Sony MDR-AS400iP Manual de usuario

Categoría
Accesorios para reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario
MDR-AS400iP
Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
4-443-102-22(1)
English Stereo headphones
Using the Centre button
Plays/pauses a track of the connected iPod product
with a single press. Skips to the next track with a
double press. Skips to the previous track with a
triple press. Starts the “VoiceOver*” feature with a
long press (if available).
Press once to answer the call. Press again to end.
Hold down for about two seconds to reject an
incoming call. When you let go, two low beeps
confirm the call was rejected.
* Availability of the VoiceOver” feature depends
on iPod and its software version.
Note
Be careful not to unintentionally press any buttons
when you carry your iPod with this unit connected.
Specifications
Headphones
Type: Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dome
type (CCAW adopted) / Power handling capacity:
100 mW (IEC*) /
Impedance: 16 Ω at 1 kHz /
Sensitivity: 103 dB/mW / Frequency response:
5 Hz – 24,000 Hz /
Cord: 1.2 m (Y-type) / Plug:
Four-conductor gold-plated L-shaped stereo mini
plug for iPod/iPhone/iPad with remote function /
Mass: Approx. 10 g (without cord)
Microphone
Open circuit voltage level: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Supplied accessories
Earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green)
(attached to the unit at the factory) (2), L (light
blue) (2) / Clip (1) / Cord adjuster (winds cord up to
50 cm) (1) / Carrying pouch (1)
*
IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change
without notice.
Precautions
High volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not
use while driving or cycling.
Install the earbuds firmly. If an
earbud accidentally detaches and is
left in your ear, it may cause injury.
Keep earbuds clean. To clean the
earbuds, wash them with a mild
detergent solution.
Do not wash the headphones.
Though these headphones are water resistant
design, avoid exposing the headphones to
excessive water or sweat. Water or sweat
entering the headphones may damage them. If
the sound from the headphones becomes low or
stops, leave the headphones to dry out.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may
cause mild tingling in your ears.
To minimise the effect, wear clothes made from
natural materials.
Optional replacement earbuds can be ordered
from your nearest Sony dealer.
Compatible iPod/iPhone/iPad models
You can use the unit with only the following
models supporting remote control. Update your
iPod, iPhone or iPad to the latest software before
use. In the Operating Instructions, iPod, iPhone and
iPad are collectively described as “iPod” except in
special cases.
iPod touch (5th generation)
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod nano (7th generation)
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4th generation)
iPod shuffle (3rd generation)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4th generation)
iPad (3rd generation)
iPad 2
iPad
iPad mini
On copyright
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod, “Made for iPhone, and “Made for
iPad” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, iPhone or
iPad, respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards.
The validity of the CE marking is restricted to only
those countries where it is legally enforced, mainly
in the countries EEA (European Economic Area).
Français Casque d'écoute stéréo
Utilisation du bouton central
Appuyez une fois pour commander la lecture/
pause d’une plage de l’iPod connecté. Appuyez
deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez
trois fois pour revenir à la plage précédente.
Appuyez longuement pour activer la fonction
« VoiceOver* » (si disponible).
Appuyez une fois pour répondre à l’appel. Appuyez
de nouveau pour raccrocher.
Maintenez enfoncé pendant deux secondes
environ pour refuser un appel entrant. Quand vous
relâchez, deux bips de faible intensité confirment
que l’appel a été refusé.
* La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
dépend de l’iPod et de la version de son logiciel.
Remarque
Veillez à ce qu’aucun bouton ne puisse être
enfoncé par inadvertance lorsque vous transportez
votre iPod auquel cet accessoire est connecté.
Spécifications
Ecouteurs
Type : fermé, dynamique / Transducteur : 9 mm,
type à dôme (CCAW adopté) / Puissance
admissible : 100 mW (CEI*) / Impédance : 16 Ω à
1 kHz /
Sensibilité : 103 dB/mW / Réponse en
fréquence : 5 Hz – 24 000 Hz / Cordon : 1,2 m
(type en Y) / Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée
or à quatre conducteurs pour iPod/iPhone/iPad
avec fonction télécommande / Masse : environ
10 g sans cordon
Microphone
Niveau de tension en circuit ouvert: –42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Accessoires fournis
Oreillettes SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert)
(fixées à l’appareil en usine) (2), L (bleu clair) (2) /
Clip (1) / Système de réglage du cordon (enroule le
cordon jusqu’à 50 cm) (1) / Housse de transport (1)
*
CEI = Commission Electrotechnique
Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions
auditives si vous utilisez cet
appareil à un volume trop élevé.
Pour des raisons de sécurité, ne
l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
Fixez fermement les oreillettes. Si
une oreillette se détachait
accidentellement et restait coincée
dans votre oreille, elle risquerait de
vous blesser.
Veillez à maintenir les oreillettes
propres. Pour nettoyer les
oreillettes, lavez-les avec une
solution détergente douce.
Ne lavez pas les écouteurs.
Bien que ces écouteurs soient conçus pour
résister à l’eau, évitez de les exposer à l’eau ou à
la sueur excessive. Si de l’eau ou de la sueur
devait pénétrer à l’intérieur des écouteurs, ils
risqueraient d’être endommagés. Si le son
provenant des écouteurs faiblit ou disparaît,
laissez-les sécher.
Remarque à propos de l’électricité statique
L’accumulation d’électricité statique dans le corps
peut vous faire ressentir de légers fourmillements
dans les oreilles.
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des
vêtements en matière naturelle.
Des oreillettes de rechange en option peuvent
être commandées auprès de votre revendeur
Sony le plus proche.
Modèles d’iPod/iPhone/iPad
compatibles
Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec les
modèles ci-dessous qui prennent en charge la
télécommande. Avant de l’utiliser, procédez à la
mise à jour de votre iPod, iPhone ou iPad en
installant la version la plus récente du logiciel.
Dans le Mode d’emploi, l’iPod, l’iPhone et l’iPad
sont désignés collectivement sous le nom « iPod »,
sauf dans certains cas précis.
iPod touch (5e génération)
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod touch (2e génération)
iPod nano (7e génération)
iPod nano (6e génération)
iPod nano (5e génération)
iPod nano (4e génération)
iPod classic 120 Go 160 Go (2009)
iPod shuffle (4e génération)
iPod shuffle (3e génération)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4e génération)
iPad (3e génération)
iPad 2
iPad
iPad mini
À propos des droits d’auteur
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle et iPod touch sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
Les mentions « Made for iPod », « Made for
iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu
spécifiquement pour être connecté à un iPod, un
iPhone ou un iPad, et que son fabricant certifie
qu’il répond aux normes de performance Apple.
Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes réglementaires et de
sécurité.
La validité du marquage CE est limitée uniquement
aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-
dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace
Économique Européen).
Deutsch Stereokopfhörer
Die mittlere Taste
Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel
auf dem angeschlossenen iPod-Produkt bzw. hält
ihn an. Bei einem doppelten Tastendruck wird zum
nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen
Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt.
Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion
VoiceOver*“ gestartet (falls verfügbar).
Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf
anzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um ihn
zu beenden.
Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang
gedrückt, um einen eingehenden Anruf
abzulehnen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit
zwei akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf
abgelehnt wurde.
* Die Verfügbarkeit der Funktion VoiceOver“ ist
vom iPod und dessen Software-Version
abhängig.
Hinweis
Achten Sie darauf, nicht versehentlich
irgendwelche Tasten zu drücken, wenn Sie den
iPod bei sich tragen und dieses Produkt daran
angeschlossen ist.
Technische Daten
Kopfhörer
Typ: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit:
Kalotte, 9 mm (mit CCAW) / Belastbarkeit:
100 mW (IEC*) /
Impedanz: 16 Ω bei 1 kHz /
Empfindlichkeit: 103 dB/mW / Frequenzgang:
5 Hz – 24.000 Hz /
Kabel: 1,2 m (Y-förmig) /
Stecker: Vergoldeter Vierleiter-Stereoministecker
in L-Form für iPod/iPhone/iPad mit
Fernbedienungsfunktion / Masse: ca. 10 g (ohne
Kabel)
Mikrofon
Leerlaufspannungspegel: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Mitgeliefertes Zubehör
Ohrpolster SS (rot) (2), S (orange) (2), M (grün)
(werkseitig am Gerät angebracht) (2), L (hellblau)
(2) / Clip (1) / Kabeleinstellvorrichtung
(Kabelaufwicklung bis zu 50 cm) (1) / Tragebeutel
(1)
*
IEC = Internationale Elektrotechnische
Kommission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Sicherheitsmaßnahmen
Eine zu hohe Lautstärke kann zu
Gehörschäden führen. Verwenden
Sie Kopfhörer aus Gründen der
Verkehrssicherheit nicht beim
Fahren von Kraftfahrzeugen oder
beim Fahrradfahren.
Bringen Sie die Ohrpolster fest an.
Andernfalls könnte sich ein
Ohrpolster versehentlich lösen, im
Ohr stecken bleiben und
Verletzungen verursachen.
Halten Sie die Ohrpolster sauber.
Waschen Sie die Ohrpolster dazu
mit einer milden Reinigungslösung.
Waschen Sie die Kopfhörer nicht.
Diese Kopfhörer sind zwar wasserfest, Sie sollten
die Kopfhörer dennoch vor zu viel Wasser oder
Schweiß schützen. Wenn Wasser oder Schweiß in
die Kopfhörer gelangt, können diese beschädigt
werden. Wenn der Ton von den Kopfhörern leiser
wird oder nicht mehr zu hören ist, lassen Sie die
Kopfhörer trocknen.
Hinweis zur statischen Aufladung
Statische Aufladung, die sich im Körper gebildet
hat, führt möglicherweise zu einem leichten
Kribbeln in den Ohren.
Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie
Kleidungsstücke aus natürlichen Materialien
tragen.
Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei
Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen.
Kompatible iPod-/iPhone-/iPad-
Modelle
Sie können das Gerät nur mit den folgenden
Modellen verwenden, die eine Fernbedienung
unterstützen. Aktualisieren Sie Ihren iPod, Ihr
iPhone oder Ihr iPad vor der Verwendung auf die
neueste Software. In der Bedienungsanleitung
werden iPod, iPhone und iPad bis auf
Ausnahmefälle gemeinsam als „iPod“ bezeichnet.
iPod touch (5. Generation)
iPod touch (4. Generation)
iPod touch (3. Generation)
iPod touch (2. Generation)
iPod nano (7. Generation)
iPod nano (6. Generation)
iPod nano (5. Generation)
iPod nano (4. Generation)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4. Generation)
iPod shuffle (3. Generation)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4. Generation)
iPad (3. Generation)
iPad 2
iPad
iPad mini
Hinweis zum Urheberrechtsschutz
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle und iPod touch sind in den USA und in
anderen Ländern ein eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „ Made for
iPad“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör
speziell für den Anschluss an einen iPod, ein
iPhone bzw. ein iPad konzipiert und vom
Entwickler entsprechend den Leistungsstandards
von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine
Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts
bzw. der Einhaltung von Sicherheitsstandards.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum).
Español Auriculares estéreo
Utilización del botón central
Pulse una vez para reproducir o pausar una pista
del producto iPod conectado. Pulse dos veces para
saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para
saltar a la pista anterior. Se inicia la función
“VoiceOver*” si se mantiene pulsado un momento
(si se encuentra disponible).
Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a
pulsar para finalizar.
Mantenga pulsado durante unos dos segundos
para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos
pitidos bajos confirman que la llamada se ha
rechazado.
* La disponibilidad de la función VoiceOver”
depende del iPod y la versión del software.
Nota
Tenga cuidado de no pulsar ningún botón de
manera involuntaria cuando transporte el iPod con
esta unidad conectada.
Especificaciones
Auriculares
Tipo: Cerrado, dinámico / Unidad auricular:
9 mm, tipo cúpula (CCAW) /
Capacidad de
potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω a
1 kHz /
Sensibilidad: 103 dB/mW / Respuesta en
frecuencia: 5 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m (tipo
Y) / Clavija: Miniclavija estéreo dorada en forma de
L de cuatro conductores para iPod/iPhone/iPad
con función remota / Masa: Aprox. 10 g (sin el
cable)
Micrófono
Nivel de tensión del circuito abierto: -42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Accesorios suministrados
Adaptadores SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde)
(adjuntos a la unidad de fábrica) (2), L (azul claro)
(2) / Pinza (1) / Regulador del cable (permite
enrollar hasta 50 cm de cable) (1) / Bolsa de
transporte (1)
*
IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un
volumen alto, puede dañar sus
oídos. Por razones de seguridad
viaria, no los utilice mientras
conduzca o vaya en bicicleta.
Coloque los adaptadores
firmemente. Si accidentalmente se
suelta un adaptador y se le queda
en el oído, podría producirle
lesiones.
Mantenga los adaptadores siempre
limpios. Para limpiar los
adaptadores, lávelos con una
solución de detergente neutro.
No lave los auriculares.
Aunque estos auriculares son resistentes al agua,
evite exponer los auriculares a excesiva agua o
sudor. Si el agua o el sudor se introducen en los
auriculares podrían dañarlos. Si el sonido de los
auriculares disminuye o se para, deje secar los
auriculares.
Nota acerca de la electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo
puede causar una sensación de suave cosquilleo
en los oídos.
Para minimizar el efecto, utilice ropa confeccionada
con materiales naturales.
Puede solicitar un pedido de adaptadores de
repuesto opcionales al distribuidor Sony más
cercano.
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
Es posible utilizar la unidad solo con los siguientes
modelos que admiten control remoto. Actualice su
iPod, iPhone o iPad a la versión de software más
reciente antes de utilizarlo. En el Manual de
instrucciones, iPod, iPhone e iPad se describen
colectivamente como “iPod”, excepto en los casos
especiales.
iPod touch (5ª generación)
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
iPod nano (7ª generación)
iPod nano (6ª generación)
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4ª generación)
iPod shuffle (3ª generación)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4ª generación)
iPad (3ª generación)
iPad 2
iPad
iPad mini
Acerca de los derechos de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle y iPod touch son marcas registradas de
Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros
países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for
iPad” significa que un accesorio electrónico ha sido
diseñado específicamente para conectarse con
iPod, iPhone y iPad. Respectivamente, ha sido
certificado por el desarrollador para cumplir con
los estándares de rendimiento de Apple. En ningún
caso Apple se hace responsable de la operación de
este dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de regulación y seguridad.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio
Económico Europeo).
Italiano Cuffie stereo
Uso del pulsante centrale
Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/
interrompere un brano del prodotto iPod
collegato. Consente, con una doppia pressione, di
saltare al brano successivo. Consente, con una
tripla pressione, di saltare al brano precedente.
Consente, con una pressione prolungata, di avviare
la funzione VoiceOver*”, se disponibile.
Premere una volta per rispondere alla chiamata.
Premere di nuovo il tasto per riagganciare.
Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare
una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il
pulsante, un doppio segnale acustico a basso
volume conferma che la chiamata è stata rifiutata.
* La disponibilità della funzione VoiceOver”
dipende dall’iPod e dalla relativa versione del
software.
Nota
Fare attenzione a non premere involontariamente
nessun pulsante durante il trasporto dell’iPod con
questa unità collegata.
Caratteristiche tecniche
Cuffie
Tipo: chiuso, dinamico / Unità pilota: 9 mm, tipo a
cupola (adottato CCAW) / Capacità di potenza:
100 mW (IEC*) / Impedenza: 16 Ω a 1 kHz /
Sensibilità: 103 dB/mW / Risposta in frequenza:
5 Hz – 24.000 Hz / Cavo: 1,2 m (tipo a Y) / Spina:
minispina stereo a forma di L placcata in oro a
quattro poli per iPod/iPhone/iPad con
telecomando / Massa: circa 10 g (senza cavo)
Microfono
Livello di tensione a circuito aperto: –42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Accessori in dotazione
Auricolari SS (rosso) (2), S (arancione) (2), M (verde)
(collegati all’unità in fabbrica) (2), L (azzurro) (2) /
Clip (1) / Dispositivo di regolazione del cavo
(consente di avvolgere il cavo fino a 50 cm) (1) /
Borsa per il trasporto (1)
*
IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Precauzioni
L’ascolto ad alto volume può avere
ripercussioni sull’udito. Per motivi
di sicurezza stradale, non utilizzare
durante la guida o in bicicletta.
Installare in modo saldo gli
auricolari. Se un auricolare si stacca
accidentalmente e rimane
all’interno dell’orecchio, potrebbero
verificarsi ferite.
Mantenere puliti gli auricolari. Per
pulire gli auricolari, lavarli con una
soluzione detergente delicata.
Non lavare le cuffie.
Anche se le cuffie hanno un design
impermeabile, si consiglia di non esporre le
cuffie ad acqua o sudore eccessivi. L’acqua o il
sudore possono danneggiare le cuffie
penetrando al loro interno. Se l’audio in uscita
dalle cuffie risulta basso o si interrompe, fare
asciugare le cuffie.
Nota sull’elettricità statica
Lelettricità statica accumulata nel corpo può
provocare una lieve sensazione di formicolio nelle
orecchie.
Per ridurre questo effetto, indossare capi di
abbigliamento realizzati con materiali naturali.
Auricolari di ricambio opzionali possono essere
ordinati presso il rivenditore Sony di zona.
Modelli di iPod/iPhone/iPad
compatibili
È possibile utilizzare l’unità solo insieme ai
seguenti modelli compatibili con telecomando.
Aggiornare l’iPod, l’iPhone o l’iPad con l’ultima
versione disponibile del software prima dell’uso.
Nelle Istruzioni per l’uso, iPod, iPhone e iPad sono
indicati complessivamente come “iPod”, eccetto in
casi particolari.
iPod touch (5a generazione)
iPod touch (4a generazione)
iPod touch (3a generazione)
iPod touch (2a generazione)
iPod nano (7a generazione)
iPod nano (6a generazione)
iPod nano (5a generazione)
iPod nano (4a generazione)
iPod classic 120 GB /160 GB (2009)
iPod shuffle (4a generazione)
iPod shuffle (3a generazione)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4a generazione)
iPad (3a generazione)
iPad 2
iPad
iPad mini
Informazioni sui copyright
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle, and iPod touch sono marchi di proprietà di
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti d’America ed
in altri Paesi.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for
iPad” sono indicazioni che identificano accessori
elettronici progettati per essere collegati,
rispettivamente ad un iPod, un iPhone, o un iPad, e
certificati dai rispettivi produttori come conformi
agli standards funzionali di Apple. Apple non é
responsabile del funzionamento di questo
accessorio nè della sua conformità agli standards
normativi e di sicurezza.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli
paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai
paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Nederlands Stereohoofdtelefoon
De middelste knop gebruiken
Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt
een nummer op de aangesloten iPod afgespeeld/
gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop
drukt, schakelt u naar het volgende nummer.
Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u
terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze
knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie
"VoiceOver*" gestart (indien beschikbaar).
Druk één keer op deze knop om een oproep te
beantwoorden, en nogmaals om deze te
beëindigen.
Houd deze knop ongeveer twee seconden
ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren.
Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage
pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd
genegeerd.
* Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver"
hangt af van de iPod en de softwareversie.
Opmerking
Zorg ervoor dat u niet per ongeluk op een knop
drukt wanneer u uw iPod bij u draagt terwijl dit
toestel aangesloten is.
Technische gegevens
Hoofdtelefoon
Type: gesloten, dynamisch / Driver: 9 mm,
koepeltype (CCAW) / Vermogenscapaciteit:
100 mW (IEC*) /
Impedantie: 16 Ω bij 1 kHz /
Gevoeligheid: 103 dB/mW / Frequentiebereik:
5 Hz – 24.000 Hz /
Kabel: 1,2 m (Y-vormig) /
Stekker: vergulde L-vormige stereoministekker
met vier geleiders voor iPod/iPhone/iPad met
afstandsbedieningsfunctie / Massa: ong. 10 g
(zonder kabel)
Microfoon
Voltageniveau open circuit: –42 dB (0 dB = 1 V/
Pa)
Bijgeleverde accessoires
Oordopjes SS (rood) (2), S (oranje) (2), M (groen) (in
de fabriek aan het apparaat bevestigd) (2), L
(lichtblauw) (2) / Klem (1) / Kabelregelaar (windt de
kabel op tot een lengte van 50 cm) (1) / Draaghoes
(1)
*
IEC = Internationale Elektrotechnische
Commissie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
kunnen worden doorgevoerd zonder
voorafgaande kennisgeving.
Voorzorgsmaatregelen
Een hoog volumeniveau kan uw
gehoor beschadigen. Voor
veiligheid in het verkeer mag u dit
apparaat niet gebruiken tijdens het
autorijden of fietsen.
Bevestig de oordopjes stevig. Als
een oordopje per ongeluk loslaat
en in uw oor achterblijft, kan dit
letsels veroorzaken.
Zorg ervoor dat de oordopjes
proper blijven. Om de oordopjes te
reinigen, wast u deze met een mild
zeepsopje.
Was de hoofdtelefoon niet.
Hoewel deze hoofdtelefoon waterdicht is, dient
u te vermijden dat de hoofdtelefoon in
aanraking komt met veel water of zweet. Als
water of zweet in de hoofdtelefoon komt, kan
deze worden beschadigd. Als het geluid uit de
hoofdtelefoon stil wordt of stopt, moet u de
hoofdtelefoon droog laten worden.
Opmerking over statische elektriciteit
Door toenemende statische elektriciteit in uw
lichaam kunt u prikkelingen in uw oren voelen.
Dit effect kan worden beperkt door kleren te
dragen die gemaakt zijn van natuurlijke
materialen.
Optionele vervangende oordopjes kunnen
besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-
handelaar.
Compatibele iPod/iPhone/iPad-
modellen
U kunt deze headset alleen gebruiken met de
volgende modellen die een afstandsbediening
ondersteunen. Werk de software van uw iPod,
iPhone of iPad bij naar de laatste versie vóór
gebruik. In de gebruiksaanwijzing wordt naar een
iPod, iPhone en iPad verwezen met "iPod", behalve
in uitzonderlijke gevallen.
iPod touch (5e generatie)
iPod touch (4e generatie)
iPod touch (3e generatie)
iPod touch (2e generatie)
iPod nano (7e generatie)
iPod nano (6e generatie)
iPod nano (5e generatie)
iPod nano (4e generatie)
iPod classic 120 GB/160 GB (2009)
iPod shuffle (4e generatie)
iPod shuffle (3e generatie)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4e generatie)
iPad (3e generatie)
iPad 2
iPad
iPad mini
Auteursrechten
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle en iPod touch zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en andere
landen.
De aanduidingen "Made for iPod", "Made for
iPhone" en "Made for iPad" betekenen dat een
elektronisch accessoire specifiek ontworpen is voor
aansluiting op een iPod, iPhone of iPad en volgens
de certificering van de ontwikkelaar voldoet aan
de prestatienormen van Apple. Apple is niet
verantwoordelijk voor het functioneren van dit
apparaat of de naleving van veiligheidsnormen en
wettelijke voorschriften.
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze
wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in
landen die deel uitmaken van de EER (Europese
Economische Ruimte).
Português Auscultadores estéreo
Utilizar o Botão central
Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto
iPod ligado quando prime uma só vez. Salta para a
faixa seguinte quando carrega uma segunda vez.
Salta para a faixa anterior quando carrega uma
terceira vez. Inicia a função “VoiceOver*” quando
prime durante um período longo (se disponível).
Pressione uma vez para atender uma chamada.
Pressione novamente para terminar.
Mantenha pressionado durante cerca de dois
segundos para rejeitar uma chamada. Quando
soltar, dois sinais sonoros de baixo volume
confirmam que a chamada foi rejeitada.
* A disponibilidade da função VoiceOver”
depende do iPod e da sua versão de software.
Nota
Tenha cuidado para não premir acidentalmente
algum botão quando transportar o iPod com esta
unidade ligada.
Especificações
Auscultadores
Tipo: Fechado, dinâmico / Unidade accionadora:
9 mm, tipo campânula (CCAW adoptado) /
Capacidade de admissão de potência: 100 mW
(IEC*) / Impedância: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidade:
103 dB/mW / Resposta em frequência: 5 Hz –
24.000 Hz / Cabo: 1,2 m (tipo Y) / Ficha: Minificha
estéreo em L dourada de quatro condutores para
iPod/iPhone/iPad com função remota / Massa:
Aprox. 10 g sem o cabo
Microfone
Nível de tensão de circuito aberto: –42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Acessórios fornecidos
Auriculares SS (vermelho) (2), S (cor-de-laranja) (2),
M (verde) (instalados de fábrica na unidade) (2), L
(azul claro) (2) / Mola (1) / Regulador de cabo (enrola
cabo até 50 cm) (1) / Bolsa de transporte (1)
*
IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Precauções
O volume elevado pode afectar a
sua audição. Para uma maior
segurança na condução, não utilize
os auscultadores enquanto conduz
ou quando andar de bicicleta.
Coloque os auriculares com
firmeza. Se um auricular se soltar
acidentalmente e ficar no interior
do ouvido, pode provocar lesões.
Mantenha os auriculares limpos.
Para limpar os auriculares, lave-os
com uma solução de detergente
suave.
Não lave os auscultadores.
Apesar de estes auscultadores possuírem um
design à prova de água, evite a exposição destes
auscultadores a quantidades excessivas de água
ou suor. A água ou o suor que entrar nos
auscultadores pode danificá-los. Se o som dos
auscultadores ficar baixo ou parar, deixe os
auscultadores secarem.
Nota sobre electricidade estática
A electricidade estática acumulada no corpo pode
provocar uma ligeira sensação de picar nos
ouvidos.
Para minimizar o efeito, use vestuário fabricado
com materiais naturais.
É possível encomendar auriculares opcionais de
substituição ao seu representante Sony mais
próximo.
Modelos iPod/iPhone/iPad
compatíveis
Pode utilizar esta unidade apenas com os
seguintes modelos que suportam telecomando.
Actualize o seu iPod, iPhone ou iPad para o
software mais recente antes de o utilizar. No
Manual de Instruções, iPod, iPhone e iPad são
colectivamente referidos como “iPod”, excepto em
casos especiais.
iPod touch (5ª geração)
iPod touch (4ª geração)
iPod touch (3ª geração)
iPod touch (2ª geração)
iPod nano (7ª geração)
iPod nano (6ª geração)
iPod nano (5ª geração)
iPod nano (4ª geração)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4ª geração)
iPod shuffle (3ª geração)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4ª geração)
iPad (3ª geração)
iPad 2
iPad
iPad mini
Direitos de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle e iPod touch são marcas comerciais da
Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros
países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for
iPad” significam que um acessório electrónico foi
concebido para ligação específica ao iPod, iPhone
ou iPad, respectivamente, e que está certificado
pelo fabricante para cumprir os padrões de
desempenho da Apple. A Apple não se
responsabiliza pelo funcionamento deste
dispositivo ou pela sua conformidade com as
normas de segurança e regulamentares.
A validade das marcas da CE está limitada aos
países em que for imposta por lei, sobretudo nos
países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Polski Słuchawki stereofoniczne
Używanie przycisku środkowego
Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z
odtwarzacza iPod, do którego są podłączone
słuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotne
naciśnięcie powoduje przejście do następnego
utworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejście
do poprzedniego utworu. Naciśnięcie i
przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji
VoiceOver*” (jeśli jest dostępna).
Naciśnij raz, aby odebrać połączenie. Naciśnij
ponownie, aby zakończyć połączenie.
Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby
odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu
przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały
dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia.
* Dostępność funkcji VoiceOver” zależy od
odtwarzacza iPod i wersji jego oprogramowania.
Uwaga
Uważaj, aby podczas przenoszenia odtwarzacza
iPod z podłączonymi słuchawkami nie nacisnąć
przypadkiem żadnego przycisku.
Dane techniczne
Słuchawki
Typ: zamknięty, dynamiczny / Jednostki
sterujące: 9 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu
aluminiowego platerowanego miedzią) / Moc
maksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja: 16 Ω
przy 1 kHz / Czułość: 103 dB/mW / Pasmo
przenoszenia: 5 Hz – 24 000 Hz / Przewód: 1,2 m
(typu Y) / Wtyk: czteroprzewodnikowa, pozłacana
miniwtyczka stereo w kształcie litery L dla urządzeń
iPod/iPhone/iPad z funkcją pilota / Masa: ok. 10 g
(bez przewodu)
Mikrofon
Poziom napięcia obwodu otwartego: –42 dB (0
dB = 1 V/Pa)
Dostarczone wyposażenie
Wkładki douszne: SS (czerwone) (2), S
(pomarańczowe) (2), M (zielone; zamocowane
fabrycznie) (2), L (jasnoniebieskie) (2) / Zaczep (1) /
Regulator przewodu (nawija do 50 cm przewodu)
(1) / Saszetka (1)
*
IEC = Międzynarodowa Komisja
Elektrotechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Środki ostrożności
Wysoki poziom głośności może
mieć wpływ na słuch. Dla
bezpieczeństwa nie używaj
słuchawek podczas prowadzenia
samochodu ani jazdy na rowerze.
Nałóż dokładnie wkładki douszne.
Jeśli wkładka douszna
przypadkowo odłączy się od
słuchawki i pozostanie w uchu,
może to spowodować obrażenia.
Pamiętaj, aby wkładki douszne były
czyste. Aby wyczyścić wkładki
douszne, wymyj je wodą z
delikatnym środkiem czyszczącym.
Słuchawek nie wolno myć.
Chociaż słuchawki są wodoodporne, należy
unikać narażania ich na działanie nadmiernej
ilości wody lub potu. Przedostanie się wody lub
potu do słuchawek może doprowadzić do ich
uszkodzenia. Jeśli dźwięk ze słuchawek jest cichy
lub nie słychać go w ogóle, pozostaw słuchawki
do wyschnięcia.
Informacje o elektryczności statycznej
Elektryczność statyczna zgromadzona na ciele
może spowodować delikatne łaskotanie w uszach.
Aby zminimalizować ten efekt, należy nosić
ubrania wykonane z naturalnych materiałów.
Opcjonalne wkładki douszne można zamówić u
najbliższego sprzedawcy Sony.
Zgodne modele urządzeń iPod/
iPhone/iPad
Tego urządzenia można używać tylko z
wymienionymi poniżej modelami obsługującymi
pilota. Przed użyciem urządzenia uaktualnij
oprogramowanie firmowe odtwarzacza iPod,
telefonu iPhone lub tabletu iPad do najnowszej
wersji. W Instrukcji obsługi urządzenia iPod,
telefony iPhone i tablety iPad są łącznie określane
jako odtwarzacze iPod (poza specjalnymi
przypadkami).
iPod touch (5. generacji)
iPod touch (4. generacji)
iPod touch (3. generacji)
iPod touch (2. generacji)
iPod nano (7. generacji)
iPod nano (6. generacji)
iPod nano (5. generacji)
iPod nano (4. generacji)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4. generacji)
iPod shuffle (3. generacji)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4. generacji)
iPad (3. generacji)
iPad 2
iPad
iPad mini
Prawa autorskie — informacje
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle i iPod touch to znaki towarowe firmy Apple
Inc. zarejestrowane na terenie Stanów
Zjednoczonych i innych krajów.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad”
oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało
zaprojektowane specjalnie pod kątem używania
go odpowiednio z odtwarzaczami iPod, telefonami
iPhone lub tabletami iPad i otrzymało certyfikat
potwierdzający realizację standardów wydajności
określonych przez firmę Apple. Firma Apple nie
ponosi odpowiedzialności za działanie tego
urządzenia ani jego zgodność z normami
bezpieczeństwa i zgodności z przepisami.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w
których ma on podstawę prawną, głównie w
krajach EEA (European Economic Area - Europejski
Obszar Ekonomiczny).
©2012 Sony Corporation
Printed in Thailand
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
*
S M LSS
Operations
How to use
Volume +
Centre button
Volume -
Microphone
* There is a tactile dot beside
Volume +.
Earbuds
Clip
Cord adjuster
Procédures
Utilisation
Volume +
Bouton central
Volume -
Microphone
* Vous remarquerez la
présence d’un point tactile
à côté de Volume +.
Oreillettes
Clip
Système de réglage du
cordon
Vorgehen
Gebrauch
Lautstärke +
Mittlere Taste
Lautstärke -
Mikrofon
* Neben Lautstärke +
befindet sich ein fühlbarer
Punkt.
Ohrpolster
Clip
Kabeleinstellvorrichtung
Operaciones
Utilización
Volumen +
Botón central
Volumen -
Micrófono
* Existe un punto táctil junto
a Volumen +.
Adaptadores
Pinza
Regulador del cable
Operazioni
Modalità d’uso
Volume +
Pulsante centrale
Volume -
Microfono
* È presente un punto tattile
accanto a Volume +.
Auricolari
Clip
Dispositivo di regolazione
del cavo
Handelingen
Hoe te gebruiken
Volume +
Middelste knop
Volume -
Microfoon
* Er bevindt zich een
aanraakpunt naast
Volume +.
Oordopjes
Klem
Kabelregelaar
Operações
Como utilizar
Volume +
Botão central
Volume -
Microfone
* Existe um ponto táctil
junto de Volume +.
Auriculares
Mola
Regulador de cabo
Operacje
Użytkowanie
Głośność +
Przycisk środkowy
Głośność -
Mikrofon
* Obok przycisku Głośność +
znajduje się wypukły
punkt.
Wkładki douszne
Zaczep
Regulator przewodu

Transcripción de documentos

  Stereo Headphones Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung  Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi  SS S M  L *   4-443-102-22(1) MDR-AS400iP English Operations Procédures  How to use  Earbuds  Volume +  Clip  Centre button  Cord adjuster  Volume  Microphone * There is a tactile dot beside Volume +.  Utilisation  Volume +  Bouton central  Volume  Microphone * Vous remarquerez la présence d’un point tactile à côté de Volume +. Stereo headphones Using the Centre button Plays/pauses a track of the connected iPod product with a single press. Skips to the next track with a double press. Skips to the previous track with a triple press. Starts the “VoiceOver*” feature with a long press (if available). Press once to answer the call. Press again to end. Hold down for about two seconds to reject an incoming call. When you let go, two low beeps confirm the call was rejected. * Availability of the “VoiceOver” feature depends on iPod and its software version. Note Be careful not to unintentionally press any buttons when you carry your iPod with this unit connected. Deutsch Precautions High volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling. Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally detaches and is left in your ear, it may cause injury. Keep earbuds clean. To clean the earbuds, wash them with a mild detergent solution. Specifications Headphones Type: Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dome type (CCAW adopted) / Power handling capacity: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 103 dB/mW / Frequency response: 5 Hz – 24,000 Hz / Cord: 1.2 m (Y-type) / Plug: Four-conductor gold-plated L-shaped stereo mini plug for iPod/iPhone/iPad with remote function / Mass: Approx. 10 g (without cord) Microphone Open circuit voltage level: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Supplied accessories Earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green) (attached to the unit at the factory) (2), L (light blue) (2) / Clip (1) / Cord adjuster (winds cord up to 50 cm) (1) / Carrying pouch (1) * IEC = International Electrotechnical Commission Design and specifications are subject to change without notice.  Do not wash the headphones.  Though these headphones are water resistant design, avoid exposing the headphones to excessive water or sweat. Water or sweat entering the headphones may damage them. If the sound from the headphones becomes low or stops, leave the headphones to dry out. Note on static electricity Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes made from natural materials. Optional replacement earbuds can be ordered from your nearest Sony dealer. Compatible iPod/iPhone/iPad models You can use the unit with only the following models supporting remote control. Update your iPod, iPhone or iPad to the latest software before use. In the Operating Instructions, iPod, iPhone and iPad are collectively described as “iPod” except in special cases.  iPod touch (5th generation)  iPod touch (4th generation)  iPod touch (3rd generation)  iPod touch (2nd generation)  iPod nano (7th generation)  iPod nano (6th generation)  iPod nano (5th generation)  iPod nano (4th generation)  iPod classic 120GB 160GB (2009)  iPod shuffle (4th generation)  iPod shuffle (3rd generation)  iPhone 5  iPhone 4S  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad (4th generation)  iPad (3rd generation)  iPad 2  iPad  iPad mini On copyright iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area). Français Casque d'écoute stéréo Utilisation du bouton central Appuyez une fois pour commander la lecture/ pause d’une plage de l’iPod connecté. Appuyez deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois pour revenir à la plage précédente. Appuyez longuement pour activer la fonction « VoiceOver* » (si disponible). Appuyez une fois pour répondre à l’appel. Appuyez de nouveau pour raccrocher. Maintenez enfoncé pendant deux secondes environ pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez, deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé. * La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend de l’iPod et de la version de son logiciel. Remarque Veillez à ce qu’aucun bouton ne puisse être enfoncé par inadvertance lorsque vous transportez votre iPod auquel cet accessoire est connecté. Spécifications Ecouteurs Type : fermé, dynamique / Transducteur : 9 mm, type à dôme (CCAW adopté) / Puissance admissible : 100 mW (CEI*) / Impédance : 16 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 103 dB/mW / Réponse en fréquence : 5 Hz – 24 000 Hz / Cordon : 1,2 m (type en Y) / Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or à quatre conducteurs pour iPod/iPhone/iPad avec fonction télécommande / Masse : environ 10 g sans cordon Microphone Niveau de tension en circuit ouvert: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Accessoires fournis Oreillettes SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert) (fixées à l’appareil en usine) (2), L (bleu clair) (2) / Clip (1) / Système de réglage du cordon (enroule le cordon jusqu’à 50 cm) (1) / Housse de transport (1) * CEI = Commission Electrotechnique Internationale La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Précautions Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo. Fixez fermement les oreillettes. Si une oreillette se détachait accidentellement et restait coincée dans votre oreille, elle risquerait de vous blesser. Veillez à maintenir les oreillettes propres. Pour nettoyer les oreillettes, lavez-les avec une solution détergente douce.  Ne lavez pas les écouteurs.  Bien que ces écouteurs soient conçus pour résister à l’eau, évitez de les exposer à l’eau ou à la sueur excessive. Si de l’eau ou de la sueur devait pénétrer à l’intérieur des écouteurs, ils risqueraient d’être endommagés. Si le son provenant des écouteurs faiblit ou disparaît, laissez-les sécher. Remarque à propos de l’électricité statique L’accumulation d’électricité statique dans le corps peut vous faire ressentir de légers fourmillements dans les oreilles. Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en matière naturelle. Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre revendeur Sony le plus proche. Modèles d’iPod/iPhone/iPad compatibles Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec les modèles ci-dessous qui prennent en charge la télécommande. Avant de l’utiliser, procédez à la mise à jour de votre iPod, iPhone ou iPad en installant la version la plus récente du logiciel. Dans le Mode d’emploi, l’iPod, l’iPhone et l’iPad sont désignés collectivement sous le nom « iPod », sauf dans certains cas précis.  iPod touch (5e génération)  iPod touch (4e génération)  iPod touch (3e génération)  iPod touch (2e génération)  iPod nano (7e génération)  iPod nano (6e génération)  iPod nano (5e génération)  iPod nano (4e génération)  iPod classic 120 Go 160 Go (2009)  iPod shuffle (4e génération)  iPod shuffle (3e génération)  iPhone 5  iPhone 4S  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad (4e génération)  iPad (3e génération)  iPad 2  iPad  iPad mini À propos des droits d’auteur iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux EtatsUnis et dans d’autres pays. Les mentions « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour être connecté à un iPod, un iPhone ou un iPad, et que son fabricant certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-àdire principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique Européen).  Oreillettes  Clip  Système de réglage du cordon  Gebrauch  Lautstärke +  Mittlere Taste  Lautstärke  Mikrofon * Neben Lautstärke + befindet sich ein fühlbarer Punkt.  Ohrpolster  Clip  Kabeleinstellvorrichtung Operaciones Operazioni  Utilización  Adaptadores  Volumen +  Pinza  Botón central  Regulador del cable  Volumen  Micrófono * Existe un punto táctil junto a Volumen +.  Modalità d’uso  Volume +  Pulsante centrale  Volume  Microfono * È presente un punto tattile accanto a Volume +. Stereokopfhörer Die mittlere Taste Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel auf dem angeschlossenen iPod-Produkt bzw. hält ihn an. Bei einem doppelten Tastendruck wird zum nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt. Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion „VoiceOver*“ gestartet (falls verfügbar). Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf anzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um ihn zu beenden. Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzulehnen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit zwei akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf abgelehnt wurde. * Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist vom iPod und dessen Software-Version abhängig. Hinweis Achten Sie darauf, nicht versehentlich irgendwelche Tasten zu drücken, wenn Sie den iPod bei sich tragen und dieses Produkt daran angeschlossen ist. Technische Daten Kopfhörer Typ: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit: Kalotte, 9 mm (mit CCAW) / Belastbarkeit: 100 mW (IEC*) / Impedanz: 16 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 103 dB/mW / Frequenzgang: 5 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-förmig) / Stecker: Vergoldeter Vierleiter-Stereoministecker in L-Form für iPod/iPhone/iPad mit Fernbedienungsfunktion / Masse: ca. 10 g (ohne Kabel) Mikrofon Leerlaufspannungspegel: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Mitgeliefertes Zubehör Ohrpolster SS (rot) (2), S (orange) (2), M (grün) (werkseitig am Gerät angebracht) (2), L (hellblau) (2) / Clip (1) / Kabeleinstellvorrichtung (Kabelaufwicklung bis zu 50 cm) (1) / Tragebeutel (1) * IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Español Vorgehen Italiano Sicherheitsmaßnahmen Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls könnte sich ein Ohrpolster versehentlich lösen, im Ohr stecken bleiben und Verletzungen verursachen. Halten Sie die Ohrpolster sauber. Waschen Sie die Ohrpolster dazu mit einer milden Reinigungslösung.  Waschen Sie die Kopfhörer nicht.  Diese Kopfhörer sind zwar wasserfest, Sie sollten die Kopfhörer dennoch vor zu viel Wasser oder Schweiß schützen. Wenn Wasser oder Schweiß in die Kopfhörer gelangt, können diese beschädigt werden. Wenn der Ton von den Kopfhörern leiser wird oder nicht mehr zu hören ist, lassen Sie die Kopfhörer trocknen. Hinweis zur statischen Aufladung Statische Aufladung, die sich im Körper gebildet hat, führt möglicherweise zu einem leichten Kribbeln in den Ohren. Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie Kleidungsstücke aus natürlichen Materialien tragen. Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen. Kompatible iPod-/iPhone-/iPadModelle Sie können das Gerät nur mit den folgenden Modellen verwenden, die eine Fernbedienung unterstützen. Aktualisieren Sie Ihren iPod, Ihr iPhone oder Ihr iPad vor der Verwendung auf die neueste Software. In der Bedienungsanleitung werden iPod, iPhone und iPad bis auf Ausnahmefälle gemeinsam als „iPod“ bezeichnet.  iPod touch (5. Generation)  iPod touch (4. Generation)  iPod touch (3. Generation)  iPod touch (2. Generation)  iPod nano (7. Generation)  iPod nano (6. Generation)  iPod nano (5. Generation)  iPod nano (4. Generation)  iPod classic 120GB 160GB (2009)  iPod shuffle (4. Generation)  iPod shuffle (3. Generation)  iPhone 5  iPhone 4S  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad (4. Generation)  iPad (3. Generation)  iPad 2  iPad  iPad mini Hinweis zum Urheberrechtsschutz iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind in den USA und in anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „ Made for iPad“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod, ein iPhone bzw. ein iPad konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der Einhaltung von Sicherheitsstandards. Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum). Utilización del botón central Pulse una vez para reproducir o pausar una pista del producto iPod conectado. Pulse dos veces para saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para saltar a la pista anterior. Se inicia la función “VoiceOver*” si se mantiene pulsado un momento (si se encuentra disponible). Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a pulsar para finalizar. Mantenga pulsado durante unos dos segundos para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos pitidos bajos confirman que la llamada se ha rechazado. * La disponibilidad de la función “VoiceOver” depende del iPod y la versión del software. Nota Tenga cuidado de no pulsar ningún botón de manera involuntaria cuando transporte el iPod con esta unidad conectada. Especificaciones Auriculares Tipo: Cerrado, dinámico / Unidad auricular: 9 mm, tipo cúpula (CCAW) / Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 103 dB/mW / Respuesta en frecuencia: 5 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m (tipo Y) / Clavija: Miniclavija estéreo dorada en forma de L de cuatro conductores para iPod/iPhone/iPad con función remota / Masa: Aprox. 10 g (sin el cable) Micrófono Nivel de tensión del circuito abierto: -42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Accesorios suministrados Adaptadores SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde) (adjuntos a la unidad de fábrica) (2), L (azul claro) (2) / Pinza (1) / Regulador del cable (permite enrollar hasta 50 cm de cable) (1) / Bolsa de transporte (1) * IEC = Comisión Electrotécnica Internacional El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Precauciones Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad viaria, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. Coloque los adaptadores firmemente. Si accidentalmente se suelta un adaptador y se le queda en el oído, podría producirle lesiones. Mantenga los adaptadores siempre limpios. Para limpiar los adaptadores, lávelos con una solución de detergente neutro.  No lave los auriculares.  Aunque estos auriculares son resistentes al agua, evite exponer los auriculares a excesiva agua o sudor. Si el agua o el sudor se introducen en los auriculares podrían dañarlos. Si el sonido de los auriculares disminuye o se para, deje secar los auriculares. Nota acerca de la electricidad estática La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar una sensación de suave cosquilleo en los oídos. Para minimizar el efecto, utilice ropa confeccionada con materiales naturales. Puede solicitar un pedido de adaptadores de repuesto opcionales al distribuidor Sony más cercano. Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles Es posible utilizar la unidad solo con los siguientes modelos que admiten control remoto. Actualice su iPod, iPhone o iPad a la versión de software más reciente antes de utilizarlo. En el Manual de instrucciones, iPod, iPhone e iPad se describen colectivamente como “iPod”, excepto en los casos especiales.  iPod touch (5ª generación)  iPod touch (4ª generación)  iPod touch (3ª generación)  iPod touch (2ª generación)  iPod nano (7ª generación)  iPod nano (6ª generación)  iPod nano (5ª generación)  iPod nano (4ª generación)  iPod classic 120 GB 160 GB (2009)  iPod shuffle (4ª generación)  iPod shuffle (3ª generación)  iPhone 5  iPhone 4S  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad (4ª generación)  iPad (3ª generación)  iPad 2  iPad  iPad mini Acerca de los derechos de autor iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod, iPhone y iPad. Respectivamente, ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad. La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo).  Auricolari  Clip  Dispositivo di regolazione del cavo  Hoe te gebruiken  Volume +  Middelste knop  Volume  Microfoon * Er bevindt zich een aanraakpunt naast Volume +. Operações  Oordopjes  Klem  Kabelregelaar Cuffie stereo Uso del pulsante centrale Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/ interrompere un brano del prodotto iPod collegato. Consente, con una doppia pressione, di saltare al brano successivo. Consente, con una tripla pressione, di saltare al brano precedente. Consente, con una pressione prolungata, di avviare la funzione “VoiceOver*”, se disponibile. Premere una volta per rispondere alla chiamata. Premere di nuovo il tasto per riagganciare. Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il pulsante, un doppio segnale acustico a basso volume conferma che la chiamata è stata rifiutata. * La disponibilità della funzione “VoiceOver” dipende dall’iPod e dalla relativa versione del software. Nota Fare attenzione a non premere involontariamente nessun pulsante durante il trasporto dell’iPod con questa unità collegata. Caratteristiche tecniche Cuffie Tipo: chiuso, dinamico / Unità pilota: 9 mm, tipo a cupola (adottato CCAW) / Capacità di potenza: 100 mW (IEC*) / Impedenza: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilità: 103 dB/mW / Risposta in frequenza: 5 Hz – 24.000 Hz / Cavo: 1,2 m (tipo a Y) / Spina: minispina stereo a forma di L placcata in oro a quattro poli per iPod/iPhone/iPad con telecomando / Massa: circa 10 g (senza cavo) Microfono Livello di tensione a circuito aperto: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Accessori in dotazione Auricolari SS (rosso) (2), S (arancione) (2), M (verde) (collegati all’unità in fabbrica) (2), L (azzurro) (2) / Clip (1) / Dispositivo di regolazione del cavo (consente di avvolgere il cavo fino a 50 cm) (1) / Borsa per il trasporto (1) * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Português Precauzioni L’ascolto ad alto volume può avere ripercussioni sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare durante la guida o in bicicletta. Installare in modo saldo gli auricolari. Se un auricolare si stacca accidentalmente e rimane all’interno dell’orecchio, potrebbero verificarsi ferite. Mantenere puliti gli auricolari. Per pulire gli auricolari, lavarli con una soluzione detergente delicata.  Non lavare le cuffie.  Anche se le cuffie hanno un design impermeabile, si consiglia di non esporre le cuffie ad acqua o sudore eccessivi. L’acqua o il sudore possono danneggiare le cuffie penetrando al loro interno. Se l’audio in uscita dalle cuffie risulta basso o si interrompe, fare asciugare le cuffie. Nota sull’elettricità statica L’elettricità statica accumulata nel corpo può provocare una lieve sensazione di formicolio nelle orecchie. Per ridurre questo effetto, indossare capi di abbigliamento realizzati con materiali naturali. Auricolari di ricambio opzionali possono essere ordinati presso il rivenditore Sony di zona. Modelli di iPod/iPhone/iPad compatibili È possibile utilizzare l’unità solo insieme ai seguenti modelli compatibili con telecomando. Aggiornare l’iPod, l’iPhone o l’iPad con l’ultima versione disponibile del software prima dell’uso. Nelle Istruzioni per l’uso, iPod, iPhone e iPad sono indicati complessivamente come “iPod”, eccetto in casi particolari.  iPod touch (5a generazione)  iPod touch (4a generazione)  iPod touch (3a generazione)  iPod touch (2a generazione)  iPod nano (7a generazione)  iPod nano (6a generazione)  iPod nano (5a generazione)  iPod nano (4a generazione)  iPod classic 120 GB /160 GB (2009)  iPod shuffle (4a generazione)  iPod shuffle (3a generazione)  iPhone 5  iPhone 4S  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad (4a generazione)  iPad (3a generazione)  iPad 2  iPad  iPad mini Informazioni sui copyright iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti d’America ed in altri Paesi. “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” sono indicazioni che identificano accessori elettronici progettati per essere collegati, rispettivamente ad un iPod, un iPhone, o un iPad, e certificati dai rispettivi produttori come conformi agli standards funzionali di Apple. Apple non é responsabile del funzionamento di questo accessorio nè della sua conformità agli standards normativi e di sicurezza.  Como utilizar  Volume +  Botão central  Volume  Microfone * Existe um ponto táctil junto de Volume +. Operacje  Auriculares  Mola  Regulador de cabo  Użytkowanie  Wkładki douszne  Głośność +  Zaczep  Przycisk środkowy  Regulator przewodu  Głośność  Mikrofon * Obok przycisku Głośność + znajduje się wypukły punkt. Auscultadores estéreo Utilizar o Botão central Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto iPod ligado quando prime uma só vez. Salta para a faixa seguinte quando carrega uma segunda vez. Salta para a faixa anterior quando carrega uma terceira vez. Inicia a função “VoiceOver*” quando prime durante um período longo (se disponível). Pressione uma vez para atender uma chamada. Pressione novamente para terminar. Mantenha pressionado durante cerca de dois segundos para rejeitar uma chamada. Quando soltar, dois sinais sonoros de baixo volume confirmam que a chamada foi rejeitada. * A disponibilidade da função “VoiceOver” depende do iPod e da sua versão de software. Nota Tenha cuidado para não premir acidentalmente algum botão quando transportar o iPod com esta unidade ligada. Especificações Auscultadores Tipo: Fechado, dinâmico / Unidade accionadora: 9 mm, tipo campânula (CCAW adoptado) / Capacidade de admissão de potência: 100 mW (IEC*) / Impedância: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidade: 103 dB/mW / Resposta em frequência: 5 Hz – 24.000 Hz / Cabo: 1,2 m (tipo Y) / Ficha: Minificha estéreo em L dourada de quatro condutores para iPod/iPhone/iPad com função remota / Massa: Aprox. 10 g sem o cabo Microfone Nível de tensão de circuito aberto: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Acessórios fornecidos Auriculares SS (vermelho) (2), S (cor-de-laranja) (2), M (verde) (instalados de fábrica na unidade) (2), L (azul claro) (2) / Mola (1) / Regulador de cabo (enrola cabo até 50 cm) (1) / Bolsa de transporte (1) * IEC = Comissão Electrotécnica Internacional O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Precauções O volume elevado pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta. Coloque os auriculares com firmeza. Se um auricular se soltar acidentalmente e ficar no interior do ouvido, pode provocar lesões. Mantenha os auriculares limpos. Para limpar os auriculares, lave-os com uma solução de detergente suave.  Não lave os auscultadores.  Apesar de estes auscultadores possuírem um design à prova de água, evite a exposição destes auscultadores a quantidades excessivas de água ou suor. A água ou o suor que entrar nos auscultadores pode danificá-los. Se o som dos auscultadores ficar baixo ou parar, deixe os auscultadores secarem. Nota sobre electricidade estática A electricidade estática acumulada no corpo pode provocar uma ligeira sensação de picar nos ouvidos. Para minimizar o efeito, use vestuário fabricado com materiais naturais. É possível encomendar auriculares opcionais de substituição ao seu representante Sony mais próximo. La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo). Nederlands Auriculares estéreo Handelingen Stereohoofdtelefoon De middelste knop gebruiken Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt een nummer op de aangesloten iPod afgespeeld/ gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop drukt, schakelt u naar het volgende nummer. Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie "VoiceOver*" gestart (indien beschikbaar). Druk één keer op deze knop om een oproep te beantwoorden, en nogmaals om deze te beëindigen. Houd deze knop ongeveer twee seconden ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren. Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd genegeerd. * Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver" hangt af van de iPod en de softwareversie. Opmerking Zorg ervoor dat u niet per ongeluk op een knop drukt wanneer u uw iPod bij u draagt terwijl dit toestel aangesloten is. Technische gegevens Hoofdtelefoon Type: gesloten, dynamisch / Driver: 9 mm, koepeltype (CCAW) / Vermogenscapaciteit: 100 mW (IEC*) / Impedantie: 16 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid: 103 dB/mW / Frequentiebereik: 5 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-vormig) / Stekker: vergulde L-vormige stereoministekker met vier geleiders voor iPod/iPhone/iPad met afstandsbedieningsfunctie / Massa: ong. 10 g (zonder kabel) Microfoon Voltageniveau open circuit: –42 dB (0 dB = 1 V/ Pa) Bijgeleverde accessoires Oordopjes SS (rood) (2), S (oranje) (2), M (groen) (in de fabriek aan het apparaat bevestigd) (2), L (lichtblauw) (2) / Klem (1) / Kabelregelaar (windt de kabel op tot een lengte van 50 cm) (1) / Draaghoes (1) * IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens kunnen worden doorgevoerd zonder voorafgaande kennisgeving. Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen. Bevestig de oordopjes stevig. Als een oordopje per ongeluk loslaat en in uw oor achterblijft, kan dit letsels veroorzaken. Zorg ervoor dat de oordopjes proper blijven. Om de oordopjes te reinigen, wast u deze met een mild zeepsopje.  Was de hoofdtelefoon niet.  Hoewel deze hoofdtelefoon waterdicht is, dient u te vermijden dat de hoofdtelefoon in aanraking komt met veel water of zweet. Als water of zweet in de hoofdtelefoon komt, kan deze worden beschadigd. Als het geluid uit de hoofdtelefoon stil wordt of stopt, moet u de hoofdtelefoon droog laten worden. Opmerking over statische elektriciteit Door toenemende statische elektriciteit in uw lichaam kunt u prikkelingen in uw oren voelen. Dit effect kan worden beperkt door kleren te dragen die gemaakt zijn van natuurlijke materialen. Optionele vervangende oordopjes kunnen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sonyhandelaar. Compatibele iPod/iPhone/iPadmodellen U kunt deze headset alleen gebruiken met de volgende modellen die een afstandsbediening ondersteunen. Werk de software van uw iPod, iPhone of iPad bij naar de laatste versie vóór gebruik. In de gebruiksaanwijzing wordt naar een iPod, iPhone en iPad verwezen met "iPod", behalve in uitzonderlijke gevallen.  iPod touch (5e generatie)  iPod touch (4e generatie)  iPod touch (3e generatie)  iPod touch (2e generatie)  iPod nano (7e generatie)  iPod nano (6e generatie)  iPod nano (5e generatie)  iPod nano (4e generatie)  iPod classic 120 GB/160 GB (2009)  iPod shuffle (4e generatie)  iPod shuffle (3e generatie)  iPhone 5  iPhone 4S  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad (4e generatie)  iPad (3e generatie)  iPad 2  iPad  iPad mini Auteursrechten iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle en iPod touch zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en andere landen. De aanduidingen "Made for iPod", "Made for iPhone" en "Made for iPad" betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek ontworpen is voor aansluiting op een iPod, iPhone of iPad en volgens de certificering van de ontwikkelaar voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het functioneren van dit apparaat of de naleving van veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. De CE-markering geldt alleen in landen waar deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in landen die deel uitmaken van de EER (Europese Economische Ruimte). Pode utilizar esta unidade apenas com os seguintes modelos que suportam telecomando. Actualize o seu iPod, iPhone ou iPad para o software mais recente antes de o utilizar. No Manual de Instruções, iPod, iPhone e iPad são colectivamente referidos como “iPod”, excepto em casos especiais.  iPod touch (5ª geração)  iPod touch (4ª geração)  iPod touch (3ª geração)  iPod touch (2ª geração)  iPod nano (7ª geração)  iPod nano (6ª geração)  iPod nano (5ª geração)  iPod nano (4ª geração)  iPod classic 120 GB 160 GB (2009)  iPod shuffle (4ª geração)  iPod shuffle (3ª geração)  iPhone 5  iPhone 4S  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad (4ª geração)  iPad (3ª geração)  iPad 2  iPad  iPad mini Direitos de autor iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros países. “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significam que um acessório electrónico foi concebido para ligação específica ao iPod, iPhone ou iPad, respectivamente, e que está certificado pelo fabricante para cumprir os padrões de desempenho da Apple. A Apple não se responsabiliza pelo funcionamento deste dispositivo ou pela sua conformidade com as normas de segurança e regulamentares. A validade das marcas da CE está limitada aos países em que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE (Espaço Económico Europeu). Polski Voorzorgsmaatregelen Modelos iPod/iPhone/iPad compatíveis Słuchawki stereofoniczne Używanie przycisku środkowego Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z odtwarzacza iPod, do którego są podłączone słuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotne naciśnięcie powoduje przejście do następnego utworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego utworu. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji „VoiceOver*” (jeśli jest dostępna). Naciśnij raz, aby odebrać połączenie. Naciśnij ponownie, aby zakończyć połączenie. Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia. * Dostępność funkcji „VoiceOver” zależy od odtwarzacza iPod i wersji jego oprogramowania. Uwaga Uważaj, aby podczas przenoszenia odtwarzacza iPod z podłączonymi słuchawkami nie nacisnąć przypadkiem żadnego przycisku. Dane techniczne Słuchawki Typ: zamknięty, dynamiczny / Jednostki sterujące: 9 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu aluminiowego platerowanego miedzią) / Moc maksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja: 16 Ω przy 1 kHz / Czułość: 103 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 5 Hz – 24 000 Hz / Przewód: 1,2 m (typu Y) / Wtyk: czteroprzewodnikowa, pozłacana miniwtyczka stereo w kształcie litery L dla urządzeń iPod/iPhone/iPad z funkcją pilota / Masa: ok. 10 g (bez przewodu) Mikrofon Poziom napięcia obwodu otwartego: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Dostarczone wyposażenie Wkładki douszne: SS (czerwone) (2), S (pomarańczowe) (2), M (zielone; zamocowane fabrycznie) (2), L (jasnoniebieskie) (2) / Zaczep (1) / Regulator przewodu (nawija do 50 cm przewodu) (1) / Saszetka (1) * IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Środki ostrożności Wysoki poziom głośności może mieć wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa nie używaj słuchawek podczas prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze. Nałóż dokładnie wkładki douszne. Jeśli wkładka douszna przypadkowo odłączy się od słuchawki i pozostanie w uchu, może to spowodować obrażenia. Pamiętaj, aby wkładki douszne były czyste. Aby wyczyścić wkładki douszne, wymyj je wodą z delikatnym środkiem czyszczącym.  Słuchawek nie wolno myć.  Chociaż słuchawki są wodoodporne, należy unikać narażania ich na działanie nadmiernej ilości wody lub potu. Przedostanie się wody lub potu do słuchawek może doprowadzić do ich uszkodzenia. Jeśli dźwięk ze słuchawek jest cichy lub nie słychać go w ogóle, pozostaw słuchawki do wyschnięcia. Informacje o elektryczności statycznej Elektryczność statyczna zgromadzona na ciele może spowodować delikatne łaskotanie w uszach. Aby zminimalizować ten efekt, należy nosić ubrania wykonane z naturalnych materiałów. Opcjonalne wkładki douszne można zamówić u najbliższego sprzedawcy Sony. Zgodne modele urządzeń iPod/ iPhone/iPad Tego urządzenia można używać tylko z wymienionymi poniżej modelami obsługującymi pilota. Przed użyciem urządzenia uaktualnij oprogramowanie firmowe odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub tabletu iPad do najnowszej wersji. W Instrukcji obsługi urządzenia iPod, telefony iPhone i tablety iPad są łącznie określane jako odtwarzacze iPod (poza specjalnymi przypadkami).                     iPod touch (5. generacji) iPod touch (4. generacji) iPod touch (3. generacji) iPod touch (2. generacji) iPod nano (7. generacji) iPod nano (6. generacji) iPod nano (5. generacji) iPod nano (4. generacji) iPod classic 120 GB 160 GB (2009) iPod shuffle (4. generacji) iPod shuffle (3. generacji) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad (4. generacji) iPad (3. generacji) iPad 2 iPad iPad mini Prawa autorskie — informacje iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle i iPod touch to znaki towarowe firmy Apple Inc. zarejestrowane na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów. „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane specjalnie pod kątem używania go odpowiednio z odtwarzaczami iPod, telefonami iPhone lub tabletami iPad i otrzymało certyfikat potwierdzający realizację standardów wydajności określonych przez firmę Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa i zgodności z przepisami. Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European Economic Area - Europejski Obszar Ekonomiczny). ©2012 Sony Corporation Printed in Thailand
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-AS400iP Manual de usuario

Categoría
Accesorios para reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario