GrillMaster™ 720-0737 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
R
800
700
600
500
400
300
200
100
ITEM / ARTICLE / ARTICULO # 0221377
LP GAS GRILL
GRIL AU GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ
(page 28)
PARRILLA A GAS PROPANO
(página 58)
MODEL / MODÈLE / MODELO # 720-0737
Sólo a modo de ejemplo: SERIE Nº ________ FECHA DE FAB ________ COMPRA: _________
¿Tiene preguntas, problemas o le faltan piezas? Antes de devolver el producto a la tienda
minorista, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-913-8999 en Estados
Unidos, y al 1-800-648-5864 en Canadá, de lunes a viernes de 7 a.m. a 5 p.m., hora del
Pacífico.
Visite nuestro sitio de internet en www.grillmasterbbqs.com
ADVERTENCIA
Para reducer el riesgo de incendio, el peligro de
quemaduras u otras lesions, lea atentamente y por
complete el manual antes de utilizar su parrilla.
ADVERTENCIA
PARA USO EN EXTERIORES
SOLAMENTE
ADVERTENCIA
Esta parrilla no fue diseñada con
la intención de ser instalada en
vehículos recreacionales ni en
botes
®
19000510A7
59
Información de seguridad..................................................................................................60
Lista del contenido del paquete.........................................................................................64
Preparación .......................................................................................................................65
Instrucciones para el ensamblado.....................................................................................66
Instrucciones para la instalación........................................................................................73
Instrucciones para el funcionamiento ................................................................................76
Cuidado y mantenimiento..................................................................................................79
Localización y solución de problemas ...............................................................................81
Garantía.............................................................................................................................83
Lista de repuestos .............................................................................................................84
ÍNDICE
PELIGRO
Si detecta olor a gas:
1. Cierre el gas que va a la unidad.
2. Extinga cualquier llama expuesta.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor continúa, manténgase
alejado de la unidad y llame de inmediato
a la compañía que le suministra el gas o
al departamento de bomberos local.
ADVERTENCIA
1. No almacene ni utilice gasolina ni
otros líquidos o vapores inflamables
cerca de ésta ni de ninguna otra unidad.
2. No deberá almacenar cerca de la
parrilla ni de ninguna otra unidad un
cilindro de LP que no esté conectado
para ser utilizado.
60
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
AVERTENCIA – procedimientos
peligrosos o no seguros que PODRÍAN
dar como resultado una lesión personal
grave o la muerte.
PRECAUCION – procedimientos
peligrosos o no seguros que PODRÍAN
dar como resultado una lesión personal
leve.
AVERTENCIA
PRECAUCION
AVERTENCIA
No intente encender este artefacto sin antes haber
leído la sección “INSTRUCCIONES PARA EL
ENCENDIDO” de este manual.
AVERTENCIA
Nunca intente utilizar un equipo dañado. Para reparar este producto, contáctese con su distribuidor local de
propano líquido.
AVERTENCIA
Antes de cada uso, revise todos los dispositivos de suministro de gas en busca de escapes. No utilice la
parrilla hasta que se hayan revisado todas las conexiones y no haya escapes. No fume mientras esté
realizando la
p
rueba de esca
p
es. Nunca realice la
p
rueba de esca
p
es con una llama ex
p
uesta.
ADVERTENCIA
No instale esta unidad en espacios cerrados que
sean combustibles. Debe haber una distancia
mínima de 24 pulgadas (61 cm) desde todos los
lados hasta los materiales combustibles.
AVERTENCIA
Esta parrilla no fue diseñada con la intención de
ser instalada en vehículos recreacionales ni en
botes.
AVERTENCIA
Cuando encienda la parrilla, mantenga la cara y
las manos lo más lejos posible de la parrilla.
AVERTENCIA
El tamaño máximo del tanque de gas LP es de 12
pulgadas (30,5 cm) de diámetro por 18-1/2
pulgadas (47 cm) de alto. No utilice un tanque que
no tenga un dispositivo de protección contra el
sobrellenado (Overfill Prevention Device, OPD),
que evita que el tanque se sobrellene y dañe la
parrilla.
AVERTENCIA
No almacene la parrilla en interiores, a menos que
el cilindro esté desconectado. No almacene el
cilindro en ningún edificio, garaje ni en ninguna
otra área cerrada, y manténgalo siempre alejado
de los niños en todo momento.
AVERTENCIA
No utilice la parrilla si hay olor a gas. Contáctese con el servicio al cliente al 1-800-913-8999 en Estados
Unidos, y al 1-800-648-5864 en Canadá.
61
ANTES DE ENCENDER
Inspeccione las mangueras de suministro de gas antes de abrir el gas. Si hay alguna evidencia de cortes,
desgaste o abrasión, se la debe reemplazar antes de utilizar la parrilla.
Utilice solamente el regulador de presión y el ensamble de la manguera que se incluyen con la unidad. Nunca
reemplace los reguladores que se incluyen con la parrilla. Contáctese con el servicio al cliente para que se los
reemplacen.
Enrosque el regulador (tipo QCC1) en el cilindro. Antes de usar la parrilla, verifique si hay pérdidas en la
mangueras y en las conexiones del regulador utilizando agua y jabón (vea las instrucciones para la “Prueba
de escapes” en la página 75).
No abra el gas en el cilindro de gas LP, a menos que la manguera de gas esté bien conectada al sistema de
tuberías de gas del quemador lateral y todas las válvulas del quemador estén en la posición “OFF” (cerrado).
Mantenga una botella con atomizador que contenga agua con jabón cerca de la parrilla y verifique las
conexiones antes de cada uso.
AVERTENCIA
Mientras cocine, no deje la parrilla sin supervisión.
AVERTENCIA
Si no se coloca el quemador correctamente sobre
el orificio, se puede producir un incendio detrás o
debajo del panel de válvulas y dañar la parilla, lo
que hace que su funcionamiento no sea seguro.
AVERTENCIA
Las arañas y los insectos pueden hacer nidos en
los quemadores de la parrilla e interrumpir el
flujo de gas.
Inspeccione la parrilla, por lo menos, dos veces
al año.
PRECAUCION
Cuando use un fósforo para encender la parrilla,
asegúrese de utilizar la varilla de encendido
incluida.
PRECAUCION
Cuando utilice el quemador del asador, quite la
rejilla para calentar. El fuego alto del quemador
puede ocasionar que la rejilla para calentar se
doble.
PRECAUCION
Antes de limpiar, asegúrese de que el suministro
de gas y las perillas de control estén en la
posición “OFF” (cerrado) y que los quemadores
estén fríos.
PRECAUCION
La cabeza de la parrilla es pesada por lo que dos
o más personas deberán levantarla y colocarla
sobre el carrito de la parrilla.
ADVERTENCIA SOBRE LOS CLINDROS DE GAS LP
1. No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de este ni de ningún otro
artefacto.
2. No deberá almacenar cerca de la parrilla ni de ningún otro artefacto un cilindro de propano líquido que no
esté conectado para utilizar.
3. No almacene los cilindros de gas propano líquido de reserva debajo ni cerca de este artefacto.
4. Nunca llene el cilindro más del 80 por ciento de su capacidad.
5. Los cilindros de propano líquido deberán venir con un dispositivo de protección clasificado contra el
sobrellenado.
6. Si la información antes mencionada no se sigue con exactitud, puede producirse un incendio que produzca
lesiones graves o la muerte.
62
No la utilice en interiores.
PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES
Si cuida su parrilla adecuadamente, le brindará un servicio seguro y confiable por muchos años. Sin embargo,
se debe tener extremo cuidado ya que la parrilla produce calor intenso que puede aumentar la posibilidad de
un accidente.
Cuando utilice este artefacto, se deberán seguir procedimientos de seguridad básicos, incluso los siguientes:
No repare ni reemplace ninguna pieza de la parrilla, a menos que este manual lo recomiende específicamente.
Cualquier otro servicio se deberá enviar a un técnico calificado.
La parrilla debe ser utilizada solo en exteriores.
La parrilla no fue diseñada con la intención de ser instalada en vehículos recreacionales ni en botes.
No se debe dejar a niños solos ni sin supervisión dentro del área donde se está utilizando la parrilla. No les
permita sentarse, pararse ni jugar alrededor de la parrilla en ningún momento.
No almacene artículos de interés para los niños cerca ni debajo de la parrilla o del carrito. No permita que los
niños gateen en el carrito.
No ponga en contacto ropa, agarraderas ni otros materiales inflamables con la parrilla, los quemadores o las
superficies calientes hasta que estén frías. La tela se puede encender y ocasionar lesiones personales graves.
Por su seguridad personal, use vestimenta adecuada. Cuando utilice este artefacto, nunca use ropa ni
mangas sueltas. Algunas telas sintéticas son altamente inflamables; por lo tanto, no debe usarlas mientras
cocina.
Únicamente ciertos tipos de vidrios, cerámicas, loza de barro u otros utensilios esmaltados son aptos para
utilizar con la parrilla. Otros tipos de materiales pueden hacerse añicos con cambios bruscos de temperatura.
Utilice únicamente las posiciones de calor bajo o medio de acuerdo con las pautas del fabricante.
No caliente recipientes de alimentos sin abrir porque la acumulación de presión puede hacerlos explotar.
Cúbrase la mano para abrir la tapa de la parrilla. Nunca se apoye sobre una parrilla cuando esté abierta.
Cuando encienda un quemador, siempre ponga mucha atención en lo que está haciendo. Asegúrese de saber
qué quemador está encendiendo para que su cuerpo y su ropa permanezcan lejos de las llamas expuestas.
Cuando utilice la parilla, no toque la rejilla, el quemador ni los alrededores inmediatos, ya que estas áreas se
ponen extremadamente calientes y pueden ocasionar quemaduras. Utilice únicamente agarraderas secas.
Las agarraderas húmedas, al ser colocadas sobre superficies calientes, pueden ocasionar quemaduras de
vapor. No utilice toallas ni trapos abultados en lugar de agarraderas. No permita que las agarraderas toquen
las partes calientes de la rejilla de la parrilla.
ADVERTENCIA
No intente encender este artefacto sin antes haber
leído la sección “INSTRUCCIONES PARA EL
ENCENDIDO” de este manual.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICION 65 DE
CALIFORNIA
La quema de gas combustible genera algunos
derivados conocidos por el estado de California
como causantes de cáncer o daños reproductivos.
Para minimizar la exposición a estas sustancias,
siempre utilice esta unidad de acuerdo con el
manual de cuidados y usos, asegurándose de
proporcionar buena ventilación cuando cocina con
gas.
PROBADO DE ACUERDO CON LAS MÁS
RECIENTES NORMAS ANSI Z21.58a Y CGA 1.6a-
2008 PARA ARTEFACTOS A GAS PARA COCINAR
EN EXTERIORES. ESTA PARRILLA DEBE SER
UTILIZADA SOLO EN EXTERIORES.
Revise los códigos locales de construcción para
conocer el método de instalación adecuado. Si no los
hubiera, revise el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 o el Código de
Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, y
el Código de Electricidad, ANSI/NFPA 70
63
AVERTENCIA
No instale esta unidad en espacios cerrados que sean combustibles. Debe haber una distancia mínima de 24
pulgadas (61 cm) desde todos los lados hasta los materiales combustibles.
La grasa es inflamable. Deje que la grasa caliente se enfríe antes de intentar manipularla. No permita que se
acumulen depósitos de grasa en la bandeja para la grasa ubicada en la parte inferior de la cámara de
combustión. Limpie con frecuencia la bandeja para la grasa.
No utilice papel de aluminio para forrar las rejillas ni el fondo de la parrilla. Esto puede alterar severamente el
flujo de aire o retener demasiado calor en el área de control.
Para el encendido y funcionamiento correctos de los quemadores, mantenga los orificios limpios. Para un
funcionamiento óptimo, es necesario limpiarlos periódicamente. Los quemadores funcionarán únicamente en
una posición y deberán instalarse correctamente para un funcionamiento seguro.
Tenga precaución cuando limpie la parrilla. Para evitar quemaduras de vapor, no utilice esponjas ni trapos
mojados para limpiar la parrilla cuando aún está caliente. Algunos limpiadores producen humos nocivos o se
pueden encender si se los aplica sobre superficies calientes.
Nunca utilice un cilindro de propano abollado u oxidado.
Apague todas las perillas de control y asegúrese de que la parrilla esté fría antes de utilizar cualquier tipo de
limpiador en aerosol en la parrilla o cerca de esta. El químico producido por la pulverización, en presencia del
calor, puede encenderse o corroer las piezas de metal.
No utilice la parrilla para cocinar carnes excesivamente grasosas u otros productos que pueden provocar
llamaradas repentinas.
No ponga a funcionar la parrilla debajo de construcciones combustibles sin protección. Utilícela únicamente en
áreas bien ventiladas. No la utilice en edificios, garajes, cobertizos, corredores cubiertos ni en otras áreas
cerradas.
Esta unidad fue diseñada para ser utilizada únicamente en exteriores.
Mantenga las áreas alrededor de la parrilla libre de materiales combustibles, incluso líquidos, basura y
vapores, como por ejemplo la gasolina o el líquido para encender carbón. No obstruya el flujo de combustión
ni la ventilación de aire. Si la unidad se almacena en interiores, asegúrese de que esté fría.
No utilice en la parrilla briquetas de ningún tipo.
Esta parrilla a gas propano líquido está diseñada para un funcionamiento óptimo sin el uso de briquetas. No
coloque briquetas sobre los difusores de calor porque bloqueará la ventilación hacia los quemadores de la
parrilla. Al agregar briquetas se pueden dañar los componentes del encendido y anular así la garantía.
Mantenga la parte posterior del carrito limpia y sin desechos. Mantenga cualquier cable de suministro eléctrico
y la manguera de suministro de combustible alejados de superficies calientes.
Nunca utilice la parrilla cuando haya mucho viento. En caso de estar ubicada en un área muy ventosa (cerca
del océano, en la cumbre de una montaña, etc.), se necesitará una protección contra el viento. Siempre
cumpla con las especificaciones de espacio libre.
UBICACION DE LA PARRILLA
Los artefactos para cocinar en exteriores no deben ser utilizados debajo de construcciones combustibles
techadas.
Cuando decida la ubicación adecuada de la parrilla, tenga en cuenta detalles, tales como la exposición al
viento, la cercanía a los caminos transitados y la importancia de mantener las líneas de suministro de gas tan
cortas como sea posible.
Coloque la parrilla en áreas bien ventiladas. Nunca coloque la parrilla en edificios, garajes, corredores
cubiertos, cobertizos ni en otras áreas cerradas. Cuando se le dé mucho uso, la parrilla producirá mucho
humo.
64
LISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE
A. Ensamble de la cámara de
combustión-1pza.
B. Panel inferior-1pza.
C. Rueda-2pzas.
D. Estante del quemador lateral y
panel de control-1pza.
E. Estante lateral izquierdo y panel
de control-1pza.
F. Pata frontal izquierda del
carrito-1pza.
G. Pata trasera izquierda del
carrito-1pza.
H. Armazón del carrito-2pzas.
I. Pata frontal derecha del carrito-
1pza.
J. Pata trasera derecha del
carrito-1pza.
K. Inserto de la ruedita del
carrito-2pzas.
L. Rejilla para calentar-1pza.
M. Perilla de control del quemador
lateral-1pza.
N. Rejillas para cocinar-2pzas.
O. Soporte triangular, izquierdo-
1pza.
P. Soporte triangular, derecho-
1pza.
Q. Perno del tanque-1pza.
R. Viga del carrito-1pza.
S. Panel frontal-2pzas.
T. Difusores de calor-3pzas.
U. Quemador tubular lateral-1pza.
100
200
300
400
500
600
700
800
R
65
V. Batería alcalina de 1.5 V,
“AA”-1pza.
W. Caja para la grasa-1pza. X. Bandeja para la grasa-1pza.
Y. Barrera de la barra diagonal-
1pza.
Z. Rejilla para cocinar del
quemador lateral-1pza.
AA BB CC DD EE
Antes de ensamblar, asegúrese de que no falte ninguna pieza. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y el diagrama anterior. Si alguna de las piezas falta o está dañada, no intente
ensamblar el producto. Contáctese con el servicio al cliente si necesita repuestos.
Tiempo de ensamblado estimado: 40 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblado:
Destornillador de estrella (no incluido) y llave inglesa (no incluida)
Nota: Los laterales derecho e izquierdo de la parrilla están designados como si usted mirara el frente
de la parrilla.
ÍNDICE DE ACCESORIOS – Preinstalados según las instrucciones que se indican a
continuación.
Nº DE
REF
Descripción CANT.
AA Tornillo de cabeza ovalada de 5/32 in. x 10 mm
33pzas.
BB Tornillo de cabeza ovalada de 1/4 in. x 15 mm
con arandela
18pzas.
CC Arandela plana de 1/4 in. 16pzas.
DD Arandela plana de 1/4 in. para el eje
2pzas.
EE Tuerca de 1/4 in.
2pzas.
PREPARACIÓN
Destornillador de
estrella
Llave in
g
lesa
66
1. Ensamble del carrito
a) Coloque el inserto de la rueda del carrito (K) en la
pata frontal izquierda del carrito (F) y en la pata
trasera izquierda del carrito (G). Como se muestra en
la Fig. 1.
b) Afloje, pero no retire los tornillos que están
preensamblados en la pata frontal izquierda del carrito
(F) y en la pata trasera izquierda del carrito (G). Fije la
pata trasera izquierda del carrito (F) y la pata trasera
izquierda del carrito (G) al armazón del
carrito (H) alineando los agujeros del armazón del
carrito (H). Apriete los tornillos que se habían
aflojado anteriormente.
Nota: Cerciórese de que el lado plano del armazón
del carrito (H) esté orientado hacia la izquierda
cuando lo fije. Como se muestra en la Fig. 2.
c) Afloje, pero no retire los tornillos que están
preensamblados en la pata frontal derecha del
carrito (I) y en la pata trasera derecha del carrito (J).
Fije la pata frontal derecha del carrito (I) y la pata
trasera derecha del carrito (J) al armazón del carrito
(H) alineando los agujeros del armazón del carrito (H).
Apriete los tornillos que se habían aflojado
anteriormente.
Nota: Cerciórese de que el lado plano del armazón
del carrito (H) esté orientado hacia la derecha
cuando lo fije. Como se muestra en la Fig. 3.
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLADO
Fig. 1
Fig. 3
H
J
G
K
F
H
I
Fig. 2
G
F
67
2. Ensamble del panel inferior
a) Afloje, pero no retire los tornillos que están
Preensamblados en el costado del panel inferior (B),
alinee los agujeros de la pata frontal izquierda de
carrito (F) y la pata trasera izquierda del carrito (G),
luego coloque los tornillos que había aflojado en el
panel inferior (B) en las patas del carritos.
Como se muestra en la Fig. 4.
b) Apriete el tornillo desde afuera hacia adentro, hay un
agujero en la parte externa de la pata del carrito.
Como se muestra en la Fig. 4.
c) Repita los pasos 2a y 2b para fijar las patas derechas
Al panel inferior, cerciorándose de que todos los
tornillos estén apretados.
d) Fije el perno del tanque (Q) en el panel inferior (B)
Como se muestra en la Fig. 4.
3. Ensamble del soporte triangular
a) Afloje, pero no retire, los cuatro tornillo del panel
Inferior (B), los dos tornillo de la pata trasera izquierda
(G) y los do tornillos de la pata trasera derecha del
carrito (J). Alinee los agujeros de los soportes
triangulares con los tornillos del panel inferior (B) y de
la pata trasera izquierda del carrito (G) y de la pata
trasera derecha (J) para conectar el soporte triangular
izquierda del carrito (O, P) y la pata trasera derecha del
carrito (G, J). Como se muestra en la Fig. 5.
b) Apriete los tornillos.
Nota: La porción plana del triángulo debe estar
orientada hacia la parte posterior de la parrilla.
4. Ensamble del panel frontal
a) Apriete, pero no retire, los tornillos que vienen
preensamblados en las patas del carrito, alinee los
agujeros del panel frontal inferior (S) con los tornillos
de las patas y luego coloque los tornillos de las patas
del carrito en el panel frontal (S). Como se muestra
en la Fig. 6.
b) Apriete los tornillos que había aflojado en el paso 4a.
Fig. 4
Fig. 5
G
B
F
Fig. 6
P
O
B
G
J
Q
S
68
B
S
Nota: El lado plano del panel frontal (S) debe estar
orientado hacia afuera.
c) Repita los pasos 4a y 4b para ensamblar el
panel frontal (S).
5. Ensamble de la rueda
a) Retire las tuercas y arandelas que vienen
preensambladas en el eje corto, coloque las ruedas
(C) en el eje que está fijado a la pata frontal
derecha del carrito (I) y a la pata trasera izquierda
del carrito (J). Como se muestra en la Fig. 7.
b) Coloque las arandelas y tuercas en el eje y ajuste
las tuercas.
6. Ensamble de barrera de la barra diagonal
Afloje pero no retire el tornillo que viene
preensamblado en el panel inferior (B).
Fije el extreme sólido de la barrera de la barra
diagonal (Y) a la parte inferior del panel frontal (S)
luego asegure el otro extreme de la barrera de la
barra diagonal (Y) colocando el tornillo
preensamblado en el panel inferior (B) en el
agujero abierto. Ajuste el tornillo que había
aflojado. Como se muestra en la Fig. 8.
7. Ensamble del travesaño del carrito
Inserte el travesaño del carrito (R) en la pata trasera
izquierda (G) y la pata trasera derecha (J) alineando
los agujeros. El travesaño del carrito (R) encajará
en los agujeros como se ilustra en la Fig. 9.
Fig. 9
Fig. 7
Y
Fig. 8
G
R
I
J
C
J
69
G
J
A
8. Ensamble de la cámara de combustión
NOTA: Sugerimos que levante la cámara de
combustión entre dos personas cuando ensamble.
Cerciórese de retirar todo el material de empaque
durante el ensamblaje.
a) Retire los dos tornillos que están preensamblados en
la pata trasera derecha del carrito (J) y la pata trasera
izquierda del carrito (G). Como se muestra en la Fig. 11. A.
b) Retire los cuatro tornillos que están colocados en el
armazón del carrito (H). 2 tornillos a la izquierda y 2 a
la derecha.
c) Retire el ensamble de la cámara de combustión (A) de
la caja y colóquelo cuidadosamente en el carrito de la
parrilla. La manija de la tapa estará orientada hacia el
frente y sobre el panel frontal. Como se muestra en
la Fig. 10.
d) Una vez que la cámara de combustión se encuentre en
su lugar, asegure el ensamble de la cámara de
combustión (A) a la pata trasera derecha del carrito (J)
y a la pata trasera izquierda del carrito (G) utilizando los
tornillos que retiró en el paso 8a. Como se muestra en la
Fig. 11. A.
e) Desde la parte interior de la cámara de combustión,
coloque los cuatro tornillos que retiró en el paso 8b
asegurando la cámara de combustión al armazón del
carrito. Como se muestra en la Fig. 11. B.
Fig. 10
Fig. 11. A
A
Fig. 11. B
R
800
700
600
500
400
300
200
100
70
800
700
600
500
400
300
200
100
R
9. Ensamble del estante del quemador lateral
a) Afloje pero no retire el tornillo que viene
preeensamblado en la pata del carrito. Retire los dos
yornillos que están colocados en la estructura del
estante del quemador lateral (D) y los dos tornillos
que están colocados en el panel de control principal.
b) Alinee los agujeros del estante del quemador later (D)
con los tornillos que ha aflojado y que están ubicados
en la pata del carrito.
c) Fije el estante del quemador lateral (D) desde la parte
interior de la cámara de combustión utilizando dos
tornillos que fueron retirados en el paso 9 para fijar
el estante del quemador lateral (D) a la cámara de
combustión principal.
d) Fije el panel de control del estante del quemador
lateral (D) y el panel de control principal con un tornillo
que viene preensamblado en el panel de control principal.
Como se muestra en la Fig. 12. Apriete todos los tornillos.
e) Apriete los tornillos que aflojó en el paso 9b. Cerciórese
de que todos los tornillos estén apretados.
10. Ensamble del estante lateral izquierdo
Repita el paso 9 para ensamblar el estante lateral
Izquierdo (E). Como se muestra en la Fig. 13.
11. Instalación de la válvula del quemador lateral
a) Inserte la válvula del mechero lateral en el estante del
mechero lateral del panel de control (D). Alinee los
tornillos de la válvula con el lado grande de los orificios
del bisel. Afloje levemente los tornillos sin retirarlos.
Deslice los tornillos hacia abajo dentro de los orificios
pequeños y ajústelos para asegurarlos. Como se
muestra en la Fig. 14.
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 14
E
D
D
71
b) Inserte la perilla de control del quemador lateral (M)
en el vástago de la válvula y apriétela. Como se
muestra en la Fig. 15.
12. Instalación del quemador lateral
a) Desde la parte inferior del quemador lateral, retire dos
Tornillos que se encuentran ensamblados en la parte
inferior del estante del quemado lateral (D). Abra la tapa
del quemador lateral y coloque el quemador de tubo
lateral (U) a través de la abertura. Coloque el tubo del
quemador de tubo lateral (U) sobre la válvula de gas del
quemador lateral y cerciórese de que la válvula de gas
del quemador lateral esté insertada en el tubo del v
quemador lateral. Como se muestra en la Fig. 16.
b) Luego asegure con dos tornillos el quemador lateral
Desde abajo al estante del quemador lateral (D). Como
Se muestra en la Fig. 16.
c) Conecte el cable de encendido del panel de control de
Ensamble de la caja de combustión (A) al control panel a
La clavija del encendedor desde el estante del quemador
Lateral y el panel de control (D).
Como se muestra en la Fig. 16.
Nota: Después de terminar la instalación del
quemador lateral, cerciórese de que no exista
una separación de más de 3 mm entre la clavija
del encendedor y el quemador. Como se muestra
en la Fig. 17.
Fig. 15
Fig. 16
U
M
Fig. 17
A
D
R
100
200
300
400
500
600
700
800
3mm
Encendedor del quemador lateral
de alambre
Quemador
lateral
3mm
72
13. Instalación de la batería del encendedor
electrónico
Desenrosque el botón de encendido electrónico y
coloque la bacteria (V) en la carcasa con el terminal
positive (+) orientado hacia afuera. Vuelva a colocar
el botón de encendido después de que la batería
haya side instalada. Como se muestra en la
Fig. 18.
14. Instale la bandeja para la grasa
a) Instale la bandeja para la grasa (X) desde la parte
posterior de la parrilla deslizando la bandeja en las
correderas que se encuentran en la parte trasera
de la parrilla hasta que estén centradas debajo del
área de cocción. Como se muestra en la Fig. 19.
b)
Instale el recolector de grasa (W) debajo de la
bandeja de grasa (X). Como se muestra en la
Fig. 19.
15. Posición de los difusores de calor y de las rejillas
para cocinar
a) Los difusores de calor (T) se envían junto con el
ensamble de la cámara de combustión principal.
Revise su colocación y cerciórese de que los
difusores de calro (T) se encuentren en los canales
para comprobar que los difusores de calor estén
centrados sobre los quemadores. Como se muestra
en la Fig. 20.
b) Las rejillas para cocinar (N) también se envían junto
con el ensamble de la caja de comsubtión (A).
Coloque las rejillas para cocinar (N) en el ensamble
de la caja de combustión principal antes de utilizar
su parrilla. Las rejillas para cocinar (N) deben estar
colocadas desde el frente de la caja de combustión
hacia antrás para que encajen correctamente. Como
se muestra en la Fig. 20.
c) Coloque el Rejilla para calentar (L) en soportes.
Como se muestra en la Fig. 20.
d) Coloque el Rejilla para cocinar del quemador lateral (Z)
en la Ensamble del bol del quemador lateral. Como
se muestra en la Fig. 20.
R
100
200
300
400
500
600
700
800
X
Fig. 18
Fig. 19
V
Fig. 20
W
N
A
T
Z
L
73
B
16. Instalación del tanque de propano líquido
Desde la parte trasera de la parrilla, coloque el
tanque de propane liquid en el agujero del panel
inferior (B) y apriete el perno del tanque (Q) para
asegurar. Como se muestra en la Fig. 21.
17. Conexión de propano líquido
Adhiera el regulador (A) al cilindro de propane líquido
(B) girando el asa del regulador en sentido horario,
tal como se muestra en la Fig. 22. Si el artefacto para
cocinar en exteriors no está en uso, se debe “cerrar”
el gas, en la posición “CLOSED” en el cilindro de
propane liquid.
Antes de cada uso, revise todos los dispositivos de
suministro de gas en busca de escapes. No utilice la
parrilla hasta que se hayan revisado todas las conexiones
y no haya escapes (veal as instrucciones para la “Prueba
de escapes” en la página 75).
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONEXIÓN DE GAS
Utilice solamente el regulador de presión y el ensamble de la manguera que se incluyen con la parrilla.
Cualquier reemplazo del regulador de presión y del ensamble de la manguera debe ser especificado por
el fabricante de la parrilla.
Esta parrilla está configurada para propano líquido. No utilice un suministro de gas natural.
Consumo total de gas (por hora) con todos los quemadores en “HI” (alto):
Quemadores principales 40,500 BTU/Hr.
Quemadores principales 12,000 BTU/Hr.
Total 52,500 BTU/Hr.
La instalación de este artefacto debe cumplir con lo establecido en los códigos locales o, si no los
hubiera, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código Nacional de
Instalación de Gas Propano, CSA B149.2.
La instalación en Canadá debe realizarse de acuerdo con la Norma CAN/CGA-B149.2 (código de
instalación para artefactos y equipos que queman gas) y los códigos locales.
Fig. 22
Cilindro de propano
Regulador
Conserve siempre el cilindro
de propane liquid a
90°
(vertical) para proporcionar la
eliminación del vapor.
Q
Fig. 21
R
800
700
600
500
400
300
200
100
74
REQUISITOS PARA LOS CILINDROS DE PROPANO LÍQUIDO
(cilindro de 20 libras [9 kg])
Un cilindro de propano líquido abollado u oxidado puede ser peligroso y su distribuidor deberá revisarlo.
Nunca utilice un cilindro que tenga la válvula dañada. El cilindro de propano líquido deber ser construido
y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de propano líquido del Departamento de
transporte de los EE. UU. (Department of Transportation, DOT) o por las Normas Nacionales de Canadá,
CAN/CSA-B339, para cilindros, esferas y tubos para la Comisión de transporte de artículos peligrosos.
El cilindro de 20 libras (9 kg) debe poseer una válvula de cierre que termine en una salida de válvula
especificada, según corresponda, para una conexión tipo QCC1 que es la norma para una conexión de
entrada y salida de válvula de un cilindro de gas comprimido ANSI/CGA-V-1.
El almacenamiento en interiores de un artefacto a gas para cocinar en exteriores está permitido solo si
se desconecta el cilindro y se lo retira del artefacto. El sistema del cilindro deberá estar preparado para
la eliminación de vapor. El cilindro debe incluir un anillo para proteger la válvula del cilindro.
Presión del distribuidor: (en funcionamiento) columna de agua (water column, W.C.) de 11 pulgadas
(27,94 cm), (sin funcionar) columna de agua (W.C.) de 11,2 pulgadas (28,4 cm).
Los cilindros de propano líquido deberán venir con un dispositivo de protección clasificado contra el
sobrellenado.
Quite la cubierta plástica de la válvula del cilindro de propano líquido. Asegúrese que las mangueras de
gas de la parrilla no entren en contacto con la bandeja para la grasa ni con la cámara de combustión de
la parrilla cuando el cilindro de propano líquido se coloca en el carrito.
CONEXIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO
Para conectar el cilindro de suministro de gas propano líquido:
a) La válvula del cilindro debe estar en la posición “OFF” (cerrado). De lo
contrario, gire la válvula en sentido horario hasta que se detenga.
b) Asegúrese de que las válvula del cilindro tenga las conexiones de rosca externa
macho adecuada, tipo -1 por ANSI Z21.81.
c) Asegúrese de que las válvulas de los quemadores estén en la posición “OFF” (cerrado).
d) Inspeccione las conexiones de la válvula, del puerto y del ensamble del regulador. Quite los
desechos y verifique que no haya daños en la manguera.
e) Cuando conecte el ensamble del regulador a la válvula, utilice la mano para ajustar la tuerca en
sentido horario hasta que se detenga. Si utiliza una llave puede dañar la tuerca de acoplamiento y
provocar una situación peligrosa.
f) Abra la válvula del cilindro por completo girando la válvula en sentido antihorario.
g) Antes de encender la parrilla, utilice agua y jabón para verificar todas las conexiones en busca de
escapes.
h) Si encuentra un escape, coloque la válvula del cilindro en la posición “OFF” (cerrado) y no utilice
la parrilla hasta que un distribuidor local de propano líquido repare el escape.
Compruebe que el dispositivo de conexión de la válvula del
cilindro se adapte de forma adecuada y segura con el
dispositivo de conexión fijado en la entrada del regulador de
presión
.
75
ADVERTENCIA
Nunca intente utilizar un equipo dañado u obstruido. Para reparar este producto, contáctese con su
distribuidor local de propano líquido.
DESCONEXIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO
1. Coloque las válvulas de los quemadores en la posición “OFF” (cerrado) y asegúrese de que la
parrilla está fría.
2. Coloque la válvula del cilindro de propano líquido en la posición “OFF” (cerrado) girándola en sentido
horario hasta que se detenga.
3. Desconecte el ensamble del regulador de la válvula del cilindro girando la tuerca de acoplamiento
rápido en sentido antihorario.
4. Coloque la tapa guardapolvo sobre la salida de la válvula del cilindro cuando el cilindro no esté en
uso. Sólo instale en la válvula del cilindro el tipo de tapa guardapolvo que se incluye con la válvula
del cilindro. Otros tipos de tapas o tapones pueden provocar escapes de propano.
PRUEBA DE ESCAPES
ASPECTOS GENERALES
A pesar de que las conexiones de gas de la parrilla son probadas en busca de escapes antes del envío,
se debe realizar una prueba de escapes completa en el lugar de instalación de la parrilla. Antes de cada
uso, revise todas las conexiones de gas en busca de escapes, siguiendo las instrucciones que se
detallan a continuación.
Si se detecta olor a gas en cualquier momento, debe inspeccionar el sistema para verificar que no haya
escapes.
ANTES DE REALIZAR LA PRUEBA
Asegúrese de que se hayan sacado todos los materiales de embalaje de la parrilla, incluidos los anclajes
de suspensión de los quemadores.
ADVERTENCIA
Antes de cada uso, revise todos los dispositivos de suministro de gas en busca de escapes. No utilice la
parrilla hasta que se hayan revisado todas las conexiones y no haya escapes. No fume mientras esté
realizando la prueba de escapes. Nunca realice la prueba de escapes con una llama expuesta.
Elabore una solución de jabón con una parte de detergente líquido y una parte de agua. Necesitará una
botella con atomizador, un cepillo o trapo para aplicar la solución en las conexiones. Para la prueba
inicial de escapes, asegúrese de que el cilindro de propano líquido esté lleno.
PARA REALIZAR LA PRUEBA
1. Cierre las válvulas de los quemadores.
2. Para abrir la válvula, gire la válvula del cilindro de propano líquido en sentido antihorario.
3. Aplique la solución de jabón en todas las conexiones de gas. Si hay un escape, usted verá la
presencia de burbujas de jabón.
4. Si hay un escape, cierre inmediatamente el suministro de gas y apriete las conexiones donde haya
un escape.
5. Vuelva a encender el gas y verifique nuevamente.
6. Si el escape de gas continúa por alguna de las conexiones, cierre el suministro de gas y contáctese
con el servicio al cliente al 1-800-913-8999 en Estados Unidos, y al 1-800-648-5864 en Canadá.
7. Si hay indicios de abrasión o desgaste excesivo, o si la manguera está cortada, se la debe
reemplazar antes de poner en funcionamiento el artefacto a gas para cocinar en exteriores.
En la parrilla, se deben utilizar solo las partes recomendadas por el fabricante. Cualquier sustitución
anulará la garantía.
ADVERTENCIA
1. El almacenamiento en interiores de un artefacto a gas para cocinar en exteriores está permitido solo si
se desconecta el cilindro y se lo retira del artefacto.
2. El cilindro debe almacenarse en el exterior fuera del alcance de los niños y no debe almacenarse en
ningún edificio, garaje ni en ninguna otra área cerrada.
76
VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
Se debe mantener una distancia de 24 pulgadas (61 cm) de construcciones o materiales
inflamables.
Se quitaron todos los embalajes internos.
La manguera y el regulador están conectados correctamente al cilindro de propano líquido.
Se realizó la prueba de gas en la unidad y no presenta escapes.
Se ubicó la válvula de cierre del suministro de gas.
Todos los quemadores están instalados.
Conserve el manual de instrucciones para referencias futuras.
Es muy importante mantener los artefactos despejados y alejados de cualquier material
inflamable. Se debe mantener una distancia mínima de 24 pulgadas (61 cm) de los laterales y de la
parte posterior del artefacto, y no se lo debe utilizar debajo de construcciones combustibles
techadas.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Uso general de la parrilla
Cada quemador principal está estimado para 13,500 BTU/hora. Los quemadores principales de la parrilla
abarcan toda el área de cocción y están ubicados a los laterales a fin de minimizar el bloqueo originado
por la caída de grasa y desechos. Sobre los quemadores se encuentran los difusores de calor. Las
perillas de encendido se encuentran en la parte central del panel de válvulas. Cada perilla de encendido
giratoria está etiquetada en el panel de control.
ADVERTENCIA
1. No almacene los cilindros de propano líquido de reserva debajo o cerca de este artefacto.
2. Nunca llene el cilindro más del 80 por ciento de su capacidad.
3. Si la información antes mencionada no se sigue con exactitud, puede producirse un incendio que
produzca lesiones graves o la muerte.
R
100
200
300
400
500
600
700
800
No colocar debajo de
construcción
combustible superior
77
Cómo utilizar la parrilla
Asar a la parrilla requiere de un fuego alto para que los alimentos se cocinen y doren correctamente. La
mayoría de los alimentos se cocinan en la posición “HI” (alto) durante todo el tiempo de cocción. Sin
embargo, cuando ase grandes porciones de carne roja o de ave, es posible que necesite bajar el fuego
después del dorado inicial. Este método cocina lentamente los alimentos sin quemarlos por fuera.
Los alimentos que se cocinan por mucho tiempo o se espolvorean con marinada a base de azúcar puede
que requieran un fuego más leve al finalizar la cocción.
Para comenzar:
1. Asegúrese de que no haya escapes de gas en la parrilla y de que la parrilla se encuentre
correctamente ubicada. (Ver página 75.)
2. Quite los restos de materiales de embalaje.
3. Encienda los quemadores de la parrilla siguiendo las Instrucciones para el encendido en la página
siguiente.
4. Gire las perillas de control hasta la posición “IGNITE/HI” (encendido/alto) y precaliente la parrilla
durante 15 minutos. La tapa de la parrilla debe permanecer cerrada durante el período de
precalentamiento.
5. Coloque los alimentos en la parrilla y cocínelos según el grado deseado de preparación. Si es
necesario, regule el calor de la parrilla. Las perillas de control se pueden colocar en cualquier
posición entre “HI” (alto) y “LO” (bajo).
INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO
Antes de encender
Inspeccione la manguera de suministro de gas antes de abrir el gas. Si hay alguna evidencia de cortes,
desgaste o abrasión, se la debe reemplazar antes de utilizar la parrilla.
Enrosque el regulador (tipo QCC1) en el cilindro y verifique si hay escapes en las conexiones del
regulador y en la manguera antes de poner en funcionamiento la parrilla (vea las instrucciones para la
“Prueba de escapes” en la página 75).
Utilice solamente el regulador de presión y el ensamble de la manguera que se incluyen con la unidad.
Nunca sustituya los reguladores. Si se requiere un reemplazo, comuníquese con el servicio al cliente
para que se los reemplacen correctamente.
ADVERTENCIA
No utilice la parrilla si hay olor a gas. Contáctese con el servicio al cliente al 1-800-913-8999 en Estados
Unidos, y al 1-800-648-5864 en Canadá.
PARA ENCENDER LOS QUEMADORES PRINCIPALES
1. Abra la tapa durante el encendido.
2. Asegúrese de que todas las perillas estén en la posición “OFF” (cerrado) y, luego, abra la válvula del
cilindro de propano líquido girándola lentamente en sentido antihorario.
3. Presione y gire la perilla de control del quemador principal hasta la posición “IGNITE/HI”
(encendido/alto) y, al mismo tiempo, presione y mantenga presionado el botón de encendido
electrónico para encender el quemador.
4. Una vez que el quemador esté encendido, suelte el botón de encendido electrónico y la perilla.
5. Si la parrilla no se enciende en 5 segundos, gire la perilla hasta la posición “OFF” (apagado), espere
cinco minutos y repita el procedimiento de encendido o enciéndala con fósforos.
PARA ENCENDER EL QUEMADOR LATERAL
1. Presione y gire la perilla de control del quemador lateral hasta la posición “IGNITE/HI” (encendido/alto)
y, al mismo tiempo, presione y mantenga presionado el botón de encendido electrónico para
encender el quemador.
2. Una vez que el quemador esté encendido, suelte el botón de encendido electrónico y la perilla.
78
ADVERTENCIA
Cuando encienda la parrilla, mantenga la cara y
las manos lo más lejos posible de la parrilla.
PRECAUCIÓN
Cuando use un fósforo para encender la parrilla,
asegúrese de utilizar la varilla de encendido
incluida.
PRECAUCIÓN
Quite la rejilla para calentar cuando vaya a
utilizar un fósforo para encender el quemador del
asador.
3. Si la parrilla no se enciende en 5 segundos, gire la perilla hasta la posición “OFF” (apagado), espere
cinco minutos y repita el procedimiento de encendido o enciéndala con fósforos.
PARA ENCENDER LA PARRILLA CON UN FÓSFORO
Si después de haber intentado varias veces con las perillas de control el quemador no enciende, puede
encenderlo con un fósforo.
Quemador principal
1. Si ya intentó encender el quemador principal con el encendedor, espere unos 5 minutos para que se
disipe cualquier gas acumulado.
2. Inserte un fósforo en la varilla de encendido, tal como se muestra en la Fig. 24.
Encienda el fósforo e insértelo en el quemador a través de las rejillas para cocinar.
3. Si el quemador no enciende dentro de unos segundos, gire la perilla hasta la posición “OFF”
(cerrado), espere 5 minutos e intente nuevamente.
Fig. 23
LOWLOWLOWLOW
IGNITE
/ HIGH
OFFOFFOFFOFF
4
2
3
1
IGNITE
/ HIGH
IGNITE
/ HIGH
IGNITE
/ HIGH
Quemador lateral
Quemador principal
ENCENDER
/ ALTO
DE
LOW
Botón de encendido
electnico
79
Quemador lateral
1. Si ya intentó encender el quemador lateral con el encendedor, espere unos 5 minutos para que se
disipe cualquier gas acumulado.
2. Inserte un fósforo en la varilla de encendido, tal como se muestra en la Fig. 24. Encienda el fósforo y
sosténgalo junto al quemador.
3. Presione y gire lentamente la perilla del quemador lateral hasta la posición “IGNITE/HI”
(encendido/alto). El quemador se deberá encender inmediatamente.
4. Si el quemador no enciende dentro de 5 segundos, gire la perilla hasta la posición “OFF” (apagado),
espere 5 minutos e intente nuevamente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Acero inoxidable
Existen muchos limpiadores para acero inoxidable. Siempre utilice el procedimiento de limpieza más
suave primero y friegue en el sentido de las vetas. No utilice lana de acero porque rayará la superficie.
Para retocar ralladuras evidentes en el acero inoxidable, lije muy ligeramente con un papel de lija seco de
100 granos en el sentido de las vetas.
Se pueden formar manchitas de grasa sobre las superficies del acero inoxidable, adherirse y, por ende,
dar la apariencia de óxido. Para quitarlas, utilice una esponja abrasiva con un limpiador para acero
inoxidable.
Parrillas para cocinar
La forma más fácil de limpiar la parrilla es inmediatamente después de terminar de cocinar, cuando se
apagaron las llamas.
Use una manopla para proteger su mano del vapor y del calor.
Friegue las parrillas para cocinar calientes mojando un cepillo de cerda para asado en agua corriente. Si
se deja enfriar la parilla, será más difícil limpiarla.
Bandeja para la grasa
La bandeja para la grasa debe vaciarse, se le debe pasar un trapo y se debe lavar después de cada uso
con una solución de detergente suave y agua tibia. Revise la bandeja para la grasa frecuentemente y no
permita que se acumule grasa en exceso y rebalse la bandeja para la grasa.
Fig. 24
OFF
LOW
IGNITE
/ HIGH
80
Quemadores de la parrilla
Se debe tener extremo cuidado al quitar un quemador. Debe estar correctamente centrado en el orificio
antes de realizar cualquier intento de volver a encender la parrilla. La frecuencia de la limpieza
dependerá de cuánto utilice la parrilla.
Si no se coloca el quemador correctamente sobre el orificio, se puede producir un incendio detrás o
debajo del panel de válvulas y dañar la parilla, lo que hace que su funcionamiento no sea seguro.
Antes de limpiar, asegúrese de que el suministro de gas y las perillas de control estén en la posición
“OFF” (cerrado) y que los quemadores estén fríos.
Para quitar los quemadores principales para limpiarlos:
1. Ubique el tornillo del quemador que se encuentra en la parte posterior
de la cámara de combustión.
2. Quite el tornillo y levanter el quemador de la cámara de combustión.
Para limpiar los quemadores de la parrilla:
1. Limpie la parte exterior de los quemadores con un cepillo de alambre.
Utilice una spatula raspadora de metal par alas manchas o los
Desechos difíciles.
2. Limpie los orificios obstruidos con un sujetador de papel estirado.
Nunca utilice un palillo de Madera ya que se puede quebrar y
obstruir el orificio.
3. Controle y limpie los quemadores/tubos Venturi para detector insectos
o nidos de insectos. Un tubo obstruido puede generar un incendio debajo
y detrás del panel de control principal.
Para volver a instalar los quemadores principales:
1. Inserte el quemador sobre la válvula de gas del quemador principal (pieza No. 15Q de la página 85).
2. Asegúrese de que el pasador del orificio (A) esté dentro del tubo de operación del quemador (B), tal
como se muestra en la Fig. 25.
3. Alinee el agujero del tornillo del quemador con el agujero de la cámara de combustión, inserte el
tornillo y apriételo.
Características de las llamas
Compruebe que las características de las llamas sean apropiadas. Las llamas deben ser estables y
azules, sin puntas amarillas, ruidos excesivos ni llamaradas, tal como se muestra en la Fig. 26. Para
corregir las características de las llamas, se deben seguir los siguientes pasos:
1. Gire las perillas de control y las válvulas del cilindro de propano líquido hasta la posición “OFF”
(cerrado).”
2. Deje que la parrilla y los quemadores se enfríen.
3. Si la llama es amarilla (no tiene suficiente aire), gire el tornillo de ajuste que se encuentra en la
parte delantera del quemador en sentido antihorario.
4. Si la llama es ruidosa o se disipa del quemador (demasiado aire), gire el tornillo de ajuste en
sentido horario.
Fig. 25
B
A
PRECAUCIÓN
1. Mantenga el área del artefacto a gas para cocinar en exteriores despejada y sin materiales
combustibles, gasolina ni otros líquidos y vapores inflamables.
2. No obstruya el flujo de combustión ni la ventilación de aire.
3. Mantenga las aberturas de ventilación del recinto despejadas y sin desechos.
81
5. Si estos ajustes no solucionan el problema, contáctese con el servicio al cliente al 1-800-913-
8999 en Estados Unidos, y al 1-800-648-5864 en Canadá.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas Soluciones posibles
La parrilla no enciende.
1. Presione y gire la perilla, y verifique si hace chispas.
2. Si hay chispa, controle para asegurarse de que el gas llegue
al quemador.
a. Purgue la línea para liberar el aire atrapado.
b. Verifique si puede encender el quemador con un fósforo.
c. Verifique si los otros quemadores funcionan normalmente.
d. Verifique visualmente el electrodo y el cable cuando presiona la
perilla del encendedor. Si se produce una chispa en cualquier otro
lugar excepto en la punta del encendedor, se debe reemplazar el
encendedor.
La llama del quemador es
amarilla y se siente olor a gas.
1. Revise la entrada del quemador en busca de una obstrucción,
especialmente arañas y otros insectos.
2. Verifique el obturador de aire para un ajuste correcto.
3. Revise para detectar la fuente de los escapes de gas.
Llamaradas excesivas.
1. Levante la cubierta cuando esté asando.
2. Mantenga las perillas en mínimo.
3. Apague un quemador si es necesario.
4. Realice un postcalentamiento de la parrilla durante 10 a 15
minutos; esto consumirá la grasa de cocción.
5. Utilice carnes que contengan menos grasa.
6. Ase el pollo siempre en mínimo, con la carne hacia abajo
durante 20 minutos y voltéelo del lado de la piel durante otros 20
minutos. Siga los pasos descritos anteriormente.
7. Si la llamarada continúa, lleve la carne a la rejilla para calentar
hasta que la llama se aplaque.
8. Nunca rocíe agua sobre las llamas de gas; destruirá su parrilla.
Fig. 26
1 pulgada
82
Problemas Soluciones posibles
El quemador se
apaga.
1. Verifique si hay algún defecto en el quemador.
2. Verifique si la instalación del quemador es correcta.
3. Asegúrese de que la mezcla de combustible no tenga una alta proporción
de aire.
4. Asegúrese de que el suministro de gas sea suficiente.
5. Observe si el tanque de LP está vacío.
Poco calor, gas PL.
El ensamble del regulador de propano incorpora un dispositivo de flujo
excesivo diseñado para suministrar suficiente flujo de gas a la parrilla en
condiciones normales de uso, sin embargo, controla el flujo excesivo de gas.
Los cambios rápidos de presión pueden activar el dispositivo de flujo
excesivo y pueden provocar llamas y temperaturas bajas. Si se abre la
válvula del tanque para permitir el flujo de gas mientras la válvula del
quemador está abierta, el aumento de presión hará que el dispositivo se
active. El dispositivo permanecerá cerrado hasta que la presión se nivele.
Esto debe ocurrir dentro de cinco segundos.
Para asegurarse de que esto no cause problemas al encender la parrilla,
siga estas instrucciones:
1. Asegúrese de que todas las válvulas del quemador estén en la posición
“OFF” (cerrado) .
2. Abra la válvula del tanque y espere cinco segundos.
3. Encienda los quemadores uno a la vez siguiendo las instrucciones para el
encendido que se mencionan en la puerta izquierda y en la página 77.
Poco calor, gas
natural.
La línea de gas y el largo de la línea que viene de la línea de gas de la casa
influyen en la presión de gas. Siga las recomendaciones que se detallan en
el siguiente cuadro.
Desde la casa hasta la parrilla
Distancia Dimensión de la tubería
Hasta 25 pies (7.6 m) 3/8 in. (9.5 mm) de diámetro
26-50 pies (7.9 m-15.2 m) 1/2in. (12.7 mm) de diámetro
51-100 pies (15.3 m-30.5 m) 2/3” de 3/4” (17 mm de 12.7 mm)
de tramo
1/3” de 1/2” (8 mm de 12.7 mm)
de tramo
Se genera poco
calor con la perilla
en la posición “HI”
(alto).
1. Asegúrese de que el problema esté aislado solo a un quemador. Si es
así, limpie el orificio y el quemador, y remueva cualquier obstrucción del
orificio.
2. Verifique si hay una manguera de combustible enroscada o doblada.
3. Asegúrese de que el obturador de aire esté ajustado correctamente.
4. Verifique si la presión y el suministro de gas son correctos.
5. Precaliente la parrilla durante 15 minutos.
6. Si está utilizando gas LP, verifique que el tanque no esté vacío.
83
GARANTÍA LIMITADA (Modelo No. 720-0737)
El fabricante le garantiza al comprador consumidor original solamente que este producto (Modelo No. 720-0737) no tiene defectos en el material ni en la mano de obra
después de un ensamblado correcto y bajo un uso doméstico normal y razonable durante los períodos que se indican a continuación a partir de la fecha de compra. El
fabricante se reserva el derecho a solicitar evidencia fotográfica de los daños, o que las piezas defectuosas sean devueltas, con franqueo o envío pagado por el
consumidor, para que sean revisadas y examinadas.
QUEMADORES TUBULARES: Garantía LIMITADA por tres (3) años contra perforaciones.
REJILLAS PARA COCINAR y DIFUSORES DE CALOR: Garantía LIMITADA por un (1) año; no cubre caídas, descascaramientos, rayones ni daños en la
superficie.
PIEZAS DE ACERO INOXIDABLE: Garantía LIMITADA por un (1) año contra perforaciones; no cubre cuestiones de apariencia tales como la corrosión,
los rayones o el óxido en la superficie.
LAS DEMÁS PIEZAS: Garantía LIMITADA por un (1) año (incluye, entre otros, las válvulas, el armazón, la carcasa, el carrito, el panel de control, el
encendedor, el regulador, las mangueras). *No cubre descascaramientos, rayones, grietas, corrosión ni óxido en la superficie.
Una vez que el consumidor haya suministrado una prueba de compra según se estipula en la presente, el Fabricante reparará o reemplazará las piezas que se
comprueben que están defectuosas durante el período de garantía correspondiente. La reparación o el reemplazo de las piezas se realizará sin costos para usted, con
excepción de los costos de envío, siempre que el comprador esté dentro del período de garantía a partir de la fecha de compra original. El comprador-consumidor
original será responsable de todos los gastos de envío de las piezas que se reemplazarán según los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada solo se
aplica en los Estados Unidos y Canadá. Solo está disponible para el propietario original del producto y no es transferible. El fabricante exige una prueba razonable de la
fecha de compra. Por lo tanto, debe guardar el recibo o la factura de compra. Si recibió la unidad como regalo, pídale a la persona que le hizo el regalo que envíe el
recibo a su nombre a la dirección que figura a continuación. Las piezas defectuosas o faltantes sujetas a esta garantía limitada no serán reemplazadas sin el registro o
la prueba de compra. Esta garantía limitada SOLO se aplica al funcionamiento del producto y no cubre cuestiones de apariencia tales como rayones, abolladuras,
corrosión o decoloración provocados por el calor, limpiadores abrasivos y corrosivos o cualquier herramienta utilizada durante el ensamble o la instalación del artefacto,
la oxidación de la superficie o la decoloración de superficies de acero inoxidable. La oxidación o corrosión de la superficie o el descascarado de la pintura en polvo en
las piezas metálicas que no afecte la integridad estructural del producto no se considera un defecto en el material o en la mano de obra y no está cubierto por esta
garantía. Esta garantía limitada no le reembolsará el costo de ninguna molestia, alimento, lesiones personales o daños a la propiedad. Si no hay disponible una pieza
de reemplazo original, se enviará una pieza de reemplazo equivalente. Usted será responsable de todos los gastos de envío de las piezas que se reemplazarán según
los términos de esta garantía limitada.
EL FABRICANTE NO PAGARÁ:
Llamadas del servicio técnico a su casa.
Reparaciones cuando su producto sea usado con otros fines que no sean el uso normal, doméstico, en viviendas de familia única o el uso residencial.
Los daños ocasionados por accidentes, alteraciones, mal uso, falta de mantenimiento o de limpieza, abuso, incendios, inundaciones, actos fortuitos,
instalación incorrecta o instalación que no sea conforme a los códigos de electricidad o plomería o el mal uso del producto.
Cualquier pérdida de alimentos por fallas en el producto.
Los costos de los repuestos o de la mano de obra de reparación para unidades que funcionan fuera de los Estados Unidos o Canadá.
La recogida y la entrega de su producto.
Los costos de franqueo o del revelado de las fotografías enviadas como documentación.
Las reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas realizadas al producto.
El retiro y la reinstalación de su producto.
Los costos de envío, de manera estándar o urgente, para las piezas con garantía/sin garantía y de reemplazo.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS; GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
La reparación o el reemplazo de las piezas defectuosas es su recurso exclusivo bajo los términos de esta garantía limitada. El fabricante no se responsabilizará por los
daños, incidentales o consiguientes que surjan del incumplimiento, ya sea de esta garantía limitada o de cualquier garantía impcita, ni por las fallas o los daños
ocasionados por actos fortuitos, cuidado o mantenimiento inadecuados, incendios causados por aceite, accidentes, alteraciones, reemplazo de piezas por otra persona
que no sea el fabricante, mal uso, traslado, uso comercial, abuso, ambientes hostiles (inclemencias del tiempo, actos de la naturaleza, contacto con algún animal),
instalación incorrecta o instalación no conforme a los códigos locales o a las instrucciones impresas del fabricante.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA NINGUNA
ESPECIFICACIÓN NI DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO EN DONDE SEA QUE ESTAS APAREZCAN, CON EXCEPCIÓN DE LO
ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. CUALQUIER PROTECCIÓN IMPLÍCITA DE LA GARANTÍA QUE SURJA CONFORME A LAS LEYES DE
CUALQUIER ESTADO, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN USO O FIN ESPECÍFICO, POR LA PRESENTE QUEDA
LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Ni el comerciante ni el establecimiento minorista que vende este producto tiene la autoridad para ofrecer garantías adicionales o prometer recursos adicionales o que no
concuerden con los mencionados anteriormente. La responsabilidad máxima del fabricante, en cualquier caso, no excederá el precio de compra del producto pagado
por el consumidor original. Esta garantía solo se aplica a las unidades adquiridas en un distribuidor o revendedor autorizado. NOTA: algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera tal que algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía limitada le otorga a usted derechos legales específicos según se establece por la presente. Además, usted puede tener otros derechos que varían según
el estado.
Si desea obtener el cumplimiento de cualquier obligación conforme a esta garantía limitada, debe escribir a:
Nexgrill Customer Relations
5270 Edison Avenue
Chino, CA 91710
Todas las devoluciones, pedidos de piezas, preguntas generales y la asistencia en la solución de problemas de los consumidores, pueden atenderse llamando al
1-800-913-8999 en Estados Unidos, y al 1-800-648-5864 en Canadá.
GrillMaster
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. utilizada bajo licencia. Distribuido por Nexgrill Industries, Inc.
84
LISTA DE REPUESTOS
Para solicitar repuestos, llame a nuestro departamento de servicio al cliente 1-800-913-8999 en Estados
Unidos, y al 1-800-648-5864 en Canadá, de lunes a viernes de 7 a.m. a 5 p.m., hora del Pacífico.
Nº DE REF. DESCRIPCIÓN
COBERTURA
DE LA
GARANTÍA
CANT.
Nº DE
REF.
DESCRIPCIÓN
COBERTURA
DE LA
GARANTÍA
CANT.
01Q Tapa principal 1 año 1pza 14Q
Compuerta
delantera
1 año 1pza
02
Tope de la
cubierta B
1 año 2pzas 15Q
Válvula de gas
principal
1 año 3pzas
03
Tornillo de la tapa
principal
1 año 2pzas 16
Válvula de gas del
quemador lateral
1 año 1pza
04Q
Rejilla para
cocinar con
agujero
1 año 2pzas 17Q
Módulo del
encendedor por
impulsos
1 año 1pza
05
Indicador de
temperatura
1 año 1pza 18 Regulador, LP 1 año 1pza
06Q
Rejilla para
mantener caliente
1 año 1pza 19 Distribuidor lateral 1 año 1pza
07 Logotipo 1 año 1pza 20
Tubo de gas
flexible del
quemador lateral
1 año 1pza
08
Pasador del
quemador
principal
ensamble
1 año 3pzas 21Q
Distribuidor
principal
1 año 1pza
09
Asiento de la
manija de la tapa
principal, izquierdo
1 año 1pza 22Q
Panel de control
principal
1 año 1pza
10
Asiento de la
manija de la tapa
principal, derecho
1 año 1pza 23 Bisel 1 año 3pzas
11
Tubo de la manija
de la tapa principal
1 año 1pza 24 Perilla de control 1 año 4pzas
12
Tope de la
cubierta A
1 año 2pzas 25
Estante lateral,
izquierdo
1 año 1pza
13Q
Ensamble del bol
del quemador
principal
No
reemplazable
1pza 26
Panel del estante
lateral, frontal
1 año 1pza
85
Nº DE REF. DESCRIPCIÓN
COBERTURA
DE LA
GARANTÍA
CANT. Nº DE REF. DESCRIPCIÓN
COBERTURA
DE LA
GARANTÍA
CANT.
27
Soporte triangular,
izquierdo
1 año 1pza 39Q Panel frontal 1 año 2pzas
28
Soporte triangular,
derecho
1 año 1pza 40
Perno para el
tanque
1 año 1pza
29Q
Pata del carrito,
delantera
izquierda
1 año 1pza 41Q
Armazón del
carrito, parte
posterior
1 año 1pza
30
Pata del carrito,
trasera izquierda
1 año 1pza 42
Panel de
control del
quemador
lateral
1 año 1pza
31
Varilla de
encendido
1 año 1pza 43
Tubo del
quemador
lateral
1 año 1pza
32
Inserto de la
ruedita del carrito
1 año 2pzas 44
Cable del
encendedor del
quemador
lateral
1 año 1pza
33Q
Panel inferior,
propano líquido
(LP)
1 año 1pza 45
Ensamble del
bol del
quemador
lateral
1 año 1pza
34
Armazón del
carrito
1 año 2pzas 46
Rejilla para
cocinar del
quemador
lateral
1 año 1pza
35
Pata del carrito,
trasera derecha
1 año 1pza 47Q
Tapa del
quemador
lateral
1 año 1pza
36Q
Pata del carrito,
delantera derecha
1 año 1pza 48
Varilla de la
bisagra de la
tapa del
quemador
lateral
1 año 2pzas
37 Rueda 1 año 2pzas 49
Bisagra de la
tapa del
quemador
lateral pasador
de barra
1 año 2pzas
38Q
Barrera de la barra
diagonal
1 año 1pza 50Q/A
Bandeja para la
grasa
1 año 1pza
86
51
Caja para la
grasa
1 año 1pza 54Q
Cable del
encendedor del
quemador
principal C
1 año 1pza
52Q
Cable del
encendedor del
quemador
principal A
1 año 1pza 55
Quemador
principal
3 años 3pzas
53Q
Cable del
encendedor del
quemador
principal B
1 año 1pza 56 Difusor de calor 1 año 3pzas
87
52Q
54Q
39Q
02
R
800
700
600
500
400
300
200
100
01Q
05
03
07
09
12
13Q
14Q
15Q
17Q
22Q
24
26
29Q
31
32
36Q
33Q
32
16
47Q
23
03
06Q
04Q
56
55
51
50Q/A
48
46
45
44
43
35
30
27
28
37
37
34
25
20
21Q
19
18
40
34
42
41Q
12
38Q
53Q
02
10
11
24
08
49
Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

GrillMaster™ 720-0737 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario