Connelly TL221SD

Toto Connelly TL221SD Installation and Owner's Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Toto Connelly TL221SD Installation and Owner's Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • Qué garantía tiene este producto?
    ¿Quién puede reclamar la garantía?
    ¿Cuáles son las obligaciones de TOTO bajo esta garantía?
    ¿Qué elementos no están cubiertos por la garantía?
    Para hacer efectiva la garantía, ¿qué se requiere?
7
ESPAÑOL
ÍNDICE
ADVERTENCIAS
¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO!
CUIDADO Y LIMPIEZA
Su nuevo grifo está diseñado para años de funcionamiento sin problemas.
Manténgalo luciendo como nuevo mediante una limpieza periódica con
jabón suave, enjuague minuciosamente con agua tibia y séquelo con un paño
limpio y suave. No use limpiadores abrasivos, lana de acero ni productos
químicos fuertes ya que éstos opacarán el acabado. El no cumplir con estas
instrucciones podría anular su garantía.
Para un funcionamiento seguro de la cabeza de ducha, tenga en cuenta lo
siguiente:
Presión de funcionamiento:
Presión mínima……..20 psi (0.14 MPa), dinámico
Presión máxima…….80 psi (0.55 MPa), estática
No use el producto a una temperatura ambiente inferior a 32°F (0°C).
¡Gracias Por Elegir TOTO!
.................................................................................. 7
Cuidado y Limpieza ............................................................................................. 7
Advertencias ......................................................................................................... 7
Herramientas Necesarias .................................................................................... 8
Antes de la Instalación ........................................................................................ 8
Partes Incluidas .................................................................................................... 8
Procedimiento de Instalación ........................................................................9-10
Garantía .............................................................................................................. 11
Dimensiones Preliminares ................................................................................ 17
La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos
y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del
equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
8
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
ANTES DE LA INSTALACIÓN
PARTES INCLUIDAS
* El producto real puede variar en apariencia dependiendo del modelo.
Montaje del surtidor*
Barra de elevación
del drenaje*
Montaje del drenaje
Herramientas para montaje
del surtidor
Llave hexagonal de 2.5mm
Cumpla con todos los códigos locales de plomería.
Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado.
Lea estas instrucciones con atención para asegurar una instalación
correcta.
TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin
previo aviso.
Verifique para asegurarse de tener las piezas que se indican a
continuación:
Llave Ajustable
9
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN - Grifo
1. Coloque el anillo en O debajo del
surtidor.
Pase las mangueras de suministro
y la tachuela de montaje a través
del orificio de montaje hasta que
el surtidor quede apoyado.
2. Oriente el surtidor según
sea necesario.
De la parte inferior de la
superficie de montaje,
coloque la junta en forma
de media luna y la arandela
sobre la tachuela de mon-
taje tal y como se muestra.
Sujete la tuerca de montaje am
la ta chuela para asegurar el
surtidor.
Apriete con una llave inglesa
según sea necesario. Conecte
las mangueras a las líneas de
suministro.
3. Inserte la barra de elevación del
drenaje a través de la abertura en
la parte posterior del surtidor.
Barra de
elevación del
drenaje
Surtidor
Anillo en O
Junta
Arandela
Tuerca de
montaje
Tachuela de
montaje
Mangueras
de suministro
10
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN - Desagüe
5. Prepare el brazo de pivote
colocando un buje de cada lado
del balón de pivote tal y como se
muestra. Inserte el extremo corto
de la barra dentro del cuerpo
del drenaje y a través del orificio
del ojete en el pistón. Sujete la
tuerca del balón de pivote para
asegurarlo.
Inserte la barra de elevación del
drenaje a través de los dos (2)
orificios en el extremo cuadrado
de la barra del conector.
Deslice la barra del conector
hacia arriba de la barra de
elevación del drenaje hasta una
ubicación adecuada de tal forma
que el brazo de pivote pueda
pasar a través de uno de los
oficios de montaje tal y como se
muestra.
4. Retire el pistón, reborde y junta (plana) del
montaje del drenaje aflojando el reborde y
jalando estas partes del drenaje.
Inserte el cuerpo del drenaje hacia arriba a
través del orificio del drenaje desde la parte
inferior del lavamanos. Si es necesario, gire
la tuerca y empuje la arandela y la junta
(gruesa) hacia abajo para dejar un espacio.
Mientras sostiene el cuerpo del drenaje en
su lugar, sujete el reborde al cuerpo del
drenaje desde la parte superior. Asegúrese
que la junta (plana) esté entre el reborde y
el lavamanos tal y como se muestra. Una vez
que el reborde esté perfectamente asentado,
gire la tuerca debajo del lavamanos hacia
arriba hasta que se forme un buen sello.
Reinserte el pistón si es necesario.
¡No apriete de más!
Asegure la barra del conector al brazo de pivote utilizando la abrazadera de
resorte. Un extremo de la abrazadera de resorte deberá estar en el brazo de
pivote antes de montar la barra del conector.
Apriete el tornillo de mariposa en la barra del conector para asegurarla a la
barra de elevación del drenaje.
Realice pruebas para asegurar que todas las uniones estén funcionando
adecuadamente y que no ocurran fugas. Ajuste si es necesario.
Bujes
Tuerca del
balón de
pivote
Tornillo de
mariposa
Barra de
elevación del
drenaje
Barra del
conector
Brazo de
pivote
Plunger
Flange
Gasket (flat)
Tailpiece
Body
Nut
Washer
Gasket (thick)
Pistón
Reborde
Junta
Junta
Tuerca
Arandela
Pieza de
cola
Cuerpo
11
ESPAÑOL
GARANTÍA
1. TOTO
®
garantiza que sus grifos residenciales y accesorios de baño (“Producto”) no presentan defectos en sus
materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando son instalados y mantenidos adecuadamente, de
por vida para el Producto a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el
COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse
a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto
TOTO comprado e instalado en América del Norte, Central, y del Sur.
2. Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste, a
petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho
Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se reserve el
derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO no
cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o cambios garantizados. TOTO no es
responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del Producto.
3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos:
a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago,
tormenta eléctrica, etc.
b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso no razonable, mal uso, abuso, negligencia o
cuidado, limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto, incluyendo el uso de un agente limpiador
abrasivo o el uso de cualquier otro producto de limpieza de manera inconsistente con las instrucciones
del Producto.
c. Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de agua.
d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro
y/o peligroso, o una remoción, reparación o modificación inadecuada del Producto.
e. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sean responsabilidad
de TOTO o que el Producto no esté especificado para tolerar.
f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o
pérdida de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas.
4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de la
garantía sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.com. El
registro del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía
limitada.
5. Si el Si el producto es utilizado comercialmente o es instalado fuera de América del Norte, Central o del Sur,
TOTO garantiza que el producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso
normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de instalación del Producto, y todos los otros términos
de esta garantía deberán aplicar excepto la duración de la garantía.
6. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS
QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE.
7. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un
modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que
plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los
productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295
8134 o (678) 466-1300, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto o naturaleza del defecto,
el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del defecto junto con la
prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío. En tal caso, TOTO podrá escoger entre
reparar el Producto en el domicilio del comprador o pagar el transporte del Producto a un módulo de servicio.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U OTRO
AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO DISPONIBLE
PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O
POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR DAÑOS INCURRIDOS
POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON
LA INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER
OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO
LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA
MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO
AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.
1/20