LG TB106 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
TB106 (TB106, TBS106V)
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo
para futuras referencias.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema Micro Alta Fidelidad
DVD
ESPAÑOL
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 1TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 1 11. 11. 30  11:0911. 11. 30  11:09
Preparación2
Preparación
1
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE
REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de  echa dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto,
que podrían tener la su ciente
magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento
(reparación) en la documentación
incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los ori cios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y ori cios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y a  n de protegerlo
de un posible sobrecalentamiento. Los ori cios
no deben bloquearse en ningún caso colocando
el producto sobre una cama, sofá, alfombra o
super cie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como una librería o
estante, a menos que se proporcione una correcta
ventilación del mismo y se respeten todas las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso correcto de este
producto, por favor, lea detenidamente el manual
del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí
especi cados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE
DIRECTAMENTE AL LÁSER.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especi caciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar
una descarga eléctrica o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico,
y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y
haga que un profesional del servicio cuali cado lo
sustituya por un recambio exacto y homologado de
un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de
alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales
como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta
sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular
atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto
donde el cable se une al electrodoméstico. Para
desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 2TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 2 11. 11. 30  11:0911. 11. 30  11:09
Preparación 3
Preparación
1
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o juego
de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso
a su colocación. Para impedir la contaminación del
medioambiente o los posibles efectos adversos en
la salud de humanos y animales, coloque la batería
antigua o el acumulador en el contenedor apropiado
de los puntos de recogida designados para tal  n.
No elimine las pilas o el acumulador junto con la
basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y
acumuladores con sistema de reembolso gratuito en
su localidad. La batería no debe exponerse a calor
intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un
contenedor con ruedas cruzado por
una X esté grabado en un producto,
signi cará que está cubierto por la
Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto
electrónico separándolo de la
basura municipal, llevándolo a las
instalaciones designadas para tal
efecto bien por el gobierno o bien
por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su
antiguo equipo ayudará a evitar
las potenciales consecuencias
negativas para el medioambiente y
la salud pública.
4. Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación de
su antiguo equipo, por favor entre
en contacto con su ayuntamiento,
servicio de recogida de basura o la
tienda donde adquirió el producto.
LG Electronics declara por este
documento que este/estos producto(s)
cumplen con los requisitos esenciales
y las demás provisiones de la Directiva
2004/108/EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Representación europea :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere,
Nizozemska (Tel : +31-(0)36-547-8888)
Copyrights
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público o alquilar material
bajo copyright sin permiso expreso. Este producto
dispone de función de protección anticopia
desarrollada por Macrovision. Las señales de
protección anticopia están grabadas en algunos
discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos
discos éstas se visualizarán con ruido. No se han
prede nido emisoras o se han borrado todas. Este
producto incorpora tecnología de protección de
copyright protegida a su vez por patentes de EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de
esta tecnología de protección de copyright debe
ser autorizado por Macrovision y está destinado uso
doméstico y otros usos de visualización limitados
a menos que Macrovision autorice lo contrario.
Queda prohibida la ingeniería inversa o su despiece.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO
TODOS LOS SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR
LA VISUALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN
LA IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS 525 Ó
625 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE
RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN
A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN
ESTANDAR). EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A
LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS
MODELOS DE UNIDAD 525p Y 625p, PÓNGASE EN
CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN
AL CLIENTE.
Debe con gurar la opción de formato del disco
en [Masterizado] para hacer que los discos sean
compatibles con los reproductores LG al formatear
discos regrabables. Al con gurar la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
reproductores de LG. (Masterizado/ Sistema de
archivos Live : sistema de formato de discos para
Windows Vista)
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 3TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 3 11. 11. 30  11:0911. 11. 30  11:09
Contenido4
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad
6 Características únicas
6 – Portátil
6 Grabación directa en USB
6 Accesorios
7 Introducción
7 – Discos reproducibles
7 Acerca del símbolo & en pantalla
7 Símbolos utilizados en este manual
7 Códigos de región
8 Requisito del archivo reproducible
9 Mando a distancia
10 Panel frontal
11 Panel trasero
2 Conexión
12 Conexión de los altavoces
12 Acople de los altavoces a la unidad
12 Conexión del cable del sistema
13 Conexiones a su TV
13 Conexión de salida HDMI
14 Conexión del componente de vídeo
15 – Conexión del vídeo
15 – Confi guración de resolución
16 Resolución de salida de vídeo
16 Conexión de equipo opcional
16 Conexión PORT. IN
16 Escuchar música desde el reproductor
portátil o un dispositivo externo
17 – Conexión USB
17 Conexión de entrada óptica
17 Conexión a entrada auxiliar
18 – Confi guración de los altavoces.
18 Conexión de la antena
19 Reproducción del iPod
20 – iPod compatible
3 Ajustes del sistema
21 Ajuste de los valores de confi guración
21 – Confi guración del idioma inicial del
OSD (menú de presentación en
pantalla) - Opcional
21 Cómo mostrar y salir del menú de
confi guración
22 – Idioma
22 – Pantalla
23 – Audio
23 Bloque (Control parental)
24 – Otros
4 Funcionamiento
25 Uso del Menú Inicio
25 Funcionamiento básico
26 Otras funciones
26 Mostrar información del disco en
pantalla
26 Cómo mostrar el menú de DVD
27 Cómo mostrar el título del DVD
27 Reproducción a velocidad 1.5
27 Protector de pantalla
27 Inicio de reproducción desde la hora
seleccionada
27 Continuar la reproducción
27 Para cambiar la página del código de
subtítulos
28 – Reproducción marcada
28 Visualizar un archivo de fotos
29 Memoria de última escena
30 Selección de sistema - Opcional
30 Ajuste de la confi guración de niveles
del altavoz
30 – Confi guración del reloj
30 Usar el reproductor como
despertador
31 – Confi guración de temporizador
31 REGULADOR DE INTENSIDAD
31 Desactivar el sonido de forma
temporal
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 4TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 4 11. 11. 30  11:0911. 11. 30  11:09
Contenido 5
1
2
3
4
5
6
31 Funcionamiento de la radio
31 Escuchar la radio
31 – Confi guración de las emisoras de
radio
31 Borrado de todas las emisoras
guardadas
32 Eliminar una emisora guardada
32 Mejorar una mala recepción de FM
32 Ver información acerca de una
emisora de radio
33 Ajuste de sonido
33 – Confi guración del modo envolvente
33 Ajustar el sonido
34 Funcionamiento avanzado
34 Grabación a USB
5 Solución de problemas
35 Solución de problemas
6 Apéndice
36 Códigos de país
37 Códigos de idioma
38 Marcas comerciales y licencias
39 Especifi caciones
41 Mantenimiento
41 Manejo de la unidad
41 Notas en los discos
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 5TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 5 11. 11. 30  11:0911. 11. 30  11:09
Preparación6
Preparación
1
Características únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Grabe música de un CD a su dispositivo USB.
Accesorios
Revise e identi que los accesorios facilitados.
TITLE
DISC
DIMMER
RDS/SET
VOL +
VOL
SPEAKER
SOUND
EFFECT
h
INFO/
DISPLAY
MENU
OPEN/
CLOSE
RADIO&
INPUT
TV
_
b
BACK
LEVEL
TIMER
Mando a distancia (1) Pila (2)
Antena FM (1) Cable de vídeo (1)
Horquilla del iPod (1) Cables de los altavoces
(2)
Cable de alimentación
eléctrica (1)
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 6TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 6 11. 11. 30  11:0911. 11. 30  11:09
Preparación 7
Preparación
1
Introducción
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW
que contengan títulos de audio, archivos DivX,
MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos DVD±RW/
DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en
esta unidad debido a la calidad de grabación o a
las condiciones físicas del disco, a las características
del dispositivo de grabación y de la propiedad del
software.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y  nalizado
DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y  nalizado.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de doble
capa
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo
CD de audio: CD de música o CD-R/
CD-RW con formato de música de
CD que puedan comprarse.
Acerca del símbolo
&
en
pantalla
&
puede aparecer visualizado en su TV durante el
funcionamiento indicando que la función explicada
en este manual del operario no está disponible en
ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Símbolos utilizados en este
manual
r
Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/
RW en modo Vídeo o modo VR
están  nalizados
t
Audio CDs
y
Archivos de vídeo contenidos
en el USB/disco
u
Archivos de música contenidos
en el USB/disco
i
Archivos de fotos
,
Nota
Hace referencia a anotaciones de interés y
características del funcionamiento.
,
SUGERENCIA
Hace referencia a consejos y sugerencias
para facilitar el entendimiento de algunas
especi caciones.
>
PRECAUCIÓN
Avisa a  n de prevenir daños posibles por el uso
abusivo.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en
su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir
DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o TODOS”.
y
La mayoría de los DVD tienen el icono de un
“mundo con uno o más números claramente
visibles en la portada. Este número debe
coincidir con el código de región su unidad, o no
podrá reproducir el disco.
y
Si intenta reproducir un DVD con un código de
región distinto al de su reproductor, el mensaje
“Comprobar código de región” (“Check Regional
Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 7TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 7 11. 11. 30  11:0911. 11. 30  11:09
Preparación8
Preparación
1
Requisito del archivo
reproducible
Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con
este reproductor queda limitada de la siguiente
manera :
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
y
Versión admitida : v2, v7, v8, v9
y
Máximo número de archivos: menos de 999.
y
Extensiones de archivo : .mp3”/ .wma”
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/JOLIET
y
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO9660.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad del archivo de foto con esta
unidad se limita a lo siguiente:
y
Máx. píxeles de ancho: 2 760 x 2 048 píxeles
y
Máximo número de archivos: menos de 999.
y
Algunos discos pueden no funcionar debido a
diferentes formatos de grabación o al estado del
disco.
y
Extensiones de archivo : .jpg”
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/JOLIET
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este
reproductor está limitada a :
y
Resolución disponible : 800 x 600 (An x Al)
píxeles
y
El nombre de archivo del subtítulo DivX no debe
superar los 45 caracteres.
y
Si hay ningún código que no se pueda expresar
en el archivo DivX, puede que se reproduzca la
marca “ _ “ en la pantalla.
y
Velocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo
y
Si la estructura de vídeo y audio de los archivos
grabados no está intercalada, se emitirá vídeo o
audio.
y
Archivos DivX reproducibles: “.avi “, “.mpg “, “.mpeg
, “.divx”
y
Formatos de subtítulo reproducibles:
SubRip (*.srt/ *.txt), SAMI (*.smi), SubStation
Alpha (*.ssa/ *.txt), MicroDVD (*.sub/ *.txt),
SubViewer 2.0 (*.sub/ *.txt), Vobsub (*.sub)
y
Formato Códec reproducible : “DIVX3.xx, “DIVX4.
xx, “DIVX5.xx, “MP4V3”, “3IVX”.
y
Formato de audio reproducible : AC3”, “PCM”,
“MP3”, “WMA.
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
y
Los discos formateados mediante el sistema Live
le, no podrán ser utilizados en este reproductor.
y
Si el nombre del archivo de película es
diferente al del archivo de subtítulos, durante
la reproducción de un archivo DivX no se
visualizarán los subtítulos.
y
Si reproduce un archivo DivX que no cumple
las especi caciones DivX, es posible que no
funcione con normalidad.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 8TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 8 11. 11. 30  11:0911. 11. 30  11:09
Preparación 9
Preparación
1
Mando a
distancia
TITLE
DISC
DIMMER
RDS/SET
VOL +
VOL
SPEAKER
SOUND
EFFECT
h
INFO/
DISPLAY
MENU
OPEN/
CLOSE
RADIO&
INPUT
TV
_
b
BACK
LEVEL
TIMER
Colocación de las pilas
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
una pila (tamaño AAA) con la
polaridad correcta (
4
y
5
).
• • • • • • •
a
• • • • • •
1
(POWER) : enciende o apaga la
unidad.
B
OPEN/CLOSE : Abre y cierra la
bandeja del disco.
P
RADIO&INPUT: Cambia las
fuentes de entrada.
• • • • • • •
b
• • • • • •
Botones numéricos 0 a 9 :
selecciona las opciones numeradas
de un menú.
CLEAR: Elimina una marca en la
lista de selección o un número al
establecer la contraseña.
h
REPEAT: Para seleccionar un
modo de reproducción. (ALEATORIO,
REPETIR)
C/V
SKIP: Pasa al capítulo/
pista/ archivo siguiente o anterior.
c/v
SCAN: búsqueda hacia
atrás o adelante.
Z
(STOP): detiene la reproducción
o grabación.
d
(PLAY): inicia la reproducción.
MONO/STEREO: Selecciona Mono/
Stereo.
M
(PAUSE/STEP) : Pausar una
reproducción.
• • • • • • •
c
• • • • • •
SPEAKER LEVEL: Establece el nivel
de sonido del altavoz deseado.
SOUND EFFECT: Selecciona un
modo de efecto de sonido.
VOL +/- (Volume): ajusta el
volumen del altavoz.
OPTICAL: Cambia la fuente de
entrada directamente a óptico.
MUTE: Desactiva el sonido.
• • • • • • •
d
• • • • • •
n
HOME: Muestra el [Menú
Inicio].
MARKER: Marca la lista de
reproducción.
m
INFO/DISPLAY: accede a la
visualización en pantalla.
W/S/A/D
(arriba/ abajo/
izquierda/ derecha): navegue por la
visualización en pantalla.
TUNING -/+: sintoniza la emisora de
radio deseada.
PRESET +/-: selecciona una emisora
presintonizada de radio.
b
ENTER: acepta la selección del
menú.
Con guración de las emisoras de
radio.
x
BACK: regresando en el
menú o saliendo del menú de
con guración.
TITLE: si el título actual del DVD
tiene un menú, el menú de títulos
aparecerá en pantalla. De lo
contrario, el menú del disco puede
no aparecer.
DISC MENU: accede al menú de un
DVD.
• • • • • • •
e
• • • • • •
CLOCK : Sistema de datos de radio.
TIMER : Con la función TIMER puede
activar o desactivar la función de
reproducción de CD o USB y la
recepción de TUNER cuando quiera.
DIMMER : Ajusta el brillo de la
ventana de visualización.
?
: Este botón no está disponible.
RDS/SET
: RDS (Radio Data System
o Sistema de datos por radio).
(Consulte la página 32)/ Con rma la
con guración.
PTY : Busca estaciones de radio por
tipo de radio.
SLEEP: con gura el sistema para
que se apague automáticamente a
una hora especí ca.
X
REC: Grabación directa por USB.
• • • • • • •
f
• • • • • •
Botones de control de la TV :
controlan la TV. (Sólo TV de LG)
También puede controlar el nivel
de sonido, fuente de entrada y el
encendido y apagado de televisores
LG. Mantenga presionado el
botón
1
(POWER) y presione
repetidamente el botón
PR/CH (
W/S
)
hasta que la TV se
encienda o apague.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 9TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 9 11. 11. 30  11:0911. 11. 30  11:09
Preparación10
Preparación
1
Panel frontal
a
1/!
(POWER)
enciende o apaga la unidad.
b
Bandeja del disco
c
Ventana de visualización
Muestra el estado actual de la unidad.
d
PORT. IN
Conecta a un reproductor portátil con salidas
de audio.
e
B
(OPEN/CLOSE)
Abre y cierra la bandeja del disco.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Inicia la reproducción.
Pulse para pausar la reproducción
temporalmente y vuelva a pulsar para salir del
modo de pausa.
Z
(STOP)
Detiene la reproducción.
FUNC. (Función)
Cambia la fuente de entrada o la función.
C
/
V
(Salto/ Búsqueda):
Le permite ir al archivo/pista/capítulo anterior
o siguiente.
búsqueda hacia atrás o adelante. (Mantenga
pulsado)
Sintoniza la emisora de radio que desee.
f
Puerto USB
Conecte un dispositivo USB.
g
BASS -/+
h
VOLUME -/+
ajusta el volumen del altavoz.
i
TREBLE -/+
j <
Conector para auriculares
FUNC.
- BASS +
- VOLUME +
- TREBLE +
PORT. IN
1/!
B d/M Z
C
V
<
abcde
g
f
ihj
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 10TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 10 11. 11. 30  11:0911. 11. 30  11:09
Preparación 11
Preparación
1
Panel trasero
iPod DOCK
ANTENNA
CABLE
CABLE
SPEAKERS
POWER IN
L
R
FM
R
L
45
a
b
cd
ef
gh
HDMI OUT
AUX IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
VIDEO OUT
OPTICAL IN
ij k
a
CABLE
b
HDMI OUT
Conecta a un TV con entradas HDMI.
(Interfaz para audio y vídeo digital)
c
COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr)
OUT(PROGRESSIVE SCAN)
Permite la conexión a un TV con entradas Y, P
B,
P
R
.
d
VIDEO OUT
Se conecta a una TV o iPod con entradas de
vídeo.
e
OPTICAL IN
Conecta a un equipo de audio óptico.
f
iPod DOCK
Conectar al cradle de iPod incluido.
g
AUX IN
h
ANTENNA (FM)
i
SPEAKERS
Conecta los cables del altavoz.
j
CABLE
k
POWER IN
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 11TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 11 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Conexión12
Conexión
2
Conexión de los
altavoces
Acople de los altavoces a la
unidad
1. A oje el tirador girándolo en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
2. Inserte la parte pelada del cable en el ori cio
del lateral de cada terminal.
3. Apriete el tirador girándolo en el sentido de las
agujas del reloj para asegurar el cable.
Conecte la banda roja de cada cable en las
terminales marcadas con un + (más) y el otro
extremo en las terminales marcadas con un -
(menos).
Los altavoces contienen piezas magnéticas,
por lo que pueden aparecer irregularidades
cromáticas en la pantalla del televisor o en el
monitor del ordenador. Utilice los altavoces
lejos de la televisión y del monitor del
ordenador.
>
PRECAUCIÓN
Conexión del cable del
sistema
Su unidad consta de dos unidades separadas,
Sintonizador/reproductor de DVD y Ampli cador/
Potencia.
Antes de que pueda usar su unidad, las partes
separadas deben conectarse con el cable de con-
exión del sistema.
CABLE
SPEAKERS
POWER IN
R
L
45
iPod DOCK
ANTENNA
CABLE
L
R
FM
HDMI OUT
AUX IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
VIDEO OUT
OPTICAL IN
Para poner la unidad en funcionamiento
normalmente, deberá tirar del cable del
sistema lo su ciente como para que pueda
alcanzar el extremo del cable conector del
reproductor de DVD.
,
Nota
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 12TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 12 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Conexión 13
Conexión
2
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio equipo.
y
Dependiendo de su TV y otros equipos
que quiera conectar, hay varias formas de
conectar el reproductor. Utilice sólo una de
las conexiones descritas en este manual.
y
Por favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
,
Nota
y
Asegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
y
No conecte el reproductor a través de su
VCR. La imagen se podría distorsionar al
realizar la copia.
>
PRECAUCIÓN
Conexión de salida HDMI
Si tiene un monitor o un televisor HDMI, podrá
conectarlo a esta unidad mediante un cable HDMI
(tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad).
Conecte la toma de salida HDMI en la unidad a
la toma de entrada HDMI en un TV o monitor
compatible con HDMI. Con gure la fuente de TV en
HDMI (consulte el manual del propietario del TV).
CABLE
SPEAKERS
POWER IN
R
L
45
iPod DOCK
ANTENNA
CABLE
L
R
FM
HDMI OUT
AUX IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
VIDEO OUT
OPTICAL IN
HDMI OUT
Unità
TV
no incluida
y
Puede disfrutar de señales de audio y vídeo
digitales junto con esta conexión HDMI.
y
Cuando utilice la conexión HDMI, puede
cambiar la resolución de la salida HDMI.
(Consulte “Con guración de resolución en
la página 15).
,
SUGERENCIA
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 13TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 13 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Conexión14
Conexión
2
y
Si un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio de la unidad, el sonido
de audio del dispositivo HDMI puede
distorsionarse o no transmitirse.
y
Cuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI asegúrese de lo siguiente:
- Intente desactivar el dispositivo HDMI/
DVI y esta unidad. A continuación, active el
dispositivo HDMI/DVI y déjelo durante unos
30 segundos, después active esta unidad.
- La entrada de vídeo del dispositivo
conectado está con gurada
correctamente para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible
con una entrada de vídeo
720 x 480i (o 576i), 720 x 480p (o 576p),
1280 x 720p, 1920 x 1080i o 1920 x
1080p.
y
No todos los dispositivos DVI o HDMI
compatibles con HDCP funcionarán con
esta unidad.
- La imagen no se mostrará correctamente
con un dispositivo que no sea HDCP.
- Esta unidad no inicia la reproducción y
la pantalla del TV cambia a negro o verde
o se escucha cierto ruido y se muestra
borrosa al visualizarla
y
Si aparece ruido o líneas en la pantalla,
compruebe el cable HDMI y utilice una
versión superior del Cable HDMI™ de alta
velocidad.
,
Nota
y
Cambiar la resolución cuando ya se ha
establecido la conexión puede deteriorar
el funcionamiento. Para solucionar el
problema, desactive la unidad y después
vuelva a activarla de nuevo.
y
Cuando la conexión HDMI con HDCP no
esté veri cada, la pantalla del TV cambia
a negro o verde o se escucha cierto ruido
y se muestra borrosa al visualizarla Ante
esta situación, revise la conexión HDMI o
desconecte el cable HDMI.
>
PRECAUCIÓN
Conexión del componente de
vídeo
Conecte las tomas de salida de COMPONENT VIDEO
OUT (PROGRESSIVE SCAN) de la unidad a las tomas
correspondientes en el TV mediante los cables del
componente.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
iPod DOCK
ANTENNA
POWER IN
L
R
FM
AUX IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
VIDEO OUT
OPTICAL IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
Unità
TV
Verde
Azul
Rojo
no
incluida
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 14TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 14 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Conexión 15
Conexión
2
Conexión del vídeo
Conecte la toma de salida de vídeo VIDEO OUT en
la unidad a la toma de entrada (IN) de vídeo en el
TV mediante el cable de vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
iPod DOCK
ANTENNA
POWER IN
L
R
FM
U
T
AUX IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
VIDEO OUT
OPTICAL IN
Unità
TV
Rumena
Confi guración de resolución
La unidad ofrece varias resoluciones de salida para
las tomas de salida HDMI y del componente de
vídeo. Puede cambiar la resolución utilizando el
menú de con guración [Con gurar].
1. Pulse
n
HOME.
2. Utilice
A/D
para seleccionar [Con gurar] y
después pulse
b
ENTER. Aparecerá el menú de
con guración [Con gurar].
3. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Pantalla] y después pulse
D
para moverse al
segundo nivel.
4. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Resolución] y después pulse
D
para moverse al
tercer nivel.
5. Utilice
W/S
para seleccionar la resolución
deseada, después pulse
b
ENTER para
con rmar su selección.
Si la TV no acepta la resolución con gurada en
el reproductor, puede con gurarla como 480p
(o 576p) como se describe a continuación:
Pulse
Z
(STOP) durante más de 5 segundos.
,
Nota
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 15TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 15 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Conexión16
Conexión
2
Resolución de salida
de vídeo
La resolución mostrada en la ventana de
visualización y la resolución transmitida pueden
diferir según el tipo de conexión.
[HDMI OUT]: 1080p, 1080i, 720p y 480p (o 576p) y
480i (o 576i)
[COMPONENT VIDEO OUT]: 480p (o 576p) y 480i (o
576i)
[VIDEO OUT]: 480i (o 576i)
Conexión de equipo
opcional
Conexión PORT. IN
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o
PMP, etc.) al conector de entrada de PORT. IN. El
cable portátil no se suministra como un accesorio.
FUNC.
- TREBLE +
PORT. IN
Bd/M Z
C
V
<
PORT. IN
1
de un reproductor
MP3, etc
no incluida
Escuchar música desde el
reproductor portátil o un
dispositivo externo
La unidad puede usarse para reproducir música
desde muchos tipos de dispositivos portátiles o
externos.
1. Conecte el reproductor portátil al puerto
PORT. IN (PORTABLE IN) de la unidad.
O
Conecte el dispositivo externo al conector
AUX IN de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando
1
(POWER).
3. Seleccione la función PORTABLE o la función
AUX pulsando
P
RADIO&INPUT en el mando
a distancia o FUNC. en la unidad.
4. Encienda el reproductor portátil o el dispositivo
externo y comience la reproducción.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 16TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 16 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Conexión 17
Conexión
2
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
FUNC.
VOLUME
PORT. IN
Bd/M Z
C
V
<
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Elija un modo de función diferente o pulse
Z
(STOP) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Sólo puede recargar su iPod a través del puerto
USB. Para escuchar música en iPod, consulte la
página 19.
Dispositivos USB compatibles
y
Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo
Flash
y
Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB
2.0 o USB 1.1
y
La función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
y
No admite dispositivos que requieran instalación
adicional de software al conectarlo a un
ordenador.
y
No retire el dispositivo USB durante la operación.
y
Para un dispositivo USB de mayor capacidad,
podría tardar más de unos minutos en
examinarlo
y
Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia
de seguridad.
y
Si usa un cable de extensión o un concentrador
USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido.
y
No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo
se admite el sistema de archivos FAT (16/32).)
y
Esta unidad no se admitirá cuando el número
total de archivos es 1000 o más.
y
No se admiten discos duros externos, dispositivos
bloqueados o dispositivos de memoria USB
y
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
Conexión de entrada óptica
Conecte una salida óptica de la unidad (o
dispositivo digital, etc.) al conector de entrada
óptica.
iPod DOCK
ANTENNA
POWER IN
L
R
FM
HDMI OUT
AUX IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
VIDEO OUT
OPTICAL IN
OPTICAL IN
A la toma de salida
óptica digital de su
componente
no
incluida
Conexión a entrada auxiliar
Conecte una salida del dispositivo auxiliar al
conector (izquierdo “L o derecho “R”) de entrada de
audio auxiliar.
iPod DOCK
ANTENNA
POWER IN
L
R
FM
AUX IN
V
IDEO OUT
O
PTICAL IN
AUX IN
L
R
Unità
Blanco
A las conexiones de
salida de audio del
componente (TV, VCR, etc.)
no incluida
Rojo
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 17TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 17 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Conexión18
Conexión
2
Si su TV sólo tiene una salida para el audio
(mono) conéctelo a la toma de audio izquierda
(color blanco) en la unidad.
,
Nota
Confi guración de los altavoces.
Escuche el sonido de la TV, DVD y dispositivo digital
con el modo de 2 canales. Incluso si el modo está
desactivado, pulse en OPTICAL y éste se activará
automáticamente cambiando al modo AUX OPT.
1. Conecte la toma de entrada óptica de la
unidad a la toma de la salida óptica de su TV (o
dispositivo digital, etc.).
2. Seleccione la opción AUX OPT utilizando
OPTICAL. Para seleccionar AUX OPT
directamente
3. Escuche el sonido con el altavoz de 2 canales.
4. Para salir de AUX OPT utilizando OPTICAL.
La función vuelve al paso anterior.
Conexión de la antena
Conecte la antena FM facilitada para escuchar la
radio.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM.
iPod DOCK
ANTENNA
POWER IN
L
R
FM
AUX IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
VIDEO OUT
OPTICAL IN
ANTENNA
FM
Tras conectar, estire del lado opuesto del cable
hacia cualquier dirección desde la que pueda
recibir una señal de radio entrante desde el
exterior. Es posible que haya varias formas de
estirar el cable.
,
Nota
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 18TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 18 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Ajustes del sistema 19
Ajustes del sistema
3
Reproducción del iPod
Puede disfrutar del sonido de su iPod. Para más
información acerca del iPod, consulte la guía de
usuario del iPod.
1. Conecte la horquilla del iPod.
2. Conecte el iPod con fuerza.
iPod DOCK
A
CABLE
CABLE
SPEAKERS
L
R
R
L
45
HDMI OUT
AUX IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
VIDEO OUT
OPTICAL IN
Si enciende este aparato, el iPod se encenderá
automáticamente y comenzará a cargarse.
3. Pulse FUNC. en la unidad o
P
RADIO&INPUT
en el mando a distancia para seleccionar la
función iPod. Puede utilizar el iPod a través de
su propia pantalla con el mando a distancia
incluido y también podrá controlar el iPod.
y
Con la horquilla del iPod conectada a iPod
DOCK, también puede conectar la TV a
VIDEO OUT (Consulte 15).
y
Puede controlar tanto la TV y el iPod o
iPhone para reproducir archivos de música
y para visualizar clips de vídeo y visualizar
imágenes que haya guardado en su iPod
o iPhone.
y
Asegúrese de utilizar la conexión de vídeo
a través de la toma de salida de vídeo en
el panel trasero de la unidad. Seleccione el
modo de entrada de vídeo apropiado en
el TV.
,
Nota
Para
Haga esto
EN LA UNIDAD
EN EL MANDO
A DISTANCIA
Hacer una
pausa o
reiniciar
d
/
Md
/
M
Saltar
C
/
VC
/
V
Search
Press and hold
C
/
V
Press and hold
c
/
v
Cambiar
al menú
anterior.
-
A
Ir al elemento
deseado
-
W
/
S
Elige un
elemento
-
D
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 19TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 19 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Conexión20
Conexión
2
iPod compatible
y
Se recomienda la instalación de la versión de
software más reciente.
y
La unidad es compatible con los modelos
siguientes/ iPod nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G, 5 G, 6 G/
iPod classic/ iPod 5 G/
iPod touch 2 G, 3 G, 4 G/ iPhone 3 G, 3GS, 4.
La unidad podría no funcionar, dependiendo de
la versión de  rmware.
y
Dependiendo de la versión del software de su
iPod, quizás no pueda controlar el iPod desde el
reproductor.
y
Si esta unidad muestra un mensaje de
error, siga el mensaje. Un mensaje de error
“ERROR”.
- No ha conectado el iPod con fuerza.
- Esta unidad reconoce el iPod como un
dispositivo desconocido.
- La carga del iPod es demasiado baja.
/
Debe cargarse la batería.
/
Si carga la batería con la carga del iPod
extremadamente baja, el tiempo para la
recarga será más larga.
y
El iPod no es compatible con la función de
grabación cuando está conectado.
y
Dependiendo de la versión del software
del iPod, quizás no pueda controlar el
iPod desde la unidad. Se recomienda la
instalación de la versión de software más
reciente.
y
Si utiliza una aplicación, hace una llamada, o
envía y recibe mensajes de texto SMS, etc.,
en el iPod touch o iPhone, desconéctelo del
dock del iPod de esta unidad y utilícelo.
y
Si tiene algún problema con su iPod, visite
www.apple.com/support/ipod.
,
Nota
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 20TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 20 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Ajustes del sistema 21
Ajustes del sistema
3
Ajuste de los valores
de confi guración
Al utilizar el menú de con guración, puede realizar
diferentes ajustes en los elementos como la imagen
o el sonido.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de con guración, entre
otras funciones. Para información sobre cada
elemento del menú de con guración, consulte las
páginas 21 a 24.
Confi guración del idioma
inicial del OSD (menú de
presentación en pantalla) -
Opcional
Durante la primera utilización de esta unidad,
aparecerá en la TV el menú de con guración de
idioma inicial. Debe completar la selección inicial
de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés
será la opción seleccionada como idioma inicial.
1. Pulse
1
(POWER) para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de
con guración del idioma.
2. Utilice
WSAD
para seleccionar un idioma y
después pulse
b
ENTER.
Aparecerá el menú de con rmación.
3. Utilice
AD
para seleccionar [Enter], después
pulse
b
ENTER para  nalizar la con guración
del idioma.
Cómo mostrar y salir del menú
de confi guración
1. Pulse
n
HOME..
Muestra el [Menú Inicio]
2. Seleccione una opción de [Con gurar]
utilizando
AD
.
3. Pulse
b
ENTER.
Muestra el menú de con guración.
4. Pulse
n
HOME o
x
BACK para salir del
menú de con guración.
Acerca del menú de ayuda para Con guración
Menú Botones Funcionamiento
ws
Mover
WS
Permite desplazarse
a otro menú.
a
Mover
A
Permite retroceder
al nivel anterior.
d
Mover
D
Permite avanzar
al siguiente nivel
o seleccionar un
menú.
x
cerrar
x
BACK
Permite salir
del menú de
con guración
[Con gurar]
b
Selección
b
ENTER
Permite con rmar
el menú.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 21TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 21 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Ajustes del sistema22
Ajustes del sistema
3
Idioma
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de
con guración y los mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco/
Menú del disco
Seleccione el idioma que pre ere para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
[Original]
aplica el idioma original en el que se grabó el
disco.
[Otros]
Para seleccionar otro idioma, pulse los botones
numéricos y a continuación,
b
ENTER para introducir el número de 4
dígitos correspondiente de acuerdo con la
lista del código de idioma de la página 37. Si
introduce un código de idioma erróneo, pulse
CLEAR.
[Apagado (para subtítulos de disco)]
Apagar subtítulos.
Pantalla
Aspecto TV
Seleccione el formato de pantalla a utilizar en
función de la forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]
seleccione cuando esté conectada una TV 4 : 3.
[16:9]
seleccione cuando esté conectada una TV
panorámica 16 : 9.
Modo visualización
Si selecciona 4 : 3, necesitará de nir cómo desea
visualizar en su pantalla de televisión los programas
y películas en formato panorámico.
[Letterbox]
Despliega una imagen con bandas en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]
Despliega automáticamente una imagen
amplia en la pantalla, donde se recortan las
partes que no encajan. (Si el disco/archivo no es
compatible con la opción Pan Scan, la imagen
se muestra en formato de pantalla ancha).
Resolución
Establece la resolución de salida del componente
y la señal de vídeo HDMI. Consulte “Con guración
de resolución para más información sobre la
resolución (página 15).
[Auto]
Si la toma de salida HDMI está conectada al TV
ofreciendo información de la pantalla (EDID)
automáticamente selecciona la resolución que
mejor se adapta al TV conectado. Si la salida
del componente de vídeo sólo está conectada,
esto cambia la resolución a 480i (o 576i), como
resolución determinada.
[1080p]
Salida de 1080 líneas de vídeo progresivo.
[1080i]
Salida de 1080 de vídeo entrelazado.
[720p]
Salida de 720 líneas de vídeo progresivo.
[480p (o 576p)]
Salida de 480 (o 576) líneas de vídeo progresivo.
[480i (o 576i)]
Salida de 480 (o 576) líneas de vídeo
entrelazado.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 22TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 22 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Ajustes del sistema 23
Ajustes del sistema
3
Audio
DRC (Control de rango dinámico)
Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo
Dolby Digital) Ajústelo en [Encendido] para lograr
este efecto.
Vocal
Seleccione [Encendido] para mezclar los canales de
karaoke en estéreo normal.
Esta función sólo está disponible en DVDs de
karaoke multicanal.
HD AV Sync (Sincronización audio/
vídeo de alta defi nición)
A veces, la televisión digital se encuentra con cierto
desfase entre la imagen y el sonido Si esto ocurre,
se puede compensar ajustando cierto retraso en el
sonido de manera que éste espere” a que llegue la
imagen; es lo que se denomina “HD AV Sync. Utilice
WS
(en el mando a distancia) para desplazarse
hacia arriba o abajo según el tiempo que quiera
especi car, pudiendo elegir entre 0 y 300 segundos.
Bloque (Control parental)
Confi guración inicial del código de
área
Cuando utilice esta unidad por primera vez, deberá
establecer el código de área.
1. Seleccione el menú[Bloqueo] y pulse
D
.
2. Pulse
D
.
Para acceder a las opciones de
bloqueo[Bloqueo], debe introducir la contraseña
que ha creado. Introduzca una contraseña y
pulse
b
ENTER. Vuelva a introducirla y pulse
b
ENTER para con rmar. Si se equivoca antes de
pulsar
b
ENTER, pulse CLEAR.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
WS
.
4. Pulse
b
ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones
WS
.
5. Pulse
b
ENTER para con rmar su selección del
código de área.
Índice
Bloquea la reproducción de los DVDs clasi cados
según su contenido. No todos los discos se
clasi can.
1. Seleccione [Índice] en el menú[Bloqueo] y pulse
D
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER.
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los
botones
WS
.
[Índice 1-8]
el valor uno (1) es el más restrictivo mientras
que el ocho (8) es el que menos restricciones
presenta.
[Desbloqueo]
si selecciona el desbloqueo, el control parental
no se activa y el disco se reproduce en su
totalidad.
4. Pulse
b
ENTER para con rmar su selección de
clasi cación.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 23TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 23 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Ajustes del sistema24
Ajustes del sistema
3
Contraseña
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione [Contraseña] en el menú de
bloqueo[Bloqueo] y después, pulse
D
.
2. Pulse
b
ENTER.
3. Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER.
Para cambiar la contraseña, pulse
b
ENTER
cuando aparezca marcada la opción [Cambiar].
Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER.
Vuelva a introducirla y pulse
b
ENTER para
con rmar.
4. Pulse
n
HOME para salir del menú.
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
siguiendo estos pasos:
1. Seleccione el menú [Con gurar] en el
[Menú Inicio].
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499”
y pulse
b
ENTER. La contraseña se ha
borrado.
,
Nota
Código de área
Introduzca el código del área cuyos estándares
se utilizaron para clasi car el disco del vídeo DVD,
según la lista en la página 36.
1. Seleccione [Código de área] en el
menú[Bloqueo] y después, pulse
D
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
WS
.
4. Pulse
b
ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones
WS
.
5. Pulse
b
ENTER para con rmar su selección del
código de área.
Otros
DivX VOD
Le proporcionamos el código de registro DivX®
VOD (Televisión a la carta) que le permitirá alquilar
y comprar vídeos mediante el servicio DivX® VOD.
Para obtener más información, visite www.divx.
com/vod.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD
sólo podrán reproducirse en esta unidad.
,
Nota
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 24TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 24 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Funcionamiento 25
Funcionamiento
4
Uso del Menú Inicio
1. Pulse
n
HOME.
Muestra el [Menú Inicio].
2. Seleccione una opción utilizando
AD
.
3. Pulse
b
ENTER y después, seleccione el menú
de opciones.
[Música] – Muestra el menú [MUSIC].
[Película] – Inicia la reproducción de medios del
vídeo o muestra el menú [MOVIE].
[Foto] – Muestra el menú [Foto].
[Con gurar] – muestra el menú de con guración.
No puede seleccionar las opciones [Música],
[Película] (Película) o [Foto] cuando el
dispositivo USB no está conectado o no se ha
insertado un disco.
,
Nota
Funcionamiento básico
1. Inserte el disco utilizando
B
OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Pulse
n
HOME.
Muestra el [Menú Inicio].
3. Seleccione una opción utilizando
AD
.
Si selecciona la opción [Película], [Foto] o
[Música], cuando el dispositivo USB está
conectado y al mismo tiempo se inserta un
disco, aparecerá el menú para seleccionar un
medio. Realice la selección del medio y después,
pulse
b
ENTER.
4. Pulse
b
ENTER y después, seleccione el menú
de opciones.
y
Para la mayoría de los CD de audio y
DVD-ROM, la reproducción comenzará
automáticamente.
y
La unidad reproduce automáticamente
sólo los archivos de música guardados en el
dispositivo USB o el disco.
,
Nota
Función Qué hacer
Detener Pulse
Z
(STOP).
Reproducir
Pulse
d
(PLAY), MONO/
STEREO.
Pausar Pulse
M
(PAUSE/STEP).
Reproducir
fotograma a
fotograma
Pulse
M
(PAUSE/STEP) varias
veces para la reproducción
fotograma a fotograma. (sólo
para DVD, DivX)
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
Durante la reproducción, pulse
C/V
SKIP para ir al
capítulo/pista siguiente o para
volver al inicio del capítulo/
pista actual.
Pulse
C
SKIP dos veces y
brevemente para retroceder al
capítulo/pista anterior.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 25TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 25 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Funcionamiento26
Funcionamiento
4
Función Qué hacer
Localice
rápidamente
un punto
mediante la
reproducción
de un archivo
en avance
o retroceso
rápido.
Durante la reproducción, pulse
c
/
v
SCAN varias veces
para seleccionar la velocidad
de escaneado requerida. Para
volver a la velocidad normal,
pulse
d
(PLAY), MONO/
STEREO.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse
h
REPEAT varias
veces y el título, capítulo o
pista actual se repetirá de
forma repetitiva o aleatoria.
- DVD : Capítulo/ Título/
Apagado
- DivX : Título/ Todo/ Apagado
- Audio CD/ MP3/ WMA : Pista/
Todo/ Random/ Apagado
Disminuir la
velocidad de
reproducción
En el modo en pausa,
pulse
c
/
v
SCAN para
seleccionar la velocidad
requerida. (sólo para DVD,
DivX) No puede reducirse la
velocidad de reproducción del
archive DivX al reproducirlo
hacia atrás.
Otras funciones
Mostrar información del disco
en pantalla
Puede mostrar en la pantalla diversa información
sobre el disco insertado.
1. Pulse
m
INFO/DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción.
Los elementos mostrados variarán según el tipo
de disco o el estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando
WS
, y cambiar o seleccionar la con guración
presionando
AD
.
Título – número de título actual/número total de
títulos.
Capítulo – Número del capítulo actual/ número
total de capítulos
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido
Audio – Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulo – Subtítulos seleccionados
Angulo – Ángulo seleccionado/ número total de
ángulos
Si no se pulsa ningún botón durante varios
segundos, la visualización en pantalla
desaparecerá.
,
Nota
Cómo mostrar el menú de
DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
menús, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
menú que quiere utilizar.
1. Pulse DISC MENU.
Aparecerá el menú del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
WSAD
.
3. Pulse
d
(PLAY), MONO/STEREO para
con rmar.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 26TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 26 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Funcionamiento 27
Funcionamiento
4
Cómo mostrar el título del
DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
títulos, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
título que quiere utilizar.
1. Pulse TITLE.
Aparecerá el título del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
WSAD
.
3. Pulse
d
(PLAY), MONO/STEREO para con rmar.
Reproducción a velocidad 1.5
r
La velocidad 1.5 le permite ver imágenes y escuchar
sonido con mayor rapidez frente a una reproducción
a velocidad normal.
1. Durante la reproducción, pulse
d
(PLAY),
MONO/STEREO para reproducir a una velocidad
de 1,5 veces.
d
x 1,5” aparecerá en la pantalla.
2. Vuelva a pulsar el botón
d
(PLAY), MONO/
STEREO para salir.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el
reproductor de la unidad en modo Stop durante
más de cinco minutos.
Inicio de reproducción desde la
hora seleccionada
ry
Para iniciar la reproducción en cualquier momento
elegido en el archivo o título.
1. Pulse
m
INFO/DISPLAY durante la
reproducción.
2. Pulse
WS
para seleccionar el icono del reloj y
aparecerá “--:--:--”.
3. Introduzca la hora requerida en horas, minutos
y segundos de izquierda a derecha.. Si se
confunde en algún número, pulse CLEAR
para eliminar los números introducidos. A
continuación, introduzca los números correctos.
Por ejemplo, para encontrar una escena a las
1 horas, 10 minutos y 20 segundos, deberá
especi car “11020” con ayuda de los botones
numéricos.
4. Pulse
b
ENTER para con rmar. La reproducción
se inicia desde la hora seleccionada.
Continuar la reproducción
ryut
La unidad guarda el punto en el que se pulsó
el botón
Z
(STOP) dependiendo del disco. Si
aparece en la pantalla
MZ
(Reanudar)”, pulse
d
(PLAY), MONO/STEREO para continuar con la
reproducción (desde el punto en el que se detuvo).
Si pulsa
Z
(STOP) dos veces o descarga el disco,
aparecerá en la pantalla
Z
(Complete Stop) La
unidad borrará el punto en el que se detuvo la
reproducción.
El punto de reanudación se borrará al pulsar
un botón (por ejemplo;
1
(POWER),
B
(OPEN/CLOSE), etc).
,
Nota
Para cambiar la página del
código de subtítulos
y
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se
puede cambiar la página del código de subtítulos
para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse
m
INFO/
DISPLAY para mostrar la visualización en
pantalla.
2. Utilice
WS
para seleccionar la opción [Pág.
Código].
3. Utilice
AD
para seleccionar la opción del
código deseada.
4. Pulse
x
BACK para salir de la visualización en
pantalla.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 27TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 27 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Funcionamiento28
Funcionamiento
4
Reproducción marcada
ut
La función de marca le permite guardar sus archivos
favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB
en la memoria de la unidad.
1. Seleccione [Música] en el [Menú Inicio].
Volver a la carpeta anterior.
(sólo MP3/ WMA)
Ir a la lista de archivos anterior
o siguiente.
Seleccionar todas las pistas/archivos.
Deseleccionar todas las pistas/archivos.
La información del archivo se
mostrará según la información de la
etiqueta ID3 del archivo de música
correspondiente. (sólo para MP3)
2. Seleccione la canción deseada en [Lista ] mediante
WS
y después, pulse MARKER para que la marca
aparezca en la lista.
3. Pulse
b
ENTER o
d
(PLAY), MONO/STEREO
.
Muestra el modo de reproducción.
4. Seleccione el modo de reproducción utilizando
WS
y pulse
b
ENTER.
[Marcar reproducción]
Reproducción marcada.
[Reproducción actual]
Reproducción normal.
Si quiere seleccionar todos los archivos de la
lista, seleccione [Seleccionar todo] y pulse
b
ENTER.
,
Nota
Para eliminar un marcador
1. Utilice
WS
para seleccionar la pista que quiere
borrar del archivo marcado.
2. Pulse MARKER.
Para eliminar todos los marcadores
Utilice
WSAD
para seleccionar [Deselec. Todo] y
después, pulse
b
ENTER en el modo de edición de
programa.
Los marcadores también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
,
Nota
Visualizar un archivo de fotos
i
Esta unidad puede reproducir discos que
contengan archivos de fotos.
1. Seleccione [Foto] en el [Menú Inicio] y pulse
b
ENTER.
Ir a la lista de archivos anterior
o siguiente.
Volver a la carpeta anterior.
2. Utilice
WS
para seleccionar una carpeta y
después, pulse
b
ENTER.
3. Si quiere ver una presentación de diapositivas,
pulse
WS
para resaltar un archivo y pulse
d
(PLAY), MONO/STEREO.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 28TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 28 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Funcionamiento 29
Funcionamiento
4
Acerca del menú de ayuda en el menú [Foto]
Menú Botones Funcionamiento
d
Diapositivas
d
(PLAY),
MONO/
STEREO
Visualizar una
presentación de
diapositivas.
wsad
Mover
WSAD
Moverse a
otro archivo o
contenido.
b
Selección
b
ENTER
Visualización de
un archivo
x
cerrar
x
BACK
Volver al [Menú
Inicio]
Acerca del menú de ayuda en pantalla completa
Menú Botones Funcionamiento
Menú
m
INFO/
DISPLAY
Muestra el menú
Opciones.
a/d
Anterior/
siguiente
A/D
Moverse a otro archivo
x
cerrar
x
BACK
Volver al menú [Foto]
Opciones mientras visualiza una foto
Puede utilizar varias opciones durante la
visualización de una foto en pantalla completa.
1. Mientras visualiza una foto en pantalla
completa, pulse
m
INFO/DISPLAY t para
mostrar el menú de opciones.
2. Seleccione una opción utilizando
WSAD
.
a
b c d e
a Foto actual/Número total de fotos. –
Utilice
AD
para ver la foto anterior/siguiente.
b Diapositivas
z
/
M
Pulse
b
ENTER
para iniciar o pausar la presentación de
diapositivas.
c Veloc. x3/ x2/ x1 – Utilice
b
ENTER para
seleccionar una velocidad de visualización
entre cada foto de una presentación.
d Girar – Pulse
b
ENTER para girar la foto.
e Ir a lista – Pulse
b
ENTER para volver al
menú [Foto].
Memoria de última escena
r
Esta unidad memoriza la última escena del
último disco reproducido. La última escena
permanecerá en memoria incluso si extrae el disco
del reproductor o apaga la unidad (modo reposo
(Stand-by)). Si introduce un disco con escena
memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 29TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 29 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Funcionamiento30
Funcionamiento
4
Selección de sistema -
Opcional
Debe seleccionar el modo de sistema adecuado
para su sistema de TV. Pulse y mantenga pulsado
M
(PAUSE/STEP) durante más de cinco segundos
para seleccionar un sistema en el [Menú Inicio].
Si el dispositivo USB está conectado o hay
insertado un disco, la función no podrá
utilizarse.
,
Nota
Ajuste de la confi guración de
niveles del altavoz
Puede ajustar el nivel de sonido de cada altavoz.
1. Pulse varias veces SPEAKER LEVEL para
seleccionar el altavoz que desee con gurar.
2. Pulse VOL +/- para ajustar el nivel de sonido del
altavoz seleccionado mientras que se muestra
el menú de con guración en la pantalla de la
unidad.
3. Repita el procedimiento y ajuste el nivel de
sonido de los demás altavoces.
Confi guración del reloj
1. Encienda la unidad.
2. Pulse CLOCK (Reloj) durante al menos 2
segundos.
3. Elija entre utilizar
C
/
V
.
- 12:00 a.m. (para la visualización según “a.m o
“p.m”) o bien, 0:00 (para una visualización de 24
horas).
4. Pulse RDS/SET para con rmar su selección.
5. Seleccione las horas. Utilice
C
/
V
.
6. Pulse RDS/SET.
7. Seleccione los minutos, utilizando
C
/
V
.
8. Pulse RDS/SET.
Usar el reproductor como
despertador
1. Encienda el dispositivo.
2. Pulse TIMER. Cada una de las funciones
parpadea.
3. Pulse RDS/SET cuando se muestre la función
con la que desea despertarse.
4. Se mostrará “ON TIME”. Ha seleccionado la hora
a la que desea que se encienda la unidad. Use
C
/
V
para cambiar las horas y los minutos
y pulse RDS/SET para guardar los ajustes.
5. Se mostrará “OFF TIME”. Ha seleccionado la hora
a la que desea que se apague la unidad.
6. Use
C
/
V
para cambiar las horas y los
minutos y pulse RDS/SET para guardar los
ajustes.
7. Se mostrará el nivel de volumen (VOL) con el
que desea despertarse. Use
C
/
V
para
cambiar el volumen y pulse RDS/SET para
guardar el ajuste. El icono del reloj
(
“ muestra
que se ha ajustado la alarma.
8. Pulse el botón TIMER 2 veces. Puede
comprobar el estado de la con guración.
y
Si con gura la hora del reloj, puede
comprobar la hora pulsando el botón
CLOCK incluso cuando el reproductor esté
apagado.
y
Si con gura la hora del reloj y la alarma,
puede comprobar el icono de alarma
(
pulsando el botón CLOCK incluso cuando
el reproductor esté apagado.
y
Si con gura la hora del reloj y la alarma,
puede comprobar el icono de alarma
(
y la información de con guración pulsando
en TIMER (Temporizador), incluso cuando
la unidad esté apagada.
,
Nota
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 30TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 30 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Funcionamiento 31
Funcionamiento
4
Confi guración de
temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el
tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después
la unidad se apagará. (Los períodos de tiempo de
retardo a seleccionar son los siguientes: 180 -> 150
-> 120 -> 90 -> 80 -> 70 -> 60 -> 50 -> 40 -> 30 ->
20 -> 10)
Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP.
Para cancelar la función SLEEP, pulse varias veces
en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después
pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra
en la pantalla.
y
Puede comprobar el tiempo restante antes
de que la unidad se apague.
y
Pulse SLEEP y el tiempo restante aparecerá
en la pantalla de la unidad.
y
La función de suspensión se activará
después del potenciómetro.
,
Nota
REGULADOR DE
INTENSIDAD
Pulse SLEEP una vez. La mitad de la ventana de
visualización se oscurecerá. Para cancelar, pulse
repetidamente SLEEP hasta que se desvanezca.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la
unidad.
Puede desactivar el sonido de la unidad para, por
ejemplo, responder al teléfono; el indicador de esta
función parpadeará en la “MUTE“ ventana de la
pantalla.
Funcionamiento de la
radio
Asegúrese de que tanto la antena aérea de FM están
conectadas. (Consulte la página 18)
Escuchar la radio
1. Pulse
P
RADIO&INPUT hasta que aparezca en
la ventana de la pantalla FM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUNING -/+
hasta que la indicación de frecuencia comience a
cambiar, después suéltelo. La búsqueda se detiene
cuando la unidad sintoniza una emisora.
O
Pulse TUNING -/+ varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOLUME
en el panel frontal o pulsando varias veces en VOL
+/- en el mando a distancia.
Confi guración de las emisoras
de radio
Puede con gurar 50 emisoras en FM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse
P
RADIO&INPUT hasta que aparezca en
la ventana de la pantalla FM.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUNING -/+.
3. Pulse
b
ENTER, un número predeterminado
parpadeará en la ventana de la pantalla.
4. Pulse PRESET +/- para seleccionar el número
predeterminado que desee.
5. Pulse
b
ENTER
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras
Borrado de todas las emisoras
guardadas
1. Mantenga presionado el botón CLEAR durante
dos segundos.
El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla
del receptor de DVD.
2. Presione CLEAR para borrar todas las emisoras
guardadas.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 31TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 31 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Funcionamiento32
Funcionamiento
4
Eliminar una emisora guardada
1. Pulse PRESET +/- para seleccionar el número
de memoria que desea eliminar.
2. Pulse CLEAR, el número de la memoria
parpadeará en la pantalla del dispositivo.
3. Pulse CLEAR de nuevo para eliminar el número
de memoria seleccionado.
Mejorar una mala recepción de
FM
Pulse
d
(PLAY), MONO/STEREO en el control
remoto. Este botón modi ca el sintonizador
de estéreo a mono y normalmente mejora la
recepción.
Ver información acerca de una
emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS
(Sistema de datos de radio). Muestra información
acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione
repetidamente RDS/SET para alternar entre los
distintos tipos de datos :
PS
(Nombre del servicio
de programa)
El nombre del canal
aparecerá en la pantalla.
PTY
(Reconocimiento del
tipo de programa)
El tipo de programa (por
ejemplo, Jazz o Noticias)
aparecerá en la pantalla.
RT
(Radio texto)
Un mensaje de texto que
contiene información
especial desde la emisora.
El texto puede pasar a lo
largo de la pantalla.
CT
(Información horaria
controlada por el
canal)
Muestra la información
horaria y la fecha emitida
por la emisora.
Puede buscar las emisoras de radio según el tipo
de programa pulsando RDS/SET. El último PTY
utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una
o más veces para seleccionar su tipo de programa
preferido. Presione
AD
. durante unos segundos.
El sintonizador iniciará la búsqueda de forma
automática. Cuando se haya encontrado una
emisora, la búsqueda se detendrá.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 32TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 32 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Funcionamiento 33
Funcionamiento
4
Ajuste de sonido
Confi guración del modo
envolvente
Este sistema tiene un número de efectos de sonido
surround prede nidos. Puede seleccionar el efecto
de sonido que desee con el SOUND EFFECT.
Puede cambiar la opción SOUND EFFECT usando
los cursores
AD
mientras se muestra en pantalla la
información de SOUND EFFECT.
Los elementos visualizados para el ecualizador
pueden ser diferentes, dependiendo de las fuentes
de sonido y las regiones.
EN PANTALLA Descripción
NATURAL
Puede disfrutar de un sonido
confortable y natural.
Ecualizador de
especialización
local
Efectos de sonido
optimizados regionalmente.
(FORRO/ FUNK/ SERTANEJO/
DANGDUT/ ARABIC/
PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/
MERENGUE/ SAMBA/ SALSA/
CUMBIA/ AFRO)
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa proporciona
una atmósfera entusiasta
al sonido, aportando el
sentimiento de que está en un
verdadero concierto de rock,
pop, jazz o música clásica.
MP3 -- OPT
Esta función se optimiza
para lograr un archivo MP3
comprimible. Mejora el sonido
de agudos.
BASS BLAST
BASS indica Bass Blast. Durante
la reproducción, refuerza el
efecto envolvente, de agudos
y graves.
VIRTUAL
VIRTUAL es VSM Plus. Puede
disfrutar de un sonido con un
mayor surround virtual.
BYPASS
Puede disfrutar del sonido sin
efecto del ecualizador.
Ajustar el sonido
Puede ajustar BASS (bajos) y TREBLE (agudos)
rotando BASS o TREBLE.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 33TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 33 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Funcionamiento34
Funcionamiento
4
Funcionamiento
avanzado
Grabación a USB
Puede grabar música o fuentes de sonido en un
dispositivo USB conectando en el puerto de la
unidad.
1. Conexión del dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione un modo en el que quiera grabar.
Reproduzca primero una fuente de sonido.
3. Inicie la grabación pulsando
X
REC.
4. Para detener la grabación, pulse
Z
(STOP).
[Grabación de todas las pistas y archivos]
Grabe en un USB en el modo de parada o
reproducción.
[Grabación de lista de programas]
Después de marcar el archivo o archivos
deseado(s), puede grabarlos en un USB
(consulte la página 28).
Se guardará de la forma siguiente
CD de audio
MP3/ WMA
Las demás
fuentes (Tuner,
Portable)
y
Durante la grabación, puede comprobar el
porcentaje de la grabación USB en la pantalla.
(Sólo para CD de audio, MP3/ WMA CD)
y
Durante la grabación MP3/ WMA, no hay
ningún sonido.
y
Al detener la grabación durante la
reproducción, se guardará la parte grabada
hasta ese momento. (Sólo para AUDIO CD)
y
No retire el dispositivo USB ni apague la
unidad durante la grabación USB. Si lo hace,
podría crearse un archivo incompleto y no se
eliminaría en el PC.
y
Si la grabación USB no funciona, se mostrará
en la pantalla un mensaje como “NO
USB” (NO HAY USB), “ERROR”, “USB FULL
(USB COMPLETO) o “NO REC (NO PUEDE
GRABARSE).
y
Para las grabaciones USB no podrá usarse ni
un lector multitarjeta ni un HDD externo.
y
Cuando desee grabar durante mucho tiempo,
se graba un archivo en 128 Mbytes (unas 2
horas). Hay grabados menos de 4 archivos.
y
Cuando detiene una grabación durante la
reproducción, el archive no se guardará.
y
En el estado CD-G, la grabación USB de
discos DTS no funciona.
y
Los archivos de las subcarpetas no se
grabarán al utilizar la opción de grabación de
todas las pistas
y
No puede grabar más de 999 archivos.
y
La numeración del archivo de grabación
comienza desde el número más bajo. Por
lo que si elimina alguno de los archivos
grabados, el siguiente archivo de grabación
podría ser el número más bajo entre ellos.
,
Nota
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un
delito. Este equipo no debe ser utilizado con tales
nes.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 34TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 34 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Solución de problemas 35
Solución de problemas
5
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
Sin potencia
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de
pared.
No hay imagen
Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV para que
la imagen del receptor de DVD aparezca en la pantalla de TV.
Conecte  rmemente los cables de vídeo a la TV y al receptor de
DVD.
El sonido es muy bajo o no hay
sonido
Seleccione el modo correcto de entrada al receptor de audio, para
poder escuchar el sonido procedente del receptor de DVD.
Conecte correctamente los cables de audio a los terminales de
conexión.
Sustitúyalo con un nuevo cable de audio.
La calidad de imagen del DVD es
mala
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
No se puede reproducir un DVD/ CD
Introduzca un disco
ntroduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de disco,
sistema de color y código de región)
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasi cación.
Suena un zumbido mientras un DVD
o un CD se está reproduciendo
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
Coloque el receptor de DVD y los componentes de audio más lejos
de su TV.
Las emisoras de radio no se pueden
sintonizar correctamente
Compruebe la conexión de la antena y oriéntela.
Conecte una externa si fuese necesario.
Sintonice manualmente la emisora.
Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 31 para
obtener más detalles.
El mando a distancia no funciona
bien o no funciona nada.
El mando a distancia no está enfocado directamente hacia la
unidad.
Apunte con el mando a distancia directamente a la unidad.
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
Utilice el mando a distancia a menos de 7m (23 pies) del receptor
de DVD.
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y la
unidad.
Retire el obstáculo.
La batería del control remoto está agotada.
Sustituya las pilas por otras nuevas.
El iPod no funciona.
Compruebe si el reproductor se ha conectado a la unidad
correctamente. Conéctelo a la unidad correctamente.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 35TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 35 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Apéndice36
Apéndice
6
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 36TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 36 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Apéndice 37
Apéndice
6
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes : Disco Audio, Disco
Subtítulo, Disco Menú.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 37TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 37 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Apéndice38
Apéndice
6
Marcas comerciales y
licencias
iPod je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah.
iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc.
“Made for iPod” in “Made for iPhone
pomenita, da je bil elektronski pripomoček
zasnovan za povezavo speci čno z napravami
iPod oziroma iPhone in je bil potrjen s strani
proizvajalca, da dosega standarde podjetja Apple.
Podjetje Apple ni odgovorno za delovanje te
naprave ali njeno skladnost z varnostnimi in
zakonskimi standardi.
HDMI, el logo HDMI y el interfaz multimedia
de alta de nición son marcas comerciales o
registradas de HDMI licensing LLC.
“El logo de DVD” es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales registradas por Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certi ed® y los logotipos asociados
con marcas comerciales de Rovi Corporation o
sus  liales, y se utilizan bajo licencia.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato
de video digital creado por DivX, LLC, una  lial
de Rovi Corporation. Éste es un dispositivo
o cial de DivX Certi ed® que reproduce vídeos
en formato DivX. Para más información y para
obtener herramientas de software para convertir
sus archivos a formato de vídeo DivX visite www.
divx.com.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este
dispositivo de DivX Certi ed® debe registrarse
para reproducir películas adquiridas en formato
DivX VOD (Vídeo a la carta). Para obtener su
código de registro, consulte la sección DivX VOD
en el menú de con guración de su dispositivo.
Vaya a vod.divx. com para obtener más
información sobre la realización del registro.
¿Qué es SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad son
controladas mediante el control remoto del
TV siempre y cuando la unidad y la TV de LG
con SIMPLINK estén conectadas a través de
una conexión HDMI. Funciones controlables
mediante el mando a distancia de la TV de LG:
Play, Pausa, Scan, Skip, Stop, apagar, etc.
y
Consulte el manual de usuario del TV para
conocer los detalles de la función SIMPLINK.
y
La TV de LG con función SIMPLINK muestra el
logotipo indicado anteriormente.
y
Utilice u
n Cable HDMI™ de alta velocidad con
versión superior.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 38TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 38 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Apéndice 39
Apéndice
6
Especifi caciones
Generalidades
Requisitos eléctricos 110 - 240 V, 50/ 60 Hz
Consumo de energía 40W
Dimensiones (An + Al + Pr) 240 X 136 X 240 mm sin pie
Peso neto (aprox.) 2.9 kg
Temperatura en funcionamiento 41 °F a 95 °F (5 °C a 35 °C)
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Entradas/Salidas
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 , sincr. negativa, toma RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p), 75 , sincr. negativa, toma RCA x 1, (Pb) 0,7 V (p-p), 75
Ω, toma RCA x 2
HDMI OUT (video/audio): 19 pines (tipo A, Conector HDMI™)
DIGITAL IN (OPTICAL): 3 V (p-p), 1 x toma óptica
ANALOG AUDIO IN 0,6 Vrms (1 kHz), 600 , RCA enchufe hembra (L, R) x 1
PORT. IN 0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
Sistema
Laser Láser semiconductor, Longitud de onda: 650 nm
Sistema de señal Sistema de TV en color NTSC/ PAL estándar
Respuesta de frecuencia 40 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido Más de 80 dB
Distorsión harmónica total 0.5 % a 1 W
Dynamic range Más de 80 dB
Suministro de corriente a Bus
USB DC 5 V
0
500 mA
iPod DC 5 V
0
1 A
Ampli cador
Modo estéreo 50 W + 50 W
Sintonizador
Banda de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 39TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 39 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Apéndice40
Apéndice
6
Altavoz frontal
Tipo 2 altavoces de 2 vías
Impedancia
8 
Tasa de potencia de entrada
50 W
Máx. potencia de entrada
100 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr) 160 X 266 X 206 mm
Peso neto 2,2 kg
y
El diseño y las especi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 40TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 40 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
Apéndice 41
Apéndice
6
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, intente que el embalaje sea
similar al de salida de fábrica.
Mantenga las super cies exteriores limpias.
y
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
y
No ejerza una presión excesiva cuando limpie la
unidad, a  n de evitar daños en la super cie.
y
No deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o goma durante períodos
prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las super cies están muy sucias, utilice un
paño ligeramente humedecido con un detergente
no agresivo. No utilice productos fuertes como
alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden
dañar la super cie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
afectará a la calidad de la imagen. Para información
más detallada, consulte en el centro de servicio
autorizado más cercano.
Notas en los discos
Manipulación de discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el
disco por los extremos para no dejar huellas en la
super cie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en
el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca
de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche
donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar
a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido.
Antes de la reproducción, limpie el disco con un
paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia
fuera.
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 41TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 41 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 42TB106-D0F-ADEULL-SPA.indd 42 11. 11. 30  11:1011. 11. 30  11:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

LG TB106 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario