réglages automatiques. En mode Client, il permet de se déconnecter du serveur. 6. Ce voyant Vert s’allume lors du fonctionnement normal et clignote lorsque le moniteur enregistre vos réglages. 1. Öffnet das OSD-Menü. Dient außerdem zum Beenden des OSD-Menüs und zur Rückkehr in das vorherige Menü. 2. Halten Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um im Client-Modus eine Verbindung zum Host-PC herzustellen. Während eine Verbindung zum Host-PC besteht, können Sie ihn ausschalten, indem Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten. 3. Wenn das Bildschirmmenü nicht angezeigt wird, drücken Sie diese Taste zur Einstellung der Helligkeit. 2.3. Mit diesen Tasten können Sie Menüeinträge markieren. 4. A  ktiviert einen markierten Menüpunkt. / Drücken Sie die ‘SOURCE’ Taste, und wählen Sie anschließend das Videosignal, während OSD ausgeschaltet ist. 5. Im Analog-Modus starten Sie mit dieser Taste die automatische Einstellung. Im Client-Modus trennen Sie mit dieser Taste die Verbindung zum Server. 6. Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Monitors. 1. Открывает экранное меню. Также используется для выхода из экраного меню и возвращения в предыдущее меню. 2. Нажимайте кнопку не менее 2 секунд для подключения к хост-компьютеру в клиентском режиме. При подключенном хост-компьютере нажимайте кнопку не менее 2 секунд для выключения хост-компьютера. 3. При условии, что на экране не отображается экранное меню, нажатие этой кнопки позволяет регулировать яркость. 2.3. Настройка элементов меню. 4. Включение выбранного элемента меню. / При нажатии кнопки ‘SOURCE’ (“Источник”) при выключенном экранном меню происходит переключение входного источника (с аналогового на цифровой или обратно). 5. В режимеAналогэта кнопка используется для автоматической настройки. В режимеКлиентэта кнопка используется для отключения от сервера. 6. Включает и выключает монитор. 1. Abre el menú OSD. También se usa para salir del menú OSD o volver al menú anterior. 2. Pulse el botón al menos 2 segundos para conectar el PC host en el modo Cliente. Para apagar el PC host, pulse el botón más de 2 segundos, cuando esté conectado el PC host. 3. Si el sistema OSD está desactivado, pulse el botón para ajustar la luminosidad. 2.3. Ajustan los elementos del menú. 4. Activa el elemento de menú resaltado. / Cuando pulse el botón SOURCE, puede seleccionar la señal de video mientras que el OSD está desactivado. 5. En el modo Analógico este botón se utiliza para los ajustes automáticos. En el modo Cliente se utiliza para desconectarse del servidor. 6. Use este botón para prender y apagar el monitor. 1. Öppnar OSD-menyn. Används även för att stänga OSD-menyn eller återgå till föregående meny. 2. T  ryck på knappen minst 2 sekunder för att ansluta till värddatorn i klientläge. För att slå av värddatorn ska du trycka på knappen i mer än 2 sekunder under tiden du är ansluten till värddatorn. 3. När OSD inte visas på skärmen, tryck på knappen för att justera ljusstyrkan. 2.3. Reglera menyalternativ. 4. Aktiverar det markerade menyalternativet. / När du trycker på ‘SOURCE’-knappen, och sedan väljer videosignalen medan OSD är avstängt. 5. I läget Analog används den här knappen för autojusteringar. I läget Klient används den för att koppla bort från servern. 6. Använd den här knappen för att sätta på och stänga av monitorn. 1. OSD menüsünü açar. OSD menüsünden çıkmak veya bir önceki menüye dönmek için de kullanılır. 2. İstemci modundaki ana bilgisayarı bağlamak için, en az 2 saniye boyunca düğmeye basın. Ana PC’yi kapatmak için, düğmeye ana bilgisayara bağlanırken olduğu gibi 2 saniyeden daha uzun süre basın. 3. OSD ekranda değilse parlaklığı ayarlamak için düğmeyi itin. 2.3. Menüdeki öğeleri düzenlemek için kullanılır. 4. OSD menüsünü seçmek için kullanılır. / ’SOURCE’ düğmesine basıldığında, OSD kapalı durumdayken Video sinyali seçilir. 5. A  nalog modunda bu düğme otomatik ayarlamalar için kullanılır. Client modunda, sunucuyla olan bağlantıyı kesmek için kullanılır. 6. Bu düğmeyi monitörü açıp kapatmak için kullanın. 1. Megnyitja az OSD-menüt. Az OSD-menüből való kilépésre, és az előző menühöz történő visszatereshez. 2. Kliens módban a gazdaszámítógéphez történő csatlakozáshoz legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva a gombot. A gazdaszámítógép kikapcsolásához csatlakoztatott állapotban tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig. 3. A fényerő szabályozására szolgál, amikor az OSD nem látható a képernyőn. 2.3. Menüelemek beállítása. 4. A kijelölt menüelem aktiválása. / A ‘SOURCE’ (Forrás) gomb megnyomásával lehet kiválasztani a Video jelet az OSD kikapcsolt állapotában. 5. A  nalog módban ez a gomb az automatikus beállításokra szolgál. Client módban ez a gomb bontja a kapcsolatot a kiszolgálóval. 6. Ezzel a gombbal lehet be- és kikapcsolni a monitort. 1. Se il menu di regolazione dello schermo è disattivato: utilizzare questo pulsante per aprire il menu OSD e attivare l’elemento del menu selezionato. 2. Premere il tasto per almeno 2 sec per collegarsi al PC host in modalità Client. Per spegnere il PC host, premere il tasto per più di 2 sec. 3. Quando sullo schermo non è visibile il menu OSD, premere il pulsante per regolare la lumi nosità. 2.3. Regola le voci presenti nel menu. 4. Attiva le voci di menu evidenziate. / Quando l’OSD è disattivato, la pressione del pulsante ‘SOURCE’ consente di selezionare il segnale video. 5. In modalità Analog, questo tasto viene usato per le regolazioni automatiche. In modalità Client, viene usato per disconnettersi dal server. 6. Utilizzare questo pulsante per accendere e spegnere il monitor. 1. Экран мәзірін ашады. OSD мәзірінен шығу немесе алдыңғы мәзірге қайту үшін қолдануға да болады. 2. Client режимінде басты компьютерге қосылу үшін түймешікті ең аз 2 секундтай басыңыз. Басты компьютерді өшіру үшін басты компьютерге қосулы болғанда түймешікті 2 секундтан астам басыңыз. 3. Экран мәзірінде болмаған кезде, дыбыс деңгейін реттеу үшін түймешікті басыңыз. 2.3. Мәзірдегі элементтерді реттейді. 4. Бөлектелген мәзір элементін белсендіреді. / ‘SOURCE’ түймешігін басыңыз, одан кейін экран мәзірі өшірулі кезде бейне сигналын таңдайды. 5. Аналогтық режимінде бұл түймешік автоматты түрде реттеулер үшін қолданылады. Клиент режимінде бұл түймешік серверден ажырату үшін қолданылады. 6. Бұл түймешікті мониторды қосу және өшіру үшін қолданыңыз. 1. Służy do uruchamiania menu OSD. Służy również do zamykania menu OSD lub powrotu do poprzedniego menu. 2. W trybie klienckim naciśnij przycisk i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby połączyć z komputerem hostem. Aby wyłączyć komputer host, będąc połączonym z komputerem, naciśnij przycisk i przytrzymaj przez 2 sekundy. 3. Przy wyłączonym menu OSD, naciśnij przycisk, aby wyregulować jasność. 2.3. Regulacja poszczególnych ustawień w menu. 4. Włącza zaznaczoną opcję. / Naciśnięcie przycisku ‘SOURCE’ spowoduje wybranie sygnału wideo przy wyłączonym OSD. 5. W trybie Analog ten przycisk używany jest do automatycznej regulacji. W trybie Client ten przycisk służy do rozłączania z serwerem. 6. Służy do włączania i wyłączania monitora. ೼Nj⫼᠊ッnj῵ᓣϟᣝԣᣝ䟩㟇ᇥ⾦䧬ҹ䗷᥹㟇Џ″䳏㜺DŽ ೼䗷᥹㟇Џ″䳏㜺ⱘᚙ⊕ϟˈ㢹㽕䮰䭝Џ″䳏㜺ˈ䂟ᣝԣᣝ䟩⾦䧬ҹϞDŽ 1. OSD메뉴를 엽니다. 그리고 OSD를 빠져나오거나 OSD 상위 메뉴로 되돌아갈 때 사용됩니다. 2. 클라이언트 모드에서 호스트 PC와 연결하려면 2초이상 누르세요. 호스트 PC와 연결된 상태에서 2초 이상 누르면 호스트 PC의 전원이 꺼집니다. 3. 음량의 크기를 조절합니다. 2.3. OSD메뉴화면에서 메뉴이동을 하거나 값을 조정할 때 사용됩니다. 4. 기능을 선택할 때 누릅니다. / ‘SOURCE 버튼’ 비디오 신호를 선택합니다.(아날로그/클라이언트) 5. 아날로그 모드 에서는 자동조정이 되고 클라이언트 모드에서는 서버의 연결을 종료시키는데 사용합니다. 6. 모니터와 클라이언트 모드의 전원을 켜고 끌때 사용합니다. .‫ أو الرجوع إلى القائمة السابقة‬OSD ‫أيضا للخروج من قائمة‬ ً ‫ واستخدمه‬.OSD ‫ يفتح القائمة‬.1 ‫ اضغط على‬،‫ إليقاف تشغيل الكمبيوتر المضيف‬.”Client“ ‫اضغط على الزر لمدة ثانيتين على األقل لتوصيل الكمبيوتر المضيف في وضع‬.2 .‫ بعد توصيله بالكمبيوتر المضيف‬،‫الزر ألكثر من ثانيتين‬ .‫ في حالة عدم عرض القائمة التي تظهر على الشاشة‬،‫ اضغط على هذا الزر لضبط مستوى الصوت‬.3 .‫ قم بضبط العناصر في القائمة‬.2.3 ‫ ثم حدد إشارة الفيديو أثناء عدم ظهور‬،”SOURCE“ ‫ اضغط على الزر‬/ .‫تنشيط عنصر مميز في القائمة‬/ .‫تنشيط عنصر مميز في القائمة‬.4 .‫القائمة التي تظهر على الشاشة‬ .Client ‫ كما يُستخدم لقطع االتصال من الخادم بالوضع‬.Analog ‫ُستخدم هذا الزر عمليات الضبط التلقائي بالوضع‬.5 .‫ ستخدم هذا الزر لتشغيل جهاز العرض أو إيقاف تشغيله‬.6 1. Abre o menu OSD. Também utilizado para sair do menu OSD ou regressar ao menu anterior. 2. C  arregue no botão durante, pelo menos, 2 seg. para se ligar ao PC anfitrião no modo cliente. Para desligar o PC anfitrião, carregue no botão durante mais de 2 seg., estando ligado ao PC anfitrião. 3. Quando o OSD não está no ecrã, prima o botão para ajustar o brilho. 2.3. Regula as opções no menu. 4. Activa uma opção de menu realçada. / Quando prime o botão ‘SOURCE’ [Fonte] e, em seguida, selecciona o sinal de vídeo enquanto o OSD está desactivado. 5. No modo Analógico, este botão é utilizado para ajustes automáticos. No modo cliente, é utilizado para desligar do servidor. 6. Utilize este botão para ligar e desligar o monitor. 1. A hálózati kábelt csatlakoztassa a monitor hatlapjan lévő power (hálózati) csatlakozóhoz. 2. Csatlakoztassa a jelkábelt a monitor hátoldalán lévő 15 pólusú D-Sub csatlakozóhoz. 3. A monitor audiokábelét csatlakoztassa a számítógép hatlapjahoz. 4. Fejhallgató csatlakozóaljzat. 5. Csatlakoztasson mikrofont a MIC terminálhoz. A. A  monitorhoz USB-eszközöket, pl. egeret, billentyűzetet és külső adattároló eszközöket (pl. DSC, MP3, külső adattároló stb.) csatlakoztathat. B. A Kensington zár egy olyan eszköz, amellyel a rendszer fizikailag rögzíthető, ha a készüléket nyilvános helyen használják. 1. Collegare il cavo di alimentazione del monitor alla porta dell’alimentazione posta sul retro del calcolatore. 2. Collegare il cavo di segnale alla porta D-Sub a 15-pin sul retro del monitor. 3. Collegare un cavo qui per prendere il suono dalla scheda audio del computer. 4. Terminale di collegamento delle cuffie. 5. Collegare il microfono al terminale MIC. A. E possibile collegare le periferiche USB, per esempio mouse, tastiera, dispositivi di memorizzazione esterni (quali DCS, MP3, memoria B. il blocco Kensington è un dispositivo utilizzato per assicurare fisicamente il sistema quando viene utilizzato in un luogo pubblico. 1. Opens the OSD menu. Also use to exit the OSD menu or return to the previous menu. 2. Press the button at least 2sec to connect to the host PC in Client mode. In order to turn the host PC off, press the button more than 2 sec, being connected to the host PC. 3. When OSD is not on the screen, push the button to adjust volume. 2.3. Adjust items in the menu. 4. A  ctivates a highlighted menu item. / Push the ‘SOURCE’, then selects the video signal while the OSD is off. 5. In Analog mode, this button is used for auto adjustments. In Client mode, it is used to disconnect from the server. 6. Use this button for turn the monitor on and off. esterna, ecc.). 1. Мониторыңыздың қорек сымын монитордың артқы жағындағы POWER портына қосыңыз. 2. Сигнал кабелін монитордың артқы жағындағы 15-білікшелі D-sub портына қосыңыз. 3. Монитордың дыбыс кабелін компьютердің артқы жағындағы дыбыс портына қосыңыз.. 4. Құлаққап қосылым терминалы. 5. Микрофонды MIC терминалына қосыңыз. A. Тінтуір, пернетақта және сыртқы жады құрылғылары (DSC (Сандық фотокамера), MP3, сыртқы жады, т.с.с.) сияқты USB құрылғыларын қосыңыз. B. Kensington құлпы деген жүйені қоғамдық жерде қолданған кезде физикалық түрде түзеу үшін қолданылатын құрылғы. 觥G紻 者G艇蘉譄ஆ诅虣 1. 전원선을 220V 또는 110V 전용 콘센트에 꽂아 사용하세요. 2. D-Sub 케이블로 모니터의 RGB IN 단자와 컴퓨터의 D-Sub 단자를 연결하세요. 3. 컴퓨터에서 오디오 입력신호를 출력할 경우AUDIO-IN 케이블로 모니터의 AUDIO-IN 단자에 연결하세요. 4. 헤드폰을 헤드폰 연결단자에 연결합니다. 5. 마이크를 마이크 연결단자에 연결합니다. A. 마우스나키보드,외부입력장치(DSC,MP3,외장형저장장치등)등USB를사용하는 기기를연결합니다. B. 공공 장소에서도 안심하고 사용할 수 있도록 하는 도난 방지용 장치입니다. .‫ قم بتوصيل سلك التيار الكهربي الخاص بجهاز العرض بمنفذ الطاقة الموجود في الجزء الخلفي لجهاز العرض‬.1 .‫ ذي الخمسة عشر سنًا الموجود على الجزء الخلفي لجهاز العرض‬D-sub ‫ قم بتوصيل كبل اإلشارة بمنفذ‬.2 .‫ قم بتوصيل كبل الصوت الخاص بجهاز العرض بمنفذ الصوت الموجود على الجزء الخلفي من الكمبيوتر‬.3 .‫ طرف توصيل سماعة الرأس‬.4 .”MIC“ ‫ قم بتوصيل الميكروفون بطرف الميكروفون‬.5 ‫ أو التخزين الخارجي وما إلى‬MP3 ‫ (كاميرا رقمية اللتقاط الصور الثابتة) أو‬DSC( ‫ مثل الماوس ولوحة المفاتيح وأجهزة التخزين الخارجية‬USB ‫توصيل أجهزة مزودة بمنفذ‬.A .)‫ذلك‬ .‫مكان عام‬ ٍ ‫ هو جهاز يستخدم لقفل النظام وتأمينه يدويًا عند استخدامه في‬Kensington ‫ إن قفل أمان‬.B See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage. BN68-02338A-04.indd 1 2011-10-19 �� 11:21:05 蠯 Connect to the host PC using a LAN cable / Connexion au PC hôte à l’aide d’un câble LAN 3 8 9 4 2 3 2 1. Podlacz przewód zasilania monitora do gniazda przewodu zasilania w tylnej części obudowy monitora. Podłącz przewód zasilania monitora do gniazdka zasilania. 2. Używając złącza D-Sub )analogowego( na karcie grafi cznej. - Podłącz Kabel D-Sub do portu RGB IN z tylu monitora. 3. Podłącz takie urządzenia USB, jak mysz, klawiatura i urządzenia pamięci masowej )np. DSC, MP3, pamięć zewnętrzna itp.(. 4. Podłącz przewód sieciowy. 5. Korzystaj z niego jest możliwe przez podłączenie go do innego monitora. )Obraz z monitora głównego jest wyświetlany na podłączonym monitorze.( 6. Monitor 7. Koncentrator 8. Przewód sieciowy 9. Komputer )Połączenie z jednym komputerem hostem z wielu urządzeń klientów jest możliwe wyłącznie w przypadku zainstalowania na komputerze PC rozwiązania wirtualizacji, np. VMware.( 6 1 Attaching a Base/Fixation de la base 5 1. Connect the power cord for your monitor to the power port on the back of the monitor. Plug the power cord for the monitor into a nearby outlet. 2. Using the D-sub (Analog) connector on the video card. - Connect the D-Sub Cable to the RGB IN port on the back of your monitor. 3. Connect USB devices such as a mouse, keyboard and external storage devices (DSC, MP3, external storage, etc.). 4. Connect the LAN cable. 5. Use it by connecting it to another monitor. (The picture of the main monitor is displayed on the connected monitor.) 6. Monitor 7. Hub 8. LAN Cable 9. Host PC (Connecting to one Host PC from many client device is possible only when virtualization solution like VMware is installed in Host PC) 1. Sambungkan kabel listrik untuk monitor ke port daya di bagian belakang monitor. Tancapkan kabel listrik monitor ke stopkontak terdekat. 2. Menggunakan konektor D-sub (Analog) pada kartu video. - Sambungkan Kabel D-Sub ke port RGB IN di bagian belakang monitor. 3. Sambungkan perangkat USB seperti mouse, keyboard, dan perangkat penyimpanan eksternal (DSC (Digital Still Camera), MP3, media eksternal, dll.). 4. Sambungkan label LAN. 5. Gunakan dengan menyambungkannya ke monitor lain. )Gambar dari monitor utama akan ditampilkan pada monitor yang terhubung) 6. Monitor 7. Hub 8. Kabel LAN 9. PC Host (Menghubungkan ke satu PC Host dari beberapa perangkat klien hanya dimungkinkan bila solusi virtualisasi seperti VMware terinstal pada PC Host) 1. Brancher le cordon électrique a la prise d ‘alimentation au dos de votre moniteur. Branchez le fi l électrique du moniteur a la prise la plus proche. 2. Utilisation d’un connecteur D-Sub (analogique) sur la carte vidéo. - Branchez le Câble D-Sub sur le port RGB IN en arrière de votre moniteur. 3. Connectez des périphériques USB, comme une souris, un clavier ou un périphérique de stockage externe (p.ex. DSC, MP3, stockage externe, etc.). 4. Connectez le câble LAN. 5. A utiliser par une connexion à un autre moniteur. (L’image du moniteur principal est affi chée sur le moniteur connecté.) 6. Moniteur 7. Concentrateur 8. Câble LAN 9. PC hôte (La connexion d’un PC hôte à partir de plusieurs périphériques clients n’est possible que si une solution de virtualisation telle que VMware est installée sur celui-ci.) 1. Schließen Sie das Netzanschlußkabel für den Monitor an die Netzstrombuchse auf der Rückseite des Monitors an. Stecken Sie den Netzstecker des Monitornetzanschlußkabels in eine nahegelegene Steckdose. 2. Verwenden des D-Sub-Anschlusses )Analog( der Grafi kkarte. - Verbinden Sie den D-Sub-Kabel an dem RGB IN Anschluß, der auf der Rückseite des Monitors ist. 3. Sie können USB-Geräte, z. B. eine Maus, eine Tastatur und externe Speichermedien )z. B. Digitalkameras, MP3Player, externe Speicher usw.( anschließen. 4. Anschließen des LAN-Kabels. 5. Zur Verwendung stellen Sie eine Verbindung zu einem anderen Monitor her. (Das Bild des Hauptmonitors wird auf dem angeschlossenen Monitor angezeigt.) 6. Monitor 7. Hub 8. LAN-Kabel 9. Host-PC )Verbindungen von vielen Client-PCs mit einem Host-PC sind nur dann möglich, wenn eine Virtualisierungslösung wie VMware auf dem Host-PC installiert ist.( 1. A hálózati kábelt csatlakoztassa a monitor hatlapjan lévő power )hálózati( csatlakozóhoz. Dugja a monitor tápkábelét egy közeli csatlakozóaljzatba. 2. A videokártya D-Sub )analóg( csatlakozójának használata. - Csatlakoztassa a videokártya D-Sub kábel a monitor hatlapjan található RGB IN porthoz. 3. A monitorhoz USB-eszközöket, pl. egeret, billentyűzetet és külső adattároló eszközöket )pl. DSC, MP3, külső adattároló stb.( csatlakoztathat. 4. Csatlakoztassa a LAN-kábelt. 5. Másik monitorhoz csatlakoztatva használható. )A csatlakoztatott monitoron a fő monitor képe látható.( 6. Monitor 7. Elosztó 8. LAN-kábel 9. Gazdaszámítógép )Csak akkor csatlakoztatható egyetlen gazda számítógéphez több ügyfél számítógép, ha a gazda számítógépen telepítve van valamilyen, például VMware, virtualizációs megoldás.( 1. Collegare il cavo di alimentazione del monitor alla porta dell’alimentazione posta sul retro del calcolatore. Collegare il cavo di alimentazione del monitor ad una vicina presa di corrente. 2. Utilizzo del connettore D-Sub (analogico) con la scheda video. - Collegare il Cavo D-Sub alla rispettiva porta RGB IN sul retro del monitor. 3. Collegare le periferiche USB, per esempio mouse, tastiera, dispositivi di memorizzazione esterni (quali DCS, MP3, memoria esterna, ecc.). 4. Collegare il cavo LAN. 5. Per utilizzarlo, è necessario collegarlo a un altro monitor. (L’immagine del monitor principale viene visualizzata sul monitor collegato.) 6. Monitor 7. Hub 8. Cavo LAN 9. PC host (Il collegamento a un PC host da molti client è possibile solo nel caso siano installate sull’host soluzioni virtuali quali VMware.) 1. Мониторыңыздың қорек сымын монитордың артқы жағындағы POWER портына қосыңыз. Монитордың қорек сымын жақын жердегі розеткаға қосыңыз. 2. D-sub )аналог( қосқышын бейне картада қолдану. - D-sub кабелін монитордың артқы жағындағы RGB IN портына қосыңыз. 3. Тінтуір, пернетақта және сыртқы жады құрылғылары )DSC )Сандық фотокамера(, MP3, сыртқы жады, т.с.с.( сияқты USB құрылғыларын қосыңыз. 4. LAN кабелін қосыңыз. 5. Оны басқа мониторға қосу арқылы қолданыңыз. )Басты монитордың суреті қосылған мониторда көрсетіледі.( 6. Монитор 7. Концентратор 8. LAN кабелі 9. Басты ДК )Бірнеше клиент құрылғысынан бір басты ДК қосу тек VMware сияқты виртуалды шешім басты ДКде орнатылған кезде ғана мүмкін болады( 1. Ligue o cabo de alimentação do monitor à porta de alimentação situada na parte de trás do monitor. Insira o cabo de alimentação do monitor numa tomada que esteja próxima. 2. Utilizar o conector D-Sub )analógico( na placa de vídeo. - Ligue o Cabo D-Sub à porta RGB IN na parte de trás do Monitor. 3. Ligue dispositivos USB como, por exemplo, um rato, um teclado e dispositivos de armazenamento externos (ex. DSC, MP3, armazenamento externo, etc.). 4. Ligue o cabo LAN. 5. Utilize-o ligando-o a outro monitor. )A imagem no monitor principal é visualizada no monitor que a ele está ligado.( 6. Monitor 7. Repetidor 8. Cabo LAN 9. PC anfi trião )É possível estabelecer ligação a um PC anfitrião a partir de vários dispositivos do cliente, apenas quando uma solução de virtualização como a VMware está instalada no PC anfitrião.( 1. Подключите силовой шнур монитора к сетевому разъему на задней панели монитора. Включите шнур в ближайшую розетку. 2. Использование соединителя D-Sub )аналогового( на видеоплате. - Подключите кабель D-sub к порту RGB IN на задней панели монитора. 3. Подключите устройства USB, такие как мышь, клавиатура и внешние запоминающие устройства )напр., цифровой фотоаппарат, MP3-проигрыватель, внешняя память и т.д.(. 4. Подсоедините кабель LAN. 5. Его можно использовать, подсоединив к другому монитору. )Изображение на главном мониторе воспроизводится на подсоединенном мониторе( 6. Монитор 7. Концентратор 8. Кабель LAN 9. Главный компьютер )Подключение нескольких клиентских устройств к одному хост-компьютеру возможно только в том случае, если на хост-компьютере установлено решение виртуализации, например VMware.( 1. Conecte el cordón de suministro eléctrico del monitor a la toma de corriente de la parte trasera del monitor. Enchufar el cordón de suministro eléctrico del monitor a un tomacorriente cercano. 2. Usando el conector D-Sub )analógico( en la tarjeta de vídeo. - Conecte el Câble D-Sub al puerto RGB IN que está ubicado en la parte posterior del monitor. 3. Puede conectar dispositivos USB como un ratón, un teclado y dispositivos de almacenamiento externo )por ejemplo, DSC, MP3, memoria portátil, etc.(. 4. Conecte el cable LAN. 5. Úselo conectándolo a otro monitor. )La imagen del monitor principal aparece en el monitor conectado.( 6. Monitor 7. Concentrador 8. Cable LAN 9. PC host )Sólo se puede conectar un PC Host a varios dispositivos clientes cuando en el PC Host se ha instalado una solución de virtualización como VMware.( 1. Koppla in elsladden för monitorn till eluttaget på monitorns baksida. Sätt i monitorsladden i en närbelägen väggkontakt. 2. Använda D-Sub-anslutningen )analog( på videokortet. - Koppla Câble D-Sub till RGB IN porten på monitorns baksida. 3. Anslut USB-enheter som exempelvis tangentbord, mus och externa lagringsenheter (till exempel DSC, MP3 och externa lagringsenheter etc.). 4. Anslut LAN-kabeln. 5. Använd den genom att ansluta den till en annan skärm. )Bilden på den huvudskärmen visas den anslutna skärmen.( 6. Bildskärm 7. Hubb 8. LAN-kabel 9. Värddator )Det är endast möjligt att ansluta till en värddatorn från många klientenheter om en virtualiseringslösning som VMware är installerad på värddatorn.( 1. Monitörünüzün güç kablosunu monitörün arkasındaki güç bağlantı noktasına takın. Monitörün güç kablosunu yakındaki bir prize takın. 2. Video kartindaki D-Sub )Analog( konektörü kullanilarak. - D-Sub kablosunu, monitörünüzün arka tarafındaki RGB IN bağlantı noktasına takın. 3. Fare, klavye ve harici depolama cihazları )DSC, MP3, harici hafızalar, vs.( gibi USB cihazları bağlayın. 4. LAN kablosunu bağlayın. 5. Başka bir monitöre bağlayarak kullanın. )Ana monitördeki görüntü, bağlı monitörde görüntülenir.( 6. Monitör 7. Bağlantı göbeği 8. LAN Kablosu 9. Ana Bilgisayar)Birden çok istemci aygıtından bir Ana PC’ye bağlanma yalnızca VMware gibi bir sanallaştırma çözümü Ana PC’de yüklüyse mümkündür.( ࡆ࠺ࠝࠞ࡯࠼ߩ&UWD㧔ࠕ࠽ࡠࠣ㧕ࠦࡀࠢ࠲ࠍ૶↪ߒ߹ߔ‫&ޟޕ‬57$‫ߩ࡯࠲࠾ࡕࠍ࡞ࡉ࡯ࠤޠ‬4)$+0ࡐ࡯࠻ߦធ⛯ߒ߹ߔ‫ޕ‬ 3 4 5 ▷▶ Disassembly is in the reverse order of the assembly. ▷▶ Do not remove the stopper pin before installing the base. ▷▶ Lepaskan produk menggunakan langkah pemasangan dengan urutan terbalik. ▷▶ Jangan melepas pin penahan sebelum memasang alas. ▷▶ Le désassemblage s’effectue dans l’ordre inverse à celui del’assemblage. ▷▶ Ne retirez pas la broche d’arrêt avant d’installer la base. ▷▶ Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie die Montage. ▷▶ Entfernen Sie den Stopperstift erst, nachdem Sie den Sockel eingebaut haben. ▷▶ A szétszerelés az összeszereléssel ellentétes sorrendben történik. ▷▶ Ne távolítsa el addig a rögzítőcsapot, míg nem szerelte fel a talpat. ▷▶ Per disassemblare l’unità, eseguire in senso inverso la procedura dimontaggio. ▷▶ Non rimuovere il fermo prima di installare la base. ▷▶ Бөлшектеу құрудың теріс әрекеті болып табылады. ▷▶ Негізін орнатудан бұрын тығынды алып тастамаңыз. ▷▶ Demontaż produktu należy wykonać, przeprowadzając czynności montażowe w odwrotnej ▷▶ Nie wolno kołka ogranicznika przed instalacją podstawy. ▷▶ Não remova o pino de bloqueio antes de montar a base. kolejności. ▷▶ Desmonte pela ordem contrária à que monta. ▷▶ Не извлекайте фиксирующий штифт, пока не будет установлено основание. ▷▶ Разборка производится в порядке, обратном порядку сборки. ▷▶ No retire el pasador antes de instalar la base. ▷▶ Para desmontar se debe proceder en el orden inverso al montaje. ▷▶ Avlägsna inte stoppstiftet innan du har installerat basen. ▷▶ Demontering sker i motsatt ordning från montering. ▷▶ Altlığı monte etmeden kayma önleyici pimi sökmeyin. ▷▶ Demonte işlemi montaj sırasının tersidir. ▷▶ ベースを取り付ける前にストッパー ピンを取り外さないでください。 ▷▶ 分解は、組み立てと逆の手順で行います。 ▷▶ 在安装底座前请勿拔出固定针。 ▷▶ 按照与组装时相反的步骤进行拆卸。 ▷▶ 安裝底座之前不要拔出固定針。 ▷▶ 拆卸步驟與組裝步驟的順序相反。 ▷▶ 받침대를 설치하기 전에 고정 핀을 제거하지 마십시오. .‫◁◀ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﺼﺪ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ‬ ▷▶ 분해 순서는 조립의 역순으로 하십시요. .‫◁◀ﻳﺘﻢ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻤﻌﺎﻛﺲ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ‬ Caution / Attention “This product ships with EWF )Enable Write to File( turned ON. Make sure to turn it OFF before installing the program and configuring various windows. After completing the installation, turn EWF ON again.“ “Produk ini dikirimkan dengan EWF )Enable Write to File( diatur ke ON. Pastikan untuk mengaturnya ke OFF sebelum menginstal program dan mengonfigurasikan berbagai jendela. Setelah penginstalan selesai, atur EWF kembali ke ON.“ “Ce produit est fourni avec l’option EWF )Enable Write to File( ON )ACTIVE(. Veillez à la régler sur OFF )DESACTIVE( avant d’installer le programme et de configurer les diverses fenêtres. Une fois l’installation terminée, réglez de nouveau l’option EWF sur ON )ACTIVE(.“ “Bei der Lieferung ist EWF )Enable Write to File( in diesem Gerät On )An(. Vergessen Sie nicht, diese Funktion auf OFF )Aus( zu schalten, bevor Sie das Programm installieren und die verschiedenen Fenster konfigurieren. Nach Abschluss der Installation schalten Sie EWF wieder ON )An(.“ “A termék EWF )Enable Write to File( funkciója gyárilag ON )Bekapcsolt( állapotban van. A program telepítése és a különböző ablakok konfigurálása előtt állítsa OFF )Kikapcsolt( állapotba. A telepítés végeztével állítsa vissza az EWF funkciót ON )Bekapcsolt( állapotba.“ “Questo prodotto viene spedito con la funzione EWF )Enable Write to File( impostata su ON )Attivata(. Impostarla su OFF )Disattivata( prima di installare il programma e configurare le varie finestre. Una volta completata l’installazione, impostare EWF nuovamente su ON )Attivata(.“ “Бұл құрылғы ON )ҚОСУ( етіп орнатылған EWF )Enable Write to File( параметрімен жеткізіледі. Бағдарламаны орнатудан және түрлі терезелерді теңшеуден бұрын оны OFF )ӨШІРУ( екенін тексеріңіз. Орнатуды аяқтағаннан кейін, EWF параметрін қайтадан ON )ҚОСУ( етіп орнатыңыз.“  ᄙᢙߩࠢ࡜ࠗࠕࡦ࠻ ࠺ࡃࠗࠬࠍ 1 บߩࡎࠬ࠻ PC ߦធ⛯ߢ߈ࠆߩߪ‫ޔ‬VMware ߩࠃ߁ߥ઒ᗐൻ࠰࡝ ࡘ࡯࡚ࠪࡦ߇ࡎࠬ࠻ PC ߦࠗࡦࠬ࠻࡯࡞ߐࠇߡ޿ࠆ႐วߩߺߦ㒢ࠄࠇ߹ߔ‫ޕ‬ „Ten produkt jest dostarczany z opcją EWF )Enable Write to File( w ustawieniu ON )WŁĄCZONE(. Przed instalacją programu i konfiguracją okien należy upewnić się, że zostanie ona wyłączona — ustawienie OFF )WYŁĄCZONE(. Po zakończeniu instalacji należy ponownie włączyć opcję EWF — ustawienie ON )WŁĄCZONE( . “Este produto é enviado com a opção EWF )Enable Write to File( na posição ON )LIGADO(. Coloque esta opção na posição OFF )DESLIGADO( antes de instalar o programa e de configurar as várias janelas. Concluída a instalação, volte a colocar EWF na posiçãoON )LIGAR(.“ ҙᔧЏᴎ3&Ϟᅝ㺙њVMZDUH䖭㉏㰮ᢳ࣪㾷‫އ‬ᮍḜৢˈᠡ㛑ᅲ⦄Ң໮Ͼᅶ᠋ッ䆒໛䖲᥹ࠄϔৄЏᴎ3&DŽ “При поставке данного продукта для параметра EWF )Enable Write to File( установлено значение ON )Вкл(. Перед установкой программы и настройкой различных окон необходимо установить для этого параметра значение OFF )Выкл(. После завершения установки снова установите для параметра EWF значение ON .“ “Este producto se entrega con EWF )Enable Write to File( establecido en On )Enc.(. Antes de instalar el programa y configurar Windows, debe establecerlo en OFF )Apag.(. Una vez completada la instalación, vuelva a establecer EWF como ON )Enc.(.“ ʻʳ‫׌ڇڶ׽‬ᖲሽᆰՂ‫ڜ‬ᇘԱʳ˩ˠ̊˴̅˸ʳհᣊऱဠᚵ֏ᇞެֱூհ৵Δթ౨ൕ‫ڍ‬ଡ‫֪ش‬ጤᇘᆜຑ൷ࠩԫ‫׌؀‬ᖲሽᆰΖʼ 1. 전원선을 220V 또는 110V 전용 콘센트에 꽂아 사용하세요. 2. 그래픽 카드에서 D-Sub(아날로그) 출력을 사용할 경우 D-Sub 케이블로 모니터의 RGB IN 단자와 컴퓨터의 D-Sub 단자를 연결하세요. 3. 마우스나 키보드, 외부 입력 장치(DSC, MP3, 외장형 저장 장치 등)등 USB를 사용하는 기기를 연결하세요. 4. LAN케이블을 연결합니다. (Hub 및 컴퓨터) 5. 다른 모니터와 연결하여 사용하세요.(연결된 모니터의 화면은 주모니터와 동일합니다.) 6. 클라이언트 모니터. 7. Hub 8. LAN선 9. 호스트PC (Host PC에 VMware 와 같은 Virtualizatin solution이 설치되어 있을 경우에만 한대의 Host PC에 여러대의 Client device가 접속 가능합니다.) “Den här produkten levereras med EWF )Enable Write to File( inställd på ON )PÅ(. Se till att den ställs in på OFF )AV( innan du installerar programmet och konfigurerar olika fönster. När installationen är slutförd ändrar du EWF till ON )PÅ( igen.“ “Bu ürün EWF )Enable Write to File( ON )AÇIK( durumda teslim edilir. Programı yüklemeden ve çeşitli pencereleri yapılandırmadan önce OFF )KAPALI( duruma getirdiğinizden emin olun. Yüklemeyi tamamladıktan sonra EWF‘yi yeniden ON )AÇIK( durumuna getirin.” 「この製品は、EWF (Enable Write to File) が ON (オン) の状態で出荷されています。プログラムをインストールしてさまざまなウィンドウの設定を行う前に、これを OFF (オフ) にしてください。 インストールが完了したら、再度 EWF を ON (オン) にします。」 “本设备的 EWF (Enable Write to File) 出厂设置为 ON(打开)。在安装程序和配置各窗口之前,请确保将其设置为 OFF(关闭)。 安装完成后,再将 EWF 设置为 ON(打开)。” .‫ قم بتوصيل سلك التيار الكهربي الخاص بجهاز العرض بمنفذ الطاقة الموجود في الجزء الخلفي لجهاز العرض‬.1 .‫قم بتوصيل سلك التيار الكهربي الخاص بجهاز العرض بمأﺧذ تيار كهربي قريﺐ منه‬ .‫ (تناظري) الموجود في بطاقة الفيديو‬D-sub ‫ استخدام الموصل‬.2 .‫ الموجود في الجزء الخلفي من جهاز العرض‬RGB IN ‫ بمنفذ‬D-Sub ‫ قم بتوصيل كبل‬‫ أو التخزين‬MP3 ‫ (كاميرا رقمية اللتقاط الصور الثابتة) أو‬DSC( ‫ مثل الماوس ولوحة المفاتيح وأجهزة التخزين الخارجية‬USB ‫ توصيل أجهزة مزودة بمنفذ‬.3 .)‫الخارجي وما إلى ذلك‬ .LAN ‫ قم بتوصيل كبل شبكة االتصال المحلية‬.4 )‫ (يتم عرض صورة جهاز العرض الرئيسي على جهاز العرض الموصل‬.‫ ستخدمه من ﺧﻼل توصيله بجهاز عرض ﺁﺧر‬.5 ‫ الموزع‬.7 ‫ جهاز العرض‬.6 LAN ‫ كبل شبكة االتصال المحلية‬.8 )‫ بالكمبيوتر المضيف‬VMware ‫ الكمبيوتر المضيف (يُعتبر توصيل كمبيوتر مضيف إلى أجهزة عميل متعددة ممكنًا فقط في حالة تثبيﺖ حلول افتراضية مثل برنامﺞ‬.9 「本產品的 EWF (Enable Write to File) 功能預設為 ON(開啟)。在安裝程式和設定各個視窗之前,請務必將其設為 OFF(關閉)。 安裝完成後,再將 EWF 設為 ON(開啟)。」 본 제품은 출하시 EWF(Enable Write to File) ON 상태로 설정되어 출하되므로, 사용자 프로그램 및 각종 윈도우 설정전 EWF를 반드시 OFF한 후 설치하시기 바랍니다. 또한 설치 완료 후, EWF를 다시 ON 상태로 설정 하시기 바랍니다. “‫ (تمكين الكتابة إلى ملف) مرة أﺧرى‬EWF ‫ قم بتشغيل الخاصية‬،‫ بعد اكتمال التثبيﺖ‬.‫ تأكد من إيقاف تشغيل هذﻩ الميزة قبل تثبيﺖ البرنامﺞ وتكوين العديد من النوافذ‬.)‫ (تمكين الكتابة إلى ملف‬EWF ‫“يتم شحن هذا المنتﺞ مع تشغيل ﺧاصية‬ See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage. BN68-02338A-04.indd 2 2011-10-19 �� 11:21:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung SYNCMASTER NC190 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario