Philips DVDR730/00 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Vista general de las funciones del
aparato 1..................................................
El mando a distancia 1.........................................................................................
Funciones de TV adicionales 2..........................................................................
En la parte frontal del aparato 3.......................................................................
La parte posterior del aparato 4......................................................................
Terminales de salida (AUDIO/VIDEO OUT) 4............................................
Clavijas de salida (DIGITAL AUDIO OUT) 4...............................................
Introducción 5.........................................
Discos compatibles 5..........................................................................................
Grabación y reproducción 5.............................................................................
Sólo reproducción 5...........................................................................................
Código de país (o región) 6...............................................................................
Datos técnicos 6..................................................................................................
Accesorios suministrados 6...............................................................................
Información importante acerca del manejo correcto del aparato 6........
Símbolos utilizados en este manual de instrucciones 7...............................
Limpieza del disco 7............................................................................................
Funciones especiales del grabador de DVD 8...............................................
Conexión del grabador de DVD 10.......
Preparación del mando a distancia para el funcionamiento 10..................
Conexión a la antena 10.....................................................................................
Conexión con 'Easy Link' 11..............................................................................
Conexión al televisor 12....................................................................................
Conexión con cable Euroconector 12............................................................
Conexión con cable de S-vídeo (Y/C) 12.......................................................
Conexión con cable de vídeo (CVBS) 13.......................................................
Conexión sólo con el cable de la antena 13..................................................
Conexión a la red 13...........................................................................................
Conexión de aparatos adicionales 14....
Conexión de aparatos adicionales al segundo Euroconector 14..............
Conexión de aparato de vídeo, reproductor de DVD 14..........................
Conexión de un receptor externo 14............................................................
Conexión de aparatos adicionales sólo a través del cable de antena 15.
Conexión de una videocámara a las clavijas del frontal 15.........................
Conexión de aparatos de audio a las clavijas de audio analógicas 16......
Conexión de aparatos de audio a las clavijas de audio digitales 16..........
Puesta en marcha 17..............................
Instalación inicial 17.............................................................................................
Uso de un receptor de satélite 19...................................................................
Otras posibilidades de instalación 20....
Asignación de un descodificador 20................................................................
Conexión con el cable Component-Video (Y Pb Pr/YUV) 20..................
Búsqueda manual de canales de TV 21...........................................................
Asignación de los canales de TV a los números de programa (Follow
TV) 22.....................................................................................................................
Búsqueda automática de canales 23.................................................................
Asignación y borrado manual de canales de TV 23......................................
Configuración del idioma/país 24.....................................................................
Ajuste de la hora y fecha 24..............................................................................
Información indicada en el menú de
pantalla del televisor 25.........................
Símbolos en la barra de menús 25...................................................................
Barra de menús 1 25...........................................................................................
Barra de menús 2 25...........................................................................................
Campo de respuesta inmediata 25...................................................................
Campo de estado 26...........................................................................................
Símbolos de los tipos de disco 26....................................................................
Símbolos de los modos de funcionamiento 26..............................................
Campo de información del sintonizador 26...................................................
'Imagen en vivo' en el campo de información del sintonizador 26...........
Campo de información del temporizador 26................................................
Reproducción 27.....................................
Indicaciones generales para la reproducción 27...........................................
Insertar un disco 27.............................................................................................
Reproducción de un disco de vídeo DVD 28................................................
Reproducción de un disco DVD+RW/+R 28................................................
Reproducción de un CD de audio 28.............................................................
Reproducción de un CD de MP3 29...............................................................
Reproducción de un CD de (súper) vídeo 29...............................................
Otras funciones de reproducción 30.....
General 30.............................................................................................................
Búsqueda en el disco 30.....................................................................................
Imagen fija 30........................................................................................................
Cámara lenta 30...................................................................................................
Búsqueda por tiempos 31..................................................................................
Repetición / reproducción aleatoria 31..........................................................
Repetición de un pasaje (A-B) 31.....................................................................
Función de rastreo 31.........................................................................................
Perspectiva de la cámara 32...............................................................................
Función zoom 32..................................................................................................
Cambio del idioma de audio 32........................................................................
Subtítulos 32..........................................................................................................
El Disc Manager (DM) 33.......................
Información general 33.......................................................................................
Cómo incluir un disco en Disc Manager 33...................................................
Borrado de discos de Disc Manager 34..........................................................
Buscar un título en Disc Manager 34...............................................................
Búsqueda de discos 35........................................................................................
Búsqueda de una posición vacía 35..................................................................
El Gestor de fotografías 36....................
Generalidades 36..................................................................................................
La tarjeta de PC (PCMCIA) 36.........................................................................
Instalación de la tarjeta de PC 36.....................................................................
Retirar la tarjeta de PC 36.................................................................................
Visualización de imágenes JPEG de una cinta 37...........................................
Edición de imágenes JPEG 37............................................................................
Vista de diapositivas 37.......................................................................................
Cambiar los ajustes de la presentación de diapositivas 38.........................
Edición ampliada de imágenes JPEG 38...........................................................
Creación de un álbum 39...................................................................................
Agregar fotografías al álbum 39........................................................................
Modificar el orden de las fotografías dentro de un álbum 39....................
Editar fotografías en un álbum 40.....................................................................
Creación de una presentación de diapositivas 'compatible con DVD' 40
Indice
Creación de la presentación de diapositivas de un álbum 40....................
Creación de la presentación de diapositivas de una cinta 41.....................
Almacenar cintas/álbumes en un DVD+RW/+R 41.....................................
Preparar el DVD+RW/+R 41............................................................................
Transferencia de fotografías a un DVD+RW/+R 42....................................
Modificar los ajustes de una cinta 42...............................................................
Cambiar el nombre de cinta 42........................................................................
Cambiar la fecha de la cinta 42.........................................................................
Seleccionar directamente el resumen de cintas 43......................................
Borrar cinta 43.....................................................................................................
Modificar los ajustes de un álbum 43...............................................................
Modificar fotografía de portada 43...................................................................
Cambiar el nombre de álbum 43......................................................................
Cambiar la fecha del álbum 43..........................................................................
Seleccionar directamente el resumen de álbumes 43..................................
Copar álbum 44....................................................................................................
Quitar álbum 44...................................................................................................
Modificar los ajustes de los soportes 44.........................................................
Soluciones de problemas con 'Digital Photo Manager' 45..........................
Grabación manual 46.............................
Grabación sin desconexión automática 46.....................................................
Interrupción de la grabación (pausa) 47.........................................................
Grabación con desconexión automática (OTR
One-Touch-Recording) 47.................................................................................
Proteger el disco contra grabaciones no deseadas 47.................................
Alinear grabaciones dentro de un título (Assemble) 48.............................
Selección del tipo de grabación (calidad de la imagen) 48..........................
Grabación automática desde un receptor de satélite (grabación Sat) 49
Función 'Grabación directa' (Direct Record) 49..........................................
Activar y desactivar la función 'Grabación directa' (Direct Record) 50..
Grabación desde un aparato de vídeo/reproductor de DVD 50..............
Cómo administrar el contenido del
disco 51....................................................
General 51.............................................................................................................
Favorite Scene Selection (memoria de escenas) 51.....................................
Inserción de marcas de capítulos 51................................................................
Cómo ocultar capítulos 51................................................................................
Eliminación de marcas de capítulos 52............................................................
Cómo modificar la imagen del índice 53.........................................................
Modificar el fondo del menú 53........................................................................
División de títulos 53..........................................................................................
Edición del título de la grabación (nombre) 54.............................................
Reproducción total del título 54......................................................................
Eliminación de grabaciones o títulos 55..........................................................
Configuración del disco 55................................................................................
Modificar el nombre del disco 55.....................................................................
Finalizar ediciones 56..........................................................................................
Terminar discos DVD+R (finalizar) 56............................................................
Borrar discos DVD+RW 56..............................................................................
Programación de grabaciones
(TIMER) 57..............................................
Generalidades 57..................................................................................................
Programación de grabaciones con el sistema VIDEO Plus+
®
57..............
Programación de grabaciones sin el sistema ShowView
®
58.....................
Cómo revisar o borrar una grabación programada (TIMER) 59...............
Función 'NexTView Link' 59.............................................................................
Problemas con grabaciones programadas y soluciones 60.........................
Configuración preferida
personalizada 61.....................................
General 61.............................................................................................................
Ajuste de la imagen 61........................................................................................
Ajuste del sonido 63............................................................................................
Configuración de idioma 63...............................................................................
Ajustes adicionales 64.........................................................................................
Configuración del mando a distancia 65.........................................................
Menú Disco 65......................................................................................................
Control de acceso (bloqueo para
nios) 66...................................................
Bloqueo para niños (DVD y VCD) 66............................................................
Activación y desactivación del bloqueo para niños 66................................
Cómo desbloquear el disco 66.........................................................................
Cómo proteger los discos desbloqueados 66...............................................
Función de filtro (sólo vídeo DVD) 67...........................................................
Activación y desactivación de la función de filtro 67...................................
Modificación del país 67......................................................................................
Cómo cambiar el código PIN 68......................................................................
Indicaciones de la pantalla (display)
del grabador de DVD 69........................
Mensajes de la pantalla del grabador de DVD (display) 69.........................
Antes de llamar al técnico 71................
Indice
1
El mando a distancia
REC/OTR n Grabar el canal de televisión sintonizado en ese momento
STANDBY m Apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier función, interrumpir
una grabación programada (TIMER)
TIMER s programar grabaciones con / sin sistema ShowView
®
o bien
modificar/borrar una grabación programada
REC MODE seleccionar la calidad de imagen/ duración máxima de grabación
permitida
PLAY MODE seleccionar entre Repetir, Reproducción aleatoria (Shuffle) e Intro-scan
TV/DVD conmuta el Euroconector EXT2 AUX-I/O del grabador de DVD
directamente al televisor. De este modo se puede ver la imagen de un
aparato que esté conectado al Euroconector ('Set Top Box', vídeo,
receptor satélite) y, al mismo tiempo, recibir la señal de otra fuente.
Si no hubiera conectado ningún aparato al Euroconector EXT2
AUX-I/O o el aparato estuviera desconectado, el televisor se conmuta
con esta tecla entre recepción de TV y la señal del grabador de DVD.
Sin embargo, esto sólo funciona si ha utilizado un cable Euroconector
como conexión entre el televisor y el grabador de DVD (clavija EXT1
TO TV-I/O ) y si su televisor está equipado para esta conmutación.
MONITOR Conmutar entre la reproducción de un disco y la imagen del
sintonizador interno (emisora de TV)
DIM Modificar o apagar el brillo de la pantalla según dos ajustes.
RETURN regresar al paso anterior del menú dentro de un CD vídeo (VCD). Esto
también funciona en determinados DVD.
T/C Selección directa de '
B
'(título)/'
C
'(capítulo) en la barra de menús para
seleccionar títulos o capítulos con B , A .
Si en la pantalla aparece 'INFO', se ve el menú de Índice de un disco
grabado o bien se reproduce una secuencia introductoria. En ese caso,
esta función no está disponible.
SUBTITLE seleccionar el idioma de los subtítulos
AUDIO : seleccionar el idioma de audio. Para la grabación o durante la
reproducción a través del sintonizador interno (tecla MONITOR )
idioma 1 o 2.
ANGLE seleccionar el ajuste de la cámara.
ZOOM aumentar la imagen
DISC MANAGER acceder/salir del Disc Manager (DM)
EDIT visualizar el menú de edición para discos de DVD+RW/R, establecer las
marcas de los capítulos, modificar las fotografías en el 'Digital Photo
Manager'.
SELECT seleccionar funciones / valores / fotografías
PHOTO Acceso al 'Digital Photo Manager'
DISC MENU visualizar el menú DVD o la vista general de la imagen de índice, cerrar
el 'Digital Photo Manager'
SYSTEM MENU acceder al menú principal / salir del menú principal (barra de menús en
el borde superior de la pantalla)
ESPAOL
Vista general de las funciones del aparato
2
AB En los menús, teclas de cursor hacia arriba, abajo.
DC En los menús, teclas de cursor hacia izquierda, derecha.
OK Confirmación de funciones.
PLAY G reproducir un disco grabado
CHANNEL q número de canal siguiente
CHANNEL r número de canal anterior
N Pulsar una vez la tecla durante la reproducción: capítulo / pieza anterior
o título anterior
Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia atrás
Mantener pulsada la tecla durante la imagen fija: cámara lenta hacia atrás
STOP h detener la reproducción o grabación, excepto durante una grabación
programada (TIMER)
Mantener pulsada la tecla: se abre y se cierra la bandeja del disco.
PAUSE 9 Al pulsar esta tecla durante la reproducción/grabación, el grabador de
DVD conmuta a Pausa. En la pantalla verá una imagen fija.
O Pulsar una vez la tecla durante la reproducción: capítulo / pieza siguiente
o título siguiente
Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia delante
Mantener pulsada la tecla durante la imagen fija: cámara lenta hacia
delante
0..9 introducción de números o, en los correspondientes campos de
entrada, de letras
CLEAR borrar la última entrada / borrar una grabación programada (TIMER)
Funciones de TV adicionales
TV VOLUME q aumentar el volumen de TV
TV VOLUME r reducir el volumen de TV
TV/MUTE y apagar / encender sonido de TV
Para utilizar las siguientes funciones debe mantener pulsada la tecla lateral •TV(parte izquierda) y,
a continuación, seleccionar la función con la tecla correspondiente.
STANDBY m Encender / apagar el televisor
0..9 Teclas numéricas 0 - 9
CHANNEL q canal de TV hacia arriba
CHANNEL r canal de TV hacia abajo
Vista general de las funciones del aparato
3
En la parte frontal del aparato
STANDBY-ON m apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier
función, interrumpir una grabación programada (TIMER)
OPEN/CLOSE J : abrir/cerrar bandeja del disco
MEDIA SLOT Media Slot para tarjetas de PC (PCMCIA) (adaptador)
EJECT Extraer tarjeta de PC (PCMCIA)
RECORD : Tecla de grabación
grabar el canal de televisión sintonizado en este momento
G : Tecla de reproducción
reproducir un disco grabado
N seleccionar título anterior / búsqueda hacia atrás
O seleccionar título siguiente / búsqueda hacia delante
h : Tecla Stop
detener la reproducción / grabación
Detrás de la tapa, en la parte frontal a la derecha
S-VIDEO (CAM1) conexión de videocámaras SVHS/Hi8 o vídeos
SVHS/Hi8 (número de canal 'CAM1')
clavija amarilla
VIDEO (CAM1) clavija para entrada de vídeo: conexión de
videocámaras o vídeos (número de canal 'CAM1')
clavija blanca/roja
AUDIO L/R (CAM1) clavija para entrada de audio
izquierda/derecha : conexión de videocámaras o vídeos
(número de canal 'CAM1')
DV IN (CAM2) entrada de vídeo digital (sólo formato DV), IEEE
1394, FireWire para la conexión de videocámaras digitales u otros
dispositivos preparados para ello (número de canal 'CAM2').
El cambio entre la clavija S-VIDEO (CAM1) y VIDEO (CAM1) se
realiza automáticamente. Si se usan ambas clavijas, tiene prioridad la señal
de la clavija S-VIDEO (CAM1) .
Si la señal varía o se cambia la clavija, deberá volver a especificar el número
de canal de la clavija de entrada. (Pulsar la tecla CHANNEL r ya
continuación CHANNEL q ).
ESPAOL
Vista general de las funciones del aparato
4
La parte posterior del aparato
4MAINS conexión a la red (230V/50Hz)
ANTENNA IN conexión de la antena
TV OUT conexión del cable de la antena al televisor
EXT2 AUX-I/O Conexión de un aparato adicional (receptor satélite,
Set Top Box, vídeo, videocámara,...) Entrada de señales RGB,
S-vídeo, entrada/salida de señales de CVBS (vídeo)
EXT1 TO TV-I/O Conexión de un televisor. Salida de señales RGB,
S-vídeo, entrada/salida de señales de CVBS (vídeo)
Terminales de salida (AUDIO/VIDEO OUT)
S-VIDEO OUT (Y/C) Salida de Svídeo: conexión de un televisor
preparado para S-vídeo
VIDEO OUT (CVBS) Salida de vídeo (clavija amarilla):
conexión de un televisor con una entrada de vídeo (CVBS, vídeo
compuesto)
AUDIO OUT L/R Salida de audio analógica (clavija
blanca/roja): conexión de un televisor con clavijas de entrada de
audio o un aparato adicional
COMPONENT VIDEO OUT Salida de vídeo compuesto
(clavija roja/azul/verde): Conexión de un aparato adicional con
entrada de vídeo compuesto (Interlaced / Progressive Scan)
Clavijas de salida (DIGITAL AUDIO OUT)
COAX OUT Salida de audio digital coaxial
Conexión de un aparato con una entrada de audio digital coaxial
OPTICAL OUT Salida de audio digital óptica Conexión de un
aparato con una entrada de audio digital óptica (Toslink)
Vista general de las funciones del aparato
5
¡Bienvenido a la gran familia de propietarios de aparatos Philips! Muchas
gracias por haberse decidido por la compra de un DVDR 730/00 .
¿De qué funciones dispone el grabador de DVD?
Su grabador de DVD de Philips es un aparato que permite grabar y
reproducir discos de vídeo digitales con una compatibilidad de doble vía
con vídeo DVD estándar universal. Esto significa:
•) Que con este grabador se pueden reproducir los discos de vídeo
DVD existentes.
•) Que las grabaciones realizadas en el grabador de DVD se pueden
reproducir en otros aparatos de vídeo DVD y reproductores de
DVD-ROM.
Le recomendamos que lea el manual de instrucciones antes de poner el
aparato en funcionamiento por primera vez. El manual incluye
importante información acerca del funcionamiento.
Le deseamos que disfrute de su nuevo grabador de DVD, El equipo
Philips!
Si tiene dudas o problemas acerca del manejo del aparato, en el capítulo
'Antes de llamar al técnico' encontrará información útil. Si, a pesar de todo,
no obtiene el resultado deseado, puede ponerse en contacto con el Servicio
de asistencia técnica de su país.
Encontrará los números de teléfono correspondientes al final de este manual
de instrucciones.
También puede visitar la página de Internet
'http://www.p4c.philips.com' .
Discos compatibles
Con este grabador de DVD se pueden reproducir y grabar los
siguientes tipos de discos:
Grabación y reproducción
El DVD+RW (disco versátil digital regrabable)
utiliza la tecnología de medios de cambio de fase, la
misma que se emplea en los CD ReWritable (CD
regrabables). El láser amplificador de potencia sirve para
modificar el poder reflexivo de la capa de grabación, de
forma que el proceso se puede repetir más de mil veces.
DVD+R (disco versátil digital de un solo uso)
A diferencia del DVD+RW, este disco sólo se puede
grabar una vez. Si una vez finalizada la grabación no
termina (finaliza) el disco, puede volver a escribirlo en el
grabador de DVD. Las grabaciones ya realizadas se
pueden eliminar con posterioridad, pero no pueden
volver a sobrescribirse. Las grabaciones (títulos)
eliminadas se marcan como 'Título eliminado'.
Para reproducir el disco en un reproductor de DVD, el
disco se debe terminar (finalizar) en el grabador de DVD.
Una vez realizado el proceso no se podrá volver a grabar
el disco.
Sólo reproducción:
El DVD Vídeo (Digital Versatile Disk o disco versátil
digital)
es un soporte de almacenamiento que combina la
comodidad del CD con la técnica de vídeo digital. El vídeo
DVD utiliza la moderna tecnología de compresión de
datos MPEG2 con la que se puede almacenar una cinta
completa en un solo disco de 5 pulgadas.
DVD-R (DVD-regrabable)
Sólo se pueden reproducir si se graba en 'modo Vídeo' y
si se termina (finaliza) la grabación.
DVD-RW (DVD-regrabable)
Sólo se pueden reproducir si se graba en 'modo Vídeo' y
si se termina (finaliza) la grabación.
CD de Audio (Compact Disc Digital Audio)
Súper Audio CD
(se reproduce sólo la capa CD de un disco SACD
híbrido)
Video CD (formato 1,0; 1,1; 2,0)
Super Video CD
ESPAOL
Introducción
6
CD-R (CD grabable) con contenidos de sonido / MP3
CD-RW (CD regrabable) con contenidos de sonido /
MP3
Picture CD, CD-R/RW con contenidos JPEG
Código de país (o región)
Los DVD tienen que llevar el código 'ALL' para todas las
regiones o '2' para la región 2 para que se puedan
reproducir en este aparato. En caso de que el DVD lleve
impresa una región distinta, no se podrá reproducir en
este grabador de DVD.
El número indicado en el globo terráqueo indica la región
del mundo.
El código de país (o región) 2 representa:
Europa, Japón, Sudáfrica, Oriente Medio (Egipto incluido).
Datos técnicos
Encontrará datos técnicos adicionales en la última página de la cubierta.
Tensión de red: 220-240V/50Hz
Consumo de potencia : 30W
Consumo de potencia (espera): menos de 3 vatios (indicación de
hora desconectada).
Dimensiones en cm (ancho/alto/fondo): 43,5/7,6/33,5 (bandeja de
disco cerrada), 47,2 (bandeja de disco abierta)
Peso aproximado sin embalaje : 4 Kg.
Fallo en la red eléctrica o falta de alimentación: Los datos de los
canales y del TIMER se guardan aproximadamente un año; la hora
se memoriza durante unas 12 horas.
Colocación para uso: máximo 10 grados de inclinación en todas las
direcciones
Temperatura ambiente: 15 (C - 35 (C
Humedad: 25% - 75%
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones
Certificado de garantía
Mando a distancia y pilas
Cable de antena
Cable de alimentación
Cable Euroconector (cable Euroconector AV)
Información importante acerca del
manejo correcto del aparato
AAtención! Rayo láser visible e invisible. Al abrir la tapa, no
mire directamente al láser.
Debido al riesgo de sufrir una lesión ocular, sólo el técnico
de mantenimiento cualificado debe abrir y reparar el
aparato.
ALÁSER
Tipo: láser semiconductor InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD)
Longitud de onda: 660nm (DVD), 780nm (CD)
Potencia de salida (fuera del objetivo): 20 mW (escritura
DVD+RW), 0,8 mW (lectura de DVD), 0,3 mW (lectura de CD).
Divergencia del rayo: 82 grados (DVD), 54 grados (CD)
APeligro, alta tensión en el aparato! No abrir!
No introducir objetos en los orificios de ventilación!
Peligro de descarga eléctrica!
AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
cliente. Confíe todos los trabajos de mantenimiento a personal
especializado.
ACuando el grabador de DVD está conectado a la red algunas
partes están en constante funcionamiento. Para desconectar
completamente el grabador de DVD, retire el enchufe de la red.
ASi es necesario desconectar el grabador de DVD de la red, tenga
cuidado de desenchufar el enchufe de la pared y no sólo el enchufe
de la clavija 4MAINS situada en la parte posterior del aparato.
Si hay niños jugando alrededor del aparato, pueden dañarse con el
extremo del cable que conduce tensión.
AAsegúrese de que las aberturas de ventilación en el costado y las
aberturas del ventilador en la parte posterior del aparato no
queden obstruidas, a fin de prevenir el sobrecalentamiento del
aparato. No coloque el aparato sobre una superficie blanda.
ANo inserte objetos en las aberturas ni introduzca cuerpos extraños
en las aberturas de ventilación, a fin de no perjudicar el
funcionamiento del aparato.
C Estas instrucciones de manejo están impresas en un papel que
respeta el medio ambiente.
C Entregue las pilas usadas en un punto de recogida adecuado.
C Utilice los medios que existan en su país para eliminar el embalaje
del aparato sin dañar al medio ambiente.
C Este aparato electrónico contiene muchos materiales que pueden
ser reciclados. Infórmese también sobre las posibilidades de
reciclaje del aparato usado.
Introducción
7
BNo ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente
después de haberlo trasladado desde un lugar frío a uno
caliente, o viceversa, o bien a lugares con elevada humedad del
aire.
Espere por lo menos tres horas después de trasladar el aparato.
El grabador de DVD necesita este tiempo para adaptarse a las
nuevas condiciones ambientales (temperatura, humedad, ...).
BSi instala el aparato en un armario, deje un espacio de unos 5 cm
(2 pulgada) alrededor del grabador para que circule el aire y no se
condense el calor.
BEvite que cualquier objeto o líquido penetre en el aparato. No
coloque jarrones ni objetos similares sobre el grabador de DVD. Si
entra algún líquido, desenchufe el aparato inmediatamente de la
red y consulte al servicio de asistencia técnica.
BMantenga el grabador de DVD apartado de cuerpos calientes o
fuentes de calor y proteja el aparato de la luz directa del sol.
BNo coloque objetos inflamables (velas, etc.) sobre el aparato.
Símbolos utilizados en este manual de
instrucciones
Los siguientes símbolos le facilitan la orientación en este manual de
instrucciones.
1 Paso(s) para la ejecución de un proceso de manejo.
O Paso de manejo posible adicional que no es imprescindible.
P Reacción del aparato
Cuando sólo es necesario un paso de manejo
En esta área hallará información adicional.
Limpieza del disco
Algunos problemas (imagen que se detiene, interrupción del sonido,
problemas de imagen) pueden estar provocados por la suciedad del
disco insertado. Para solucionar estos problemas, limpie los discos con
regularidad.
Si un disco está sucio, límpielo con un paño suave. Límpielo desde
el centro hacia los bordes.
No utilice ningún producto detergente como líquidos limpiadores,
diluyentes, ni los productos de limpieza disponibles en comercios o
pulverizadores antiestáticos para discos convencionales.
¿Debo utilizar un disco limpiador para el grabador de DVD?
Dado que la unidad óptica (láser) del grabador de DVD funciona con
una potencia superior a la de los reproductores de CD o DVD
normales, los CD limpiadores pueden dañar la unidad óptica.
Así pues, no utilice CD limpiadores.
ESPAOL
Introducción
8
Funciones especiales del grabador de DVD
El grabador de DVD DVDR 730/00dispone de una serie de funciones especiales que le facilitan el
manejo cotidiano.
Philips le ofrece la mejor conexión entre el grabador de DVD y otros equipos domésticos de
reproducción cinematográfica (Home Cinema).
Con el 'Digital Photo Manager' puede visualizar y modificar imágenes JPEG de una tarjeta de
memoria, un Picture CD o un CD ROM. Puede guardar los cambios en un DVD+RW/+R o en una
tarjeta de memoria. Puede crear presentaciones de diapositivas y reproducirlos en un reproductor
de DVD.
A través de Cinema Link se puede controlar el grabador de DVD desde otros aparatos externos
(receptor, televisor) y se puede adaptar automáticamente al ajuste de sistema correcto.
El software del grabador de DVD puede actualizarse mediante un CD-ROM.
Para ello, visite la página de Internet http://www.p4c.philips.com. Especifique el tipo de su grabador
de DVD. En la denominación de modelo 'DVDR 730/00' encontrará todos los datos e
informaciones necesarios.
Mediante esta función resulta posible adaptar el orden de los canales de TV memorizados en el
grabador de DVD al orden de los canales del televisor.
Esta función permite controlar la grabación del grabador de DVD a través del Euroconector.
Utilice esta función si cuenta con un receptor de satélite capaz de controlar otros aparatos a través
de un cable Euroconector y una función de programación (Timer). Para más información, consulte
el manual de instrucciones del receptor de satélite.
Con la ranura para tarjetas de PC (Mediaslot) del tipo 2 puede utilizar una tarjeta ATA-Flash-PC u
otras tarjetas de memoria de su cámara digital con un adaptador para tarjetas PC en este
reproductor de DVD.
Con sólo pulsar una tecla el grabador de DVD apagado le indica el canal de TV actualmente
sintonizado en el televisor y lo graba.
Esta conexión se denomina también 'FireWire' o 'IEEE 1394'. La conexión sirve para transmitir
señales digitales de mayor ancho de banda como al conectar una videocámara digital. La señal de
vídeo y audio se transmite a través de un cable. Además de videocámaras de vídeo digital y de Hi8,
en esta entrada digital se pueden conectar PCs con salida de vídeo digital.
En esta pantalla se ofrece un resumen del contenido del disco insertado. Cada imagen del índice
corresponde a una grabación. Asimismo, en el lado derecho de la pantalla aparece el denominado
disco del disco, que muestra gráficamente cada grabación junto con la duración y posición de la
misma en el disco.
Gracias a esta función se pueden eliminar fácilmente las escenas no deseadas de una película u
otras. Así, las escenas correspondientes quedan marcadas y se pueden saltar si lo desea. La
información se almacena en el DVD de forma que el reproductor DVD existente se salta también
esas escenas. Para este fin tiene que terminar los cambios
Con este aparato se pueden reproducir de CDs de música en MP3.
Los archivos con formato MP3 son pistas de música comprimidas. La cantidad de datos del material
de audio original se reduce a la décima parte de la cantidad original a través de un proceso especial.
De esta forma se pueden incluir hasta 10 horas de música en un solo CD.
Normalmente, la nueva grabación se realiza en la posición actual del disco. Como en un casete de
vídeo, por ejemplo en el centro de la cinta. Si se mantiene pulsada unos segundos la tecla
REC/OTR n , la nueva grabación se realiza entonces detrás de todas las demás grabaciones. Así
se evita sobrescribir las grabaciones existentes.
Las nuevas grabaciones en discos de tipo DVD+R se introducen siempre detrás de las demás
grabaciones.
Introducción
9
Con su grabador de DVD puede realizar grabaciones de una fuente RGB (p.ej.: receptor de satélite)
a través de la entrada SCART (clavija EXT2 AUX-I/O ). Las señales de vídeo correspondientes a
los colores R (rojo), G (verde) y B (azul) se transmiten por tres líneas separadas. De este modo se
evitan las interferencias y ruidos que aparecen al emplear un cable de vídeo convencional.
El grabador de DVD de Philips puede reproducir DVDs y CDs pregrabados; del mismo modo, los
DVDs grabados con este aparato se pueden reproducir en reproductores de DVD ya disponibles (y
en modelos futuros).
Un estándar desarrollado por Dolby Laboratories para la transmisión de 1 a 5 canales completos,
así como un canal (.1) para bajas frecuencias. De este modo se obtienen 5.1 canales separados. Los
altavoces se colocan arriba a la izquierda, en el centro y a la derecha, además de abajo, a la
izquierda y derecha. Este es el sistema más extendido en la actualidad y también se instala en cines.
Con este grabador de DVD cada sonido se registra en Dolby Digital de 2 canales en un
DVD+RW/+R.
Creado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" , "Pro Logic" y el símbolo de la doble D son
marcas de Dolby Laboratories.
Este producto contiene tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por
patentes U.S y otros derechos de propiedad intelectual.
El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por
Macrovision, y está dirigida al uso doméstico u otros usos limitados de visionado a menos que sea
autorizado de otra manera por Macrovision. La ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.
Fácil sistema de programación para el grabador de DVD. Asigne a cada programa su número
correspondiente. Encontrará dichos números en revistas de programación de televisión.
ShowView es una marca registrada de Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView ha
sido creado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
Para poder identificar su aparato en caso de consultas o de robo, anote aquí el número de serie del
aparato. Encontrará el número de serie (PROD. NO.) en la etiqueta en la parte posterior o la base
del aparato:
Made in Hungary
220-240V 50/60Hz 30W
MODEL NO. DVDR 730/00
PROD. NO. _______________________
Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas:
73/23/CEE (Directiva de baja tensión) + 89/336/CEE (Directiva CEM) + 93/68 CEE (marca CE).
Este manual de instrucciones ha sido elaborado conforme a la norma IEC 62079.
ESPAOL
Introducción
10
Preparación del mando a distancia
para el funcionamiento
En el embalaje original del grabador de DVD se encuentra el mando a
distancia y, por separado, las pilas correspondientes. Para poder utilizar
el mando a distancia, coloque las pilas como se describe en el apartado
siguiente.
1 Coja el mando a distancia del grabador de DVD y las pilas
suministradas (2 unidades).
2 Abra el compartimiento para las pilas del mando, introduzca las
pilas y cierre el compartimiento. Preste atención a insertar las pilas
con el lado +/- de la forma indicada en el compartimento de pilas.
El mando a distancia está listo para el funcionamiento.
El alcance es de aproximadamente 5-10 metros.
'Apunte' correctamente
Cuando lo utilice, apunte el mando a distancia siempre hacia el grabador de
DVD y no hacia el televisor.
Conexión a la antena
Para poder recibir programas de televisión, debe conectar el grabador
de DVD a la antena o a la instalación de red de cables. Si tiene el
grabador de DVD conectado únicamente a un receptor de satélite, no
tiene que conectar la antena.
1 Apague el televisor.
2 Desenchufe el cable de antena del televisor. Introduzca la clavija en
la entrada ANTENNA IN en la parte posterior del grabador de
DVD.
3 Mediante el cable de antena suministrado conecte la clavija TV
OUT a la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de
entrada de la antena del televisor.
La entrada de antena suele estar marcada con ANT IN, RF IN, 75
óhmios,... . Para más información, consulte el manual instrucciones
de su televisor.
Conexión del grabador de DVD
11
Conexión con 'Easy Link'
Utilice este modo de conexión si su televisor dispone de la función
'Easy Link, Cinema Link, NexTView Link, Q-Link, Smart Link,
Megalogic, Datalogic,...'.
Tenga en cuenta también las instrucciones del televisor.
¿Qué es el Easy-Link?
Con la función 'Easy Link', el grabador de DVD puede intercambiar
información con el televisor. Además, los canales de TV almacenados en el
televisor mediante 'Easy Link' se transmiten en la misma secuencia que el
grabador de DVD.
1 Apague el televisor.
2 Con un cable Euroconector especial (todos los 21 contactos
alambrados) (apto para Easy Link), conecte el Euroconector
EXT1 TO TV-I/O situado en la parte posterior del grabador de
DVD con el Euroconector (preparado para Easylink) del televisor
(consulte el manual de instrucciones del televisor).
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite,
aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
3 Encienda el televisor.
4 Mediante el cable de alimentación suministrado, conecte la clavija
4MAINS situada en la parte posterior del grabador de DVD a la
toma de alimentación de la pared.
P La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones
más importantes del grabador de DVD.
Después de la primera instalación esta función se desactivará.
El capítulo 'Configuración preferida personalizada', apartado
'Ahorro de energía' explica cómo reactivar la función de
nuevo.
5 Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY-ON m .
P En pantalla aparece el mensaje de que se ha iniciado la
transmisión de datos.
EasyLink
loading data from TV;
please wait
P En la pantalla indicadora aparece 'EASYLINK' durante la
transmisión de datos.
P El televisor transmite todas las cadenas de TV memorizadas en
el mismo orden al grabador de DVD.
Esto puede tardar varios minutos.
O Si en la pantalla aparecen otros menús de instalación:
- seleccione la línea adecuada mediante B , A .
- confirme con C
- realice las modificaciones con B , A o las teclas numéricas
0..9
- confirme con OK .
En el capítulo 'Puesta en marcha' hallará información más
detallada sobre las funciones.
Ha finalizado la instalación inicial.
ESPAOL
Conexión del grabador de DVD
12
Conexión al televisor
Si su televisor no soporta la función Easy Link, escoja de entre las
siguientes posibilidades de conexión:
Conexión con cable Euroconector
Conexión con cable de Svídeo
Conexión con cable de vídeo (CVBS)
Conexión sólo con el cable de antena
Conexión con cable Euroconector
El cable Euroconector o cable Euro-AV sirve como conexión universal
para las señales de vídeo, audio y control. Gracias a este tipo de
conexión, prácticamente no se deteriora la calidad durante la
transmisión de sonidos e imágenes.
1 Mediante un cable Euroconector, conecte el Euroconector EXT1
TO TV-I/O de la parte posterior del grabador de DVD con el
Euroconector del televisor, preparado para grabar DVD (consulte
el manual de instrucciones del televisor).
¿El televisor cuenta con varios Euroconectores?
Seleccione un Euroconector que sea adecuado tanto para la salida
como para la entrada de vídeo.
¿Menú de selección para el Euroconector?
En algunos televisores debe seleccionar 'VCR' como fuente de conexión
de este Euroconector. Para más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite,
aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
Consulte después el capítulo 'Conexión a la red'
Conexión con cable de Svídeo (Y/C)
Con este tipo de conexión, también denominado cable de SVHS, la
señal de brillo (señal Y) y la de color (C) se transmiten por separado.
Las clavijas o enchufes mini-din se denominan también clavijas o
enchufes Hosiden.
1 Mediante el cable de S-Vídeo (SVHS), conecte la clavija S-VIDEO
OUT (Y/C) situada en la parte posterior del grabador de DVD con
la clavija de entrada de S-vídeo (SVHS) correspondiente del
televisor (normalmente con la indicación 'S-Video in', 'SVHS in',
'Y/C in'. Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
2 Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch
roja/blanca AUDIO OUT L/R situada en la parte posterior del
grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del
televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' .
Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite,
aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
Consulte después el capítulo 'Conexión a la red'
Conexión del grabador de DVD
13
Conexión con cable de vídeo (CVBS)
Este cable suele tener clavijas cinch amarillas y sirve para transmitir la
señal de vídeo compuesto (FBAS, CVBS). Con esta forma de
transmisión, la señal de color y brillo se envía a través de la misma
línea. Por ello en ocasiones aparecen leves interferencias en la imagen,
es el llamado efecto 'moiré'.
1 Mediante un cable de vídeo (CVBS) conecte la clavija cinch amarilla
VIDEO OUT (CVBS) situada en la parte posterior del grabador
de DVD con la clavija de entrada de vídeo del televisor
(normalmente con la indicación 'Video in', 'AV in'. Consulte el
manual de instrucciones del televisor.)
2 Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch
roja/blanca AUDIO OUT L/R situada en la parte posterior del
grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del
televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' .
Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite,
aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
Consulte después el capítulo 'Conexión a la red'
Conexión sólo con el cable de la antena
Si su televisor no cuenta con clavija de entrada de audio/vídeo externa,
necesitará un modulador para la conexión. El modulador transforma la
señal de vídeo/audio en un canal UHF. Éste puede memorizarse
entonces en el televisor como un canal de TV.
Su distribuidor especializado le asesorará gustosamente.
Conexión a la red
Compruebe si la tensión de red de su domicilio coincide con la
especificación en la etiqueta situada en la parte posterior o la base del
aparato. En caso negativo, consulte a su distribuidor especializado o a
un servicio de asistencia técnica.
1 Encienda el televisor.
2 Mediante el cable de alimentación suministrado, conecte la clavija
4MAINS situada en la parte posterior del grabador de DVD a la
toma de alimentación de la pared.
P La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones
más importantes del grabador de DVD.
Después de la primera instalación esta función se desactivará.
Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado
'Instalación inicial'.
ESPAOL
Conexión del grabador de DVD
14
Conexión de aparatos adicionales al
segundo Euroconector
Puede conectar aparatos adicionales como, por ejemplo un
descodificador, un receptor de satélite, una videocámara, etc. en la
clavija EXT2 AUX-I/O .
Si comienza la reproducción en el aparato adicional, el grabador de
DVD conecta automáticamente el Euroconector EXT2 AUX-I/O con
el Euroconector EXT1 TO TV-I/O . De este modo, en el televisor se
ve la imagen del aparato adicional, incluso si el grabador de DVD está
apagado.
O Con la tecla TV/DVD del mando puede cambiar entre la señal
del Euroconector EXT2 AUX-I/O y la del grabador de DVD.
¿Cómo se conmuta al Euroconector EXT2 AUX-I/O ?
Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla MONITOR .
A continuación, con la tecla 0 del mando a distancia seleccione el canal
número 'EXT1' y seleccione el número de canal 'EXT2' con la tecla
CHANNEL r .
Conexión de aparato de vídeo, reproductor de
DVD
Puede conectar a la clavija de entrada EXT2 AUX-I/O también un
aparato de vídeo o reproductor de DVD.
El grabador de DVD debe estar conectado directamente al televisor
(clavija EXT1 TO TV-I/O directamente al televisor). Si se conecta
entre ambos un aparato de vídeo, la calidad de la imagen puede
deteriorarse debido al sistema de protección anti copias que lleva
incorporado el grabador de DVD.
O Si está conectado un receptor externo (receptor satélite, Set
Top box, receptor de cable,...) a esta clavija, conecte el
aparato de vídeo a la clavija 'VCR', 'TO VCR', ... del receptor
externo.
O Puede utilizar las clavijas frontales S-VIDEO (CAM1) ,
VIDEO (CAM1) y las clavijas audio AUDIO L/R (CAM1) .
Conexión de un receptor externo
1 Conecte el Euroconector del receptor externo (receptor de
satélite, Set Top box, receptor de cable,...) previsto para el
televisor (marcado generalmente con 'TV', 'TO TV') con la clavija
EXT2 AUX-I/O del grabador de DVD.
O Si su receptor externo dispone de una posibilidad de
conmutación para la señal en la clavija 'TV', 'TO TV',... ,
seleccione el ajuste 'RGB'.
¿Por qué no puedo utilizar la clavija 'VCR', 'TO VCR',... ?
Para conseguir la calidad óptima de la imagen es necesario utilizar la
señal 'RGB' (rojo-verde-azul) del receptor. Esta señal se suele poner a
disposición en la clavija 'TV', 'TO TV',... . El grabador de DVD la
transmite a la clavija EXT1 TO TV-I/O .
Algunos receptores ofrecen en la clavija 'VCR', 'TO VCR'... sólo una señal
'Vídeo (CVBS/FBAS)'.
Si estuviera satisfecho de la calidad de la imagen que obtiene a través
de la clavija 'VCR', 'TO VCR',... , puede utilizar también esta clavija.
Consulte el Manual de instrucciones del receptor para saber qué
clavijas suministran qué señales.
Conexión de receptores adicionales
Para receptores adicionales se pueden utilizar también las clavijas
EXT1 TO TV-I/O (si el televisor está conectado a las clavijas
COMPONENT VIDEO OUT ), así como VIDEO (CAM1) ,
S-VIDEO (CAM1) en el frontal. Tenga en cuenta que tiene que
conectar adicionalmente un cable de audio a la clavija AUDIO L/R
(CAM1) .
Conexión de aparatos adicionales
15
Conexión de aparatos adicionales sólo
a través del cable de antena
Si conecta aparatos adicionales (p.ej. receptores de satélite,...)
únicamente a través del cable de antena, tiene que observar lo
siguiente:
El grabador de DVD se tiene que conectar directamente con el
televisor. Si se conecta entre ambos un aparato de vídeo, la calidad de
la imagen puede deteriorarse debido al sistema de protección anti
copias que lleva incorporado el grabador de DVD.
El aparato adicional (receptor de satélite) se tiene que conectar antes
del grabador de DVD (aparato adicional - grabador de DVD -
televisor). A la clavija TV OUT sólo se debe conectar el televisor.
En caso de que, en estado conectado, se produjeran perturbaciones
de la imagen de televisión, un canal de TV podría emitir en el mismo
canal o en un canal en la proximidad inmediata del aparato adicional.
(por ejemplo: canal de TV en el canal 45, aparato adicional (receptor
de satélite) igualmente en el canal 45). Modifique en este caso el canal
del aparato adicional (receptor de satélite). Lea para este fin el Manual
de instrucciones de éste.
Este canal se tiene que memorizar entonces también en el grabador de
DVD para poder registrar los programas de televisión del aparato
adicional (receptor de satélite).
Conecte durante la instalación del grabador de DVD el aparato
adicional. Durante la búsqueda automática de canales se memoriza
entonces también el canal en el cual transmite el aparato adicional
como cadena de TV.
Conexión de una videocámara a las
clavijas del frontal
Para copiar fácilmente las grabaciones realizadas con una videocámara
puede utilizar las clavijas del frontal. Dichas clavijas se encuentran
debajo de la tapa del frontal, a la derecha.
Clavija de entrada digital (DV)
Si tiene una videocámara DV o una cámara Digital 8, conecte la entrada
DV IN (CAM2) del grabador de DVD a la salida DV correspondiente
de la videocámara.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM2'.
Al grabar en el DVD+RW/+R, se guardan como subtítulo del DVD la
fecha y hora de grabación originales.
Durante la reproducción, puede visualizar esos datos en la pantalla del
televisor con la función '
E
' (Subtítulos).
Clavija de entrada SVídeo
Si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C), conecte la entrada
S-VIDEO (CAM1) del grabador de DVD a la salida de S-vídeo
correspondiente de la videocámara.
Asimismo, deberá conectar la entrada de audio AUDIO L/R
(CAM1) del grabador de DVD a la salida de audio de la videocámara.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
Clavija de entrada Vídeo (CVBS)
Si su videocámara sólo dispone de una salida de vídeo (vídeo
compuesto, CVBS), conecte la entrada VIDEO (CAM1) del grabador
de DVD a la salida correspondiente de la videocámara.
Asimismo, deberá conectar la entrada de audio AUDIO L/R
(CAM1) del grabador de DVD a la salida de audio de la videocámara.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
ESPAOL
Conexión de aparatos adicionales
16
Conexión de aparatos de audio a las
clavijas de audio analógicas
En la parte posterior del grabador de DVD se encuentran dos clavijas
de salida de audio analógicas AUDIO OUT L/R (salida de señales de
audio izquierda/derecha)
En dichas clavijas se pueden conectar los siguientes aparatos:
•) un receptor con Dolby Surround Pro Logic
•) un receptor estéreo analógico de dos canales
¿Se puede utilizar la 'entrada phono' del amplificador?
Esta clavija (entrada) está prevista únicamente para tocadiscos que no
dispongan de amplificador. No utilice esta entrada para conectar el
grabador de DVD.
De lo contrario, el grabador de DVD o el amplificador podrían resultar
dañados.
Conexión de aparatos de audio a las
clavijas de audio digitales
En la parte posterior del grabador de DVD se encuentran dos clavijas
de salida de audio digital OPTICAL OUT para cable óptico y COAX
OUT para cable coaxial (cable cinch).
En dichas clavijas se pueden conectar los siguientes aparatos:
•) un receptor de A/V o un amplificador de A/V provisto de un
descodificador de sonido multicanal
•) un receptor estéreo digital de dos canales (PCM)
Sonido digital multicanal
El sonido digital multicanal ofrece la mejor calidad de sonido. Para ello
necesita un receptor o amplificador de A/V multicanal que admita al
menos uno de los formatos de audio del grabador de DVD (MPEG2 y
Dolby Digital).
Para saber los formatos que admite el receptor, consulte el manual de
instrucciones del aparato.
a Se escucha un ruido alto y distorsionado a través de los
altavoces
b El receptor no está preparado para el formato de audio del grabador
de DVD. El formato de audio del DVD insertado se muestra en la
ventana de estado al seleccionar otro idioma. Sólo se puede emitir la
reproducción con sonido envolvente digital de 6 canales si el receptor
dispone de un descodificador de sonido multicanal.
Conexión de aparatos adicionales
17
Instalación inicial
Una vez conectado el grabador de DVD al televisor y demás aparatos
(tal como se describe en el capítulo anterior), en este capítulo se
explica cómo realizar la instalación inicial. El grabador de DVD busca y
memoriza automáticamente todos los canales de TV disponibles.
Encendido de los aparatos adicionales
Si ha conectado aparatos adicionales (receptor de satélite, etc.) a través del
cable de la antena, enciéndalos. Durante la búsqueda automática se
detectan y memorizan también estos canales. Observe que, en algunos
aparatos adicionales, tiene que conectar una 'señal de prueba'.
Antena no conectada
Incluso si sólo va a utilizar el grabador de DVD para reproducir o en caso de
que haya conectado únicamente un receptor de satélite, también deberá
realizar la instalación inicial. Este proceso es importante para memorizar
correctamente los ajustes básicos realizados. Tras realizar el proceso una
vez, finaliza la instalación inicial y ya puede utilizar el grabador de DVD con
total normalidad.
1 Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY-ON m .
P En la pantalla indicadora aparece primero 'PHILIPS' y después
'IS TV ON?'.
P Si la conexión se ha realizado correctamente y el televisor
conmuta automáticamente al número de programa de la
clavija de entrada, p.ej.: 'EXT', '0', 'AV' , se puede ver la
siguiente imagen:
Inicialización
Idioma de menús
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
a La pantalla queda en blanco
b Debido a la inicialización del grabador de DVD, puede tardar algún
tiempo hasta que se visualiza la imagen. Entretanto, no pulse
ninguna tecla .
b Si el televisor no conmuta automáticamente al número de programa
de la clavija de entrada, seleccione el número de programa en
cuestión de forma manual en el televisor (ver Manual de
instrucciones del televisor).
b Si ha conectado un cable de Euroconector, compruebe si el cable de
Euroconector del televisor está conectado a la clavija EXT1 TO
TV-I/O del grabador de DVD. La clavija EXT2 AUX-I/O sólo está
prevista para aparatos adicionales.
2 Seleccione el idioma deseado para el menú de pantalla con la tecla
B o A .
Inicialización
Idioma de menús
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
¿Qué es el menú de pantalla?
Todos los ajustes o funciones se muestran en la pantalla del televisor en
el idioma seleccionado.
3 Confirme con la tecla OK .
4 Seleccione el idioma de sonido que desee con la tecla B o A .
Inicialización
Idioma de sonido
English
Español
Français
Português
Italiano
OK para continuar
¿Qué es el idioma de sonido?
El sonido del DVD se reproduce en el idioma deseado, siempre que esté
disponible en el disco. Si el idioma seleccionado no está disponible, el
sonido se emite en la primera versión de idioma del DVD. También el
menú Disco de vídeo DVD se muestra en el idioma seleccionado si
existe en el disco.
5 Confirme con la tecla OK .
6 Seleccione el idioma que desea para los subtítulos con la tecla
B o A .
Inicialización
Idioma de subtítulos
English
Español
Français
Português
Italiano
OK para continuar
ESPAOL
Puesta en marcha
18
¿Qué es el idioma de los subtítulos?
Los subtítulos insertados se muestran en el idioma seleccionado,
siempre que esté disponible. Si el idioma seleccionado no está
disponible, los subtítulos se muestran en la primera versión de idioma
del DVD.
7 Confirme con la tecla OK .
8 Seleccione el formato de imagen para su televisor con la tecla
B o A .
Inicialización
Formato TV
4:3 buzón
4:3 panorámica
16:9
OK para continuar
O '4:3 buzón'
para un televisor convencional (relación de aspecto de imagen
4:3) con una imagen apaisada (formato cine). Aparecen bandas
negras en los bordes superior e inferior.
O '4:3 panorámica'
para un televisor convencional (relación de aspecto de imagen
4:3) con una imagen completa en vertical. Los laterales
aparecen cortados.
O '16:9'
para un televisor de imagen apaisada (relación de aspecto de
imagen 16:9)
9 Confirme con la tecla OK .
0 Seleccione con la tecla B o A el nombre del país en el que se
encuentra.
O En caso de que no aparezca el país que busca, seleccione 'Otro
país'.
Inicialización
País
Austria
Bélgica
Dinamarca
Finlandia
Francia
OK para continuar
¿Por qué se debe especificar el país?
Para emplear los ajustes básicos memorizados para su país, es
necesario que introduzca el nombre del país en que se encuentra.
A Confirme con la tecla OK .
P Se muestra una pantalla con un mensaje que le insta a conectar
la antena.
Esta pantalla puede tardar algún tiempo en aparecer.
Entretanto, no pulse ninguna tecla .
B Una vez conectada la antena (o la televisión por cable, receptor de
satélite,...) al grabador de DVD, pulse la tecla OK .
P Comienza la búsqueda automática de canales.
Instalación
Búsqueda autom.
Busca los canales de TV
00 Canales encontrados
h______________
Por favor espere
P En la pantalla indicadora aparece 'WAIT'.
Espere hasta que se hayan detectado todos los canales
disponibles. Esto puede tardar varios minutos.
a ¿No encuentra ningún canal de TV?
b Seleccione en el televisor el número de canal 1. ¿Se ve en el televisor
el canal memorizado?
De no ser así, verifique la conexión del cable Antena (clavija de la
antena) - grabador de DVD - televisor.
b Tenga paciencia durante la búsqueda.
El grabador de DVD busca la gama de frecuencias completa para
poder memorizar el mayor número de canales de TV disponibles.
b Si no ha conectado ninguna antena, realice el ajuste básico hasta el
final y, si lo desea, continúe con la búsqueda automática de canales
(véase el apartado 'Búsqueda automática de canales').
P Una vez terminada la búsqueda automática de canales, en la
pantalla aparece el mensaje 'Búsqueda autom. completa'
con el número de canales de TV localizados.
P A continuación aparecen las siguientes indicaciones de
verificación 'Hora', 'Año', 'Mes', 'Fecha'.
Esta pantalla puede tardar algún tiempo en aparecer.
Entretanto, no pulse ninguna tecla .
Búsqueda autom.
Búsqueda autom. completa
00 Canales encontrados
Hora 20:01
Año 2004
Mes 01
Fecha 01
Para continuar
Pulse OK
C Verifique la configuración que se muestra relativa a: 'Hora', 'Año',
'Mes'y'Fecha'.
Puesta en marcha
19
O Si es necesario, seleccione la línea con la tecla A , B .
En caso necesario, modifique los datos con las teclas
numéricas 0..9 del mando a distancia.
À Si ha realizado cambios, memorícelos con la tecla OK .
Á Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
La instalación inicial ha finalizado.
En el siguiente capítulo se explica cómo modificar los ajustes de canal o
de la fecha/hora.
a En algunos canales de televisión se producen distorsiones del
sonido
b Si, en algunos canales de televisión memorizados, se produjeran
distorsiones del sonido o no se oyera ningún sonido, es posible que se
haya memorizado el sistema de TV equivocado para estos canales.
Consulte en el apartado 'Búsqueda manual de canales de TV' para
obtener información acerca de cómo modificar el sistema de televisión.
Uso de un receptor de satélite
Los canales de TV de un receptor de satélite conectado (a la clavija
EXT2 AUX-I/O ) se reciben en el grabador de DVD en el canal
número 'EXT2'.
Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla
MONITOR .
A continuación, con la tecla 0 del mando a distancia seleccione el canal
número 'EXT1' y seleccione el número de canal 'EXT2' con la tecla
CHANNEL r .
Los canales de TV del receptor de satélite se deben seleccionar
directamente con el propio aparato.
ESPAOL
Puesta en marcha
20
Asignación de un descodificador
Algunos canales de TV envían señales de televisión codificadas que sólo
se pueden visualizar bien utilizando un descodificador comprado o
alquilado. Puede conectar uno de estos descodificadores a este
grabador de DVD. Con la siguiente función se activa automáticamente
el descodificador conectado para el canal de televisión deseado.
Si su televisor dispone de la función 'Easy Link', el descodificador se
debe asignar al canal de televisión correspondiente del televisor
(consulte el manual de instrucciones del televisor). No se puede
realizar el ajuste en este menú.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Seleccione con las teclas CHANNEL q , CHANNEL r o con
las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia, el canal de
televisión que desea asignar al descodificador.
O Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla
MONITOR .
2 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
3 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
5 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Búsqueda manual'y
confirme con la tecla C .
Instalación
Búsqueda manual
Canal/frecuencia CH
Entrada/búsqueda 01
Numero de prog. 01
Nombre emisora TVE1
Decodificador No
Sistema TV PAL-BG
NICAM Si
Sintonia fina 0
Para memorizar
Pulse OK
6 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Decodificador'.
7 Seleccione con la tecla C 'Si'.
O Para desactivar el descodificador, seleccione 'No'
(descodificador desactivado) mediante C .
8 Confirme con la tecla OK .
9 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
El descodificador está asignado exclusivamente a este canal de TV.
Conexión con el cable
ComponentVideo (Y Pb Pr/YUV)
Component Video (Y Pb Pr) es la posibilidad de transmisión de imagen
con la mayor calidad. Esto se realiza dividiendo la señal de vídeo en una
señal de luminancia o brillo (Y) y dos señales de diferencia de color -
rojo menos luminancia (V) y azul menos luminancia (U). Estas señales
diferenciales se suelen denominar "Cr, Pr" o "R-Y" para la señal
diferencial roja y "Cb, Pb" o "B-Y" para la azul.
Las señales se transmiten a través de líneas separadas. Los conectores
de este cable, así como las correspondientes clavijas, suelen tener los
colores verde (luminancia, Y), azul (U, Pb, Cb, B-Y) y rojo (V, Pr, Cr,
R-Y).
Atención!
Si selecciona este modo de conexión, el grabador de DVD ya tiene que
estar conectado y completamente instalado (primera instalación
terminada).
La conmutación de la señal a las clavijas COMPONENT VIDEO OUT
tiene lugar en un menú que aún no está disponible durante la primera
instalación.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione el símbolo '
' con la tecla B o A y confirme con la
tecla C .
4 Seleccione con la tecla B la línea 'Salida vídeo componentes'
y confirme con C .
5 Seleccione con la tecla SELECT la opción correspondiente.
Seleccione 'Exploración progresiva' únicamente si su televisor
dispone de Progressive Scan.
6 Confirme con la tecla OK .
Encontrará más información sobre los demás ajustes en el capítulo
'Otras configuraciones preferidas personalizadas' en el apartado
Ajuste de la imagen ('Salida vídeo').
7 Mediante un cable de vídeo compuesto (Y Pb Pr), conecte las tres
clavijas cinch (roja, azul, verde) COMPONENT VIDEO OUT en
la parte posterior del grabador de DVD a las tres
correspondientes clavijas de entrada de vídeo compuesto
(Progressive scan) del televisor, generalmente identificadas como
'Component Video Input', 'YUV Input', 'YPbPr', 'YCbCr' o
simplemente 'YUV'.
Otras posibilidades de instalación
21
Atención!
No confunda estas clavijas con las cinco clavijas Component-RGB
(si existen) o la clavija amarilla de vídeo (CVBS/FBAS) y las dos
clavijas de audio (rojo/blanco). Las cinco clavijas Component-RGB
sólo están previstas para señales R-G-B-H-V (rojo, verde, azul con
impulso de sincronización horizontal y vertical).
Preste atención al orden de los colores
Los colores de las clavijas del grabador de DVD y los conectores tienen
que coincidir con los colores de las clavijas en el televisor
(rojo-rojo/azul-azul/verde-verde). Si éste no fuera el caso, los colores de
la imagen pueden aparecer intercambiadas o la imagen puede quedar
invisible.
8 Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch
roja/blanca AUDIO OUT L/R situada en la parte posterior del
grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del
televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' .
Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
9 Si es necesario, cambie el televisor a las clavijas de entrada de
vídeo compuesto (Progessive Scan). Si su televisor ofrece la
posibilidad de conmutar entre 'Progressive Scan' e 'Interlaced',
seleccione 'Progressive Scan'.
Consulte el manual de instrucciones del televisor en caso de que
necesite ayuda.
P Ahora debería aparecer el menú del grabador de DVD en la
pantalla del televisor. Si éste no fuera el caso, compruebe la
conexión de cables y el ajuste en el televisor.
O Si fuera preciso, memorice este ajuste en el televisor.
0 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
Búsqueda manual de canales de TV
En algunos casos especiales puede que durante la instalación inicial el
aparato no detecte y memorice todos los canales de TV disponibles. En
este caso es preciso buscar y memorizar a mano los canales de TV
restantes o codificados.
En combinación con 'Easy Link' el grabador de DVD registra
automáticamente todos los canales de TV memorizados en el
televisor. Por consiguiente, algunas líneas no tienen ninguna función.
Para registrar nuevos canales de TV, es preciso memorizarlos primero
en el televisor. Los datos se transmiten automáticamente al grabador
de DVD.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Búsqueda manual'y
confirme con la tecla C .
Instalación
Búsqueda manual
Canal/frecuencia CH
Entrada/búsqueda 01
Numero de prog. 01
Nombre emisora TVE1
Decodificador No
Sistema TV PAL-BG
NICAM Si
Sintonia fina 0
Para memorizar
Pulse OK
5 Seleccione con la tecla C en la línea 'Canal/frecuencia' el tipo
de indicación deseado.
'Frec.'(frecuencia), 'CH'(canal), 'S-CH'(canal especial / canal de
hiperbanda)
6 Introduzca en la línea 'Entrada/búsqueda' la frecuencia o el
canal de la emisora de TV deseada mediante las teclas numéricas
0..9 .
O Para iniciar la búsqueda automática, pulse la tecla C en la
línea 'Entrada/búsqueda'.
P En la pantalla aparece un número de canal/frecuencia, que irá
cambiando.
Continúe con la búsqueda automática de canales hasta
localizar el canal de TV deseado.
7 Seleccione en la línea 'Numero de prog.' con la tecla D o C el
número de programa deseado donde desee memorizar el canal de
TV como, por ejemplo: '01'.
8 Memorice el canal con la tecla OK .
9 Para buscar más canales de TV repita el proceso
desde el paso
6 .
O Modificación del nombre de un canal de TV:
- Pulse en la línea 'Nombre emisora' la tecla C .
- Seleccione la posición deseada del carácter con la tecla D o
C .
- Seleccione en esta posición el carácter deseado con la tecla
B o A .
- Proceda del mismo modo para seleccionar la siguiente
posición.
- Confirme con la tecla OK .
O Modificación del sistema de transmisión (TV) del
canal:
- En la línea 'Sistema TV', seleccione el sistema de TV
correspondiente con las teclas D o C , hasta que las
interferencias de imagen y sonido sean mínimas.
O NICAM
- Si debido a una mala recepción se aprecian interferencias en
el sonido, puede seleccionar 'No' en la línea 'NICAM'
mediante C para desactivar el NICAM.
O Sintonización de precisión
- En la línea 'Sintonia fina' puede intentar, mediante D o
C , sintonizar con precisión el canal de forma manual.
0 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
ESPAOL
Otras posibilidades de instalación
22
Asignación de los canales de TV a los
números de programa (Follow TV)
Una vez realizada esta función, el orden de los canales en el grabador
de DVD se corresponde con el orden de los canales del televisor.
Esto funciona únicamente si el grabador de DVD (clavija EXT1 TO
TV-I/O ) y el televisor están conectados a través del cable
Euroconector.
Si su televisor admite la función 'Easylink,...', en la instalación inicial los
canales de televisión se memorizarán en el mismo orden en que están
en el televisor. Para modificar el orden de los canales de TV es preciso
cambiar este orden en el televisor. Si inicia la función Follow TV, los
datos se transmiten de nuevo desde el televisor.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Follow TV' y confirme
con la tecla C .
5 Confirme el mensaje que aparece en pantalla con la tecla OK .
P En la pantalla indicadora del grabador de DVD aparece 'TV
01'.
TV 01
6 Seleccione en el televisor el canal número '1'.
a No se puede poner el canal número '1' del televisor
b Si ha conectado aparatos adicionales a la clavija EXT2 AUX-I/O ,
cerciórese de que estén apagados. Si hay aparatos adicionales
encendidos, es probable que el televisor conmute al número de canal
del Euroconector.
7 Confirme con la tecla OK del mando a distancia del grabador de
DVD.
P En la pantalla indicadora aparece 'WAIT'.
P El grabador de DVD compara los canales del televisor y del
grabador de DVD.
Si el grabador de DVD encuentra el mismo canal memorizado
en el televisor lo guarda en 'P01'.
a En la pantalla indicadora aparece 'NOTV'.
El grabador de DVD no recibe señales de vídeo del televisor.
b Compruebe las clavijas del cable Euroconector.
b Consulte el manual de instrucciones del televisor para averiguar a
través de qué Euroconector se emiten señales de vídeo.
b Si el problema persiste es que no se puede utilizar esta función.
Consulte el apartado 'Asignación y borrado manual de canales de
TV'.
8 Espere hasta que en la pantalla indicadora aparezca, por ejemplo,
'TV 02'.
TV 02
9 Seleccione en el televisor el siguiente número de canal, por
ejemplo: '2'.
0 Confirme con la tecla OK del mando a distancia del grabador de
DVD.
O Si se ha confirmado un canal de TV incorrecto, puede anular la
última asignación pulsando la tecla D .
A Repita los pasos
8 a 0 , hasta que queden asignados todos los
canales de TV del televisor.
B Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
Otras posibilidades de instalación
23
Búsqueda automática de canales
En caso de que el proveedor de televisión por cable o satélite
modifique la asignación de canales o si desea poner en marcha el
grabador de DVD después de un traslado, por ejemplo, puede iniciar
de nuevo el proceso. De este modo, los canales de TV actuales
sustituirán a los ya memorizados.
Mi televisor tiene Easylink Easy Link
Mediante Easy Link sólo se pueden buscar y memorizar canales de TV en el
televisor. El grabador de DVD toma los datos almacenados en el televisor.
Así pues, con esta función se inicia la transmisión, desde el televisor, de los
canales memorizados.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús en el borde superior de la pantalla.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Búsqueda autom.'.
5 Pulse la tecla C .
P Comienza la búsqueda automática de canales. El grabador de
DVD memoriza todos los canales de TV disponibles. Este
proceso puede tardar varios minutos.
Instalación
Búsqueda autom.
Busca los canales de TV
00 Canales encontrados
h______________
Por favor espere
P Una vez terminada la búsqueda de canales, en la pantalla
aparece el mensaje 'Búsqueda autom. completa' con el
número de canales de TV localizados.
6 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
En el apartado 'Búsqueda manual de canales' se describe cómo buscar
manualmente un canal de TV.
Asignación y borrado manual de
canales de TV
Con esta función puede ordenar individualmente los canales de
televisión ya memorizados o bien eliminar aquellos que no desee o que
no se reciban correctamente.
Easy Link
Mediante Easy Link sólo se pueden buscar y memorizar canales de TV
en el televisor. El grabador de DVD toma entonces los datos
almacenados en el televisor.
Por consiguiente, no se puede seleccionar esta función.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menú en pantalla.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Ordene los canales de
TV' y confirme con la tecla C .
Instalación
Ordene los canales de TV
...
P01 TVE1
P02 ET1
P03 ETB
P04
P05
P06
...
Para ordenar
Pulse
Pulsar SYSTEM
MENU para salir
5 Seleccione con la tecla B o A el canal de TV que desea borrar o
clasificar de nuevo.
6 Confirme con la tecla C .
O Borrado de canales de TV
Para borrar un canal de TV no deseado o que no se recibe
bien pulse la tecla CLEAR .
7 Cambie el canal a la posición deseada con la tecla B o A y pulse
la tecla D .
P El grabador de DVD incluye el canal de TV.
8 Repita los pasos
5 a 7 , hasta que elimine o cambie el orden de
todos los canales que desee.
9 Si desea memorizar los cambios, pulse la tecla OK .
0 Si desea terminar, pulse la tecla SYSTEM MENU .
ESPAOL
Otras posibilidades de instalación
24
Configuración del idioma/país
Puede seleccionar el país y seleccionar, para el ajuste básico, el idioma
de los subtítulos o de sonido que desea utilizar en la reproducción de
DVD.
Recuerde que en algunos DVD se puede cambiar el idioma de audio o
de los subtítulos mediante el menú del disco DVD.
Adicionalmente puede seleccionar para la grabación o la reproducción
a través del sintonizador interno (tecla MONITOR ) el canal de sonido
de la cadena de TV en programas bilingües.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Con la tecla B o A seleccione el símbolo '
' y confirme con la
tecla C .
Idioma
Reproducción de audio Español
Audio grabado Idioma 1
Subtítulo Español
Menú Español
País Otro país
4 Seleccione la línea correspondiente y confirme con la tecla C .
O Reproducción de audio
La reproducción del DVD tiene lugar en el idioma
seleccionado.
O 'Subtítulo'
Idioma de los subtítulos
O 'Menú'
Seleccione uno de los idiomas mostrados para el menú de
pantalla (OSD). Independientemente de esta selección, el
texto de la pantalla indicadora del grabador de DVD está en
inglés.
5 Seleccione el ajuste correspondiente con la tecla B o A y
confirme con la tecla OK .
6 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
Ajuste de la hora y fecha
Si en la pantalla indicadora no aparece la hora correcta o aparece '--:--',
es preciso ajustar la fecha y hora de forma manual.
SMART CLOCK
Con 'SMART CLOCK', la fecha y hora se ajustan automáticamente según la
información enviada por el canal de TV. Para obtener esta información se
suele utilizar el canal de televisión memorizado en el número de canal 'P01'.
En la línea 'Preajuste reloj' puede elegir el número de canal (el nombre
de emisora) de cuyo canal desea obtener esta información.
Si la fecha y hora que aparece no es correcta, seleccione en la línea
'Preajuste reloj' el ajuste 'No' e introduzca la fecha y hora de forma
manual.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Hora/fecha' y confirme
con la tecla C .
Instalación
Hora/fecha
Hora 20:00
Año 2004
Mes 01
Fecha 01
Preajuste reloj 01
Pulsar SYSTEM
MENU para salir
5 Verifique la hora indicada en la línea 'Hora'. En caso necesario,
modifique la hora con las teclas numéricas 0..9 del mando a
distancia.
6 Del mismo modo verifique 'Año', 'Mes', 'Fecha'. Para desplazarse
por los campos de entrada utilice las teclas B o A .
a A pesar del ajuste manual, la hora y fecha se indican de
forma errónea
b Con SMART CLOCK se utilizan para la corrección automática la
fecha y hora del canal de TV almacenado en 'P01'.
Puede elegir otro canal de televisión para obtener los datos o bien
desactivar esta función.
Para ello, utilice la tecla D o C de la línea 'Preajuste reloj'
para seleccionar el canal de televisión correspondiente. Para
desactivar la función, seleccione 'No'.
7 Verifique los ajustes indicados y confírmelos con la tecla OK .
P En la pantalla aparece brevemente el mensaje 'Memorizado'.
8 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
Otras posibilidades de instalación
25
Mediante la barra de menús del sistema se pueden comprobar o
modificar fácilmente muchas funciones y ajustes del grabador de DVD.
La barra de menús no se puede visualizar durante una grabación.
Símbolos en la barra de menús
Con la tecla SYSTEM MENU se abre y se cierra la barra de menús
(menú principal).
Con las teclas D , C se selecciona la correspondiente función.
Con la tecla B se confirma la función y se pasa a un siguiente menú o
bien se activa la función.
Según el disco insertado, algunas funciones no se pueden seleccionar.
Barra de menús 1
A
Configuración preferida personalizada
B
Título o parte
C
Capítulo o índice
D
Idioma sincronizado
E
Idioma de subtítulos
F
Perspectiva de la cámara
G
Zoom
Barra de menús 2
Mientras se muestra en pantalla la barra de menús 1 puede acceder a la
barra de menús 2 pulsado repetidamente la tecla C .
H
Sonido
I
Cambio fotograma a fotograma
J
Cámara lenta
K
Movimiento rápido
L
Búsqueda por tiempo
Campo de respuesta inmediata
En la esquina superior izquierda de la barra de menús se encuentra el
campo de respuesta inmediata con información acerca de los distintos
modos de funcionamiento. Esta información se muestra brevemente en
pantalla al activar las distintas funciones del disco:
Shuffle: Reproducción aleatoria
Rastreo: Se reproduce brevemente el inicio de cada título
Repetición del disco completo
Repetición del título
Repetición de la pieza
Repetición del capítulo
Repetición desde A hasta el final
Repetición desde A hasta B
Perspectiva de la cámara
Bloqueo para nios activado
Continuación de la reproducción
Acción no permitida
ESPAOL
Información indicada en el menú de pantalla del televisor
26
Campo de estado
En el campo de estado se muestra el modo de funcionamiento actual
(estado) del grabador de DVD y el tipo de disco insertado. Esta
información se puede ocultar.
Símbolos de los tipos de disco
M
DVD+RW
W
DVD+R
N
DVD de vídeo
O
CD de vídeo
P
Ningún disco insertado
Q
Error
Símbolos de los modos de funcionamiento
R
Grabación
S
Parada
T
Reproducción
U
Reproducción detenida
V
Grabación detenida
X
Búsqueda hacia delante (velocidad 8x)
Y
Búsqueda hacia atrás (velocidad 8x)
Z
Cámara lenta
Campo de información del
sintonizador
Este campo se encuentra en la esquina inferior izquierda de pantalla.
Muestra la señal de antena, el canal de televisión y el nombre del canal
que se acaba de poner.
a
Canal actual / clavija de entrada seleccionada
b
Ninguna seal
El canal de televisión no está disponible / el aparato adicional no
está conectado o está apagado
c
Seal de protección contra copias
'Imagen en vivo' en el campo de información
del sintonizador
En lugar de la información se puede ver también la imagen del canal
actual / de la clavija de entrada seleccionada.
1 Para este fin, seleccione en el menú de sistema (tecla SYSTEM
MENU ) el símbolo '
,
' y confirme con la tecla C
2 Seleccione en la línea 'Fuente en vivo''Act.' para activar o
'Desact.' para suprimir la visualización de la 'imagen en vivo'.
3 Finalice con la tecla OK y SYSTEM MENU .
Campo de información del
temporizador
Este campo se encuentra por encima del campo de información del
sintonizador. Si hay una grabación programada (timer), se muestra el
símbolo de Timer y la hora de inicio o la fecha de la primera grabación
programada.
Si no hay ningún temporizador programado, se muestra la hora actual.
Durante la reproducción de un disco o durante una grabación no se
muestra este campo. En una grabación OTR puede visualizar este
campo con la tecla SYSTEM MENU .
f
La grabación comienza el día indicado
g
La grabación programada OTR continúa hasta la hora
final indicada
h
Hora actual
Ninguna grabación (temporizador) programada
Información indicada en el menú de pantalla del televisor
27
Indicaciones generales para la
reproducción
Con este grabador de DVD se pueden reproducir discos de los
siguientes sistemas:
•) DVD vídeo
•) CD de (súper) vídeo
•) disco DVD+RW
•) disco DVD+R
•) DVD-RW (modo vídeo, finalizado)
•) DVD-R (modo vídeo, finalizado)
•) CD-R
•) CD-RW
•) CD de audio
•) CD de MP3
•) Picture -CD (datos JPEG)
Para manejar el aparato puede utilizar el mando a distancia o las teclas
situadas en la parte frontal del grabador de DVD.
a En la pantalla indicadora aparece 'PIN'
b En el disco insertado está encendido el bloqueo para niños. Consulte el
capítulo 'Control de acceso (bloqueo para niños)', apartado 'Bloqueo para
niños' y 'Cómo desbloquear el disco'.
a En la barra de menús de la pantalla aparece una 'X'
b Los discos de DVD pueden estar fabricados de tal forma que sea
necesario realizar algunos pasos de funcionamiento o bien puede que
haya algunas funciones limitadas durante la reproducción. Si aparece el
símbolo 'X' en la pantalla, significa que la función seleccionada no está
disponible.
a En la pantalla se muestra información sobre el código regional
b Las películas en DVD no suelen comercializarse al mismo tiempo en
todas las regiones, por lo que todos los reproductores de DVD disponen
de un determinado código de región. Los discos pueden estar provistos de
un código de región opcional. En caso de que ambos códigos no coincidan
(reproductor/disco), el disco no se podrá reproducir.
b El código regional está indicado en una etiqueta en la parte posterior del
aparato.
b La codificación regional no se aplica a los discos DVD grabables.
a En la pantalla indicadora aparece el mensaje 'EMPTYDISC'
b El disco no contiene ninguna grabación.
a En la pantalla indicadora aparece 'DISC ERR'
b No se ha podido proceder a la finalización de la grabación debido a un
error del disco. Compruebe el disco insertado y límpielo, si procede.
a Aparece un cuadro de diálogo donde se pregunta si desea
eliminar el contenido o bien expulsar el disco
b El disco insertado es un disco DVD+RW cuyo contenido no es compatible
con vídeo DVD (por ejemplo, un disco de datos). Sólo se pueden realizar
grabaciones en este disco si el contenido completo se borra previamente
con la tecla REC/OTR n .
Insertar un disco
1 Pulse en el frontal la tecla OPEN/CLOSE J . Se abre la bandeja
del disco.
OPENING P01
P Al abrirse la bandeja, aparece 'OPENING' en la pantalla
indicadora y, a continuación, aparece 'TRAY OPEN' una vez
abierta del todo la bandeja.
2 Introduzca el disco con cuidado de forma que la etiqueta quede
hacia arriba y pulse la tecla PLAY G o OPEN/CLOSE J .
P En la pantalla indicadora aparece primero 'CLOSING' y después
'READING'. Se lee la información del disco.
¿Cómo se insertan los DVD de dos caras?
Los discos de doble cara no tienen nada impreso en la superficie. En el
centro aparece indicado el número de cada cara. Para reproducir el lado
correspondiente, inserte el disco con el número de la cara hacia arriba.
Apertura y cierre de la bandeja con el mando a distancia
La bandeja del disco se puede abrir y cerrar con el mando a distancia.
Para ello, mantenga pulsada la tecla STOP h del mando a distancia
hasta que aparezca 'OPENING' (abriendo) en la pantalla indicadora o bien
'CLOSING' (cerrando).
ESPAOL
Reproducción
28
Reproducción de un disco de vídeo
DVD
Al reproducirse un DVD puede que aparezca un menú. Si los títulos y
capítulos están numerados, pulse una tecla numérica del mando a
distancia.
O Asimismo, puede utilizar las teclas D , C , A , B o las
teclas numéricas 0..9 para seleccionar una opción del menú y
confirmarlo con la tecla OK .
O No obstante, puede activar el menú en cualquier momento
con la tecla DISC MENU del mando a distancia.
1 En caso de que la reproducción no se inicie de forma automática,
pulse la tecla de reproducción PLAY G .
P En la pantalla indicadora aparece: el título, número de capítulo
(chapter) y el tiempo transcurrido.
C01 2:04
2 Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP h del mando a
distancia o bien la tecla h del grabador de DVD.
3 Para extraer el disco, pulse la tecla OPEN/CLOSE J en el
frontal del grabador de DVD.
Reproducción de un disco
DVD+RW/+R
1 Si el disco está protegido contra escritura o el disco insertado es
un DVD+R finalizado, se inicia automáticamente la reproducción.
C01 ANNA P01
2 En caso de que la reproducción no se inicie de forma automática,
seleccione en la vista general de la imagen de índice, con la tecla
B o A , el título que desea reproducir.
Con la tecla N , O se llega al inicio o al fin del resumen de
imagen de índice.
3 Pulse la tecla de reproducción PLAY G .
P En la pantalla indicadora aparece: el título, número de capítulo
(chapter) y el tiempo transcurrido.
a 'En la pantalla indicadora aparece el mensaje 'EMPTYDISC'
b El disco no contiene ninguna grabación.
4 Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP h del mando a
distancia o bien la tecla h del grabador de DVD.
5 Para extraer el disco, pulse la tecla OPEN/CLOSE J en el
frontal del grabador de DVD.
Reproducción de un CD de audio
El grabador de DVD se puede utilizar también para reproducir un CD
de audio. Si el televisor está encendido, en la pantalla aparecen las
indicaciones del CD de audio.
Durante la reproducción aparecen en el televisor y en la pantalla
indicadora los números de las pistas actuales.
1 Introduzca un CD de audio.
P La reproducción se inicia automáticamente.
2 Pulse la tecla STOP h para detener la reproducción.
P Se muestra el número de pistas del CD y la duración total del
mismo.
Reproducción
29
Reproducción de un CD de MP3
Los archivos de MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) son pistas de música
comprimida. Gracias a esta tecnología se puede reducir 10 veces la
cantidad de datos. De esta forma se pueden incluir hasta 10 horas de
música con calidad similar a la del CD en un solo CD ROM.
Al crear CDs de MP3, tenga en cuenta lo siguiente:
Sistema de archivos: ISO9660
Estructura de directorios: máximo 8 niveles
Formatos: *.mp3
Nombres de archivo: máximo 12 caracteres (8+3)
Máximo 32 álbumes, 999 títulos
Frecuencia de muestreo empleada: 32; 44,1; 48 (kHz). Las pistas de
música con una frecuencia distinta se omitirán.
Velocidad en bits empleada: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbit/s)
Etiqueta identificativa (ID3): versión 1, 1.1. En versiones posteriores, se
mostrará como álbum el nombre del directorio y como título el
nombre del archivo.
Indicaciones importantes para la reproducción:
Sólo se reproduce la primera sesión de un CD multisesión.
1 Introduzca un CD de MP3.
P La reproducción se inicia automáticamente.
Indicaciones del CD de MP3
Si el televisor está encendido, en la pantalla aparecen las indicaciones
del CD de MP3.
Durante la reproducción aparecen en el televisor y en la pantalla
indicadora los números de las pistas actuales.
Al detener la reproducción (tecla STOP h ) se indica en la pantalla
del televisor y en la pantalla indicadora el número del álbum.
Asimismo, si está disponible en la etiqueta identificativa, se muestra
información adicional acerca de: el álbum, la pista y el artista.
2 Pulse la tecla STOP h para detener la reproducción.
P En la pantalla indicadora se muestra el número de álbumes.
O Seleccione con la tecla N o O el título anterior o el
siguiente.
O Puede utilizar también la tecla T/C para seleccionar títulos y
álbumes.
- Pulse la tecla T/C y seleccione con la tecla C o D el
símbolo 'T' para álbum o 'C' para título.
- Seleccione con la tecla B , A o bien con las teclas
numéricas 0..9 del mando a distancia el número del álbum o
título.
O Asimismo, puede utilizar funciones de repetición (tecla PLAY
MODE ).
Reproducción de un CD de (súper)
vídeo
Los CD de (súper) vídeo también pueden estar equipados de 'PBC'
(control de la reproducción / Play Back Control). Ello permite
seleccionar directamente funciones de reproducción (menús)
especiales. El CD de vídeo debe ser compatible con PBC (consulte la
carcasa del CD).
La función 'PBC' está activada en la configuración estándar.
1 Inserte un CD de (súper) vídeo.
P Si aparece en la pantalla indicadora el símbolo 'h', inicie la
reproducción con la tecla PLAY G .
O Si aparece un menú en pantalla, seleccione la opción de menú
correspondiente con las teclas del mando a distancia
(PREV= N , NEXT= O ) o bien con las teclas numéricas
0..9 .
O Si el menú PBC dispone de una barra de títulos, se puede abrir
directamente el título deseado.
O Pulse la tecla RETURN para regresar al menú anterior.
2 Pulse la tecla STOP h para detener la reproducción.
ESPAOL
Reproducción
30
General
Los DVD se dividen en segmentos grandes (títulos) y otros más
pequeños (capítulos). Igual que en un libro en el que un título consta de
varios capítulos.
O Durante la reproducción, pulse la tecla O para pasar al
siguiente título. Dentro de un título se pasa al siguiente
capítulo.
O Con la tecla N se accede al inicio del título actual. Dentro
de un título se accede al inicio del capítulo actual.
O Al pulsar dos veces la tecla N se accede al inicio del título o
capítulo anterior.
Uso de la tecla T/C (título/capítulo)
- Pulse la tecla T/C (título/capítulo) y, a continuación, seleccione el
título correspondiente con la tecla A o B .
Verifique que se haya seleccionado el símbolo 'T' (título) en la barra de
menús.
- Con la tecla T/C también puede seleccionar capítulos dentro de un
título. Pulse la tecla T/C y seleccione el símbolo 'C (capítulo) con la
tecla C .
A continuación, seleccione el capítulo correspondiente con la tecla A o
B .
Búsqueda en el disco
Dentro de la grabación se puede buscar a una velocidad 4 ó 32 veces
superior a la velocidad de grabación. Las demás velocidades sólo se
pueden seleccionar a través de la barra de menús (
K
).
1 Durante la reproducción, mantenga pulsada la tecla
N (retroceso) o O (avance) para pasar a la función de
búsqueda.
O Con las teclas N / O puede cambiar la velocidad de la
búsqueda.
2 Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G en la
posición deseada.
a No hay sonido
b Durante la búsqueda se desactiva el sonido. No se trata de ningún
fallo del aparato.
Función de búsqueda a través de la barra de menús
- Durante la reproducción, pulse la tecla SYSTEM MENU del
mando a distancia. Aparece una barra de menús en la parte superior
de la pantalla.
- Seleccione el símbolo '
K
' con la tecla C o D y confirme con la
tecla B .
- Con la tecla D o C puede seleccionar distintas velocidades de
búsqueda hacia delante o hacia atrás.
- Si es necesario, cierre la barra de menús con la tecla SYSTEM
MENU .
- Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G .
Imagen fija
1 Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 , para detener
la reproducción y ver una imagen fija.
C01 2:04
Cambio fotograma a fotograma a través de la barra de
menús
-Con la imagen fija, pulse la tecla SYSTEM MENU del mando a
distancia. Aparece una barra de menús en la parte superior de la
pantalla.
- Seleccione el símbolo '
I
' con la tecla C o D y confirme con la
tecla B .
- A continuación puede avanzar o retroceder fotograma a fotograma
pulsando a tecla D o C .
- Si es necesario, cierre la barra de menús con la tecla SYSTEM
MENU .
2 Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G .
Cámara lenta
1 Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 del mando a
distancia. A continuación, mantenga pulsada la tecla N o
O para cambiar al modo de reproducción a cámara lenta.
O Con las teclas N o O puede cambiar entre las distintas
velocidades.
Cámara lenta mediante la barra de menús
- Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 del mando a
distancia y, a continuación, pulse la tecla SYSTEM MENU . Aparece
una barra de menús en la parte superior de la pantalla.
- Seleccione el símbolo '
J
' con la tecla C o D y confirme con la tecla
B .
- Con las teclas D o C puede seleccionar distintas velocidades de
avance o retroceso a cámara lenta.
- Si es necesario, cierre la barra de menús con la tecla SYSTEM
MENU .
2 Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G .
Otras funciones de reproducción
31
Búsqueda por tiempos
Con esta función se puede seleccionar el punto (momento) donde
debe comenzar la reproducción.
1 Durante la reproducción, pulse la tecla SYSTEM MENU del
mando a distancia.
P Aparece una barra de menús en la parte superior de la
pantalla.
2 Seleccione el símbolo '
L
' con la tecla C o D y confirme con la
tecla B .
P Se interrumpe la reproducción y en la pantalla aparece un
campo donde se muestra el tiempo transcurrido hasta el
momento (tiempo de reproducción).
3 Introduzca con las teclas numéricas 0..9 la hora de inicio a partir
de la cual desea que se inicie a reproducción.
4 Confirme con la tecla OK .
a En la pantalla parpadea la hora introducida
b La duración del título seleccionado es inferior al valor introducido.
Introduzca una hora distinta o cancele la acción con la tecla
SYSTEM MENU .
5 La reproducción comienza en el momento indicado.
Repetición / reproducción aleatoria
Puede marcar apartados completos o el disco entero para que se repita
de forma continua. Según el tipo de disco (vídeo DVD, DVD+RW, CD
de vídeo) puede seleccionar capítulos, títulos o el disco entero.
1 Seleccione el capítulo, título o disco deseado y comience la
reproducción.
2 Pulse durante la reproducción la tecla PLAY MODE . Al pulsar
repetidamente la tecla PLAY MODE puede seleccionar entre las
distintas opciones:
•) '
': repetición del capítulo (sólo DVD)
•) '
': repetición de la pista o título
•) '
': repetición del disco entero (sólo CD de audio o
vídeo)
•) '
': reproducción aleatoria (Shuffle)
•) Desaparece la indicación: ninguna repetición
3 Si desea terminar la repetición, pulse la tecla STOP h .
O También puede pulsar la tecla PLAY MODE varias veces
hasta que desaparezca la indicación.
Repetición de un pasaje (AB)
Se puede reproducir un pasaje concreto dentro de un título o capítulo.
Para ello, debe marcar el principio y final del pasaje deseado.
1 Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 en el punto de
inicio deseado.
P En la pantalla verá una imagen fija.
2 Pulse la tecla PLAY MODE tantas veces como sea necesario
hasta que en la pantalla aparezca el símbolo '
'.
P De este modo se memoriza el punto de inicio.
3 Inicie la reproducción con la tecla PLAY G .
4 Para marcar el final, pulse la tecla OK .
P En la pantalla aparece '
'.
Se reproduce únicamente esa zona seleccionada.
5 Si desea terminar la repetición, pulse la tecla STOP h .
O También puede pulsar la tecla PLAY MODE varias veces
hasta que desaparezca la indicación.
Función de rastreo
Con esta función se reproducen los 10 primeros segundos de cada
capítulo (DCD) o de cada pista/apartado (CD).
1 Durante la reproducción pulse la tecla PLAY MODE tantas veces
como sea necesario hasta que en la pantalla aparezca el símbolo
'
'.
P Pasados 10 segundos, el grabador de DVD pasa al siguiente
capítulo o índice.
O Para comenzar la reproducción en el capítulo o índice
deseado, pulse la tecla STOP h y, a continuación, la tecla
PLAY G .
ESPAOL
Otras funciones de reproducción
32
Perspectiva de la cámara
Si el DVD de vídeo contiene escenas que se pueden ver desde distintas
perspectivas de la cámara, puede elegir reproducir el disco con la
perspectiva que desee.
1 Pulse durante la reproducción la tecla PAUSE 9 .
P En la pantalla verá una imagen fija.
2 Pulse la tecla SYSTEM MENU y, con la tecla C , seleccione el
símbolo '
F
'.
a No se ve el símbolo '
F
'
b La escena elegida sólo está disponible con una perspectiva de
cámara. Por consiguiente, no se puede seleccionar esta función. Para
más información, lea el 'Cover-Text' adjunto a su disco DVD-Video.
3 Con la tecla B o A , seleccione la perspectiva deseada.
O También puede introducir directamente un número con las
teclas numéricas 0..9 .
P Pasados unos instantes, se procede a reproducir la escena
desde la nueva perspectiva.
El símbolo '
F
' permanece visible hasta que llegue una escena
para la que sólo exista una perspectiva de cámara.
Función zoom
Con esta función puede aumentar la imagen de vídeo y puede
desplazarse por la imagen ampliada.
1 Pulse durante la reproducción la tecla ZOOM .
P El grabador de DVD pasa al modo 'PAUSE'. En la pantalla verá
una imagen fija.
2 Seleccione con la tecla B o A el aumento que desee.
P Tan pronto como aparezca 'OK para mover área'en
pantalla habrá terminado el proceso de zoom.
3 Pulse la tecla OK . Con las teclas A , B , C , D seleccione la
zona de la imagen que desea observar con más detalle.
4 Confirme con la tecla OK .
5 Para finalizar la función pulse la tecla PLAY G y después la tecla
SYSTEM MENU .
Cambio del idioma de audio
Los DVD de vídeo pregrabados suelen estar doblados en varios
idiomas. Al reproducir el disco se selecciona el idioma elegido durante
la instalación inicial, o bien el idioma principal del DVD. No obstante,
puede modificar en todo momento el idioma de audio del disco
insertado.
Recuerde que también puede cambiar el idioma de audio a través del
menú del disco insertado (tecla DISC MENU ) con la tecla AUDIO .
Es probable que los idiomas de sonido difieran. Recuerde que en
algunos DVD se puede cambiar el idioma de audio o de los subtítulos
mediante el menú del disco DVD.
1 Pulse durante la reproducción la tecla AUDIO .
2 Seleccione con la tecla B o A el idioma de audio que desee.
O También puede introducir directamente un número con las
teclas numéricas 0..9 .
P La reproducción continúa con el nuevo idioma de audio.
Subtítulos
Los DVD de vídeo pregrabados suelen tener subtítulos en varios
idiomas. Al reproducir el disco se selecciona el idioma elegido durante
la instalación inicial. No obstante, puede modificar en todo momento el
idioma de los subtítulos del disco insertado.
Recuerde que también puede cambiar el idioma de los subtítulos desde
el menú del disco insertado (tecla DISC MENU ) con la tecla
SUBTITLE . Es probable que los idiomas de los subtítulos difieran.
1 Pulse durante la reproducción la tecla SUBTITLE .
Con la tecla B o A , seleccione el idioma deseado para los
subtítulos.
O También puede introducir directamente un número con las
teclas numéricas 0..9 .
O Con la tecla 0 o seleccionando 'off' se vuelven a desactivar
los subtítulos.
P La reproducción continúa con los subtítulos en el nuevo
idioma.
Otras funciones de reproducción
33
Información general
'Disc Manager' es una base de datos integrada en el grabador de DVD
que memoriza todas las grabaciones en discos DVD+RW/+R realizadas
con este grabador de DVD. Con sólo pulsar una tecla obtendrá un
resumen de su colección completa de vídeos. Asimismo, con 'Disc
Manager' podrá acceder de forma fácil y rápida a cualquiera de las
grabaciones realizadas con este grabador de DVD. Gracias a Disc
Manager sabrá qué película hay grabada en cada disco o cuántos
minutos quedan por grabar.
Además: si lo desea, el aparato busca el principio de la grabación
seleccionada y puede comenzar la reproducción.
¿Cuántos discos se pueden memorizar en Disc Manager?
Con este grabador de DVD se puede memorizar un total de 999 discos. El
número máximo de títulos es de 9000. El número máximo de títulos por
disco es de 49 títulos.
Aviso sobre las grabaciones realizadas con otros grabadores
No utilice en Disc Manager discos grabados con un grabador de DVD
distinto. Si se realiza una grabación en un grabador de DVD diferente, dicha
grabación no se reconocerá posteriormente en Disc Manager. En este caso,
borre el disco de la memoria de Disk Manager y vuelva a incluirlo de nuevo.
Asignación de 'Discos protegidos para niños'
Para asignar discos protegidos es necesario que introduzca el código PIN.
Cómo incluir un disco en Disc Manager
En Disc Manager sólo se pueden incluir discos DVD+RW o DVD+R, ya
que los demás tipos de discos no disponen de información acerca del
título y duración de la grabación. Estos discos tienen que haber sido
grabados al menos una vez en el grabador de DVD. Tiene que existir
un índice.
Los discos DVD+R también pueden estar terminados (finalizados). El
resto de discos no se pueden incluir en Disco Manager.
Las grabaciones se memorizan automáticamente
En los discos incluidos en Disc Manager se pueden añadir tantas
grabaciones como se desee, realizadas con este grabador de DVD. El título
de las nuevas grabaciones se memoriza automáticamente en Disc Manager.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Inserte el disco DVD+RW/+R a añadir en el grabador de DVD.
Gestor de discos
Buscar título C04
Explorar discos Número de disco001
Retirar un disco Número de disco001
Añadir disco actual Siguiente número de disco libre=
001
Pulsar DM para salir
a Al insertar un disco, en la vista general de la imagen de
índice que se encuentra en la esquina superior izquierda de
la pantalla aparece un número
b Ha insertado un disco que ya está incluido en Disc Manager.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER .
3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Añadir disco actual'y
confirme con la tecla C .
4 Confirme con la tecla OK .
P El número del disco se incluye en Disc Manager.
P Se indica el número del disco y se abre automáticamente la
bandeja del disco.
El disco queda memorizado en Disc Manager con el número
que aparece en pantalla.
Rotule a continuación el disco y su funda.
¿Por qué tengo que rotular el disco?
Al buscar las zonas del disco que quedan por grabar o grabaciones
previas, se le solicitará que introduzca el disco correspondiente (número
del disco).
5 Finalice con la tecla DISC MANAGER .
A partir de este momento el grabador de DVD reconocerá que el
disco está memorizado en Disc Manager. Al introducirlo, aparece en el
campo de título que se encuentra en la esquina superior izquierda el
número del disco.
ESPAOL
El Disc Manager (DM)
34
Borrado de discos de Disc Manager
Cada disco DVD+RW/+R se memoriza en Disc Manager (DM) con un
número. Dicho número de disco se puede borrar de la memoria de
Disc Manager para dejar espacio para otros discos o bien para eliminar
de la memoria aquellos discos que estén dañados.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER .
Gestor de discos
Buscar título C04
Explorar discos Número de disco001
Retirar un disco Número de disco001
Añadir disco actual Siguiente número de disco libre=
001
Pulsar DM para salir
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Retirar un disco'y
confirme con la tecla C .
3 Seleccione con la tecla A , B el número de disco
correspondiente y confirme con la tecla OK .
¡No se borra el contenido del disco!
Únicamente se elimina el disco de la memoria de Disc Manager. El
contenido no se modifica.
4 Finalice con la tecla DISC MANAGER .
Buscar un título en Disc Manager
Con esta función puede buscar y reproducir de forma rápida y cómoda
una grabación memorizada en Disc Manager.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER .
2 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Buscar título'y
confirme con la tecla C .
P En la pantalla aparece un resumen de todas las grabaciones
memorizadas en Disc Manager (DM).
Gestor de discos
Buscar título Título Fecha Duración
Charly 1 01/01/03 0:28
Página1/1
Pulsar OK para seleccionar título
¿Qué significan las indicaciones que aparecen en pantalla?
'Título' = nombre o denominación de la grabación
'Fecha' = fecha de la grabación
'Duración' = duración de la grabación
3 Seleccione con la tecla B o A el título que desea reproducir.
4 Confirme con la tecla OK .
P El grabador de DVD salta al inicio de la grabación
seleccionada.
a Veo en la pantalla, por ejemplo, el mensaje 'Introducir
disco número'
b La grabación seleccionada se encuentra en el disco de Disc Manager
cuyo número de disco aparece reflejado en pantalla. Inserte el disco
correspondiente. Tras una breve comprobación, el grabador de DVD
salta al inicio de la grabación seleccionada.
El Disc Manager (DM)
35
Búsqueda de discos
Puede buscar fácilmente las grabaciones contenidas en los discos
memorizados en Disc Manager. No hace falta que inserte en el
grabador los discos memorizados en Disc Manager.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER .
2 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Explorar discos'.
3 Confirme con la tecla C .
P En la pantalla aparece el contenido del último disco de Disc
Manager que se ha utilizado.
Gestor de discos
Número de disco 001
Explorar discos
Título Fecha Duración
Charly 1 01/01/03 0:28
Página1/1
Pulsar OK para seleccionar título
4 Si es necesario, seleccione con la tecla A o B otro número de
disco y confirme con la tecla C .
¿Qué significan las indicaciones que aparecen en pantalla?
'Título' = título
'Fecha' = fecha de la grabación
'Duración' = duración de la grabación
5 Seleccione con la tecla A o B el título deseado.
6 Confirme con la tecla OK .
P El grabador de DVD busca el inicio de la grabación
seleccionada.
a Veo en la pantalla, por ejemplo, el mensaje 'Introducir
disco número'
b La grabación seleccionada se encuentra en el disco de Disc Manager
cuyo número de disco aparece reflejado en pantalla. Inserte el disco
correspondiente.
Búsqueda de una posición vacía
Puede buscar zonas vacías para grabar (mínimo 1 minuto de espacio
libre) (por ejemplo, a continuación de las grabaciones existentes en un
disco).
Esto sólo se aplica a los discos memorizados en Disc Manager.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER .
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Explorar discos'.
3 Confirme con la tecla OK .
P En la pantalla aparece un resumen de todas las grabaciones del
disco seleccionado.
4 Seleccione con la tecla A o B un disco (número de disco), en el
que todavía quede espacio libre para grabar.
¿Cómo puedo ver el espacio libre para grabar?
El espacio libre se indica con el título 'Vacío'. A la derecha del título
'Vacío' se indica el tiempo disponible. Puede utilizar la tecla REC
MODE para modificar el modo de grabación (tiempo de grabación).
¿Cómo se puede seleccionar el título 'Vacío' si se encuentran
muchas grabaciones en un disco?
En este caso, pulse la tecla C y seleccione después con las teclas B ,
A el título 'Vacío'.
Gestor de discos
Número de disco 001
Explorar discos
Título Fecha Duración
Charly 1 01/01/03 0:28
Página1/1
Pulsar OK para seleccionar título
5 Seleccione con la tecla A o B el título 'Vacío'.
6 Confirme con la tecla OK .
a En la pantalla veo, por ejemplo: el mensaje 'Introducir
disco número'
b El espacio libre se encuentra en el disco de Disc Manager cuyo
número de disco aparece reflejado en pantalla. Inserte el disco
correspondiente.
P El grabador de DVD salta al inicio de la posición
correspondiente y se detiene automáticamente.
ESPAOL
El Disc Manager (DM)
36
Generalidades
Con 'Digital Photo Manager' puede visualizar, modificar y volver a
almacenar imágenes JPEG (*.JPEG) de una tarjeta de memoria, un
Picture CD, un DVD o un CD ROM.
Asimismo, puede guardar las imágenes en un orden específico en un
denominado álbum, conservando el orden existente en el medio de
memoria.
Adicionalmente puede visualizar las imágenes como presentación de
diapositivas con intervalos a elegir.
Guarde las fotografías en un DVD+RW/R para permitir su
reproducción en un reproductor de DVD.
¿Cuántas imágenes puede administrar la grabadora DVD?
Dado que el tamaño de memoria de una imagen JPEG depende de distintos
parámetros (calidad, información de imagen, compresión JPEG, resolución de
la cámara,...), el límite queda establecido únicamente por la capacidad de
memoria disponible.
En un álbum en un DVD+RW/R o una tarjeta de memoria se pueden
guardar, como máximo, 999 fotografías.
Si desea almacenar fotografías en un medio que no puede ser grabado por
la grabadora DVD (Picture CD, CD-ROM. DVD+R finalizado, DVD), puede
guardar máx. 100 fotografías por álbum en 20 álbumes. Este álbum se crea
en la memoria interna de la grabadora DVD con el correspondiente número
de identificación de disco. Esto permite la asignación a los distintos discos.
Seleccione en el siguiente capítulo:
'La tarjeta de PC (PCMCIA)'
para instalar o retirar la tarjeta de memoria
'Visualización de imágenes JPEG de una cinta'
para editar imágenes de forma rápida y crear una presentación de
diapositivas de la cinta.
'Edición ampliada de imágenes JPEG'
para posibilidades de edición más sofisticadas, como color, nitidez, ...
'Creación de un álbum'
para ordenar imágenes de distintas cintas en un determinado orden y
crear una presentación de diapositivas del álbum.
'Creación de una presentación de diapositivas compatible con
DVD'
para crear una presentación de diapositivas de una cinta/un álbum para
la reproducción en un reproductor DVD.
'Guardar cintas/álbumes en un DVD+RW/+R',
Para archivar sus imágenes JPEG, guárdelas en un DVD+RW/+R.
'Modificar los ajustes de una cinta'
para adaptar las cintas a sus necesidades especiales.
'Modificar los ajustes de un álbum'
para crear álbumes nuevos o adaptar álbumes existentes a sus
necesidades personales.
'Modificar los ajustes de un medio'
para adaptar los medios de memoria (DVD+RW/+R, tarjetas de
memoria) a sus necesidades especiales.
¿Cuál es la diferencia entre 'Cinta'y'Álbumes'?
'Cinta'
Un directorio con imágenes JPEG. Es comparable a un carrete de 35 mm
convencional de una cámara de fotos. Las cámaras digitales crean las cintas
de forma automática.
'Álbumes'
Un archivo binario que contiene remisiones a imágenes para las cintas. Es
comparable a un álbum de fotos convencional que puede contener
fotografías procedentes de distintos carretes.
Se puede borrar un álbum sin borrar las imágenes de las cintas.
La tarjeta de PC (PCMCIA)
En este aparato se pueden utilizar las siguientes tarjetas de memoria
con un adaptador:
•) Tarjeta de memoria SD
•) Tarjeta Multimedia
•) CompactFlash
•) SmartMedia
•) Memory Stick/Memory Stick pro
•) Micro Drive
•) xD Picture Card
La grabadora DVD puede gestionar datos formateados en tarjetas de
memoria con los sistemas de archivo FAT 8, FAT 12, FAT 16 y FAT 32.
Esto significa que se pueden utilizar tarjetas de memoria con más de 2
GB.
Instalación de la tarjeta de PC
1 Si es necesario, inserte la tarjeta de memoria en el adaptador de
tarjetas de PC.
La rotulación tiene que apuntar hacia arriba.
Los contactos tiene que apuntar hacia el aparato.
2 Inserte la tarjeta de PC en el Media Slot en el lado delantero del
aparato hasta que el botón EJECT haya salido completamente del
frontal del aparato. Pulse este botón únicamente para retirar la
tarjeta de PC.
Retirar la tarjeta de PC
1 Pulse el botón EJECT al lado de la tarjeta de PC.
2 Se expulsa la tarjeta.
Si la tarjeta quedara atascada, vuelva a introducirla y pulse
nuevamente el botón EJECT.
Atención!
Instale/retire la tarjeta PC únicamente cuando no tenga lugar
ningún acceso a la tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria
podría sufrir daos.
Así se reconoce un acceso al soporte de memoria:
•) En la esquina superior izquierda de la pantalla aparece un
símbolo de disco en movimiento
Si no estuviera seguro, pulse en el 'Digital Photo Manager' la
tecla PHOTO . De este modo se accede a la pantalla 'Menú de
soporte'. También puede desconectar la grabadora DVD con
la tecla STANDBY m .
El Gestor de fotografías
37
Visualización de imágenes JPEG de una
cinta
La grabadora DVD puede leer imágenes JPEG de CD-ROM, Picture
CD, tarjetas de memoria o DVD y grabarlas en un DVD+RW/R o una
tarjeta de memoria.
Para este fin, observe lo siguiente:
- La extensión del archivo tiene que ser '*.JPG', no '*.JPEG'.
- Las imágenes tienen que estar guardadas directamente en el directorio
principal o en carpetas (subdirectorios) bajo un directorio principal
'DCIM'. Éstos son reconocidos por la grabadora DVD como cintas
(comparables a un carrete de 35 mm de una cámara de fotos). Los
directorios (carpetas) se pueden seleccionar en el 'Menú de
soporte' como cintas.
- Este aparato es compatible con archivos de imágenes fijas (JPEG).
- Sólo se reproducen imágenes fijas en formato DCF o imágenes JPEG.
No se pueden reproducir imágenes en movimiento, Motion JPEG y
otros formatos, imágenes en formatos distintos a JPEG, p.ej. TIFF, o
imágenes con sonido, tales como películas AVI.
1 Inserte el correspondiente soporte (CD, DVD+RW/R, tarjeta de
memoria).
2 Pulse en el mando a distancia la tecla PHOTO .
P Aparece el 'Menú de soporte'.
3 Con la tecla B o A , seleccione el soporte (disco o tarjeta de
memoria) que quiere editar.
P Si el correspondiente soporte (disco o tarjeta de memoria) no
estuviera insertado, aparece una señal de prohibición por
encima del símbolo en el margen izquierdo.
4 Confirme con la tecla C .
5 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Cinta' y confirme con la
tecla C .
P En un resumen puede ver la primera imagen de la cinta que
contiene imágenes.
La visualización y la denominación de la cinta depende de la
cámara o del programa de ordenador con el cual se creó la
cinta en cuestión.
6 Seleccione la cinta deseada con la tecla B o A y confirme con la
tecla OK .
P Los datos se leen, tras lo cual se ofrece un resumen de las
imágenes almacenadas.
O Con las teclas D , C , B , A se puede seleccionar una
imagen para su visualización o edición.
Navegación rápida entre las imágenes
Con la página O o N puede hojear la vista página por página.
También puede seleccionar directamente una imagen con las teclas
numéricas 0..9 del mando a distancia.
7 Pulse en la imagen deseada la tecla OK .
P La imagen se visualiza en pantalla como imagen completa.
Edición de imágenes JPEG
1 Pulse en las imágenes que desea editar la tecla SELECT .
P El marco de la imagen aparece en un color distinto.
Para anular la selección, vuelva a pulsar la tecla SELECT en
la imagen marcada.
2 Pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la línea de menú. Elija
con la tecla C o D entre las funciones indicadas.
O 'Menú'
cerrar el menú actual
O 'Reproducción'
iniciar la presentación de diapositivas
O 'Borrar'
borrar las imágenes seleccionadas
O 'Girar'
girar las imágenes seleccionadas en 90
O 'Copiar'
copiar las imágenes seleccionadas al otro medio de memoria
(de tarjeta de memoria a DVD+RW/+R y viceversa)
O 'Seleccionar todo'
Seleccionar todas
O 'Cancelar'
Desechar cambios
Uso de las teclas del mando a distancia
-'Reproducción'
Tecla PLAY G
-'Borrar'
Tecla CLEAR y después OK
-'Girar'
Tecla ANGLE
Vista de diapositivas
Puede visualizar automáticamente las imágenes JPEG en la cinta
(carpeta) seleccionada sucesivamente en intervalos a elegir.
O Iniciar la presentación de diapositivas
Pulse la tecla PLAY G para iniciar la vista de diapositivas.
O Interrumpir la presentación de diapositivas
- Pulse la tecla PAUSE 9 . El cambio automático entre las
imágenes se detiene.
- Para continuar, pulse la tecla PLAY G .
O Terminar la presentación de diapositivas
Pulse la tecla STOP h . Aparece la vista de conjunto de las
imágenes.
ESPAOL
El Gestor de fotografías
38
Cambiar los ajustes de la presentación de
diapositivas
1 Durante la reproducción de la presentación de diapositivas, pulse
la tecla SYSTEM MENU .
2 Elija entre las funciones indicadas con la tecla D o C .
O 'Resumen'
Volver a la vista de conjunto de las imágenes. La misma función
que la de la tecla STOP h
O 'Reproducción'
Continuación de la presentación de diapositivas. La misma
función que la de la tecla PLAY G
O 'Temporizador'
Con la tecla B puede elegir entre distintas velocidades.
Confirme con la tecla C .
Inicie la presentación de diapositivas con la tecla PLAY G .
O 'Repetir':
Activar o desactivar la reproducción continua
Uso de las teclas del mando a distancia
- Reproducción continua:Tecla PLAY MODE
- Ampliar imagen:Tecla ZOOM
- Modificar imagen:Tecla EDIT
Edición ampliada de imágenes JPEG
Puede editar las imágenes en la grabadora DVD y volver a grabarlas en
la tarjeta de memoria o en el DVD+RW/+R. La imagen original se
conserva; la modificada se guarda adicionalmente. Se crea
automáticamente un resumen.
Observe una eventual protección contra escritura de la tarjeta de
memoria o del DVD+RW/+R y la capacidad de memoria disponible.
1 En la imagen deseada, pulse en el resumen la tecla EDIT .
2 Elija entre las funciones indicadas con la tecla D o C .
Uso de las teclas del mando a distancia
- ANGLE : Girar la imagen
- ZOOM : Activar el zoom
- STOP h : Volver a la vista de conjunto de las imágenes
- CLEAR :Cancelar la edición. Se vuelve a cargar la imagen
'Resumen'
Volver a la vista de conjunto de las imágenes.
'Girar'
Con la tecla OK , girar la imagen en 90 .
'Voltear'
Con la tecla OK , reflejar la imagen en el eje vertical
'Zoom'
Con esta función puede ampliar una imagen y girar dentro de la imagen
ampliada.
1 Pulse la tecla OK para activar el zoom.
2 A continuación puede seleccionar el sector a ampliar con las teclas
D , C , B , A .
3 Con la tecla ZOOM puede ampliar entonces el sector
seleccionado en varios escalones.
4 Con la tecla OK se vuelve al tamaño de imagen normal.
'Filtros'
Con esta función puede modificar las propiedades de la imagen.
1 Pulse la tecla B y elija con la tecla B o A entre las funciones
indicadas. Confirme con la tecla C .
O 'Sepia:representa toda la imagen en tonos de sepia.
Presta a la imagen un aspecto 'antiguo'.
O 'Negativo':
la imagen se convierte en negativo en blanco y negro.
O 'Negativo color':
la imagen se convierta en negativo de color. Comparable con
un carrete de negativos de color.
O 'Blanco y negro':
la imagen se convierta en imagen en blanco y negro.
O 'Suavizar':
Con este ajuste puede reducir la nitidez de la imagen en tres
escalones. Desde bordes borrosos hasta una borrosidad
visible.
2 Pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la línea de menú.
'Color'
Con este ajuste puede modificar los componentes de color rojos,
verdes y azules de la imagen.
1 Pulse la tecla B .
2 Seleccione con la tecla B o A el regulador de color
correspondiente.
3 Modifique el color con las teclas D o C .
4 Para terminar, pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la línea
de menú.
'Reiniciar'
Este ajuste sólo aparece cuando ya se han realizado cambios en la
imagen. Si quiere eliminar los cambios, confirme con la tecla OK .
'Guardar'
Este ajuste sólo aparece cuando ya se han realizado cambios en la
imagen.
O Si quiere guardar los cambios, confirme con la tecla OK .
El Gestor de fotografías
39
Creación de un álbum
Puede guardar las imágenes de una tarjeta de memoria o de un
DVD+RW/+R en un nuevo orden en un denominado 'álbum'. Un álbum
es un archivo binario que contiene información sobre la alineación de
las fotografías y la ubicación de memoria.
Los álbumes de soportes que no pueden ser grabados en la grabadora
DVD (Picture CD, CD-ROM, DVD+R finalizados) se crean en la
memoria interna de la grabadora DVD. Se pueden crear hasta 20 de
estos álbumes con hasta 100 fotografías cada uno.
Agregar fotografías al álbum
1 Seleccione en el 'Menú de soporte' con la tecla B o A la línea
'Álbumes' y confirme con la tecla C .
P Entonces puede ver un resumen de los álbumes que ya se han
creado.
O Para crear un nuevo álbum, seleccione con la tecla B 'Nuevo
álbum'.
2 Pulse la tecla C .
P Aparece el menú 'Ajustes de álbum'.
3 Seleccione la línea 'Añadir fotos'.
P En un álbum nuevo, la línea 'Añadir fotos' ya está marcada.
4 Confirme con la tecla OK .
5 Aparece el resumen de cintas.
6 Seleccione con la tecla B o A la cinta desde la cual quiere
agregar imágenes al álbum.
7 Confirme con la tecla C .
P Aparece la vista de conjunto de las imágenes.
8 Seleccione con la tecla D , C , B , A las fotografías que quiere
agregar al álbum.
9 Confirme cada fotografía seleccionada con la tecla SELECT .No
tenga en cuenta el orden. Éste se puede modificar posteriormente
en el álbum.
Seleccionar todas las fotografías
Si desea guardar muchas fotografías en el álbum, seleccione
'Seleccionar todo'.
A continuación, pulse en las fotografías que no quiere agregar la tecla
SELECT .
Entonces se anula la selección para las fotografías en cuestión.
0 Pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la barra de menús.
A Seleccione con la tecla D o C 'Hecho' para agregar todas las
fotografías seleccionadas al álbum.
B Confirme con OK .
P Se crea el álbum.
En la pantalla indicadora aparece durante la creación 'SAVING'.
No retire el soporte!
P A continuación, aparece automáticamente el menú 'Ajustes
de álbum'.
C Para agregar más fotografías, seleccione con B la línea 'Añadir
fotos' y confirme con la tecla OK .
À Repita los pasos
5 a C hasta que el álbum contenga todas las
fotografías deseadas.
Modificar el orden de las fotografías dentro de
un álbum
Puede modificar libremente el orden de las fotografías dentro de un
álbum. El orden de las fotografías de las cintas permanece incambiado.
1 Seleccione en el 'Menú de soporte' con la tecla B o A la línea
'Álbumes' y confirme con la tecla C .
P Entonces puede ver un resumen de los álbumes que ya se han
creado.
2 Pulse en el álbum deseado la tecla C .
P Aparece el menú 'Ajustes de álbum'.
3 Seleccione con la tecla B la línea 'Resumen'. Ésta se encuentra
en la segunda página de menú.
4 Confirme con la tecla OK .
5 Seleccione con la tecla B , A , D , C la imagen que desea
desplazar a otra posición.
6 Pulse la tecla SELECT .
P El marco de la fotografía aparece en un color distinto.
7 Pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la línea de menú.
8 Seleccione con la tecla D o C 'Mover' y confirme con la tecla
OK .
9 Seleccione con la tecla B , A , D , C la posición delante de la
cual se deberá insertar la imagen deseada.
0 Confirme con la tecla OK .
P La imagen se inserta.
ESPAOL
El Gestor de fotografías
40
Editar fotografías en un álbum
Puede girar, ocultar o borrar fotografías en un álbum. Estos cambios
sólo afectan al álbum. Las fotografías en el disco o en la tarjeta de
memoria permanecen incambiadas.
1 Marque en 'Resumen álbumes' con la tecla SELECT las
fotografías que desea modificar.
2 Pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la línea de menú.
3 Elija entre las funciones indicadas con la tecla D o C .
O 'Menú':cerrar el menú actual
O 'Reproducción':
iniciar la presentación de diapositivas del álbum
O 'Mover':
cambiar el orden de las fotografías dentro del álbum
O 'Borrar':
borrar fotografías del álbum. La fotografía en el soporte de
memoria se conserva.
O 'Girar:
girar fotografías en 90
O 'Ocultar':
ocultar fotografías para la presentación de diapositivas
O 'Seleccionar todo':
seleccionar todas las fotografías
O 'Cancelar':
Desechar cambios
Utilizar las teclas del mando a distancia
-'Reproducción':
Tecla PLAY MODE
-'Borrar':
Tecla CLEAR
-'Girar':
Tecla ANGLE
Creación de una presentación de
diapositivas 'compatible con DVD'
Con esta función puede reproducir la presentación de diapositivas de
una cinta o un álbum también en un reproductor DVD.
La presentación de diapositivas se guarda en el DVD+RW/+R como
título de vídeo. Si, en un DVD+RW quiere guardar además del título de
vídeo las fotografías en formato JPEG, tiene que preparar el DVD+RW
de modo que se pueden guardar fotografías y vídeos. Ver apartado
'Preparar DVD+RW/R'.
En un mismo DVD+R se pueden guardar sólo fotos o sólo vídeos. No
es posible una combinación de foto y vídeo en un mismo DVD+R.
Creación de la presentación de diapositivas de
un álbum
1 Seleccione en 'Menú de soporte' la tarjeta de memoria (símbolo
central) y confirme con C .
2 Agregue fotografías al álbum según la descripción en el capítulo
'Agregar fotografías al álbum'.
3 Modifique el orden de las imágenes, borre imágenes no deseadas,
asigne un nuevo nombre al álbum o modifique la foto de portada
del mismo hasta que el álbum corresponde a sus deseos.
4 Seleccione en el menú 'Ajustes de álbum' con B , A la línea
'Crear título de vídeo'.
5 Confirme con la tecla OK .
P En la pantalla indicadora aparece 'SAVING'.
P En pantalla aparece una indicación de la duración hasta la
finalización.
El nuevo álbum se guarda como título de vídeo en el
DVD+RW/R. En el resumen de la imagen de índice aparece
como título propio.
Este título de vídeo se crea siempre después de la última
grabación. No se sobrescriben títulos existentes.
Preste atención a que exista suficiente capacidad de memoria.
6 Finalice con DISC MENU .
El Gestor de fotografías
41
Creación de la presentación de diapositivas de
una cinta
Cada cinta se guarda como título de vídeo propio en el DVD+RW/+R.
Si quiere crear un título de vídeo a partir de distintas cintas, tiene que
crear primero un álbum y guardarlo después como título de vídeo en el
DVD+RW/+R.
1 Seleccione en 'Menú de soporte' la tarjeta de memoria (símbolo
central) y confirme con C .
2 Seleccione la línea 'Cintas' y confirme con la tecla C .
3 Seleccione con la tecla B , A la cinta que desea guardar como
título de vídeo.
4 Pulse la tecla C ; aparece el menú 'Ajustes de cinta'.
5 Seleccione con B , A la línea 'Crear título de vídeo'y
confirme con la tecla OK .
P En la pantalla indicadora aparece 'SAVING'.
P En pantalla aparece una indicación de la duración hasta la
finalización.
La nueva cinta se guarda como título de vídeo en el
DVD+RW/+R. En el resumen de la imagen de índice aparece
como título propio.
Este título de vídeo se crea siempre después de la última
grabación. No se sobrescriben títulos existentes.
Preste atención a que exista suficiente capacidad de memoria.
6 Finalice con la tecla DISC MENU .
Almacenar cintas/álbumes en un
DVD+RW/+R
Para poder almacenar imágenes JPEG de una cinta/un álbum en un
DVD+RW/+R, éste se tiene que preparar primero.
Preparar el DVD+RW/+R
1 Pulse en el mando a distancia la tecla PHOTO . Aparece el 'Menú
de soporte'.
2 Seleccione con la tecla B o A el disco como soporte. Si no
estuviera insertado ningún disco, aparece una señal de prohibición
por encima del símbolo en el borde izquierdo.
3 Pulse la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B la línea 'Ajustes de soporte'y
confirme con la tecla OK .
5 Con la tecla B o A , elija si quiere guardar en este disco 'Sólo
foto'o'Vídeo y foto' conjuntamente.
Tenga en cuenta que los DVD+Rs o las tarjetas de memoria sólo
se pueden preparar para 'Sólo foto'.
¿Cuál es la diferencia?
'Sólo foto'
el DVD+RW/+R se prepara de manera que en el disco completo
(4,4GB) se pueden almacenar fotografías.
'Vídeo y foto'
En el DVD+RW se reserva una capacidad (650 MB) para fotografías
para permitir su almacenamiento adicionalmente a un vídeo. De este
modo puede, por ejemplo, guardar después de un vídeo las
correspondientes fotografías.
Un DVD+R no se puede preparar para 'Vídeo y foto'.
¿Cuánto dura el proceso?
Para preparar un disco para 'Vídeo y foto', un DVD+RW nuevo se
tiene que formatear primero. Ésta puede durar hasta 25 minutos. Si ya
se ha utilizado el DVD+RW, la preparación es más rápida.
6 Confirme con la tecla OK .
ATENCIÓN!
Se borran todos los datos en el disco.
O Para continuar, pulse la tecla OK .
O Para cancelar, pulse la tecla B o A .
P En la pantalla indicadora aparece 'PREPARING' hasta que los
preparativos estén terminados.
P Una vez que los preparativos hayan terminado con éxito,
aparece el menú 'Ajustes de soporte' con la capacidad de
memoria disponible para fotografías. (4,4 GB con 'Sólo
foto'/650MB con 'Vídeo y foto' creado)
ESPAOL
El Gestor de fotografías
42
Transferencia de fotografías a un
DVD+RW/+R
Con esta función, las imágenes en el DVD+RW/+R se almacenan en el
mismo formato que en una tarjeta de memoria. Entonces, estas
imágenes se pueden gestionar como si se hubieran escrito en una
tarjeta de memoria.
Para reproducir este DVD en un ordenador, el sistema operativo del
ordenador tiene que poder procesar el sistema de archivos UDF 1.50
(Universal Disc Format).
Si quiere reproducir un DVD+RW/R en un reproductor de DVD, lea el
apartado 'Creación de una presentación de diapositivas compatible con
DVD'.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla PHOTO .
P Aparece el 'Menú de soporte'.
2 Mediante B o A , seleccione como soporte el disco con la
tarjeta de memoria (último símbolo).
P Si no estuviera insertado ningún disco, aparece una señal de
prohibición por encima del símbolo en el borde izquierdo.
3 Pulse la tecla C .
4 Elija con B o A si quiere copiar la tarjeta de memoria completa
a una cinta o, adicionalmente a la cinta, a un álbum. La creación de
un álbum le facilita la edición posterior.
Atención!
Cuide de que los datos en la tarjeta de memoria no sobrepasan el
espacio disponible en el DVD+RW/+R. (4,4GB sólo foto /650MB
foto y vídeo)
5 Confirme con la tecla OK .
P En la pantalla indicadora aparece 'SAVING'.
P En pantalla aparece una indicación de la duración hasta la
finalización.
Modificar los ajustes de una cinta
Puede adaptar distintos ajustes de la cinta a sus necesidades personales.
Puede cambiar el nombre y la fecha de la cinta.
Cambiar el nombre de cinta
Puede introducir un nuevo nombre de cinta o modificar el nombre
existente.
El nombre en el soporte de memoria no se modifica. El nombre
modificado se guarda adicionalmente.
1 Seleccione en el menú 'Ajustes de cinta' con B , A la línea
'Nombre de cinta' y confirme con C .
2 Mediante las teclas 0..9 , introduzca el nuevo nombre de cinta
como en un teléfono móvil. También puede seleccionar con D ,
C la posición del carácter que quiere introducir o modificar.
O Introduzca el nuevo nombre con las teclas B , A .
Introducir caracteres con las teclas 0..9
Vaya pulsando una tecla numérica las veces que sean necesarias hasta
que se muestra el carácter o el número deseado. Los caracteres
especiales dependientes del idioma se seleccionan en la correspondiente
letra con la tecla N o O , p.ej.: 'á', tecla 2 para 'a' y pulsar
O hasta que aparezca 'á'.
Para caracteres especiales se pulsa la tecla 1 varias veces .
La posición para el siguiente carácter se selecciona automáticamente.
Para insertar un espacio, pulse la tecla 1 .
Para conmutar a mayúsculas, pulse la tecla SELECT .
Para borrar los caracteres, pulse la tecla CLEAR .
3 Finalice con la tecla OK .
Cambiar la fecha de la cinta
1 Seleccione en el menú 'Ajustes de cinta' con B , A la línea
'Fecha' y confirme con C .
2 Seleccione con D , C el campo que quiere modificar.
3 Cambie la fecha con B , A o introdúzcala con las teclas
numéricas 0..9 .
4 Confirme el cambio con OK .
El Gestor de fotografías
43
Seleccionar directamente el resumen de
cintas
1 Seleccione en 'Ajustes de cinta' con B , A la línea
'Resumen' (segunda página) y confirme con OK .
P De este modo se llega directamente al resumen de cintas para
realizar cambios.
Borrar cinta
¡ATENCIÓN!
Este proceso es irrevocable, dado que las cintas se borran también en
el correspondiente medio de memoria. El borrado de cintas afecta
también a los álbumes que contienen las imágenes en cuestión en una
cinta.
Por lo tanto, esta función se tiene que utilizar con precaución.
1 Seleccione en el menú 'Ajustes de cinta' con B , A la línea
'Borrar cinta' y confirme con OK .
O Si quiere borrar realmente la cinta, pulse la tecla OK para la
confirmación.
O De lo contrario, cancele la función con la tecla A .
P A continuación, se llega al resumen de todas las cintas.
Modificar los ajustes de un álbum
Puede adaptar distintos ajustes del álbum a sus necesidades personales.
Puede cambiar el nombre y la fecha del álbum. Adicionalmente se
puede copiar o borrar el álbum.
Modificar fotografía de portada
Puede seleccionar para el álbum una fotografía para la visualización en
'Resumen álbumes'. Normalmente, se utiliza la primera fotografía
del álbum como fotografía de portada. Sin embargo, puede utilizar
cualquier fotografía del álbum como 'foto de portada'.
1 Seleccione en 'Ajustes de álbum' con B , A la línea 'Nueva
foto de portada' y confirme con OK .
P El álbum se lee, y a continuación aparece la vista de conjunto
de las imágenes del álbum.
2 Seleccione con B , A , D , C la fotografía que quiere utilizar
como 'foto de portada'.
3 Confirme con OK .
P En la pantalla 'Ajustes de álbum' aparece en la esquina
inferior izquierda la nueva 'foto de portada'.
Cambiar el nombre de álbum
Puede introducir un nuevo nombre de álbum o modificar el nombre
existente.
1 Seleccione en la pantalla 'Ajustes de álbum' con B , A la línea
'Nombre de álbum' y confirme con C .
2 Mediante las teclas 0..9 , introduzca el nuevo nombre de álbum
como en un teléfono móvil.
O También puede seleccionar con D , C la posición del
carácter que quiere introducir o modificar.
Modifique los caracteres con las teclas B o A .
¿Cómo se introducen caracteres con las teclas 0..9 ?
Vaya pulsando una tecla numérica las veces que sean necesarias hasta
que se muestre el carácter o el número deseado. Los caracteres
especiales dependientes del idioma se seleccionan en la correspondiente
letra con la tecla N o O , p.ej.: 'á', tecla 2 para 'a' y pulsar
O hasta que aparezca 'á'.
Para caracteres especiales se pulsa la tecla 1 varias veces .
La posición para el siguiente carácter se selecciona automáticamente.
Para insertar un espacio, pulse la tecla 1 .
Para conmutar a mayúsculas, pulse la tecla SELECT .
Para borrar los caracteres, pulse la tecla CLEAR .
3 Finalice con la tecla OK .
Cambiar la fecha del álbum
1 Seleccione en 'Ajustes de álbum' con B , A la línea 'Fecha'y
confirme con C .
2 Seleccione con D , C el campo que quiere modificar.
3 Cambie la fecha con B , A o introdúzcala con las teclas
numéricas 0..9 .
4 Confirme el cambio con OK .
Seleccionar directamente el resumen de
álbumes
1 Seleccione en 'Ajustes de álbum' con B , A la línea
'Resumen' (segunda página) y confirme con OK .
P De este modo se llega directamente al resumen de álbumes
para realizar cambios.
ESPAOL
El Gestor de fotografías
44
Copar álbum
Con este ajuste se puede:
•) copiar álbumes creados en una tarjeta de memoria a un
DVD+RW/+R.
•) copiar álbumes de un DVD o CD-ROM a una tarjeta de memoria.
Entonces, también se copian las fotografías para el álbum y se guardan
como 'Cinta'.
1 Seleccione en 'Ajustes de álbum' con B , A la línea 'Copiar
álbum' (segunda página) y confirme con OK .
a La línea 'Copiar álbum' no se puede seleccionar
b No está insertado ningún medio en el cual se pudiera almacenar un
álbum/'Cinta'. Inserte un DVD+RW/+R o una tarjeta de memoria.
Quitar álbum
Puede quitar un álbum. Las fotografías dentro de un álbum no se
borran; permanecen sin cambiar en el soporte de memoria (disco o
tarjeta de memoria).
1 Seleccione en 'Ajustes de álbum' con B , A la línea 'Quitar
álbum' (segunda página) y confirme con OK .
O Si quiere quitar realmente el álbum, pulse la tecla OK para la
confirmación.
O De lo contrario, cancele la función con la tecla A .
P A continuación, se llega al resumen de todos los álbumes.
Modificar los ajustes de los soportes
Puede realizar distintos ajustes para un DVD+RW/R o una tarjeta de
memoria. Si estuviera insertado un CD-R/RW, no se pueden realizar
ajustes, ya que en estos soportes no es posible ninguna grabación.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla PHOTO .
P Aparece la pantalla 'Menú de soporte'.
2 Con la tecla B o A , seleccione el medio (disco o tarjeta de
memoria) que quiere editar.
P Si el correspondiente medio (disco o tarjeta de memoria) no
estuviera insertado, aparece una señal de prohibición por
encima del símbolo en la esquina izquierda.
3 Pulse la tecla C .
4 Seleccione la línea 'Ajustes de soporte' y confirme con la tecla
OK .
'Nombre de soporte'
El nombre del soporte es creado automáticamente por las cámaras
digitales. En caso de una modificación, tenga en cuenta que,
posiblemente, el programa de transferencia en el ordenador o la
cámara ya no reconocen la tarjeta de memoria.
'Protección foto'
La protección contra escritura del soporte se activa o desactiva.
Esta función sólo se puede utilizar si la protección del medio se puede
conmutar a través de un software. Si la protección se conmuta
mediante un interruptor mecánico, esta línea no se puede seleccionar.
'Formatear soporte'
El DVD+RW/R se prepara para la transferencia de datos. Se encuentra
información más detallada en el apartado 'Preparar DVD+RW/R'.
'Cerrar sesión de disco'
Esta línea sólo se puede seleccionar con DVD+R Discs.
Si guarda fotografías en un DVD+R, tiene que finalizar el disco para
poder reproducirlo en un reproductor de DVD. Después ya no se
pueden realizar cambios.
'Borrar soporte'
Con este ajuste puede borrar todos los datos (cintas y álbumes) en un
soporte reescribible. Este proceso no se puede deshacer.
El Gestor de fotografías
45
Soluciones de problemas con 'Digital
Photo Manager'
PROBLEMA SOLUCIÓN
Mensajes en lugar de la
vista de resumen
(miniaturas):
b'Viñeta no disponible'
No existe ninguna vista de resumen (miniatura) para la fotografía en cuestión. En este caso, se puede
visualizar la fotografía, pero no la vista de resumen.
b'Demasiado grande para visualizarse'
La vista de resumen es demasiado grande para la visualización. La imagen en tamaño completo existe y se
puede visualizar.
b'Foto oculta'
La correspondiente fotografía ha sido suprimida para la presentación de diapositivas. Se puede volver a
visualizar en el resumen de álbumes.
b'Foto no encontrada'
En el resumen de álbumes se ha encontrado la entrada de una imagen que ya no existe en el
correspondiente soporte.
Mensaje de error 'El
soporte no contiene
fotos':
bEn el soporte insertado (disco o tarjeta de memoria) no se han encontrado fotografías.
bLa extensión de archivo de las fotografías tiene que ser *.JPG, no *.JPEG.
bEn el soporte de memoria tiene que existir un directorio 'DCIM'. En este directorio 'DCIM' tienen que estar
creadas unas carpetas, las denominadas 'Cintas'. Sólo se reconocen las imágenes que se encuentran en
estas carpetas.
bLas fotografías también se pueden guardar directamente en el directorio principal.
bAntes de realizar cambios, compruebe el soporte de memoria en su cámara digital o en un ordenador.
El DVD+RW/R no se
puede leer en el
ordenador:
bCompruebe si su unidad de DVD puede leer discos DVD+RW/R.
bCompruebe si el sistema operativo de su ordenador soporta el sistema de archivos UDF (Universal Disc
Format). En su caso, instale los correspondientes drivers en su ordenador. Los DVD+RW/R's son grabados
por la grabadora DVD en el formato UDF 1.02 ('Vídeo y foto') y UDF 1.50('Sólo foto').
El disco (CDROM,
DVD) del ordenador
no se puede leer en la
grabadora DVD, no
existen imágenes:
bLa extensión de archivo de las fotografías tiene que ser *.JPG, no *.JPEG.
bEn un disco, las fotografías tienen que estar guardadas en un directorio 'DCIM'. En este directorio se tienen
que haber creado carpetas, las denominadas 'Cintas'. Sólo se reconocen las imágenes que se encuentran
en estas carpetas.
bLas fotografías también se pueden guardar directamente en el directorio principal.
bSi crea usted mismo un CD-ROM, tiene que guardar las fotografías en la misma estructura de directorios que
en un DVD+RW/+R
Si utiliza un CD-ROM de un servicio de fotografías, el disco se examina con respecto a fotografías en base al
número de identificación.
El soporte de memoria
no se puede leer en la
grabadora DVD, no
existen imágenes:
bEn el soporte de memoria, las fotografías tienen que estar guardadas en un directorio 'DCIM'. En este
directorio tienen que estar creadas unas carpetas, las denominadas 'Cintas'. Sólo se reconocen las
imágenes que se encuentran en estas carpetas.
bLas fotografías también se pueden guardar directamente en el directorio principal.
bLa extensión de archivo de las fotografías tiene que ser *.JPG, no *.JPEG.
ESPAOL
El Gestor de fotografías
46
Con este grabador de DVD se pueden grabar dos tipos de discos DVD
distintos:
DVD+RW (Digital Versatile Disc + regrabable) Este tipo de discos se
pueden grabar y borrar.
DVD+R (disco versátil digital de un solo uso)
A diferencia del DVD+RW, este disco sólo se puede grabar una vez.
O Para reproducir este DVD en un reproductor de DVD, se
debe finalizar con la función 'Finalizar disco' . Una vez
finalizado el disco, no se puede grabar más en él.
O Si el disco sólo se va a reproducir en el grabador de DVD, no
hace falta finalizarlo. Se pueden insertar más grabaciones, o
bien borrarlas. Sin embargo, no se recupera el espacio (tiempo
grabado) de la grabación (título) eliminada.
- Para incluir una nueva grabación después de la última grabación
del disco, mantenga pulsada la tecla REC/OTR n hasta que en la
pantalla indicadora aparezca 'SAFE REC'.
- En los discos DVD+R cada nueva grabación se añade siempre
detrás de las anteriores, puesto que las grabaciones existentes no
se pueden sobrescribir.
- Si, durante una grabación, se alcanza el fin del disco, la grabación
se interrumpe y el grabador de DVD se desconecta
automáticamente.
Grabación sin desconexión automática
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Inserte el disco donde desea realizar la grabación.
P Se comprueba el contenido y sistema del disco.
En la pantalla indicadora aparece 'READING'.
2 Seleccione con la tecla B o A el título que se desea
sobrescribir, o bien 'Título vacío'.
O Si hay insertado un DVD+RW/+R nuevo, en la pantalla
indicadora aparece 'EMPTYDISC'. Dado que todavía no hay
ninguna indicación de índice disponible, puede iniciar
inmediatamente la grabación.
O Si desea introducir una grabación entre dos grabaciones
existentes, tenga en cuenta la duración de las grabaciones
antiguas y de la nueva. Si la nueva grabación ocupa demasiado,
se sobrescribirá la grabación siguiente (título o capítulo).
a Aparece un cuadro de diálogo donde se pregunta si desea
eliminar el contenido o bien expulsar el disco
b El disco insertado es un disco DVD+RW cuyo contenido no es
compatible con vídeo DVD (por ejemplo, un disco de datos). Sólo se
pueden realizar grabaciones en este disco si el contenido completo se
borra previamente con la tecla REC/OTR n .
a Si se puede grabar, aparece el mensaje 'Límite de título'
en pantalla
b Un disco puede contener sólo un máximo de 48 títulos (incluidos
títulos vacíos). Elimine algunos títulos o cambie el disco.
3 Si es necesario, utilice la tecla MONITOR del mando a distancia
para pasar al sintonizador interno del grabador de DVD.
4 Seleccione con la tecla CHANNEL q o CHANNEL r el
número de canal (denominación del canal de TV) que desea grabar.
P En la pantalla indicadora aparece:
FREETITLE P01
Número de canal de las entradas externas:
'EXT1'
Euroconector en la parte posterior EXT1 TO TV-I/O
'EXT2'
Euroconector en la parte posterior EXT2 AUX-I/O
'CAM1'
Clavijas de SVHS / audio frontales S-VIDEO (CAM1) / AUDIO
L/R (CAM1)
'CAM1'
Clavijas de audio / vídeo frontales A/V VIDEO (CAM1) / AUDIO
L/R (CAM1)
El cambio entre la clavija S-VIDEO (CAM1) y VIDEO (CAM1) se
realiza automáticamente. Si una señal está presente en ambas clavijas
a la vez, tiene prioridad la señal de la clavija S-VIDEO (CAM1)
'CAM2'
Clavija de vídeo digital (i Link) frontal DV IN (CAM2)
5 Para grabar, pulse en el mando a distancia la tecla REC/OTR n o
bien la tecla RECORD del grabador de DVD.
O Si desea iniciar la grabación después de las grabaciones
existentes, mantenga pulsada la tecla REC/OTR n hasta que
aparezca 'SAFE REC' en la pantalla indicadora.
En los discos DVD+R cada grabación se añade siempre detrás
de las anteriores, puesto que las grabaciones existentes no se
pueden sobrescribir.
P En la pantalla indicadora aparece, por ejemplo:
C01 1:16:51 P01
Grabación manual
47
Inserción de marcas de capítulos
Durante la grabación se pueden marcar las escenas para después
buscarlas u ocultarlas directamente.
Durante la grabación, pulse la tecla EDIT cuando comience la escena
que desee marcar. En la pantalla aparece 'Insertando marca'. En
la pantalla indicadora aumenta en uno el número de 'CHAPTERS '
(capítulos).
Encontrará más información acerca de los títulos y capítulos en el
apartado 'Cómo cambiar a otro título o capítulo' dentro del capítulo
'Reproducción'.
6 Con la tecla STOP h del mando a distancia o la tecla h del
aparato, detenga la grabación.
P En la pantalla indicadora aparece 'MENU UPDT'.
El grabador de DVD reorganiza el índice de contenidos.
Espere hasta que en la pantalla indicadora aparezca un
mensaje; concluye entonces la grabación.
P En la pantalla indicadora aparece 'DISC ERR'
No se ha podido proceder a la finalización de la grabación
debido a un error del disco. Compruebe el disco insertado y
límpielo, si procede.
Cómo hacer compatibles las grabaciones en discos DVD+R
Si desea reproducir la grabación en un reproductor DVD, es necesario
finalizar el disco en el grabador de DVD. Gracias a la función
'Finalizando', el DVD se prepara de forma que se pueda leer en un
reproductor de DVD. Consulte el apartado 'Cómo terminar discos
DVD+R (finalizar)' del capítulo 'Cómo administrar el contenido del
disco'.
Interrupción de la grabación (pausa)
Esta función le permite interrumpir y reanudar una grabación sin
necesidad de crear un nuevo título.
1 Durante la grabación, pulse la tecla PAUSE 9 , para no incluir en
la grabación las pausas publicitarias, por ejemplo.
2 Para continuar con la grabación, pulse la tecla REC/OTR n .
Finalización de la grabación
Para dar por terminada la grabación, pulse la tecla STOP h . Espere
a que aparezca en la pantalla indicadora el mensaje 'MENU UPDT'.
Grabación con desconexión
automática (OTR
OneTouchRecording)
Esta función le permite iniciar una grabación Ud. mismo, pero
terminarla automáticamente al cabo de un tiempo determinado. De
este modo puede evitar la grabación hasta el fin del disco.
1 Inserte un disco.
2 Si es necesario, utilice la tecla MONITOR del mando a distancia
para pasar al sintonizador interno del grabador de DVD.
3 Seleccione con la tecla CHANNEL q o CHANNEL r el
número de canal (denominación del canal de televisión) que desee
grabar.
4 Pulse en el mando a distancia repetidamente la tecla
REC/OTR n .
O Cada vez que pulsa la tecla REC/OTR n , el tiempo de
grabación aumenta en 30 minutos.
¿Cómo se puede cancelar el tiempo de grabación establecido?
Para eliminar la entrada, mientras se muestra en pantalla el tiempo de
grabación pulse la tecla CLEAR .
¿Cómo se comprueba el tiempo de grabación restante?
Pulse durante una grabación OTR la tecla SYSTEM MENU .El
tiempo hasta el fin de la grabación aparece en pantalla en el cuadro de
información del temporizador.
Proteger el disco contra grabaciones
no deseadas
Para evitar borrar accidentalmente una grabación importante, puede
proteger todo el disco. La protección se aplica siempre al disco
completo. No se pueden proteger las grabaciones individuales.
Qué sucede con los discos DVD+R
Siempre que no se finalicen o terminen, estos discos se pueden proteger
de grabaciones accidentales igual que los discos DVD+RW.
1 Introduzca el disco que desea proteger.
2 Cuando aparezca el índice en pantalla, pulse en el mando a
distancia la tecla STOP h .
P Se marca el primer título.
3 Pulse la tecla A .
P A continuación aparece la pantalla informativa del disco.
4 Pulse la tecla C .
Seleccione la línea 'Protección'.
Confirme con la tecla C .
5 Seleccione con la tecla B 'Protegido' y confirme con la tecla
OK .
6 Finalice con la tecla D y, por último, con la tecla DISC MENU .
P Ya está protegido el disco completo.
Si intenta realizar una grabación, en la pantalla indicadora
aparece 'DISC LOCK' y en la pantalla aparece 'Disco
bloqueado'.
Si deseara realizar posteriormente grabaciones en este disco, repita los
pasos, pero seleccione el paso
5 'Desprotegido'.
ESPAOL
Grabación manual
48
Alinear grabaciones dentro de un título
(Assemble)
En un DVD+RW grabado puede añadir una grabación adicional a un
título existente. El título añadirá esta grabación en forma de 'Capítulo'
('Chapter'). La información existente que hay a partir de ese punto se
sobrescribe. Asimismo, se sobrescriben los títulos que siguen al título
actual, según la duración de la nueva grabación. Se utiliza el tipo de
grabación (calidad) empleado en el título actual.
Para reproducir la grabación, pulse la tecla SYSTEM MENU y
seleccione con la tecla C el símbolo 'C' (Chapter). También puede
utilizar la tecla T/C .
Encontrará más información en el capítulo 'Reproducción', dentro del
apartado 'Cómo cambiar a otro título o capítulo'.
¿Qué sucede con los discos 'DVD+R'?
En los discos 'DVD+R', las grabaciones nuevas sólo se pueden anexar a las
ya existentes. Con los discos 'DVD+R' no se pueden sobrescribir las
grabaciones anteriores.
1 En el índice, busque el título donde se va a insertar la nueva
grabación.
2 Consulte cuál es el último minuto de la grabación antigua
(reproducción).
3 En el lugar donde se va a insertar la nueva grabación, pulse en el
mando a distancia la tecla PAUSE 9 .
P En la pantalla aparece '9'.
O Para controlar la grabación puede pasar al sintonizador interno
con la tecla MONITOR .
4 Comience la grabación de la forma habitual con la tecla
REC/OTR n del mando a distancia.
P Se anexa así la nueva grabación.
5 Con la tecla STOP h se termina la grabación.
Selección del tipo de grabación
(calidad de la imagen)
Con el tipo de grabación (calidad) se selecciona la calidad de imagen de
la grabación y, por tanto, la duración máxima de grabación en un disco.
Para comprobar la calidad de la grabación, efectúe una 'grabación de
prueba' con el tipo de grabación deseado. A continuación, compruebe
la calidad de la imagen durante la reproducción de esta 'grabación de
prueba'.
Durante la reproducción se selecciona automáticamente la calidad de
imagen correcta.
1 Antes de la grabación, seleccione con la tecla REC MODE del
mando a distancia el tipo de grabación deseada.
P Tenga en cuenta que el modo de grabación no se puede
conmutar durante la grabación. Primero se tiene que
interrumpir la grabación con la tecla STOP h .
O 'M1': High Quality (alta calidad)
ofrece la mejor calidad de imagen en una grabación con una
duración de 1 hora.
O 'M2': Standard Play (calidad de DVD pregrabado)
ofrece una calidad de imagen de primera clase habitual en una
grabación con una duración de 2 horas.
O 'M2x': Standard Play plus (superior a la calidad de imagen
S-VHS)
ofrece una calidad de imagen de primera clase habitual en una
grabación con una duración de 2,5 horas.
O 'M3': Long Play (calidad de imagen S-VHS).
Grabación de 3 horas.
O 'M4': Extended Play (superior a la calidad de imagen VHS).
Grabación de 4 horas.
O 'M6': Super Long Play (calidad de imagen VHS).
Grabación de 6 horas.
O 'M8': Super Extended Play (calidad de imagen VHS).
Grabación de 8 horas.
También puede programar un tipo de grabación como ajuste básico
1 Pulse la tecla SYSTEM MENU .
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Ajustes de grabación'
y confirme con la tecla C .
4 Con la tecla D o C , seleccione en la línea 'Modo grabación'el
tipo de grabación correspondiente.
5 Confirme con la tecla OK y finalice con la tecla SYSTEM
MENU .
6 Si ha seleccionado el modo de grabación 'M3', 'M4', 'M6'o'M8',
puede seleccionar en la línea 'Modo de filtro' el ajuste 'Estndr'
(estándar) o 'Deport' (para movimientos rápidos).
Grabación manual
49
Grabación automática desde un
receptor de satélite (grabación Sat)
Esta función sólo se puede utilizar si dispone de un receptor de satélite
que pueda controlar a otro aparato a través de un cable Euroconector
y una función de programación (timer). Para más información, consulte
el manual de instrucciones del receptor de satélite.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número del
canal previsto para el grabador de DVD.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
3 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Ajustes de grabación'
y confirme con la tecla C .
5 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Grabación sat'.
6 Seleccione con la tecla D o C 'EXT2'.
Desactivación de 'Grabación SAT'
Para desactivar la función, seleccione 'No' con la tecla C o D .
7 Confirme con la tecla OK .
8 Conecte un extremo de un cable Euroconector al Euroconector
EXT2 AUX-I/O del grabador de DVD y conecte el otro extremo
al Euroconector correspondiente del receptor de satélite.
9 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
0 Inserte un disco preparado para grabar.
A Programe en el receptor de satélite la fecha deseada para la
grabación (número del canal de televisión, hora de inicio y de fin).
Si es necesario, consulte el manual de instrucciones del receptor
de satélite.
B Apague el grabador de DVD con la tecla STANDBY m .
P En la pantalla indicadora aparece también 'SAT' para indicar
que la función está activada.
El grabador de DVD ya está lista para grabar.
P El inicio y fin de la grabación se controla mediante el
Euroconector EXT2 AUX-I/O .
Función 'Grabación directa' (Direct
Record)
¿Desea grabar rápidamente un canal de televisión y el grabador de
DVD está apagado? No se preocupe. Si la grabación se inicia de forma
manual, el grabador de DVD apagado recibe el canal de televisión que
se está viendo actualmente en el televisor a través del cable
Euroconector.
En el aparatado siguiente 'Encendido/apagado de la función Grabación
directa' se explica cómo activar y desactivar esta función.
¿Cómo funciona Direct Record?
A través del cable Euroconector, el grabador de DVD compara el canal de
televisión seleccionado en el televisor con el canal de televisión que tiene
memorizado. Si encuentra el mismo canal, el grabador de DVD pasa al
número de canal correspondiente y comienza la grabación.
No cambie de canal en el televisor durante la búsqueda. Ello podría afectar
a la sintonización del grabador de DVD.
1 Seleccione en el televisor el número de canal que desea grabar.
2 Con el grabador de DVD apagado , pulse la tecla REC/OTR n .
P 'WAIT' aparece en la pantalla indicadora
El grabador de DVD compara los canales memorizados con
los canales del televisor. No cambie de canal en el televisor
mientras en la pantalla indicadora aparezca 'WAIT'.
P 'NOTV' aparece en la pantalla indicadora
No se ha encontrado este canal en la memoria del grabador
de DVD.
Compruebe si todos los canales memorizados en el televisor
están disponibles en el grabador de DVD. Si es necesario,
memorice los canales que falten. Consulte el apartado
'Búsqueda manual de canales' en el capítulo 'Puesta en marcha'.
Compruebe las clavijas del cable Euroconector.
Consulte el manual de instrucciones del televisor para
averiguar a través de qué Euroconector se emiten señales de
vídeo.
Si el problema persiste es que no se puede utilizar esta
función.
3 Con la tecla STOP h se termina la grabación.
ESPAOL
Grabación manual
50
Activar y desactivar la función 'Grabación
directa' (Direct Record)
1 Conecte el televisor. En caso necesario, seleccione el número del
canal previsto para el grabador de DVD.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . Aparece
la barra de menús.
3 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Ajustes de grabación'
y confirme con la tecla C .
5 Seleccione con la tecla C en la línea 'Direct record''Si' (Direct
Record encendido) o 'No' (Direct Record apagado).
6 Confirme con la tecla OK .
7 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
Grabación desde un aparato de
vídeo/reproductor de DVD
Atención!:
La mayoría de los casetes de vídeo y DVD pregrabados están
protegidos contra copias. Si intenta realizar una copia, en la pantalla
indicadora del grabador de DVD aparece el mensaje 'COPY PROT'.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número del
canal previsto para el grabador de DVD.
2 Encienda el grabador de DVD.
3 Inserte un DVD+RW/+R para la grabación. Localice en el
DVD+RW/+R el punto en el que desea que se realice la grabación.
4 Pulse STOP h para interrumpir la reproducción.
5 Seleccione el tipo de grabación (calidad de imagen) con la tecla
REC MODE .
6 Pulse la tecla MONITOR para ver en pantalla la imagen
procedente del aparato de vídeo/el reproductor de DVD.
7 Seleccione con B , A el número de canal de la clavija de entrada
a la cual está conectado el aparato de vídeo/el reproductor de
DVD. ('EXT1', 'EXT2'...)
8 Encienda el aparato de vídeo/el reproductor de DVD.
O Si se hubiera iniciado automáticamente la reproducción,
interrúmpala con las teclas STOP h o PAUSE 9 .
9 Inicie la grabación con REC/OTR n en el grabador de DVD y la
reproducción con PLAY G y en el aparato de vídeo/el
reproductor de DVD.
a Al copiar de un casete de vídeo, en la pantalla indicadora
del grabador de DVD aparece 'NO SIGNAL'
b Verifique que las clavijas del cable están bien insertadas.
b Si se realiza una grabación de un vídeo, modifique en el vídeo la
configuración 'Tracking (posición de la cinta)'.
b Si la señal de entrada del vídeo es débil o no está bien, es posible
que el grabador de DVD no reconozca la señal.
a Al copiar discos DVD o casetes pregrabados, la imagen
pierde color y el brillo varía
b Esto sucede al intentar copiar un DVD o casete de vídeo protegido
contra copias. Aunque la imagen que se muestra en el televisor es
buena, la que se graba en el DVD+RW+R está deteriorada. Al
grabar este tipo de DVD o casetes siempre aparecen estos
problemas.
Grabación manual
51
General
Charly 1
00:29:59 M1
Vie15/02/2004
Título vacío
01:30:01
Al grabar un disco, al principio de cada grabación se almacena la
siguiente información adicional:
•) Nombre de la grabación
Si el canal de TV no envía ningún nombre, se almacenan únicamente el
número del canal (nombre del canal) y la hora como nombre.
•) Duración de la grabación
•) Tipo de grabación (calidad)
•) Fecha de la grabación
•) Imagen del índice de la grabación
Cada 5 ó 6 minutos se realiza una marca, en el caso de que esté
activada la función 'Capítulo autom.' en el menú 'Ajustes de
grabación'. Dicha marca se denomina marca de capítulo.
Una vez finalizada la grabación se pueden modificar las marcas.
¿También se pueden insertar marcas en los discos DVD+R?
Sí, se pueden insertar marcas siempre que no se finalice el disco.
Además, se pueden insertar marcas de capítulo adicionales. De este
modo se pueden ocultar o saltar determinados puntos de la grabación
(por ejemplo,las escenas no deseadas). Durante la reproducción se ve
la grabación sin los capítulos ocultos, sin interrupciones.
Favorite Scene Selection (memoria de
escenas)
En este menú puede adaptar un título de acuerdo con sus preferencias
personales.
Puede insertar o eliminar marcas de capítulo, ocultar capítulos,
seleccionar una nueva imagen de índice o dividir el título. Durante la
reproducción, acceda a este menú con la tecla EDIT del mando a
distancia.
Inserción de marcas de capítulos
Durante la reproducción puede insertar o eliminar marcas de capítulo
dentro de un título.
El número máximo de capítulos (Chapters) dentro de un título es de
99, en un disco 255 (repartidos por todo el disco). Si se alcanza esta
cifra, en la pantalla aparece el mensaje: 'Límite de capítulo'. Llegado
este punto, deberá eliminar varias marcas para poder insertar otras
nuevas o para añadir grabaciones.
1 Durante la reproducción, pulse en el momento adecuado la tecla
EDIT del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Insertar marcador Pulse OK
Borrar marcador
Borrar marcadores
Capítulo actual visible
EDIT para salir
2 Confirme la línea 'Insertar marcador' con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Insertando marca'.
En la pantalla aparece 'X'
El DVD está protegido contra escritura o bien se ha insertado un disco
DVD+R finalizado. No se pueden introducir modificaciones.
3 Finalice la función con la tecla EDIT .
Cómo ocultar capítulos
En principio todos los capítulos están visibles. No obstante, durante la
reproducción puede ocultar o volver a mostrar algunos capítulos (por
ejemplo, las escenas no deseadas). En el modo de edición, los capítulos
ocultos se muestran más oscuros.
Un capítulo se compone siempre de una marca inicial y final.
Para ocultar una determinada escena, proceda como sigue:
1 Busque el principio de la escena (del segmento) que quiere ocultar.
Pulse la tecla PAUSE 9 .
Favorite Scene Selection
Insertar marcador Pulse OK
Borrar marcador
Borrar marcadores
Capítulo actual visible
EDIT para salir
2 Pulse en el mando a distancia la tecla EDIT para acceder al menú
de edición 'Favorite Scene Selection'.
3 Con la tecla OK se establece la marca inicial.
P En la línea de menú, el número de capítulos ('C') aumenta en
uno.
4 Busque el fin de la escena (del segmento).
ESPAOL
Cómo administrar el contenido del disco
52
O También puede utilizar las teclas O o N para llegar más
rápidamente al final.
Cuide de no entrar en el siguiente título (el número de título
'T' no debe cambiar).
O Sólo se pueden ocultar capítulos dentro de un título.
5 Pulse en el correspondiente punto la tecla PAUSE 9 .
6 Con la tecla OK se establece la marca final. Ésta representa al
mismo tiempo la marca inicial del siguiente capítulo.
P En la línea de menú, el número de capítulos ('C') aumenta en
uno.
a El número de capítulos ('C') ha aumentado en dos o más
números
b Éste es el caso si quiere ocultar un capítulo que, como consecuencia
de la numeración automática de capítulos (si está activada), se
extiende en dos o más capítulos. En este caso tiene que borrar el
inicio del capítulo creado de forma automático:
- Mientras se visualiza el menú de edición, pulse dos veces la tecla
T/C para cambiar el número de capítulo
- Seleccione con la tecla B o A el capítulo situado entre las nuevas
marcas. Pulse la tecla PAUSE 9 .
- Seleccione con la tecla B la línea 'Borrar marcador' para borrar
la marca de capítulo actual. Confirme con la tecla OK . El número de
capítulo actual se reduce en uno.
7 Pulse la tecla T/C dos veces para cambiar el número de capítulo
'C'.
8 Seleccione con la tecla B el capítulo anterior, porque ya se
encuentra en el siguiente capítulo (el fin del capítulo es, al mismo
tiempo, el inicio del siguiente).
9 Espere hasta que se reproduzca el capítulo, y pulse la tecla
PAUSE 9 para interrumpir la reproducción.
0 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Capítulo actual'.
A Seleccione con la tecla C 'escondido'.
P La imagen se muestra en un tono más oscuro.
Conmutación rápida
Con la tecla SELECT se puede cambiar de forma fácil y rápida entre
mostrar capítulo ('visible') y ocultar capítulo ('escondido') en el
menú de edición.
Esta función es independiente de la línea seleccionada.
B Finalice con la tecla EDIT .
Este capítulo se saltará durante la reproducción.
Para volver a mostrar el capítulo, seleccione en el paso
A con la tecla
C 'visible'.
Eliminación de marcas de capítulos
Dentro de un título, se pueden eliminar todas las marcas de capítulo o
de una en una.
Favorite Scene Selection
Insertar marcador Pulse OK
Borrar marcador
Borrar marcadores
Capítulo actual visible
EDIT para salir
1 Durante la reproducción del capítulo en cuestión, pulse la tecla
EDIT del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
¿Cómo se seleccionan otros capítulos?
- Pulse en el mando a distancia la tecla T/C . En la parte superior de
pantalla se muestra el título y capítulo (Chapter).
- Con la tecla C o D seleccione título (T) o capítulo (C).
- Con la tecla A o B seleccione el título o capítulo que desea editar.
2 Seleccione con la tecla B :
O La línea 'Borrar marcador' para este capítulo
O La tecla 'Borrar marcadores' para todos los capítulos
dentro del título seleccionado.
3 Confirme con la tecla OK .
O Si quiere borrar realmente todas las marcas, confirme el
mensaje visualizado con la tecla OK .
O Para cancelar, pulse la tecla D .
4 Finalice con la tecla EDIT .
Cómo administrar el contenido del disco
53
Cómo modificar la imagen del índice
Normalmente, la imagen al inicio de una grabación se utiliza como
imagen del índice. Sin embargo, puede insertar una imagen que desee
de la grabación como imagen del índice.
1 Durante la reproducción, busque la imagen que desee insertar
como nueva imagen del índice. Pulse la tecla PAUSE 9 .
2 Pulse la tecla EDIT .
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Nueva imagen de índice Pulse OK
Nuevo fondo
Dividir título
EDIT para salir
3 Seleccione la línea 'Nueva imagen de índice' y confirme con la
tecla OK .
4 Inicie la modificación con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Actualizando menú'.
Una vez realizados los cambios, el grabador de DVD regresa al índice.
Modificar el fondo del menú
Puede insertar cualquier imagen que desee de la grabación como fondo
de menú. Este ajuste se guarda en el DVD insertado. Tenga en cuenta
que, después de una modificación, se pierde el fondo 'original'.
Si el disco se borra por completo (cerrar la bandeja del disco con la
tecla CLEAR y ejecutar después una grabación) se restablece el fondo
'original'.
1 Durante la reproducción, busque la imagen que desee insertar
como nuevo fondo del menú. Pulse la tecla PAUSE 9 .
2 Pulse la tecla EDIT .
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Nueva imagen de índice Pulse OK
Nuevo fondo
Dividir título
EDIT para salir
3 Seleccione la línea 'Nuevo fondo' y confirme con la tecla OK .
4 Inicie la modificación con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Actualizando menú'.
P Una vez realizados los cambios, el grabador de DVD regresa al
índice.
División de títulos
Los títulos se pueden dividir en varias partes del tamaño deseado
(títulos). Cada parte (título) se identifica con su propia imagen de
índice.
Atención! ¡Estas divisiones son permanentes!
¿Se pueden dividir también los títulos de los discos DVD+R?
Dado que las grabaciones en discos DVD+R no se pueden sobrescribir,
no es posible dividir los títulos en discos DVD+R.
1 Durante la reproducción del título en cuestión, pulse la tecla
EDIT del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Nueva imagen de índice Pulse OK
Nuevo fondo
Dividir título
EDIT para salir
2 Seleccione 'Dividir título' y confirme con la tecla OK .
3 Para asegurarse, inicie el proceso con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Dividiendo título'.
4 Espere hasta que se muestre en pantalla el nuevo título con una
imagen de índice en el resumen de índices.
De este modo finaliza la división del título.
ESPAOL
Cómo administrar el contenido del disco
54
Edición del título de la grabación
(nombre)
Algunos canales de televisión transmiten el título (nombre) del
programa que se emite. En este caso, el nombre se transmite de forma
automática (por ejemplo, 'ROCKY'). De lo contrario, se memoriza el
número de canal (nombre del canal) la fecha y hora como título de la
grabación. El nombre de la grabación sólo se puede modificar una vez
finalizada la grabación.
1 Pulse la tecla STOP h para interrumpir la reproducción si fuera
necesario.
2 Seleccione con la tecla A o B el título cuyo nombre desea
editar y confirme con la tecla C .
P Aparece el menú de edición del nombre.
Configuración del título Charly 1
Nombre Charly 1
Reproducir todo el título
Borrar este título
3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Nombre' y confirme con
la tecla C .
4 Seleccione con la tecla C o D la posición en la que desee
modificar o introducir letras, cifras o caracteres especiales.
5 Modifique el carácter que desee con la tecla A o B .
O Con la tecla SELECT puede cambiar entre mayúsculas y
minúsculas.
O Utilice la tecla CLEAR para borrar caracteres.
Introducir caracteres con las teclas 0..9
Vaya pulsando una tecla numérica las veces que sean necesarias hasta
que se muestre el carácter o el número deseado. Los caracteres
especiales dependientes del idioma se seleccionan en la correspondiente
letra con la tecla N o O , p.ej.: ä, tecla 2 para 'a' y pulsar
O hasta que aparezca ä.
Para caracteres especiales se pulsa la tecla 1 varias veces .
La posición para el siguiente carácter se selecciona automáticamente.
Para insertar un espacio, pulse la tecla 1 .
Para borrar los caracteres, pulse la tecla CLEAR .
6 Repita los pasos
4 y 5 hasta que el nombre quede como desee.
7 Memorice el nuevo nombre con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Guardando nombre' para que
confirme la edición.
8 Finalice con la tecla D .
Reproducción total del título
Si desea ocultar un determinado apartado (capítulo) de un disco, con
esta configuración puede ver el título completo, incluidos las secciones
ocultas. Para ello, proceda como se indica a continuación:
1 Pulse la tecla STOP h o bien pulse la tecla DISC
MENU durante la reproducción.
Configuración del título Charly 1
Nombre Charly 1
Reproducir todo el título Pulse OK
Borrar este título
2 Seleccione con la tecla A o B el título que desea reproducir por
completo y confirme con la tecla C .
P Aparece el menú de edición de títulos.
3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Reproducir todo el
título' y confirme con la tecla OK .
P La reproducción se inicia automáticamente. El título se
reproduce por completo, incluidos los capítulos ocultos.
Cómo administrar el contenido del disco
55
Eliminación de grabaciones o títulos
Se puede eliminar del disco una grabación determinada. Para ello,
proceda como se indica a continuación:
1 Pulse la tecla STOP h o bien pulse la tecla DISC
MENU durante la reproducción.
2 Seleccione con la tecla A o B el título que desea eliminar y
confirme con la tecla C . Aparece el menú de edición de títulos.
Configuración del título Charly 1
Nombre Charly 1
Reproducir todo el título
Borrar este título Pulse OK
3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Borrar este título'y
confirme con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Esto borrará este título
completamente'.. OK para confirmar'.
O Si desea eliminar este título, confirme la acción con la tecla
OK .
O De lo contrario, finalice con la tecla D .
4 En la pantalla aparece 'Borrando título'.
5 A continuación aparece 'Título vacío' en este punto de las
'indicaciones del índice' . Puede entonces realizar una nueva
grabación en dicho punto del disco.
Si el título eliminado era demasiado corto (menos de 1 minuto), no
aparece la indicación 'Título vacío'.
¿También se pueden eliminar los títulos en los discos DVD+R?
En los discos DVD+R los títulos sólo se marcan como eliminados. En la
pantalla en lugar de 'Título vacío' aparece 'Título eliminado'. En
la posterior reproducción, se salta el título 'eliminado'. El espacio que
ocupaba el título no se puede recuperar, puesto que el título no se ha
eliminado físicamente. Una vez finalizado el disco, no se pueden
incorporar nuevas modificaciones.
Configuración del disco
Philips1
00:35:59 usado
Vie15/02/2004
PAL
Lectura de DVD
Esta pantalla aparece antes del primer título y contiene información
general acerca del disco insertado.
En ella puede:
•) Modificar el nombre del disco
•) Activar o desactivar la protección del disco
•) Finalizar ediciones (hacer compatible con DVD)
•) Finalizar un disco DVD+R (terminar)
•) Borrar un disco DVD+RW
Para activar esta pantalla siga el procedimiento que se indica a
continuación:
1 Pulse la tecla STOP h o bien pulse la tecla DISC
MENU durante la reproducción.
2 Seleccione con la tecla A el primer título o pulse la tecla
STOP h .
3 Pulse la tecla A .
P Aparece la pantalla de información del disco.
Modificar el nombre del disco
1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
Configuración de Philips1
Nombre de disco Philips1
Protección Desprotegido
Borrar disco
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Nombre de disco'y
confirme con la tecla C .
3 Seleccione con la tecla C o D la posición en la que desee
modificar o introducir letras, cifras o caracteres especiales.
4 Modifique el carácter que desee con la tecla A o B .
ESPAOL
Cómo administrar el contenido del disco
56
O Con la tecla SELECT puede cambiar entre mayúsculas y
minúsculas.
O Utilice la tecla CLEAR para borrar caracteres.
5 Repita los pasos
3 y 4 hasta haber editado el título según sus
preferencias.
6 Memorice el título nuevo con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Guardando nombre' para que
confirme la edición.
7 Finalice con la tecla D .
Finalizar ediciones
Si se editan uno o varios títulos, es posible que un reproductor de
DVD muestre los títulos originales. Puede editar el disco DVD+RW de
forma que un reproductor de DVD pueda mostrar la versión editada.
1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Hacer la edición
compatible' y confirme con la tecla OK .
a No aparece la línea 'Hacer la edición compatible'
b El disco ya es compatible. No es necesario convertirlo.
Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
3 En la pantalla aparece 'Esto tardará...' para indicar el tiempo que
durará el proceso.
4 Para confirmar pulse la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Trabajando...'.
P Aparece una barra que se desplaza de izquierda a derecha e
indica el proceso de conversión.
Terminar discos DVD+R (finalizar)
Esta función es necesaria si se va a reproducir un disco DVD+R en un
reproductor de DVD. Una vez realizada esta función, no se pueden
realizar más grabaciones ni modificaciones en el disco.
1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Finalizar disco'y
confirme con la tecla OK .
a No aparece la línea 'Finalizar disco'
b En este caso, o bien no se ha insertado ningún disco DVD+R o el
disco insertado ya está terminado.
Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
a No aparece el menú 'Configuración de'
b Al reproducir el disco en un reproductor de DVD distinto, es posible
que no aparezca este menú. En este caso, utilice la función
'Finalizar disco' dentro del menú '
A
', en el menú secundario
'Funciones'.
3 En la pantalla aparece 'Esto tardará...' para indicar el tiempo que
durará el proceso.
4 Para confirmar pulse la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Trabajando...'.
P Aparece una barra que se desplaza de izquierda a derecha e
indica el proceso de edición.
Borrar discos DVD+RW
1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
Configuración de Philips1
Nombre de disco Philips1
Protección Desprotegido
Borrar disco Pulse OK
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Borrar disco'y
confirme con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Esto borrará todos los títulos OK
para confirmar'.
3 Si desea eliminar todos los títulos, confirme la acción con la tecla
OK . De lo contrario, finalice con la tecla D .
P En la pantalla aparece 'Borrando disco'.
Una vez eliminado el contenido, el índice muestra el espacio
vacío del disco.
Si el espacio del disco ya está vacío, no puede seleccionar 'Borrar
disco'.
Cómo administrar el contenido del disco
57
Generalidades
Utilice la 'Programación de grabaciones (TIMER)', para que la grabación
comience y termine en un momento concreto, más adelante.
A la hora indicada, el grabador de DVD pasa al número de canal
correcto e inicia la grabación.
Con este grabador de DVD puede programar hasta seis grabaciones
por mes.
Para programar la grabación, el grabador de DVD necesita la siguiente
información:
* la fecha de la grabación
* el número del canal de TV
* la hora de inicio y fin de la grabación
* VPS/PDC encendido o apagado
* el modo de grabación (calidad de la imagen)
('M1/M2/M2x/M3/M4/M6/M8')
Fit to space Recording
También puede seleccionar el modo de grabación 'FR'.
Con este ajuste, el modo de grabación (cuota de datos) se calcula
automáticamente para aprovechar por completo el espacio libre (título
'Vacío').
Si el espacio disponible fuera insuficiente, la grabación se interrumpe
para evitar sobrescribir los siguientes títulos.
Esta información se memoriza en el llamado bloque 'TIMER'.
Antes de empezar tiene que estar ajustada la hora. Si la hora no está
ajustada, aparece el menú 'Hora/fecha' al pulsar la tecla TIMER s .
¿Qué significa 'VPS/PDC'?
- Mediante 'VPS' (Video Programming System) / 'PDC' (Programme
Delivery Control) se controla el inicio y la duración de la grabación
desde el canal de TV. Si la emisión comienza antes de lo previsto o
termina más tarde de lo indicado, el grabador de DVD se enciende y
apaga a la hora correcta.
¿Qué se debe tener en cuenta con 'VPS/PDC'?
- Por lo general, la hora de iniciocorresponde a la hora VPS/PDC. Si en
su revista de programación de TV aparece una hora 'VPS'/'PDC'
diferente, por ejemplo: '20.15 (VPS/PDC 20.14)', al programar deberá
introducir la hora VPS '20.14' indicando con exactitud los
minutos .
Si desea introducir una hora diferente a la hora 'VPS'/'PDC', debe
apagar la función 'VPS'/'PDC'.
- Con 'VPS/PDC' sólo se puede controlar un programa de televisión de
un canal de TV. Si desea grabar dos o más programas de un canal con
'VPS/PDC', deberá programar dos grabaciones diferentes.
- Puesto que el grabador de DVD necesita un determinado tiempo de
puesta en marcha (inicio y rotación del disco, posicionamiento del
láser) para iniciar la grabación, es posible que al realizar una
grabación con VPS/PDC se pierdan los primeros segundos al inicio de
la emisión.
En este caso, apague el VPS/PDC y programe la grabación para 1
minuto antes de la hora de inicio.
Programación de grabaciones con el
sistema VIDEO Plus+
®
Gracias a este sistema de programación se suprime la laboriosa tarea
de introducir la fecha, el número de programa, la hora de inicio y la de
finalización. Con sólo introducir el número de programación
ShowView
®
, el grabador de DVD obtiene toda la información
necesaria para programar una grabación. Encontrará el número
ShowView
®
(de hasta nueve dígitos) en la mayoría de las revistas de
programación de TV.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número del
canal previsto para el grabador de DVD.
2 Con el grabador conectado, pulse TIMER s en el mando a
distancia.
El cursor marca el último método de programación seleccionado.
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Sistema ShowView'y
confirme con la tecla C .
4 Introduzca el número ShowView completo. Encontrará este
número de nueve dígitos como máximo en su revista de
programación de TV junto a la hora de inicio del programa
correspondiente.
p. ej.: 5-312-4 ó 5 312 4
Introduzca 53124 como número ShowView.
Si se equivoca al escribir el número, borre la entrada pulsando la
tecla CLEAR .
Timer
Sistema ShowView
Número ShowView
---------
Lu-Vi/Semanal
Pulse SELECT
Para memorizar
Pulse OK
Selección de grabación diaria/semanal
Seleccione con la tecla SELECT una de las siguientes opciones:
'Lu-Vi': grabaciones que se repiten diariamente (lunes a domingo).
'Semanal': grabaciones que se repiten semanalmente (el mismo día
cada semana).
5 Confirme con la tecla OK .
ESPAOL
Programación de grabaciones (TIMER)
58
a En la pantalla aparece 'Por favor introduzca el numero
de programa'
b Todavía no se ha asignado un número de canal de TV al número
ShowView. Seleccione con las teclas C , D , o con las teclas
numéricas 0..9 del mando a distancia el número de canal
correspondiente (nombre) de la emisora de TV y confírmelo con la
tecla OK .
a En la pantalla aparece 'Núm ShowView incorrecto'
b El número ShowView introducido es erróneo. Repita la entrada o
cancele con la tecla SYSTEM MENU .
b Verifique la fecha y hora (véase el capítulo 'Puesta en marcha',
apartado 'Ajuste de la hora y fecha).
a En la pantalla aparece 'Programa fin de semana
imposible'
b Se ha introducido una grabación diaria para el día erróneo. Las
grabaciones diarias corresponden a grabaciones programadas para
los días de la semana de lunes a viernes.
Timer
Sistema ShowView
Fecha
01
Prog.
TVE1
Inic.
20:15
VPS
PDC Fin
21:30
Modo
Grab
M2
Lu-Vi/Semanal
Pulse SELECT
Para memorizar
Pulse OK
P Después de la confirmación aparecen los datos descodificados
en la pantalla. Puede modificar los datos en cualquier
momento. Para ello, seleccione el campo de entrada
correspondiente con las teclas C o D . Modifique los datos
con la tecla A , B o bien con las teclas numéricas 0..9 .
'VPS/PDC' Conectar 'Inic.' en el campo de entrada
Seleccione con la tecla C el campo de entrada 'Inic.'. Con la tecla
SELECT , conecte 'VPS/PDC' ('*') se enciende. Al pulsar de nuevo la
tecla SELECT se desconecta 'VPS/PDC' ('*' se apaga).
Cambiar la calidad de grabación en el campo de entrada
'Fin'
Seleccione con la tecla C el campo de entrada 'Fin'.
Seleccione con la tecla REC MODE el modo de grabación 'M1, M2,
M2x, M3, M4, M6, M8'.
Fit to space Recording
También puede seleccionar el modo de grabación 'FR'.
Con este ajuste, el modo de grabación (cuota de datos) se calcula
automáticamente para aprovechar por completo el espacio libre (título
'Vacío').
Si el espacio disponible fuera insuficiente, la grabación se interrumpe
para evitar sobrescribir los siguientes títulos.
No utiliza esta función en caso de:
•) programación de varias grabaciones
•) repetición diaria/semanal de la grabación
•) grabaciones con VPS/PDC
Es posible que el cálculo del modo de grabación no funcione
correctamente.
6 Si los datos son correctos, pulse la tecla OK . Los datos se
memorizan en un bloque TIMER.
7 Finalice con la tecla TIMER s .
8 Introduzca un DVD en el que se pueda grabar (sin proteger).
Se procede a la comprobación del disco insertado.
9 Busque este lugar en el disco donde se debe iniciar la grabación.
Pulse la tecla STOP h .
0 Apague el aparato pulsando la tecla STANDBY m .
La grabación programada se activa únicamente si el grabador de
DVD se ha apagado con la tecla STANDBY m .
Si se han programado una o más grabaciones, en la pantalla indicadora
se enciende la indicación 'TIMER'.
Programación de grabaciones sin el
sistema ShowView
®
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla TIMER s .
P El cursor marca el último método de programación
seleccionado.
Timer
Programación timer
Fecha
01
Prog.
TVE1
Inic.
20:15
VPS
PDC Fin
21:30
Modo
Grab
M1
Lu-Vi/Semanal
Pulse SELECT
Para memorizar
Pulse OK
2 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Programación timer'y
confirme con la tecla C .
P Los datos actuales vienen indicados en la pantalla.
3 Seleccione el campo de entrada con la tecla D o C .
4 Introduzca los datos deseados con la tecla B o A , o con las
teclas 0..9 .
Programación de grabaciones (TIMER)
59
Selección de grabación diaria/semanal
Seleccione en el campo de entrada 'Fecha' con la tecla
SELECT una de las siguientes opciones:
'Lu-Vi': grabaciones que se repiten diariamente de lunes a viernes
'Lun': grabaciones que se repiten semanalmente (el mismo día cada
semana, p.ej.: cada lunes).
Número de canal de los Euroconectores 'EXT1'y'EXT2'
También puede programar grabaciones de fuentes externas a través
del Euroconector EXT1 TO TV-I/O ('EXT1') o EXT2
AUX-I/O ('EXT2').
'VPS/PDC' Conectar 'Inic.' en el campo de entrada
Seleccione con la tecla TIMER s el campo de entrada 'Inic.'.
Conecte 'VPS/PDC' con la tecla SELECT , (se enciende '*'). Al pulsar
de nuevo la tecla SELECT se desconecta 'VPS/PDC' ('*' se apaga).
Cambiar la calidad de grabación en el campo de entrada
'Fin'
Seleccione con la tecla C el campo de entrada 'Fin'.
Seleccione con la tecla SELECT el modo de grabación.
5 Si los datos son correctos, pulse la tecla OK .
P Los datos se memorizan en un bloque TIMER.
6 Finalice con la tecla TIMER s .
P Se procede a la comprobación del disco insertado.
7 Busque este lugar en el disco donde se debe iniciar la grabación.
8 Apague el aparato pulsando la tecla STANDBY m .
La grabación programada se activa únicamente si el grabador de
DVD se ha apagado con la tecla STANDBY m .
Si se han programado una o más grabaciones, en la pantalla indicadora
se enciende la indicación 'TIMER'.
Cómo revisar o borrar una grabación
programada (TIMER)
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla TIMER s .
P El cursor marca el último modo de programación
seleccionado.
2 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Lista timer' y confirme
con la tecla C .
Timer
Lista timer
Fecha
01
--
Prog.
TVE1
-----
Inic.
20:15
--:--
VPS
PDC
*
Fin
21:30
--:--
Modo
Grab
M2
--
Duración tot. grab: 01:15
Para modificar
Pulse
Para salir
Pulse TIMER
3 Seleccione con la tecla B o A la programación (TIMER Block)
que desee revisar, modificar o borrar.
Cómo borrar una grabación programada
4 Pulse la tecla CLEAR .
5 Confirme con la tecla OK . En la pantalla aparece brevemente
'Timer borrado'.
En lugar de los datos indicados aparece '--'
6 Pulse la tecla C .
Seleccione el campo de entrada con la tecla D o C .
Si es necesario, modifique los datos con la tecla A , B o con las
teclas numéricas 0..9 .
7 Confirme con la tecla OK .
8 Finalice con la tecla TIMER s .
9 Apague el aparato pulsando la tecla STANDBY m .
Función 'NexTView Link'
Este grabador de DVD dispone de la función 'NexTView Link'. Si su
televisor también está dotado de la función 'NexTView', puede marcar
en el televisor aquellos programas que desea grabar. Estos programas
se transmiten a continuación automáticamente a un bloque TIMER del
grabador de DVD.
Si borra esta marcación en el televisor, también se eliminará el
correspondiente bloque TIMER del grabador de DVD.
En el manual de instrucciones del televisor encontrará información más
detallada sobre esta función.
Programación de grabaciones (TIMER)
60
Problemas con grabaciones
programadas y soluciones
PROBLEMA SOLUCIÓN
El grabador de DVD
no responde
bDurante una grabación programada no se puede controlar manualmente el aparato. Si desea interrumpir la
grabación programada, pulse la tecla STANDBY m .
En la pantalla
parpadea 'Apagar,
grab. programada'
bEl grabador de DVD está conectado algunos minutos antes del inicio de una grabación programada.
Apague el grabador de DVD con la tecla STANDBY m . La grabación programada (Timer) sólo funciona
si el grabador de DVD está apagado (tecla STANDBY m ).
Mensaje de error:
'Insertar disco
grabable'
bO bien no se ha introducido ningún disco o no se puede grabar en el disco insertado . Introduzca un disco
que se pueda grabar.
Busque en el disco el lugar donde se iniciará la grabación.
Apague el grabador de DVD con la tecla STANDBY m .
El mensaje de error
'Disco bloqueado'
aparece brevemente
en pantalla.
bSe ha insertado un disco protegido contra escritura. Elimine el bloqueo de grabación (capítulo 'Grabación
manual', apartado 'Cómo proteger un disco de grabaciones no deseadas'), o bien inserte otro disco para
grabar.
Mensaje de error:
'Memoria llena'
bSi aparece este mensaje de error al pulsar la tecla TIMER s , significa que ya se han programado todos
los bloques TIMER. No se pueden programar más grabaciones. Pulse la tecla C . Seleccione con la tecla
A o B la grabación programada (bloque TIMER) que desee verificar o borrar.
En la pantalla aparece
el mensaje 'Error
datos'
bNo se han podido aceptar los datos para la grabación. Verifique la fecha, hora de inicio y hora de finalización
de la grabación programada.
En la pantalla aparece
el mensaje 'Solape'
bLos datos de dos grabaciones programadas se superponen.
bSi hace caso omiso de este mensaje de error, se graba el programa de televisión con la hora de inicio más
temprana. Se pierde entonces el comienzo de la segunda grabación.
bModifique los datos de una de las grabaciones o de las dos.
bElimine una de las dos grabaciones
Programación de grabaciones (TIMER)
61
General
En este apartado se explica cómo realizar ajustes personalizados
adicionales. Este es el significado de los símbolos:
Ajuste de la imagen
0
Ajuste del sonido
Configuración de idioma
,
Ajustes adicionales
1
Configuración del disco
2
Ajustes de la grabación
3
Instalación
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal
del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
Si no aparece esta barra de menú en su televisor de imagen apaisada,
modifique el ajuste de la imagen del mismo.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione con la tecla B o A la función correspondiente y
confirme con la tecla C .
4 Seleccione con las teclas B o A la línea correspondiente y
confirme con la tecla C . Se encuentra información sobre las
distintas funciones en las siguientes páginas.
5 Seleccione la función correspondiente con la tecla B o A o bien
el ajuste con la tecla D o C . Seleccione las funciones que quiere
modificar de la forma descrita en las siguientes páginas.
6 Confirme el nuevo ajuste con la tecla OK .
7 Finalice esta opción del menú con la tecla D .
Ajuste de la imagen
En este menú puede adaptar a su televisor la imagen de su grabador de
DVD.
Además puede ajustar individualmente el color, el brillo, el contraste
para la reproducción, mediante el sintonizador interno o las clavijas de
entrada. En este menú puede seleccionar las siguientes funciones:
Imagen
Formato TV 16:9
Centrado imagen H ï
Centrado P-scan vert. Ajustar nivel...
Entrada de vídeo EXT2 RGB + CVBS
Salida de vídeo EXT1 RGB + CVBS
Salida vídeo componentes Entrelazado
'Formato TV'
La señal de imagen que se emite se puede ajustar de forma que se
adapte al televisor:
O '4:3 buzón'
: para ver la imagen apaisada con bandas negras en la parte
superior e inferior de pantalla
O '4:3 panorámica'
para ver la imagen completa en vertical; los laterales aparecen
cortados.
O '16:9'
para un televisor de imagen apaisada (relación de aspecto de
imagen 16:9)
'Centrado imagen H'
Le ofrece la posibilidad de desplazar hacia la izquierda o la derecha la
posición de la imagen con las teclas D , C para adaptar la imagen a su
televisor.
'Salida de vídeo EXT1', 'Entrada de vídeo EXT2'
Dado que las señales RGB y las señales S-Vídeo en un cable
Euroconector utilizan en parte los mismos conductores, no se pueden
transmitir ambas señales a la vez. Con este ajuste puede decidir si
quiere transmitir señales RGB o S-Vídeo. Este ajuste afecta únicamente
a los Euroconectores del grabador de DVD ('Salida de vídeo EXT1':
terminal de salida EXT1 TO TV-I/O y'Entrada de vídeo EXT2':
clavija de entrada EXT2 AUX-I/O ).
Observe también qué señales están disponibles en qué Euroconector
del televisor y cómo se tienen que conmutar los Euroconectores.
Consulte el manual de instrucciones del televisor en caso de que
necesite ayuda.
ESPAOL
Configuración preferida personalizada
62
'Entrada de vídeo EXT2'
O 'RGB + CVBS'
En función del aparato externo utilizado (aparato de vídeo,
reproductor de DVD,...), la conmutación entre las señales
'RGB' y 'Video (CVBS/FBAS)' se produce automáticamente.
'Sólo S-vídeo'
En el Euroconector EXT2 AUX-I/O se procesa únicamente la
señal de S-vídeo.
Tenga en cuenta que, en grabaciones desde un vídeo que
emite únicamente señales de vídeo (CVBS/FBAS) a través del
cable de Euroconector, la grabación se puede producir en
blanco y negro.
Por lo tanto, este ajuste se tiene que utilizar con precaución.
'Salida de vídeo EXT1'
O 'RGB + CVBS'
En función del televisor utilizado, la conmutación entre las
señales 'RGB' y 'Video (CVBS/FBAS)' se produce
automáticamente. Si, en algunos televisores, la imagen circulara
lateralmente con el ajuste 'RGB + CVBS' o se produjeran
problemas con la calidad del color, se tiene que seleccionar el
ajuste 'Sólo CVBS'.
O 'Sólo S-vídeo'
En el Euroconector EXT1 TO TV-I/O se procesa únicamente
la señal de S-vídeo.
Si el Euroconector de su televisor no está previsto para
señales S-Vídeo (Y/C), sólo se ve una imagen en blanco y
negro.
O 'Sólo CVBS'
Sólo se emite la señal de vídeo (CVBS/FBAS),
independientemente de las señales de vídeo (RGB, Y/C) en los
Euroconectores. Este ajuste se selecciona automáticamente
cuando no se detecta ninguna señal 'RGB' o 'S-Vídeo' en el
Euroconector.
Utilice este ajuste si, con su televisor, se producen problemas
en el ajuste 'RGB + CVBS'.
Con los ajustes 'Sólo S-vídeo'o'Sólo CVBS' se desconecta la señal
RGB.
'Salida vídeo componentes'
'Salida vídeo componentes'
Esta función le ofrece la posibilidad de cambiar la señal de la salida de
vídeo compuesto entre 'Interlaced' y 'Progressive Scan'.
Atención! Si su televisor dispone de una conexión independiente para
las funciones 'Interlaced' y 'Progressive scan' o si el cambio entre ambos
modos no se realiza de forma automática, es posible que al cambiar de
un modo a otro no aparezca ninguna imagen en el televisor.
1 Seleccione con la tecla SELECT la opción correspondiente.
Seleccione Progressive Scan únicamente si su televisor dispone de
Progressive Scan.
2 Confirme con la tecla OK .
a Al cambiar no aparece ninguna imagen en el televisor
Verifique lo que se muestra en la pantalla indicadora del grabador de
DVD:
'PRO': 'Progressive Scan' activado
no hay indicación: 'Interlaced' activado. Cambie el aparato de
televisión a la clavija adecuada o bien seleccione la conexión
correspondiente. La señal de salida de vídeo compuesto se puede
conmutar como se indica a continuación:
- Retire el enchufe de la toma de alimentación.
- Mantenga pulsada la tecla N del grabador de DVD y vuelva a
conectar el enchufe a la toma de alimentación. En la pantalla
indicadora aparece 'PRO' (progressive scan).
- Para volver a conmutar, repita los pasos
1 y 2 . En la pantalla
indicadora desaparece 'PRO' (progressive scan). El grabador de DVD
se ha conmutado ahora al modo 'Interlaced'.
'Variación nivel negro'
para la adaptación de la dinámica de color en la reproducción NTSC si
se ha conmutado a 'Activada'.
'Ajuste de color y contraste '
Este menú aparece seleccionando la línea 'Variación nivel negro'y
accionando nuevamente la tecla B .
Allí se pueden realizar ajustes para señales en las clavijas de entrada
EXT1 TO TV-I/O , EXT2 AUX-I/O , S VIDEO/VIDEO in , DV
IN , así como para el sintonizador interno.
1 Mediante la tecla CHANNEL q o CHANNEL r , seleccione el
correspondiente número de programa de la clavija de entrada o
del sintonizador interno.
2 Seleccione la línea en cuestión y confirme con C .
3 Confirme los ajustes con D ,o C .
4 Guarde el ajuste con OK .
5 Seleccione otra línea o termine con SYSTEM MENU .
Configuración preferida personalizada
63
Ajuste del sonido
Según la salida de audio que vaya a utilizar, en este menú puede
seleccionar la configuración adecuada.
Si sólo se va a utilizar la salida de audio analógica (clavija roja y blanca
AUDIO OUT L/R ), seleccione en el menú 'Salida digital' el ajuste
'Desactivada'.
Sonido
Codificación PCM Desactivado
Salida digital Todas
Salida analógica Estéreo
Modo nocturno Desactivado
'Codificación PCM'
O 'Activado'
La grabación del sonido tiene lugar en sonido PCM
O 'Desactivado'
La grabación del sonido tiene lugar en Dolby Digital
'Salida digital'
Para los aparatos conectados a la clavija COAX OUT o OPTICAL
OUT puede seleccionar las siguientes configuraciones:
O 'Todas'
las señales de Dolby Digital y DTS se transmiten inalteradas a
través de la salida digital. Las señales multicanal MPEG-2 se
convierten a PCM (Pulse Code Modulation).
Para receptores y amplificadores con descodificador de
sonido digital multicanal.
O 'Sólo PCM'
las señales multicanal Dolby Digital y MPEG-2 se convierten a
PCM (Pulse Code Modulation).
Para receptores y amplificadores sin descodificador de
sonido digital multicanal.
O 'Desactivada'
salida digital desconectada.
Para aparatos con entrada de audio analógica.
'Salida analógica'
Para aparatos conectados a la salida de audio analógica ( AUDIO OUT
L/R ) se pueden seleccionar las siguientes configuraciones:
O 'Estéreo'
para aparatos que no disponen de DolbySurround ni de
TruSurround. Utilice esta configuración si el grabador de DVD
está conectado sólo a un televisor estéreo.
O 'Surround'
la señal multicanal Dolby Digital y MPEG-2 se mezcla para
formar una señal de salida de doble canal compatible con
Dolby Surround.
Para aparatos con descodificador Dolby Surround / Pro
Logic .
'Modo nocturno'
El modo noche optimiza la dinámica del sonido al bajar el volumen de
los altavoces. De esta forma se contribuye a crear un entorno más
tranquilo. Esta configuración sólo funciona con DVD Dolby Digital
Audio en discos de vídeo-DVD.
Configuración de idioma
En este menú puede seleccionar las siguientes opciones:
Idioma
Reproducción de audio Español
Audio grabado Idioma 1
Subtítulo Español
Menú Español
País Otro país
'Reproducción de audio'
Idioma de audio de la reproducción.
'Audio grabado'
Selección de la grabación de audio en programas bilingües
'Subtítulo'
Idioma de los subtítulos
'Menú'
Idioma del menú de pantalla
'País'
Selección del lugar de instalación
ESPAOL
Configuración preferida personalizada
64
Ajustes adicionales
En este menú puede seleccionar las siguientes funciones:
Funciones
Ventana de estado Activada
Fuente en vivo Act.
Autodesconexión Act.
Modo de espera Normal
Pantalla Luminosa
'Ventana de estado'
Gracias a la información OSD (On Screen Display), además de los
menús de pantalla, en el televisor se muestra información adicional
acerca del estado actual de funcionamiento (contador, reproducción,
grabación, canal de TV...).
Puede desconectar la indicación de los estados de funcionamiento para
no incluirla durante la grabación en aparatos adicionales.
O 'Activada'
la información OSD aparece durante algunos segundos al
seleccionar cualquier función y luego desaparece.
O 'Desactivada'
La información OSD está apagada. No puede volver a
mostrarse en pantalla.
'Fuente en vivo'
Con esta función puede ver, en el campo de información del
sintonizador (esquina inferior izquierda de la pantalla), en lugar de la
información la imagen del canal de TV seleccionado actualmente o de la
clavija de entrada.
O 'Act.'
Se puede ver la imagen del canal de TV o de la señal en la
clavija de entrada.
O
'Desact.'
Se puede ver la información sobre el canal de TV seleccionado
o la señal en la clavija de entrada seleccionada.
'Autodesconexión'
Si, en algunas funciones (p.ej.: Parada), la grabadora de vídeo no se
maneja durante varios minutos, se desconecta automáticamente. Puede
desactivar esta desconexión automática para utilizar la grabadora DVD
como receptor de televisión.
O 'Act.'
La grabadora DVD permanece conectada.
O 'Desact.'
La grabadora DVD se desconecta al cabo de unos minutos.
'Modo de espera'
Puede apagar el reloj del grabador de DVD para ahorrar energía. Las
grabaciones programadas se inician incluso con el reloj apagado.
Adicionalmente pueden hacer indicar las funciones más importantes del
grabador de DVD en la pantalla indicadora (textos pasando por la
pantalla en modo Demo).
O 'Bajo consumo':
al apagar el grabador de DVD con la tecla STANDBY m ,en
la pantalla indicadora se desconecta también la hora.
O 'Normal':
al apagar el grabador de DVD con la tecla STANDBY m ,la
hora se muestra en la pantalla indicadora.
O 'Demo':
Si el grabador de DVD ha sido apagado con la tecla
STANDBY m la pantalla indicadora presenta un resumen de
las funciones más importantes.
'Pantalla'
Puede modificar el brillo de la pantalla indicadora del grabador de DVD.
Esta configuración afecta únicamente al grabador cuando está
encendido.
También puede cambiar el ajuste con la tecla DIM del mando a
distancia.
O 'Luminosa':
la pantalla indicadora tiene una luminosidad normal. La luz de
la bandeja del disco está encendida.
O 'Tenue':
la pantalla indicadora aparece más oscura. La luz de la bandeja
del disco está apagada.
O 'Apagada':
la pantalla indicadora y la luz de la bandeja del disco están
apagadas.
Configuración preferida personalizada
65
Configuración del mando a distancia
En este menú se puede configurar el mando a distancia para determinar
cuál va a ser la respuesta del grabador de DVD.
O 'Reproductor DVD'
El grabador de DVD responde también al mando a distancia
adjunto y al mando a distancia de un reproductor de DVD
(código de mando a distancia RC-6).
Seleccione esta configuración si el mando a distancia de su
televisor admite funciones de DVD.
O 'Grabadora DVD'
El grabador de DVD sólo responde al mando a distancia
suministrado.
Menú Disco
Con este menú puede aplicar las modificaciones introducidas en el
disco:
Funciones de disco
Control de acceso Introducir código…
Reinicio automático Si
'Control de acceso'
Consulte el capítulo siguiente 'Control de acceso (bloqueo para niños)'.
Reinicio automático
Si se interrumpe la reproducción de un DVD de vídeo pregrabado o un
disco CD de vídeo (tecla STOP h o OPEN/CLOSE J ), la
reproducción del disco continúa desde el punto en que se detuvo. Esto
se aplica no sólo al disco insertado, sino también a los últimos veinte
discos reproducidos.
Si no desea que esto suceda, puede desactivar esta función.
'PBC'
Esta línea sólo aparece si hay un VCD insertado.
Con esta función se puede activar o desactivar el menú PBC (Playback
Control) de los CD de vídeo. Obtendrá más información en el capítulo
'Reproducción', 'Reproducción de un CD de (súper) vídeo'.
'Finalizar disco'
Con esta función puede terminar discos DVD+R (finalizar). Si el disco
insertado ya está finalizado, esta línea aparece más oscura.
'Adaptar formato disco'
Si el DVD+RW se va a reproducir en una unidad del PC o en otro
grabador de DVD, es probable que la pantalla del índice no se visualice
correctamente.
Con esta función puede adaptar el formato del disco insertado.
Esta función sólo está disponible por tanto, si el formato del disco es
distinto.
ESPAOL
Configuración preferida personalizada
66
Bloqueo para nios (DVD y VCD)
Con esta función puede proteger los discos para que los niños no los
vean.
Al introducir el disco es necesario introducir un código de 4 dígitos
(código PIN) para reproducir el disco.
Asimismo puede seleccionar si el disco va a estar bloqueado para los
niños 'siempre' o 'sólo una vez'.
•)'Reproducir siempre':
El disco se introduce en una memoria que tiene capacidad para 50
discos con bloqueo para niños. Al memorizar más de 50 discos se
elimina el más antiguo para liberar espacio para los nuevos discos. Al
comienzo de la reproducción aparece 'Child safe' en pantalla.
•)'Reproducir una vez':
El disco se desbloquea para esa única vez. Al apagar el grabador de
DVD se debe volver a introducir el código PIN.
Activación y desactivación del bloqueo para
nios
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús en pantalla.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione con la tecla B o A la línea '
1
(Funciones de
disco)' y confirme con la tecla C .
Funciones de disco
Control de acceso Introducir código…
Reinicio automático Si
4 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C .
5 Introduzca con las teclas numéricas un código de cuatro dígitos.
P Una vez introducido el código, debe repetirlo para
confirmarlo.
6 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Acceso menores'y
confirme con la tecla C .
7 Con la tecla B o A seleccione el símbolo '
4
'.
8 Confirme con la tecla OK .
9 Finalice con la tecla D y la tecla SYSTEM MENU .
A partir de ahora, los discos que no estén desbloqueados sólo se
podrán reproducir tras introducir el código de cuatro dígitos (PIN).
Para desactivar el bloqueo para niños, seleccione en el paso
7 el
símbolo '
5
'.
Cómo desbloquear el disco
1 Inserte un disco. Tras una breve comprobación, aparece en
pantalla el menú de control de acceso.
2 Seleccione con la tecla A o B 'Reproducir una vez'o
'Reproducir siempre'.
3 Introduzca el código PIN con las teclas numéricas 0..9 .
Los DVD de dos caras pueden tener un número de identificación (ID)
distinto por cada cara. Para desbloquear completamente el disco, debe
desbloquear cada una de las caras. En juegos de VCD, cada disco puede
tener un número de identificación (ID) distinto. Para desbloquear el
juego completo, tiene que desbloquear cada disco por separado.
Cómo proteger los discos desbloqueados
Para proteger un disco desbloqueado realice el siguiente
procedimiento:
1 Inserte el disco. La reproducción se inicia automáticamente. En
caso de que la reproducción no se inicie de forma automática,
pulse la tecla PLAY G .
2 Cuando se muestre el símbolo '
6
', pulse la tecla STOP h .
El símbolo cambia a '
'. El disco se protege para usos futuros.
Control de acceso (bloqueo para nios)
67
Función de filtro (sólo vídeo DVD)
Las películas de DVD pregrabados pueden incluir escenas que no sean
adecuadas para niños. A dichos DVD se les puede asociar una
información de filtro que oculte el DVD completo o sólo unas escenas
determinadas.
Las escenas en cuestión están dotadas de valores de filtro de 1 a 8. Si,
durante la reproducción, se detecta este tipo de escena, se compara el
valor de filtro ajustado en el grabador de DVD con el de la escena. Si el
valor de filtro de la escena es mayor que el establecido, se reproduce
una escena alternativa (si hay alguna disponible).
Si todo el DVD está dotado de la información de filtro, se bloquea la
reproducción de todo el disco.
Activación y desactivación de la función de
filtro
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Pulse la tecla SYSTEM MENU . Aparece la barra de menús
4 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
5 Seleccione con la tecla B o A la línea '
1
(Funciones de
disco)' y confirme con la tecla C .
Funciones de disco
Control de acceso Introducir código…
Reinicio automático Si
6 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C .
7 Introduzca el código de cuatro dígitos que desee. Si es la primera
vez que introduce el código, deberá introducirlo dos veces para
confirmarlo.
8 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Nivel clasificación'y
confirme con la tecla C . Aparece una barra para elegir el nivel de
protección.
9 Con la tecla B , A o con las teclas numéricas 0..9 seleccione el
nivel de protección adecuado.
¿Qué se entiende por nivel de protección?
El valor de filtro 0 (indicado como '--') significa que la función de filtro
está desactivada.
Valor de filtro 1 (apto para niños)
Valor de filtro 8 (sólo para adultos)
¿Qué sucede si una escena del DVD tiene un nivel de
protección superior al predeterminado?
Si el grabador de DVD no encuentra ninguna alternativa adecuada,
detiene la grabación y se debe introducir el código de cuatro dígitos.
0 Confirme con la tecla OK . Finalice con la tecla D y SYSTEM
MENU .
Modificación del país
Los valores de filtro configurados dependen de cada país. Por ello, es
necesario que introduzca el país adecuado para estos valores de filtro.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menú en pantalla.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione con la tecla B o A la línea '
1
(Funciones de
disco)' y confirme con la tecla C .
Funciones de disco
Control de acceso Introducir código…
Reinicio automático Si
4 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C .
5 Introduzca con las teclas numéricas un código de cuatro dígitos.
Una vez introducido el código, debe repetirlo para confirmarlo.
6 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Cambiar país'y
confirme con la tecla C .
7 Seleccione con la tecla A o B el país correspondiente y
confirme con la tecla OK .
8 Finalice con la tecla D y, a continuación, con SYSTEM MENU .
ESPAOL
Control de acceso (bloqueo para nios)
68
Cómo cambiar el código PIN
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione con la tecla B o A la línea '
1
(Funciones de
disco)' y confirme con la tecla C .
Funciones de disco
Control de acceso Introducir código…
Reinicio automático Si
4 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C .
5 Introduzca con las teclas numéricas el código de cuatro dígitos. Si
introduce el código por primera vez, tiene que volver a
introducirlo para la confirmación.
6 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Cambiar código'y
confirme con la tecla C .
7 Introduzca el nuevo código con las teclas numéricas 0..9 . Una vez
introducido el código, debe repetirlo para confirmarlo.
8 Finalice con la tecla D y SYSTEM MENU .
Si se olvida el código
Al introducir el código (en el paso
5 ), pulse cuatro veces la tecla
STOP h y finalice con la tecla OK . Se desactiva la introducción del
código. A continuación puede insertar el nuevo código tal como se
describe en los pasos anteriores.
Control de acceso (bloqueo para nios)
69
En la pantalla indicadora del grabador de DVD pueden aparecer los
símbolos siguientes:
Indicación multifuncional / línea de texto
•) Hora
•) Disco, título, tiempo de reproducción
•) Hora de finalización OTR
•) Nombre del título
•) Indicación del número de canal / del tiempo de reproducción /
del nombre del canal / de la función.
•) Indicación de información, avisos
IIIIIIIIIIIIIII Barras del disco: indicación de la posición actual del disco
(puntero del disco).
Play/Record: un segmento parpadeando en la posición actual.
Pause: segmento parpadeando a ambos lados de la posición actual.
Stop: segmento encendido en la posición actual.
SAT Se ha programado una grabación automática de un receptor de
satélite (grabación SAT)
TIMER Grabación programada (Timer)
La indicación parpadea si no es posible realizar la grabación
programada. El grabador de DVD está encendio, o bien hay un
DVD+RW/+R bloqueado insertado.
PRO Salida de vídeo compuesto en el modo 'Rastreo progresivo'. Si
no aparece esta indicación, la salida de vídeo compuesto está en el
modo 'Entrelazado'.
o((( Recepción de una señal de televisión
VPS/PDC Video Programming System / Programme Delivery
Control: Código VPS o PDC transmitido a través del canal de TV
seleccionado
LANG II Durante la reproducción se ha detectado una señal de
audio HiFi o de 2 canales o bien se ha recibido una señal de audio
HiFi o de 2 canales. Dependiendo del canal de sonido seleccionado
(tecla AUDIO ) se enciende 'I' o 'II'
Mensajes de la pantalla del grabador de DVD
(display)
READING
En la pantalla del grabador de DVD pueden aparecer los siguientes
mensajes: Si hubiera dado un nombre al disco, éste aparece igualmente
en pantalla.
IS TV ON? El grabador de DVD se encuentra en el modo de
instalación inicial. Encienda el televisor y consulte en el capítulo
'Puesta en marcha' el apartado 'Instalación inicial'.
NO SIGNAL No hay ninguna señal de entrada adecuada (estable)
disponible
MENU El menú está seleccionado en la pantalla del televisor
OPENING Se abre la bandeja del disco
TRAY OPEN La bandeja del disco está abierta
CLOSING Se cierra la bandeja del disco
READING Se lee el disco
MENU UPDT Una vez finalizada la grabación en un DVD+RW/+R se
crea el índice.
INIT MENU Tras finalizar la primera grabación en un DVD+RW/+R
nuevo, se crea la estructura del menú
COPY PROT Se ha recibido una señal protegida contra copias. Ésta
puede proceder de un DVD/casete de vídeo protegido contra
copias de un reproductor de DVD/vídeo o un canal de TV.
Mientras se indica COPY PROTno se puede grabar. Si hubiera una
grabación en curso, será interrumpida.
WAIT Espere a que desaparezca este mensaje. El grabador de DVD está
ocupado realizando un proceso.
NO DISC No se ha insertado ningún disco para la grabación. En caso de
que haya un disco, es posible que no se pueda leer el disco
insertado.
INFO En la pantalla se muestra información acerca del DVD insertado
BUSY El grabador de DVD está realizando modificaciones para hacer el
disco compatible con DVD
ERASING Se borrará todo el contenido del DVD+RW
EMPTYDISC El DVD+RW/+R insertado es nuevo o ha sido totalmente
borrado (no contiene ninguna grabación).
PROTECTED El DVD+RW/+R insertado está protegido contra
grabación.
MAX TITLE Se ha alcanzado el número máximo de títulos por disco. El
número máximo de títulos en un disco es de 48 títulos.
ESPAOL
Indicaciones de la pantalla (display) del grabador de DVD
70
MAX CHAP Se ha alcanzado el número máximo de capítulos (Chapter)
en un título o en el disco. El número máximo de capítulos
(Chapters) dentro de un título es de 99, en un disco 255
(repartidos por todo el disco).
DISC FULL Disco lleno. No queda espacio para más grabaciones
PAL DISC Se ha insertado un disco con grabaciones en PAL y se está
intentando grabar una señal de NTSC. Inserte un disco nuevo o
utilice un disco que contenga alguna grabación en NTSC.
NTSC DISC Se ha insertado un disco con grabaciones en NTSC y se
está intentando grabar una señal de PAL. Inserte un disco nuevo o
utilice un disco que contenga alguna grabación en PAL.
RECORDING Se ha realizado una acción no permitida durante la
grabación (por ejemplo, pulsar la tecla OPEN/CLOSE J ).
FREETITLE La reproducción ha comenzado por un título vacío o el
siguiente título está vacío.
DISC LOCK Se ha intentado grabar en un disco protegido durante la
reproducción. Este mensaje también aparece si se intenta insertar
una marca de capítulo (tecla EDIT ).
DISC ERR Se ha producido un error al escribir el título. Si surge este
problema, limpie el disco o utilice uno nuevo. Para obtener
información sobre cómo limpiar el disco, consulte en el siguiente
capítulo el apartado 'Limpieza del disco'.
DISC WARN Se ha producido un error al escribir el título. Continúa la
grabación y se salta el error.
SETUP Una vez concluida la búsqueda automática de canales en la
pantalla aparece el menú para configurar la fecha y hora.
WAIT 01 Durante la búsqueda automática de canales se hace un
recuento de los canales de televisión encontrados
BLOCKED No se puede abrir ni cerrar la bandeja del disco.
SAFE REC La nueva grabación se insertará detrás de las demás
grabaciones (SAFE RECORD).
EASYLINK Transmisión de datos 'EasyLink' desde el televisor en curso.
POST-FORMAT Tras la creación de la estructura del menú se prepara el
disco. No se puede manejar el aparato mientras en el display se
indique 'POST-FORMAT'.
PHILIPS Se ha encendido el grabador de DVD
STANDBY Se ha apagado el grabador de DVD
PHOTO El 'Digital Photo Manager' está activado
VIDEO El 'Digital Photo Manager' se desactiva.
SAVING Los datos se escriben en una tarjeta de memoria o un
DVD+RW/+R insertados.
Indicaciones de la pantalla (display) del grabador de DVD
71
Si surgen problemas a la hora de utilizar el grabador de DVD, tal vez se deba a alguna de las causas
que se mencionan a continuación. Asimismo, puede ponerse en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica .
Los números de teléfono se encuentran al dorso del manual de instrucciones.
También puede visitar la página de Internet 'http://www.p4c.philips.com' .
Le recomendamos que tenga a mano el número de modelo (MODEL NO) y el número de serie
(PROD.NO.).
Encontrará el número de serie (PROD. NO.) en la etiqueta, en la parte posterior o la base del
aparato.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aparato no responde
al pulsar una tecla y en
la pantalla indicadora
aparece 'PHILIPS', 'IS
TV ON?':
bAparato en el modo de instalación inicial: encienda el televisor y cambie a la clavija del grabador de DVD.
A continuación, aparece el menú para seleccionar el idioma. Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha'
y lea el apartado 'Instalación inicial'.
El aparato no responde
al pulsar una tecla, el
mando a distancia
funciona:
bBloqueo de teclas activado: se bloquean todas las teclas del frontal del aparato.
Desactivar la función:
1 Retire el enchufe de la toma de alimentación.
2 Pulse y mantenga pulsadas las teclas h y OPEN/CLOSE J y vuelva a conectar el enchufe a
la red.
3 Tan pronto como aparezca la hora o '--:--' en la pantalla indicadora (tras unos 6 - 10
segundos), suelte las teclas h y OPEN/CLOSE J .
El aparato no responde
al pulsar una tecla:
bFalta de alimentación de la red: compruebe la alimentación de la red
bEstá en marcha una grabación programada (TIMER): si es necesario, cancele la grabación (TIMER)
programada con la tecla STANDBY m .
bFallo técnico: desconecte durante 30 segundos el enchufe de la red y vuelva a enchufarlo.
Si el problema no se soluciona de este modo, puede restablecer el estado de suministro del grabador de DVD
(ajustes de fábrica).
Restablecer los ajustes
de fábrica
bAtención:
Todas las memorias de datos (canales, hora, TIMER) se borran.
1 Retire el enchufe de la toma de alimentación.
2 Mantenga pulsada la tecla STANDBY-ON m del aparato y vuelva a conectar el enchufe a la
red.
3 Cuando aparezcan las funciones del aparato en la pantalla indicadora, suelte la tecla
STANDBY-ON m . Todas las memorias de datos (canales, hora, TIMER) se borran.
Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado 'Instalación inicial'.
El mando a distancia
no funciona:
bEl mando a distancia no está dirigido hacia el aparato: ¿Se enciende en la pantalla indicadora con cada
pulsación de tecla 'o((('? Si se enciende esta indicación, significa que el grabador de DVD recibe la señal.
bFallo técnico: extraiga las pilas, espere unos 10 segundos y vuelva a ponerlas.
bLas pilas están gastadas: cambie las pilas.
ESPAOL
Antes de llamar al técnico
72
PROBLEMA SOLUCIÓN
La transmisión de
datos 'EASYLINK'
desde el televisor no
funciona:
bLa transmisión de datos se controla a través del pin 10 del cable Euroconector. Los posibles fallos son una
interrupción de este cable hacia el pin 10 o una perturbación de la señal por un aparato adicional conectado
al Euroconector EXT2 AUX-I/O .
bRetire las eventuales cajas de conmutación de Euroconector o distribuidores de Euroconector, mesas de
mezcla, amplificadores de señales,... conectados entre el grabador de DVD y el televisor. Conecte el grabador
de DVD directamente al televisor.
bRetire eventuales aparatos adicionales de la clavija EXT2 AUX-I/O .
bHaga la prueba con otro cable Euroconector (totalmente ocupado).
bObserve el orden de la puesta en servicio:
1) Encienda el televisor
2) Conecte el grabador de DVD a la toma de corriente
3) Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY m
4) Se tiene que producir la transferencia de datos.
El grabador de DVD
no reproduce el disco:
bEl disco no está grabado: cambie el disco.
bTipo de disco insertado incorrecto: sólo se pueden reproducir los siguientes tipos de discos: DVD vídeo, CD de
(súper) vídeo, DVD+R(W), CD de audio , MP3-CD's
bDisco insertado incorrectamente: insertar el disco con la etiqueta hacia arriba
bDisco sucio: limpiar el disco
bCódigo de región incorrecto: el código regional del DVD debe coincidir con el del grabador de DVD.
bBloqueo para niños activado: consulte el capítulo 'Control de acceso (bloqueo para niños)'
bEl número de programa correspondiente al grabador de DVD está mal seleccionado o mal ajustado:
seleccione el número de canal correcto en el televisor.
bEl cable de conexión entre el televisor y el grabador de DVD está suelto: compruebe el cable de conexión.
No puedo reproducir
ningún CD de (súper)
vídeo
bDel mismo modo, este CD de (súper) vídeo cuenta con un menú y la función 'PBC' está desconectada. Esto
se observa en el campo de estado 'PBC OFF'. Para activar la función, proceda como se indica a
continuación:
1 Una vez introducido el CD de (súper) vídeo pulse la tecla SYSTEM MENU .
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Funciones' y confirme con la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A en la línea 'PBC''Si'.
5 Confirme con la tecla OK y finalice con la tecla SYSTEM MENU .
bEn caso de (S)VCDs grabados personalmente, compruebe si se ha respetado el formato correspondiente (1.0,
1.1, 2.0). Es posible que no puedan reproducirse correctamente los (S)VCDs que no correspondan a este
formato.
Reproducción
deficiente del grabador
de DVD (imagen o
sonido distorsionados)
bAjuste incorrecto del televisor.
bDisco sucio: Limpiar el disco
bEn ocasiones esto puede provocar una leve distorsión de la imagen. Esto no se debe a un fallo del aparato.
Problemas de la
imagen digital
bLa baja calidad de algunos DVDs pregrabados puede provocar problemas en televisores digitales. En este
caso, modifique el ajuste de nitidez de la pantalla o el ajuste de la imagen del televisor.
Si su televisor cuenta con una función 'Smart picture', seleccione el ajuste 'soft' sin modificar manualmente
otros ajustes.
En la pantalla pueden
aparecer artefactos si
la salida de vídeo ha
sido conmutada a
'Progressive Scan'.
bEste producto está equipado con tecnología de protección de copias requerida por muchas compañías de
películas que producen películas de alta definición. Los consumidores deben tomar nota de que no todos los
aparatos de televisión de alta definición son totalmente compatibles con la tecnología aplicada y por lo tanto
puede causar artefactos que aparecerán en la película. En el caso de 525 o 625 problemas de imagen de
Progressive Scan, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de "definición estándar".
Para este fin, conmute la 'salida de vídeo' a 'Interlaced' (ver capítulo 'Otras configuraciones preferidas
personalizadas/Ajuste de la imagen/Salida de vídeo).
No se puede grabar:
bEl canal de televisión no ha sido memorizado o se ha seleccionado erróneamente: compruebe los canales
memorizados.
Antes de llamar al técnico
73
PROBLEMA SOLUCIÓN
No es posible la
grabación en un
DVD+RW/+R:
bDisco protegido contra grabaciones (o contra escritura): Retire la protección contra escritura o cambie el
disco. En el capítulo 'Grabación manual', consulte el apartado 'Cómo proteger un disco de grabaciones no
deseadas'.
bEl disco DVD+R insertado ya está terminado (finalizado): cambie el disco.
La grabación
programada no
funciona:
bLa fecha y hora no están correctamente ajustadas: compruebe la fecha y hora.
bSi a pesar del ajuste manual, la fecha y hora se indican de forma errónea, puede apagar la función 'SMART
CLOCK' (Preajuste reloj). Para ello, en el capítulo 'Puesta en marcha' consulte 'Ajuste de la hora y fecha'.
bProgramación errónea de la grabación (bloque TIMER): compruebe la grabación programada (bloque
TIMER).
bEl disco insertado está protegido: retire la protección del disco.
bEl disco DVD+R insertado ya está terminado (finalizado): cambie el disco.
b'VPS/PDC' está conectado, pero la hora 'VPS/PDC' no es correcta: ''introduzca la hora 'VPS/PDC' con los
minutos exactos. Compruebe la antena.
bLos datos en el sistema GUIDE Plus
®
no son correctos debido a cambios a corto plazo de la programación de
la cadena de televisión.
Tras realizar una
'grabación programada
con el sistema
ShowView' se
descodifica (graba) un
canal de televisión
erróneo
1 Introduzca el número de programación ShowView del canal de TV deseado.
2 Confirme con la tecla OK .
3 Compruebe en el campo de entrada 'Prog.' el número de canal mostrado y la denominación
del canal de televisión.
4 Si no coincide con el canal de TV deseado, seleccione el campo de entrada y cambie el
número de canal o la denominación del canal del TV.
Distorsiones de
imagen y sonido en la
recepción del televisor
bAntes de proceder a la grabación, seleccione el tipo de grabación tal como se describe en el capítulo
'Grabación manual', en el apartado 'Selección del tipo de grabación (calidad)'.
bCompruebe la instalación de su antena.
bConsulte el apartado 'Búsqueda manual de canales', en el capítulo 'Puesta en marcha' para saber cómo
cambiar el sistema de TV.
Sonido distorsionado
procedente de un
amplificador de HiFi
conectado
bEl grabador de DVD está conectado a la toma 'Phono' del amplificador: esta toma es sólo para tocadiscos
que no dispongan de amplificador. Seleccione otra entrada de audio.
Durante la
reproducción, la
imagen aparece
distorsionada o está en
blanco y negro
bEl sistema de televisión del disco no coincide con el sistema del televisor (PAL/NTSC).
bLa grabación sólo se puede realizar en color únicamente si el canal de televisión o el aparato adicional
conectado emite información en color. Las señales en blanco y negro sin información en color (subportadora
de color) no se pueden grabar.
No hay sonido en la
salida digital
bCompruebe si el ajuste de sonido coincide o no con las conexiones seleccionadas y los aparatos conectados.
Para más información, consulte el apartado 'Ajuste del sonido' en el capítulo 'Configuración preferida
personalizada'.
Puede existir una
diferencia en las
velocidades de
búsqueda en un DVD y
un DVD+RW.
bDebido a la diferencia de estructura entre un DVD y un DVD+RW/+R pueden producirse estas diferencias.
Esto no se debe a un fallo del aparato.
ESPAOL
Antes de llamar al técnico
74
PROBLEMA SOLUCIÓN
Algunos discos
DVD+RW no se
pueden reproducir en
determinados
reproductores de DVD
bSi la grabación tiene una duración demasiado breve, es posible que el reproductor de DVD no la reconozca:
observe los siguientes 'Tiempos mínimos de grabación':
bEn algunos reproductores de DVD no se pueden reproducir grabaciones de DVD+RW. Este problema se
puede resolver gracias a una función especial:
1 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el disco, pero mantenga
abierta la bandeja.
2 Mantenga pulsada la tecla numérica 2 del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja. El
disco queda modificado.
3 Con la tecla 1 se restablece el estado original del disco.
Atención!
Puede ocurrir que, con este proceso, ya no es posible la reproducción en otros reproductores de
DVD. Por lo tanto, esta función se tiene que utilizar con precaución.
Otros errores de disco
(DVD+RW)
bSi no consigue volver a reproducir un disco, puede intentar repararlo para realizar nuevas grabaciones con la
siguiente función. De este modo el disco se prepara únicamente para el borrado. Sólo una vez realizada la
grabación, el disco se borra realmente.
1 Limpie el disco
2 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el disco, pero mantenga
abierta la bandeja.
3 Mantenga pulsada la tecla CLEAR del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja. El
disco se prepara para el borrado.
4 Inicie la grabación como si se tratará de un disco vacío.
Otros errores del disco
(DVD+R), 'Disco con
datos desconidos',
Interrupción de una
grabación (fallo en la
red eléctrica)
bEste mensaje puede aparecer si se ha insertado un DVD+R no finalizado o un DVD+R en el que se ha
producido un error durante la grabación. Los DVD+R's sin finalizar son muy sensibles a huellas dactilares,
polvo y suciedad. Durante la grabación se pueden haber producido fallos por este motivo.
Para volver a utilizar el disco, siga los siguientes pasos
1 Cerciórese de que no existen impurezas en el disco.
2 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el DVD+R defectuoso,
pero mantenga abierta la bandeja.
3 Mantenga pulsada la tecla 5 del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja. Se lee el
disco (pantalla indicadora 'READING') y el grabador de DVD inicia la reparación. Esta
operación puede durar hasta cuatro veces el tiempo de la grabación en la cual se ha producido
el error.
4 Si la recuperación ha finalizado con éxito, aparece la vista general de la imagen de índice.
Sin embargo, observe lo siguiente:
La reparación sólo tendrá éxito si ya existía una grabación.
Error durante la grabación: puede faltar el título.
Error durante la modificación del título/de la pantalla de índice: puede ser visible el título/la pantalla
de índice original.
Error durante la finalización: el disco no aparece finalizado.
El índice centellea con
un DVD+R
bCon la siguiente función se puede finalizar este disco:
1 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el DVD+R defectuoso,
pero mantenga abierta la bandeja.
2 Mantenga pulsada la tecla 4 del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja.
En la pantalla indicadora aparece 'FINALIZE'. Se inicia la finalización. Ésta puede durar hasta
tres minutos.
3 Cuando la finalización termina con éxito aparece la vista general de la imagen de índice.
Antes de llamar al técnico
75
PROBLEMA SOLUCIÓN
Cuando se conecta un
aparato acoplado al
Euroconector EXT2
AUX-I/O , la grabadora
DVD inicia una
grabación.
bLa función 'Automatic Satellite Recording' está activada.
Con la grabadora DVD desconectada, se puede ver el símbolo 'SAT' en la esquina inferior izquierda de la
pantalla indicadora.
Con la grabadora DVD conectada aparece en el 'campo de información del sintonizador' (esquina inferior
izquierda de la pantalla) en lugar de la hora '__:__' sobre fondo rojo.
Para la desconexión, proceda como se indica a continuación:
1 Pulse la tecla SYSTEM MENU .
2 Seleccione con la tecla B la línea 'Ajustes de grabación' (segunda página de menú)
3 Seleccione en la línea 'Grabación sat' con la tecla D 'No'en lugar de 'EXT2'.
4 Guarde el cambio con la tecla OK .
5 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
He olvidado el código
PIN
bPara borrar el código PIN (ajuste a 0000) proceda como sigue:
1 Pulse primero DISC MENU y después SYSTEM MENU .
2 Seleccione con D el símbolo '
A
', seleccione con B el símbolo '
1
(Funciones de
disco)' y confirme con C .
3 Confirme la línea 'Control de acceso' con C y pulse cuatro veces la tecla STOP h del
mando a distancia. El código PIN se ajusta a '0000'.
4 Termine con la tecla SYSTEM MENU
ESPAOL
Antes de llamar al técnico
76
Capítulos (Chapters)
Una película en DVD puede estar dividida en segmentos individuales,
como capítulos de un libro. Estos 'capítulos' pueden seleccionarse de
forma rápida y sencilla mediante el menú del DVD o el mando a
distancia (tecla T/C ).
NICAM
NICAM es un sistema digital para la transmisión de sonido. Con
NICAM se puede transmitir un canal estéreo o dos canales mono
independientes. Si debido a una mala recepción se aprecian
interferencias en el sonido, puede desconectar NICAM.
NTSC
National Television Systems Committee.
Este sistema de televisión en color se utiliza en los EE.UU., Canadá y
Japón. Una imagen NTSC está compuesta por 525 líneas y posee una
calidad inferior en comparación con el sistema PAL. Este grabador de
DVD es compatible con NTSC.
PAL
Phase Alternating Line.
Este sistema de televisión en color se utiliza en Europa, el Reino Unido
y Australia. Una imagen PAL proporciona una calidad de imagen
superior a la del sistema NTSC, al estar compuesta por 625 líneas
(imagen más nítida y mayor calidad de los colores).
Código del país
Las películas en DVD no suelen comercializarse al mismo tiempo en
todas las regiones, por lo que todos los reproductores de DVD
disponen de un determinado código de región. Los discos pueden estar
provistos de un código de región opcional. En caso de que ambos
códigos no coincidan (reproductor/disco), el disco no se podrá
reproducir.
El código de región del grabador de DVD se encuentra en la etiqueta
en la parte posterior o la base del aparato.
Glosario

Transcripción de documentos

Indice Vista general de las funciones del aparato .................................................. 1 Información indicada en el menú de pantalla del televisor ......................... 25 El mando a distancia ......................................................................................... Funciones de TV adicionales .......................................................................... En la parte frontal del aparato ....................................................................... La parte posterior del aparato ...................................................................... Terminales de salida (AUDIO/VIDEO OUT) ............................................ Clavijas de salida (DIGITAL AUDIO OUT) ............................................... Símbolos en la barra de menús ................................................................... Barra de menús 1 ........................................................................................... Barra de menús 2 ........................................................................................... Campo de respuesta inmediata ................................................................... Campo de estado ........................................................................................... Símbolos de los tipos de disco .................................................................... Símbolos de los modos de funcionamiento .............................................. Campo de información del sintonizador ................................................... 'Imagen en vivo' en el campo de información del sintonizador ........... Campo de información del temporizador ................................................ 1 2 3 4 4 4 Introducción ......................................... 5 Discos compatibles .......................................................................................... Grabación y reproducción ............................................................................. Sólo reproducción ........................................................................................... Código de país (o región) ............................................................................... Datos técnicos .................................................................................................. Accesorios suministrados ............................................................................... Información importante acerca del manejo correcto del aparato ........ Símbolos utilizados en este manual de instrucciones ............................... Limpieza del disco ............................................................................................ Funciones especiales del grabador de DVD ............................................... 5 5 5 6 6 6 6 7 7 8 Conexión del grabador de DVD ....... 10 Preparación del mando a distancia para el funcionamiento .................. Conexión a la antena ..................................................................................... Conexión con 'Easy Link' .............................................................................. Conexión al televisor .................................................................................... Conexión con cable Euroconector ............................................................ Conexión con cable de S-vídeo (Y/C) ....................................................... Conexión con cable de vídeo (CVBS) ....................................................... Conexión sólo con el cable de la antena .................................................. Conexión a la red ........................................................................................... 10 10 11 12 12 12 13 13 13 Conexión de aparatos adicionales .... 14 Conexión de aparatos adicionales al segundo Euroconector .............. Conexión de aparato de vídeo, reproductor de DVD .......................... Conexión de un receptor externo ............................................................ Conexión de aparatos adicionales sólo a través del cable de antena . Conexión de una videocámara a las clavijas del frontal ......................... Conexión de aparatos de audio a las clavijas de audio analógicas ...... Conexión de aparatos de audio a las clavijas de audio digitales .......... 14 14 14 15 15 16 16 Puesta en marcha .............................. 17 Instalación inicial ............................................................................................. 17 Uso de un receptor de satélite ................................................................... 19 Otras posibilidades de instalación .... 20 Asignación de un descodificador ................................................................ Conexión con el cable Component-Video (Y Pb Pr/YUV) .................. Búsqueda manual de canales de TV ........................................................... Asignación de los canales de TV a los números de programa (Follow TV) ..................................................................................................................... Búsqueda automática de canales ................................................................. Asignación y borrado manual de canales de TV ...................................... Configuración del idioma/país ..................................................................... Ajuste de la hora y fecha .............................................................................. 20 20 21 22 23 23 24 24 25 25 25 25 26 26 26 26 26 26 Reproducción ..................................... 27 Indicaciones generales para la reproducción ........................................... Insertar un disco ............................................................................................. Reproducción de un disco de vídeo DVD ................................................ Reproducción de un disco DVD+RW/+R ................................................ Reproducción de un CD de audio ............................................................. Reproducción de un CD de MP3 ............................................................... Reproducción de un CD de (súper) vídeo ............................................... 27 27 28 28 28 29 29 Otras funciones de reproducción ..... 30 General ............................................................................................................. Búsqueda en el disco ..................................................................................... Imagen fija ........................................................................................................ Cámara lenta ................................................................................................... Búsqueda por tiempos .................................................................................. Repetición / reproducción aleatoria .......................................................... Repetición de un pasaje (A-B) ..................................................................... Función de rastreo ......................................................................................... Perspectiva de la cámara ............................................................................... Función zoom .................................................................................................. Cambio del idioma de audio ........................................................................ Subtítulos .......................................................................................................... 30 30 30 30 31 31 31 31 32 32 32 32 El Disc Manager (DM) ....................... 33 Información general ....................................................................................... Cómo incluir un disco en Disc Manager ................................................... Borrado de discos de Disc Manager .......................................................... Buscar un título en Disc Manager ............................................................... Búsqueda de discos ........................................................................................ Búsqueda de una posición vacía .................................................................. 33 33 34 34 35 35 El Gestor de fotografías .................... 36 Generalidades .................................................................................................. La tarjeta de PC (PCMCIA) ......................................................................... Instalación de la tarjeta de PC ..................................................................... Retirar la tarjeta de PC ................................................................................. Visualización de imágenes JPEG de una cinta ........................................... Edición de imágenes JPEG ............................................................................ Vista de diapositivas ....................................................................................... Cambiar los ajustes de la presentación de diapositivas ......................... Edición ampliada de imágenes JPEG ........................................................... Creación de un álbum ................................................................................... Agregar fotografías al álbum ........................................................................ Modificar el orden de las fotografías dentro de un álbum .................... Editar fotografías en un álbum ..................................................................... Creación de una presentación de diapositivas 'compatible con DVD' 36 36 36 36 37 37 37 38 38 39 39 39 40 40 Indice 40 41 41 41 42 42 42 42 43 43 43 43 43 43 43 44 44 44 45 Configuración del disco ................................................................................ Modificar el nombre del disco ..................................................................... Finalizar ediciones .......................................................................................... Terminar discos DVD+R (finalizar) ............................................................ Borrar discos DVD+RW .............................................................................. Grabación manual ............................. 46 General ............................................................................................................. Ajuste de la imagen ........................................................................................ Ajuste del sonido ............................................................................................ Configuración de idioma ............................................................................... Ajustes adicionales ......................................................................................... Configuración del mando a distancia ......................................................... Menú Disco ...................................................................................................... Creación de la presentación de diapositivas de un álbum .................... Creación de la presentación de diapositivas de una cinta ..................... Almacenar cintas/álbumes en un DVD+RW/+R ..................................... Preparar el DVD+RW/+R ............................................................................ Transferencia de fotografías a un DVD+RW/+R .................................... Modificar los ajustes de una cinta ............................................................... Cambiar el nombre de cinta ........................................................................ Cambiar la fecha de la cinta ......................................................................... Seleccionar directamente el resumen de cintas ...................................... Borrar cinta ..................................................................................................... Modificar los ajustes de un álbum ............................................................... Modificar fotografía de portada ................................................................... Cambiar el nombre de álbum ...................................................................... Cambiar la fecha del álbum .......................................................................... Seleccionar directamente el resumen de álbumes .................................. Copar álbum .................................................................................................... Quitar álbum ................................................................................................... Modificar los ajustes de los soportes ......................................................... Soluciones de problemas con 'Digital Photo Manager' .......................... Grabación sin desconexión automática ..................................................... Interrupción de la grabación (pausa) ......................................................... Grabación con desconexión automática (OTR One-Touch-Recording) ................................................................................. Proteger el disco contra grabaciones no deseadas ................................. Alinear grabaciones dentro de un título (Assemble) ............................. Selección del tipo de grabación (calidad de la imagen) .......................... Grabación automática desde un receptor de satélite (grabación Sat) Función 'Grabación directa' (Direct Record) .......................................... Activar y desactivar la función 'Grabación directa' (Direct Record) .. Grabación desde un aparato de vídeo/reproductor de DVD .............. 46 47 47 47 48 48 49 49 50 50 Cómo administrar el contenido del disco .................................................... 51 General ............................................................................................................. Favorite Scene Selection (memoria de escenas) ..................................... Inserción de marcas de capítulos ................................................................ Cómo ocultar capítulos ................................................................................ Eliminación de marcas de capítulos ............................................................ Cómo modificar la imagen del índice ......................................................... Modificar el fondo del menú ........................................................................ División de títulos .......................................................................................... Edición del título de la grabación (nombre) ............................................. Reproducción total del título ...................................................................... Eliminación de grabaciones o títulos .......................................................... 51 51 51 51 52 53 53 53 54 54 55 55 55 56 56 56 Programación de grabaciones (TIMER) .............................................. 57 Generalidades .................................................................................................. Programación de grabaciones con el sistema VIDEO Plus+® .............. Programación de grabaciones sin el sistema ShowView® ..................... Cómo revisar o borrar una grabación programada (TIMER) ............... Función 'NexTView Link' ............................................................................. Problemas con grabaciones programadas y soluciones ......................... 57 57 58 59 59 60 Configuración preferida personalizada ..................................... 61 61 61 63 63 64 65 65 Control de acceso (bloqueo para ni1os) ................................................... 66 Bloqueo para niños (DVD y VCD) ............................................................ Activación y desactivación del bloqueo para niños ................................ Cómo desbloquear el disco ......................................................................... Cómo proteger los discos desbloqueados ............................................... Función de filtro (sólo vídeo DVD) ........................................................... Activación y desactivación de la función de filtro ................................... Modificación del país ...................................................................................... Cómo cambiar el código PIN ...................................................................... 66 66 66 66 67 67 67 68 Indicaciones de la pantalla (display) del grabador de DVD ........................ 69 Mensajes de la pantalla del grabador de DVD (display) ......................... 69 Antes de llamar al técnico ................ 71 Vista general de las funciones del aparato REC/OTR n Grabar el canal de televisión sintonizado en ese momento STANDBY m Apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier función, interrumpir una grabación programada (TIMER) TIMER s programar grabaciones con / sin sistema ShowView® o bien modificar/borrar una grabación programada REC MODE seleccionar la calidad de imagen/ duración máxima de grabación permitida PLAY MODE seleccionar entre Repetir, Reproducción aleatoria (Shuffle) e Intro-scan TV/DVD conmuta el Euroconector EXT2 AUX-I/O del grabador de DVD directamente al televisor. De este modo se puede ver la imagen de un aparato que esté conectado al Euroconector ('Set Top Box', vídeo, receptor satélite) y, al mismo tiempo, recibir la señal de otra fuente. Si no hubiera conectado ningún aparato al Euroconector EXT2 AUX-I/O o el aparato estuviera desconectado, el televisor se conmuta con esta tecla entre recepción de TV y la señal del grabador de DVD. Sin embargo, esto sólo funciona si ha utilizado un cable Euroconector como conexión entre el televisor y el grabador de DVD (clavija EXT1 TO TV-I/O ) y si su televisor está equipado para esta conmutación. MONITOR Conmutar entre la reproducción de un disco y la imagen del sintonizador interno (emisora de TV) DIM Modificar o apagar el brillo de la pantalla según dos ajustes. RETURN regresar al paso anterior del menú dentro de un CD vídeo (VCD). Esto también funciona en determinados DVD. T/C Selección directa de 'B'(título)/'C'(capítulo) en la barra de menús para seleccionar títulos o capítulos con B , A . Si en la pantalla aparece 'INFO', se ve el menú de Índice de un disco grabado o bien se reproduce una secuencia introductoria. En ese caso, esta función no está disponible. SUBTITLE seleccionar el idioma de los subtítulos AUDIO : seleccionar el idioma de audio. Para la grabación o durante la reproducción a través del sintonizador interno (tecla MONITOR ) idioma 1 o 2. ANGLE seleccionar el ajuste de la cámara. ZOOM aumentar la imagen DISC MANAGER acceder/salir del Disc Manager (DM) EDIT visualizar el menú de edición para discos de DVD+RW/R, establecer las marcas de los capítulos, modificar las fotografías en el 'Digital Photo Manager'. SELECT seleccionar funciones / valores / fotografías PHOTO Acceso al 'Digital Photo Manager' DISC MENU visualizar el menú DVD o la vista general de la imagen de índice, cerrar el 'Digital Photo Manager' SYSTEM MENU acceder al menú principal / salir del menú principal (barra de menús en el borde superior de la pantalla) 1 ESPA7OL El mando a distancia Vista general de las funciones del aparato A B En los menús, teclas de cursor hacia arriba, abajo. D C En los menús, teclas de cursor hacia izquierda, derecha. OK Confirmación de funciones. PLAY G reproducir un disco grabado CHANNEL q número de canal siguiente CHANNEL r número de canal anterior N Pulsar una vez la tecla durante la reproducción: capítulo / pieza anterior o título anterior Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia atrás Mantener pulsada la tecla durante la imagen fija: cámara lenta hacia atrás STOP h detener la reproducción o grabación, excepto durante una grabación programada (TIMER) Mantener pulsada la tecla: se abre y se cierra la bandeja del disco. PAUSE 9 Al pulsar esta tecla durante la reproducción/grabación, el grabador de DVD conmuta a Pausa. En la pantalla verá una imagen fija. O Pulsar una vez la tecla durante la reproducción: capítulo / pieza siguiente o título siguiente Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia delante Mantener pulsada la tecla durante la imagen fija: cámara lenta hacia delante 0..9 introducción de números o, en los correspondientes campos de entrada, de letras CLEAR borrar la última entrada / borrar una grabación programada (TIMER) Funciones de TV adicionales TV VOLUME q aumentar el volumen de TV TV VOLUME r reducir el volumen de TV TV/MUTE y apagar / encender sonido de TV Para utilizar las siguientes funciones debe mantener pulsada la tecla lateral • TV (parte izquierda) y, a continuación, seleccionar la función con la tecla correspondiente. STANDBY m Encender / apagar el televisor 0..9 Teclas numéricas 0 - 9 CHANNEL q canal de TV hacia arriba CHANNEL r canal de TV hacia abajo 2 ESPA7OL Vista general de las funciones del aparato En la parte frontal del aparato STANDBY-ON m apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier función, interrumpir una grabación programada (TIMER) OPEN/CLOSE J : abrir/cerrar bandeja del disco MEDIA SLOT Media Slot para tarjetas de PC (PCMCIA) (adaptador) EJECT Extraer tarjeta de PC (PCMCIA) RECORD : Tecla de grabación grabar el canal de televisión sintonizado en este momento G : Tecla de reproducción reproducir un disco grabado Detrás de la tapa, en la parte frontal a la derecha S-VIDEO (CAM1) conexión de videocámaras SVHS/Hi8 o vídeos SVHS/Hi8 (número de canal 'CAM1') clavija amarilla VIDEO (CAM1) clavija para entrada de vídeo: conexión de videocámaras o vídeos (número de canal 'CAM1') clavija blanca/roja AUDIO L/R (CAM1) clavija para entrada de audio izquierda/derecha : conexión de videocámaras o vídeos (número de canal 'CAM1') DV IN (CAM2) entrada de vídeo digital (sólo formato DV), IEEE 1394, FireWire para la conexión de videocámaras digitales u otros dispositivos preparados para ello (número de canal 'CAM2'). N seleccionar título anterior / búsqueda hacia atrás O seleccionar título siguiente / búsqueda hacia delante h : Tecla Stop detener la reproducción / grabación El cambio entre la clavija S-VIDEO (CAM1) y VIDEO (CAM1) se realiza automáticamente. Si se usan ambas clavijas, tiene prioridad la señal de la clavija S-VIDEO (CAM1) . Si la señal varía o se cambia la clavija, deberá volver a especificar el número de canal de la clavija de entrada. (Pulsar la tecla CHANNEL r y a continuación CHANNEL q ). 3 Vista general de las funciones del aparato La parte posterior del aparato 4MAINS conexión a la red (230V/50Hz) ANTENNA IN conexión de la antena TV OUT conexión del cable de la antena al televisor EXT2 AUX-I/O Conexión de un aparato adicional (receptor satélite, Set Top Box, vídeo, videocámara,...) Entrada de señales RGB, S-vídeo, entrada/salida de señales de CVBS (vídeo) EXT1 TO TV-I/O Conexión de un televisor. Salida de señales RGB, S-vídeo, entrada/salida de señales de CVBS (vídeo) Terminales de salida (AUDIO/VIDEO OUT) S-VIDEO OUT (Y/C) Salida de S>vídeo: conexión de un televisor preparado para S-vídeo VIDEO OUT (CVBS) Salida de vídeo (clavija amarilla): conexión de un televisor con una entrada de vídeo (CVBS, vídeo compuesto) AUDIO OUT L/R Salida de audio analógica (clavija blanca/roja): conexión de un televisor con clavijas de entrada de audio o un aparato adicional COMPONENT VIDEO OUT Salida de vídeo compuesto (clavija roja/azul/verde): Conexión de un aparato adicional con entrada de vídeo compuesto (Interlaced / Progressive Scan) Clavijas de salida (DIGITAL AUDIO OUT) COAX OUT Salida de audio digital coaxial Conexión de un aparato con una entrada de audio digital coaxial OPTICAL OUT Salida de audio digital óptica Conexión de un aparato con una entrada de audio digital óptica (Toslink) 4 Introducción ¡Bienvenido a la gran familia de propietarios de aparatos Philips! Muchas gracias por haberse decidido por la compra de un DVDR 730/00 . Discos compatibles ESPA7OL Con este grabador de DVD se pueden reproducir y grabar los siguientes tipos de discos: Grabación y reproducción El DVD+RW (disco versátil digital regrabable) utiliza la tecnología de medios de cambio de fase, la misma que se emplea en los CD ReWritable (CD regrabables). El láser amplificador de potencia sirve para modificar el poder reflexivo de la capa de grabación, de forma que el proceso se puede repetir más de mil veces. ¿De qué funciones dispone el grabador de DVD? Su grabador de DVD de Philips es un aparato que permite grabar y reproducir discos de vídeo digitales con una compatibilidad de doble vía con vídeo DVD estándar universal. Esto significa: •) Que con este grabador se pueden reproducir los discos de vídeo DVD existentes. •) Que las grabaciones realizadas en el grabador de DVD se pueden reproducir en otros aparatos de vídeo DVD y reproductores de DVD-ROM. Le recomendamos que lea el manual de instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento por primera vez. El manual incluye importante información acerca del funcionamiento. Le deseamos que disfrute de su nuevo grabador de DVD, El equipo Philips! Si tiene dudas o problemas acerca del manejo del aparato, en el capítulo 'Antes de llamar al técnico' encontrará información útil. Si, a pesar de todo, no obtiene el resultado deseado, puede ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica de su país. Encontrará los números de teléfono correspondientes al final de este manual de instrucciones. También puede visitar la página de Internet 'http://www.p4c.philips.com' . DVD+R (disco versátil digital de un solo uso) A diferencia del DVD+RW, este disco sólo se puede grabar una vez. Si una vez finalizada la grabación no termina (finaliza) el disco, puede volver a escribirlo en el grabador de DVD. Las grabaciones ya realizadas se pueden eliminar con posterioridad, pero no pueden volver a sobrescribirse. Las grabaciones (títulos) eliminadas se marcan como 'Título eliminado'. Para reproducir el disco en un reproductor de DVD, el disco se debe terminar (finalizar) en el grabador de DVD. Una vez realizado el proceso no se podrá volver a grabar el disco. Sólo reproducción: El DVD Vídeo (Digital Versatile Disk o disco versátil digital) es un soporte de almacenamiento que combina la comodidad del CD con la técnica de vídeo digital. El vídeo DVD utiliza la moderna tecnología de compresión de datos MPEG2 con la que se puede almacenar una cinta completa en un solo disco de 5 pulgadas. DVD-R (DVD-regrabable) Sólo se pueden reproducir si se graba en 'modo Vídeo' y si se termina (finaliza) la grabación. DVD-RW (DVD-regrabable) Sólo se pueden reproducir si se graba en 'modo Vídeo' y si se termina (finaliza) la grabación. CD de Audio (Compact Disc Digital Audio) Súper Audio CD (se reproduce sólo la capa CD de un disco SACD híbrido) Video CD (formato 1,0; 1,1; 2,0) Super Video CD 5 Introducción CD-R (CD grabable) con contenidos de sonido / MP3 CD-RW (CD regrabable) con contenidos de sonido / MP3 Picture CD, CD-R/RW con contenidos JPEG Información importante acerca del manejo correcto del aparato AAAtención! Rayo láser visible e invisible. Al abrir la tapa, no mire directamente al láser. Debido al riesgo de sufrir una lesión ocular, sólo el técnico de mantenimiento cualificado debe abrir y reparar el aparato. Código de país (o región) Los DVD tienen que llevar el código 'ALL' para todas las regiones o '2' para la región 2 para que se puedan reproducir en este aparato. En caso de que el DVD lleve impresa una región distinta, no se podrá reproducir en este grabador de DVD. El número indicado en el globo terráqueo indica la región del mundo. El código de país (o región) 2 representa: Europa, Japón, Sudáfrica, Oriente Medio (Egipto incluido). Datos técnicos Encontrará datos técnicos adicionales en la última página de la cubierta. Tensión de red: 220-240V/50Hz Consumo de potencia : 30W Consumo de potencia (espera): menos de 3 vatios (indicación de hora desconectada). Dimensiones en cm (ancho/alto/fondo): 43,5/7,6/33,5 (bandeja de disco cerrada), 47,2 (bandeja de disco abierta) Peso aproximado sin embalaje : 4 Kg. Fallo en la red eléctrica o falta de alimentación: Los datos de los canales y del TIMER se guardan aproximadamente un año; la hora se memoriza durante unas 12 horas. Colocación para uso: máximo 10 grados de inclinación en todas las direcciones Temperatura ambiente: 15 (C - 35 (C ALÁSER Tipo: láser semiconductor InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD) Longitud de onda: 660nm (DVD), 780nm (CD) Potencia de salida (fuera del objetivo): 20 mW (escritura DVD+RW), 0,8 mW (lectura de DVD), 0,3 mW (lectura de CD). Divergencia del rayo: 82 grados (DVD), 54 grados (CD) AAPeligro, alta tensión en el aparato! ANo abrir! ANo introducir objetos en los orificios de ventilación! APeligro de descarga eléctrica! AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Confíe todos los trabajos de mantenimiento a personal especializado. ACuando el grabador de DVD está conectado a la red algunas partes están en constante funcionamiento. Para desconectar completamente el grabador de DVD, retire el enchufe de la red. ASi es necesario desconectar el grabador de DVD de la red, tenga cuidado de desenchufar el enchufe de la pared y no sólo el enchufe de la clavija 4MAINS situada en la parte posterior del aparato. Si hay niños jugando alrededor del aparato, pueden dañarse con el extremo del cable que conduce tensión. AAsegúrese de que las aberturas de ventilación en el costado y las aberturas del ventilador en la parte posterior del aparato no queden obstruidas, a fin de prevenir el sobrecalentamiento del aparato. No coloque el aparato sobre una superficie blanda. ANo inserte objetos en las aberturas ni introduzca cuerpos extraños en las aberturas de ventilación, a fin de no perjudicar el funcionamiento del aparato. Humedad: 25% - 75% C Estas instrucciones de manejo están impresas en un papel que respeta el medio ambiente. Accesorios suministrados Manual de instrucciones Certificado de garantía Mando a distancia y pilas Cable de antena Cable de alimentación Cable Euroconector (cable Euroconector AV) 6 C Entregue las pilas usadas en un punto de recogida adecuado. C Utilice los medios que existan en su país para eliminar el embalaje del aparato sin dañar al medio ambiente. C Este aparato electrónico contiene muchos materiales que pueden ser reciclados. Infórmese también sobre las posibilidades de reciclaje del aparato usado. Introducción BSi instala el aparato en un armario, deje un espacio de unos 5 cm (2 pulgada) alrededor del grabador para que circule el aire y no se condense el calor. BEvite que cualquier objeto o líquido penetre en el aparato. No coloque jarrones ni objetos similares sobre el grabador de DVD. Si entra algún líquido, desenchufe el aparato inmediatamente de la red y consulte al servicio de asistencia técnica. BMantenga el grabador de DVD apartado de cuerpos calientes o fuentes de calor y proteja el aparato de la luz directa del sol. Limpieza del disco Algunos problemas (imagen que se detiene, interrupción del sonido, problemas de imagen) pueden estar provocados por la suciedad del disco insertado. Para solucionar estos problemas, limpie los discos con regularidad. • • Si un disco está sucio, límpielo con un paño suave. Límpielo desde el centro hacia los bordes. No utilice ningún producto detergente como líquidos limpiadores, diluyentes, ni los productos de limpieza disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos convencionales. ¿Debo utilizar un disco limpiador para el grabador de DVD? Dado que la unidad óptica (láser) del grabador de DVD funciona con una potencia superior a la de los reproductores de CD o DVD normales, los CD limpiadores pueden dañar la unidad óptica. Así pues, no utilice CD limpiadores. BNo coloque objetos inflamables (velas, etc.) sobre el aparato. Símbolos utilizados en este manual de instrucciones Los siguientes símbolos le facilitan la orientación en este manual de instrucciones. 1 Paso(s) para la ejecución de un proceso de manejo. O Paso de manejo posible adicional que no es imprescindible. • P Reacción del aparato Cuando sólo es necesario un paso de manejo En esta área hallará información adicional. 7 ESPA7OL BNo ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente después de haberlo trasladado desde un lugar frío a uno caliente, o viceversa, o bien a lugares con elevada humedad del aire. Espere por lo menos tres horas después de trasladar el aparato. El grabador de DVD necesita este tiempo para adaptarse a las nuevas condiciones ambientales (temperatura, humedad, ...). Introducción Funciones especiales del grabador de DVD El grabador de DVD DVDR 730/00dispone de una serie de funciones especiales que le facilitan el manejo cotidiano. Philips le ofrece la mejor conexión entre el grabador de DVD y otros equipos domésticos de reproducción cinematográfica (Home Cinema). Con el 'Digital Photo Manager' puede visualizar y modificar imágenes JPEG de una tarjeta de memoria, un Picture CD o un CD ROM. Puede guardar los cambios en un DVD+RW/+R o en una tarjeta de memoria. Puede crear presentaciones de diapositivas y reproducirlos en un reproductor de DVD. A través de Cinema Link se puede controlar el grabador de DVD desde otros aparatos externos (receptor, televisor) y se puede adaptar automáticamente al ajuste de sistema correcto. El software del grabador de DVD puede actualizarse mediante un CD-ROM. Para ello, visite la página de Internet http://www.p4c.philips.com. Especifique el tipo de su grabador de DVD. En la denominación de modelo 'DVDR 730/00' encontrará todos los datos e informaciones necesarios. Mediante esta función resulta posible adaptar el orden de los canales de TV memorizados en el grabador de DVD al orden de los canales del televisor. Esta función permite controlar la grabación del grabador de DVD a través del Euroconector. Utilice esta función si cuenta con un receptor de satélite capaz de controlar otros aparatos a través de un cable Euroconector y una función de programación (Timer). Para más información, consulte el manual de instrucciones del receptor de satélite. Con la ranura para tarjetas de PC (Mediaslot) del tipo 2 puede utilizar una tarjeta ATA-Flash-PC u otras tarjetas de memoria de su cámara digital con un adaptador para tarjetas PC en este reproductor de DVD. Con sólo pulsar una tecla el grabador de DVD apagado le indica el canal de TV actualmente sintonizado en el televisor y lo graba. Esta conexión se denomina también 'FireWire' o 'IEEE 1394'. La conexión sirve para transmitir señales digitales de mayor ancho de banda como al conectar una videocámara digital. La señal de vídeo y audio se transmite a través de un cable. Además de videocámaras de vídeo digital y de Hi8, en esta entrada digital se pueden conectar PCs con salida de vídeo digital. En esta pantalla se ofrece un resumen del contenido del disco insertado. Cada imagen del índice corresponde a una grabación. Asimismo, en el lado derecho de la pantalla aparece el denominado disco del disco, que muestra gráficamente cada grabación junto con la duración y posición de la misma en el disco. Gracias a esta función se pueden eliminar fácilmente las escenas no deseadas de una película u otras. Así, las escenas correspondientes quedan marcadas y se pueden saltar si lo desea. La información se almacena en el DVD de forma que el reproductor DVD existente se salta también esas escenas. Para este fin tiene que terminar los cambios Con este aparato se pueden reproducir de CDs de música en MP3. Los archivos con formato MP3 son pistas de música comprimidas. La cantidad de datos del material de audio original se reduce a la décima parte de la cantidad original a través de un proceso especial. De esta forma se pueden incluir hasta 10 horas de música en un solo CD. Normalmente, la nueva grabación se realiza en la posición actual del disco. Como en un casete de vídeo, por ejemplo en el centro de la cinta. Si se mantiene pulsada unos segundos la tecla REC/OTR n , la nueva grabación se realiza entonces detrás de todas las demás grabaciones. Así se evita sobrescribir las grabaciones existentes. Las nuevas grabaciones en discos de tipo DVD+R se introducen siempre detrás de las demás grabaciones. 8 Con su grabador de DVD puede realizar grabaciones de una fuente RGB (p.ej.: receptor de satélite) a través de la entrada SCART (clavija EXT2 AUX-I/O ). Las señales de vídeo correspondientes a los colores R (rojo), G (verde) y B (azul) se transmiten por tres líneas separadas. De este modo se evitan las interferencias y ruidos que aparecen al emplear un cable de vídeo convencional. El grabador de DVD de Philips puede reproducir DVDs y CDs pregrabados; del mismo modo, los DVDs grabados con este aparato se pueden reproducir en reproductores de DVD ya disponibles (y en modelos futuros). Un estándar desarrollado por Dolby Laboratories para la transmisión de 1 a 5 canales completos, así como un canal (.1) para bajas frecuencias. De este modo se obtienen 5.1 canales separados. Los altavoces se colocan arriba a la izquierda, en el centro y a la derecha, además de abajo, a la izquierda y derecha. Este es el sistema más extendido en la actualidad y también se instala en cines. Con este grabador de DVD cada sonido se registra en Dolby Digital de 2 canales en un DVD+RW/+R. Creado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" , "Pro Logic" y el símbolo de la doble D son marcas de Dolby Laboratories. Este producto contiene tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por patentes U.S y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision, y está dirigida al uso doméstico u otros usos limitados de visionado a menos que sea autorizado de otra manera por Macrovision. La ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos. Fácil sistema de programación para el grabador de DVD. Asigne a cada programa su número correspondiente. Encontrará dichos números en revistas de programación de televisión. ShowView es una marca registrada de Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView ha sido creado bajo licencia de Gemstar Development Corporation. Para poder identificar su aparato en caso de consultas o de robo, anote aquí el número de serie del aparato. Encontrará el número de serie (PROD. NO.) en la etiqueta en la parte posterior o la base del aparato: Made in Hungary 220-240V 50/60Hz 30W MODEL NO. DVDR 730/00 PROD. NO. _______________________ Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas: 73/23/CEE (Directiva de baja tensión) + 89/336/CEE (Directiva CEM) + 93/68 CEE (marca CE). Este manual de instrucciones ha sido elaborado conforme a la norma IEC 62079. 9 ESPA7OL Introducción Conexión del grabador de DVD Preparación del mando a distancia para el funcionamiento En el embalaje original del grabador de DVD se encuentra el mando a distancia y, por separado, las pilas correspondientes. Para poder utilizar el mando a distancia, coloque las pilas como se describe en el apartado siguiente. 1 Coja el mando a distancia del grabador de DVD y las pilas suministradas (2 unidades). Conexión a la antena Para poder recibir programas de televisión, debe conectar el grabador de DVD a la antena o a la instalación de red de cables. Si tiene el grabador de DVD conectado únicamente a un receptor de satélite, no tiene que conectar la antena. 1 Apague el televisor. 2 Desenchufe el cable de antena del televisor. Introduzca la clavija en la entrada ANTENNA IN en la parte posterior del grabador de DVD. 3 Mediante el cable de antena suministrado conecte la clavija TV OUT a la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de entrada de la antena del televisor. La entrada de antena suele estar marcada con ANT IN, RF IN, 75 óhmios,... . Para más información, consulte el manual instrucciones de su televisor. 2 Abra el compartimiento para las pilas del mando, introduzca las pilas y cierre el compartimiento. Preste atención a insertar las pilas con el lado +/- de la forma indicada en el compartimento de pilas. El mando a distancia está listo para el funcionamiento. El alcance es de aproximadamente 5-10 metros. 'Apunte' correctamente Cuando lo utilice, apunte el mando a distancia siempre hacia el grabador de DVD y no hacia el televisor. 10 Conexión del grabador de DVD Conexión con 'Easy Link' 5 Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY-ON m . P En pantalla aparece el mensaje de que se ha iniciado la ESPA7OL transmisión de datos. Utilice este modo de conexión si su televisor dispone de la función 'Easy Link, Cinema Link, NexTView Link, Q-Link, Smart Link, Megalogic, Datalogic,...'. Tenga en cuenta también las instrucciones del televisor. ¿Qué es el Easy-Link? Con la función 'Easy Link', el grabador de DVD puede intercambiar información con el televisor. Además, los canales de TV almacenados en el televisor mediante 'Easy Link' se transmiten en la misma secuencia que el grabador de DVD. EasyLink loading data from TV; please wait 1 Apague el televisor. 2 Con un cable Euroconector especial (todos los 21 contactos alambrados) (apto para Easy Link), conecte el Euroconector EXT1 TO TV-I/O situado en la parte posterior del grabador de DVD con el Euroconector (preparado para Easylink) del televisor (consulte el manual de instrucciones del televisor). P En la pantalla indicadora aparece 'EASYLINK' durante la transmisión de datos. P El televisor transmite todas las cadenas de TV memorizadas en el mismo orden al grabador de DVD. Esto puede tardar varios minutos. O Si en la pantalla aparecen otros menús de instalación: - seleccione la línea adecuada mediante B , A . - confirme con C - realice las modificaciones con B , A o las teclas numéricas 0..9 - confirme con OK . En el capítulo 'Puesta en marcha' hallará información más detallada sobre las funciones. Ha finalizado la instalación inicial. O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite, aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida 3 Encienda el televisor. 4 Mediante el cable de alimentación suministrado, conecte la clavija 4MAINS situada en la parte posterior del grabador de DVD a la toma de alimentación de la pared. P La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones más importantes del grabador de DVD. Después de la primera instalación esta función se desactivará. El capítulo 'Configuración preferida personalizada', apartado 'Ahorro de energía' explica cómo reactivar la función de nuevo. 11 Conexión del grabador de DVD Conexión al televisor Si su televisor no soporta la función Easy Link, escoja de entre las siguientes posibilidades de conexión: Conexión con cable Euroconector Conexión con cable de S>vídeo Conexión con cable de vídeo (CVBS) Conexión sólo con el cable de antena Conexión con cable Euroconector El cable Euroconector o cable Euro-AV sirve como conexión universal para las señales de vídeo, audio y control. Gracias a este tipo de conexión, prácticamente no se deteriora la calidad durante la transmisión de sonidos e imágenes. Conexión con cable de S>vídeo (Y/C) Con este tipo de conexión, también denominado cable de SVHS, la señal de brillo (señal Y) y la de color (C) se transmiten por separado. Las clavijas o enchufes mini-din se denominan también clavijas o enchufes Hosiden. 1 Mediante el cable de S-Vídeo (SVHS), conecte la clavija S-VIDEO OUT (Y/C) situada en la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de entrada de S-vídeo (SVHS) correspondiente del televisor (normalmente con la indicación 'S-Video in', 'SVHS in', 'Y/C in'. Consulte el manual de instrucciones del televisor.) 2 Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch roja/blanca AUDIO OUT L/R situada en la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' . Consulte el manual de instrucciones del televisor.) 1 Mediante un cable Euroconector, conecte el Euroconector EXT1 TO TV-I/O de la parte posterior del grabador de DVD con el Euroconector del televisor, preparado para grabar DVD (consulte el manual de instrucciones del televisor). O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite, aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida Consulte después el capítulo 'Conexión a la red' ¿El televisor cuenta con varios Euroconectores? Seleccione un Euroconector que sea adecuado tanto para la salida como para la entrada de vídeo. ¿Menú de selección para el Euroconector? En algunos televisores debe seleccionar 'VCR' como fuente de conexión de este Euroconector. Para más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite, aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida Consulte después el capítulo 'Conexión a la red' 12 Conexión del grabador de DVD Este cable suele tener clavijas cinch amarillas y sirve para transmitir la señal de vídeo compuesto (FBAS, CVBS). Con esta forma de transmisión, la señal de color y brillo se envía a través de la misma línea. Por ello en ocasiones aparecen leves interferencias en la imagen, es el llamado efecto 'moiré'. 1 Mediante un cable de vídeo (CVBS) conecte la clavija cinch amarilla VIDEO OUT (CVBS) situada en la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de entrada de vídeo del televisor (normalmente con la indicación 'Video in', 'AV in'. Consulte el manual de instrucciones del televisor.) 2 Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch roja/blanca AUDIO OUT L/R situada en la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' . Consulte el manual de instrucciones del televisor.) Conexión a la red Compruebe si la tensión de red de su domicilio coincide con la especificación en la etiqueta situada en la parte posterior o la base del aparato. En caso negativo, consulte a su distribuidor especializado o a un servicio de asistencia técnica. 1 Encienda el televisor. 2 Mediante el cable de alimentación suministrado, conecte la clavija 4MAINS situada en la parte posterior del grabador de DVD a la toma de alimentación de la pared. P La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones más importantes del grabador de DVD. Después de la primera instalación esta función se desactivará. Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado 'Instalación inicial'. O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite, aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida Consulte después el capítulo 'Conexión a la red' Conexión sólo con el cable de la antena Si su televisor no cuenta con clavija de entrada de audio/vídeo externa, necesitará un modulador para la conexión. El modulador transforma la señal de vídeo/audio en un canal UHF. Éste puede memorizarse entonces en el televisor como un canal de TV. Su distribuidor especializado le asesorará gustosamente. 13 ESPA7OL Conexión con cable de vídeo (CVBS) Conexión de aparatos adicionales Conexión de aparatos adicionales al segundo Euroconector Conexión de un receptor externo 1 Conecte el Euroconector del receptor externo (receptor de satélite, Set Top box, receptor de cable,...) previsto para el televisor (marcado generalmente con 'TV', 'TO TV') con la clavija EXT2 AUX-I/O del grabador de DVD. O Si su receptor externo dispone de una posibilidad de conmutación para la señal en la clavija 'TV', 'TO TV',... , seleccione el ajuste 'RGB'. ¿Por qué no puedo utilizar la clavija 'VCR', 'TO VCR',... ? Para conseguir la calidad óptima de la imagen es necesario utilizar la señal 'RGB' (rojo-verde-azul) del receptor. Esta señal se suele poner a disposición en la clavija 'TV', 'TO TV',... . El grabador de DVD la transmite a la clavija EXT1 TO TV-I/O . Algunos receptores ofrecen en la clavija 'VCR', 'TO VCR'... sólo una señal 'Vídeo (CVBS/FBAS)'. Si estuviera satisfecho de la calidad de la imagen que obtiene a través de la clavija 'VCR', 'TO VCR',... , puede utilizar también esta clavija. Consulte el Manual de instrucciones del receptor para saber qué clavijas suministran qué señales. Puede conectar aparatos adicionales como, por ejemplo un descodificador, un receptor de satélite, una videocámara, etc. en la clavija EXT2 AUX-I/O . Si comienza la reproducción en el aparato adicional, el grabador de DVD conecta automáticamente el Euroconector EXT2 AUX-I/O con el Euroconector EXT1 TO TV-I/O . De este modo, en el televisor se ve la imagen del aparato adicional, incluso si el grabador de DVD está apagado. O Con la tecla TV/DVD del mando puede cambiar entre la señal del Euroconector EXT2 AUX-I/O y la del grabador de DVD. ¿Cómo se conmuta al Euroconector EXT2 AUX-I/O ? Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla MONITOR . A continuación, con la tecla 0 del mando a distancia seleccione el canal número 'EXT1' y seleccione el número de canal 'EXT2' con la tecla CHANNEL r . Conexión de aparato de vídeo, reproductor de DVD Puede conectar a la clavija de entrada EXT2 AUX-I/O también un aparato de vídeo o reproductor de DVD. El grabador de DVD debe estar conectado directamente al televisor (clavija EXT1 TO TV-I/O directamente al televisor). Si se conecta entre ambos un aparato de vídeo, la calidad de la imagen puede deteriorarse debido al sistema de protección anti copias que lleva incorporado el grabador de DVD. O Si está conectado un receptor externo (receptor satélite, Set Top box, receptor de cable,...) a esta clavija, conecte el aparato de vídeo a la clavija 'VCR', 'TO VCR', ... del receptor externo. O Puede utilizar las clavijas frontales S-VIDEO (CAM1) , VIDEO (CAM1) y las clavijas audio AUDIO L/R (CAM1) . 14 Conexión de receptores adicionales Para receptores adicionales se pueden utilizar también las clavijas EXT1 TO TV-I/O (si el televisor está conectado a las clavijas COMPONENT VIDEO OUT ), así como VIDEO (CAM1) , S-VIDEO (CAM1) en el frontal. Tenga en cuenta que tiene que conectar adicionalmente un cable de audio a la clavija AUDIO L/R (CAM1) . Conexión de aparatos adicionales Si conecta aparatos adicionales (p.ej. receptores de satélite,...) únicamente a través del cable de antena, tiene que observar lo siguiente: El grabador de DVD se tiene que conectar directamente con el televisor. Si se conecta entre ambos un aparato de vídeo, la calidad de la imagen puede deteriorarse debido al sistema de protección anti copias que lleva incorporado el grabador de DVD. Conexión de una videocámara a las clavijas del frontal Para copiar fácilmente las grabaciones realizadas con una videocámara puede utilizar las clavijas del frontal. Dichas clavijas se encuentran debajo de la tapa del frontal, a la derecha. Clavija de entrada digital (DV) Si tiene una videocámara DV o una cámara Digital 8, conecte la entrada DV IN (CAM2) del grabador de DVD a la salida DV correspondiente de la videocámara. Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM2'. Al grabar en el DVD+RW/+R, se guardan como subtítulo del DVD la fecha y hora de grabación originales. Durante la reproducción, puede visualizar esos datos en la pantalla del televisor con la función 'E' (Subtítulos). Clavija de entrada S>Vídeo Si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C), conecte la entrada S-VIDEO (CAM1) del grabador de DVD a la salida de S-vídeo correspondiente de la videocámara. Asimismo, deberá conectar la entrada de audio AUDIO L/R (CAM1) del grabador de DVD a la salida de audio de la videocámara. Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'. El aparato adicional (receptor de satélite) se tiene que conectar antes del grabador de DVD (aparato adicional - grabador de DVD televisor). A la clavija TV OUT sólo se debe conectar el televisor. En caso de que, en estado conectado, se produjeran perturbaciones de la imagen de televisión, un canal de TV podría emitir en el mismo canal o en un canal en la proximidad inmediata del aparato adicional. (por ejemplo: canal de TV en el canal 45, aparato adicional (receptor de satélite) igualmente en el canal 45). Modifique en este caso el canal del aparato adicional (receptor de satélite). Lea para este fin el Manual de instrucciones de éste. Este canal se tiene que memorizar entonces también en el grabador de DVD para poder registrar los programas de televisión del aparato adicional (receptor de satélite). Clavija de entrada Vídeo (CVBS) Si su videocámara sólo dispone de una salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS), conecte la entrada VIDEO (CAM1) del grabador de DVD a la salida correspondiente de la videocámara. Asimismo, deberá conectar la entrada de audio AUDIO L/R (CAM1) del grabador de DVD a la salida de audio de la videocámara. Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'. Conecte durante la instalación del grabador de DVD el aparato adicional. Durante la búsqueda automática de canales se memoriza entonces también el canal en el cual transmite el aparato adicional como cadena de TV. 15 ESPA7OL Conexión de aparatos adicionales sólo a través del cable de antena Conexión de aparatos adicionales Conexión de aparatos de audio a las clavijas de audio analógicas Conexión de aparatos de audio a las clavijas de audio digitales En la parte posterior del grabador de DVD se encuentran dos clavijas de salida de audio digital OPTICAL OUT para cable óptico y COAX OUT para cable coaxial (cable cinch). En la parte posterior del grabador de DVD se encuentran dos clavijas de salida de audio analógicas AUDIO OUT L/R (salida de señales de audio izquierda/derecha) En dichas clavijas se pueden conectar los siguientes aparatos: •) un receptor con Dolby Surround Pro Logic •) un receptor estéreo analógico de dos canales ¿Se puede utilizar la 'entrada phono' del amplificador? Esta clavija (entrada) está prevista únicamente para tocadiscos que no dispongan de amplificador. No utilice esta entrada para conectar el grabador de DVD. De lo contrario, el grabador de DVD o el amplificador podrían resultar dañados. 16 En dichas clavijas se pueden conectar los siguientes aparatos: •) un receptor de A/V o un amplificador de A/V provisto de un descodificador de sonido multicanal •) un receptor estéreo digital de dos canales (PCM) Sonido digital multicanal El sonido digital multicanal ofrece la mejor calidad de sonido. Para ello necesita un receptor o amplificador de A/V multicanal que admita al menos uno de los formatos de audio del grabador de DVD (MPEG2 y Dolby Digital). Para saber los formatos que admite el receptor, consulte el manual de instrucciones del aparato. a Se escucha un ruido alto y distorsionado a través de los altavoces b El receptor no está preparado para el formato de audio del grabador de DVD. El formato de audio del DVD insertado se muestra en la ventana de estado al seleccionar otro idioma. Sólo se puede emitir la reproducción con sonido envolvente digital de 6 canales si el receptor dispone de un descodificador de sonido multicanal. Puesta en marcha Una vez conectado el grabador de DVD al televisor y demás aparatos (tal como se describe en el capítulo anterior), en este capítulo se explica cómo realizar la instalación inicial. El grabador de DVD busca y memoriza automáticamente todos los canales de TV disponibles. Encendido de los aparatos adicionales Si ha conectado aparatos adicionales (receptor de satélite, etc.) a través del cable de la antena, enciéndalos. Durante la búsqueda automática se detectan y memorizan también estos canales. Observe que, en algunos aparatos adicionales, tiene que conectar una 'señal de prueba'. Antena no conectada Incluso si sólo va a utilizar el grabador de DVD para reproducir o en caso de que haya conectado únicamente un receptor de satélite, también deberá realizar la instalación inicial. Este proceso es importante para memorizar correctamente los ajustes básicos realizados. Tras realizar el proceso una vez, finaliza la instalación inicial y ya puede utilizar el grabador de DVD con total normalidad. 1 Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY-ON m . P En la pantalla indicadora aparece primero 'PHILIPS' y después 'IS TV ON?'. P Si la conexión se ha realizado correctamente y el televisor conmuta automáticamente al número de programa de la clavija de entrada, p.ej.: 'EXT', '0', 'AV' , se puede ver la siguiente imagen: Inicialización Idioma de menús English Español Français Italiano Deutsch OK para continuar a La pantalla queda en blanco b Debido a la inicialización del grabador de DVD, puede tardar algún tiempo hasta que se visualiza la imagen. Entretanto, no pulse ninguna tecla . b Si el televisor no conmuta automáticamente al número de programa de la clavija de entrada, seleccione el número de programa en cuestión de forma manual en el televisor (ver Manual de instrucciones del televisor). b Si ha conectado un cable de Euroconector, compruebe si el cable de Euroconector del televisor está conectado a la clavija EXT1 TO TV-I/O del grabador de DVD. La clavija EXT2 AUX-I/O sólo está prevista para aparatos adicionales. ESPA7OL 2 Seleccione el idioma deseado para el menú de pantalla con la tecla Bo A. Instalación inicial Inicialización Idioma de menús English Español Français Italiano Deutsch OK para continuar ¿Qué es el menú de pantalla? Todos los ajustes o funciones se muestran en la pantalla del televisor en el idioma seleccionado. 3 Confirme con la tecla OK . 4 Seleccione el idioma de sonido que desee con la tecla B o A . Inicialización Idioma de sonido English Español Français Português Italiano OK para continuar ¿Qué es el idioma de sonido? El sonido del DVD se reproduce en el idioma deseado, siempre que esté disponible en el disco. Si el idioma seleccionado no está disponible, el sonido se emite en la primera versión de idioma del DVD. También el menú Disco de vídeo DVD se muestra en el idioma seleccionado si existe en el disco. 5 Confirme con la tecla OK . 6 Seleccione el idioma que desea para los subtítulos con la tecla Bo A. Inicialización Idioma de subtítulos English Español Français Português Italiano OK para continuar 17 Puesta en marcha ¿Qué es el idioma de los subtítulos? Los subtítulos insertados se muestran en el idioma seleccionado, siempre que esté disponible. Si el idioma seleccionado no está disponible, los subtítulos se muestran en la primera versión de idioma del DVD. 7 Confirme con la tecla OK . 8 Seleccione el formato de imagen para su televisor con la tecla Bo A. Inicialización Formato TV 4:3 buzón 4:3 panorámica 16:9 A Confirme con la tecla OK . P Se muestra una pantalla con un mensaje que le insta a conectar la antena. Esta pantalla puede tardar algún tiempo en aparecer. Entretanto, no pulse ninguna tecla . B Una vez conectada la antena (o la televisión por cable, receptor de satélite,...) al grabador de DVD, pulse la tecla OK . P Comienza la búsqueda automática de canales. Instalación Búsqueda autom. Busca los canales de TV 00 Canales encontrados h______________ OK para continuar Por favor espere O '4:3 buzón' para un televisor convencional (relación de aspecto de imagen 4:3) con una imagen apaisada (formato cine). Aparecen bandas negras en los bordes superior e inferior. O '4:3 panorámica' para un televisor convencional (relación de aspecto de imagen 4:3) con una imagen completa en vertical. Los laterales aparecen cortados. O '16:9' para un televisor de imagen apaisada (relación de aspecto de imagen 16:9) 9 Confirme con la tecla OK . 0 Seleccione con la tecla B o A el nombre del país en el que se encuentra. O En caso de que no aparezca el país que busca, seleccione 'Otro país'. P En la pantalla indicadora aparece 'WAIT'. Espere hasta que se hayan detectado todos los canales disponibles. Esto puede tardar varios minutos. a ¿No encuentra ningún canal de TV? b Seleccione en el televisor el número de canal 1. ¿Se ve en el televisor el canal memorizado? De no ser así, verifique la conexión del cable Antena (clavija de la antena) - grabador de DVD - televisor. b Tenga paciencia durante la búsqueda. El grabador de DVD busca la gama de frecuencias completa para poder memorizar el mayor número de canales de TV disponibles. b Si no ha conectado ninguna antena, realice el ajuste básico hasta el final y, si lo desea, continúe con la búsqueda automática de canales (véase el apartado 'Búsqueda automática de canales'). P Una vez terminada la búsqueda automática de canales, en la pantalla aparece el mensaje 'Búsqueda autom. completa' con el número de canales de TV localizados. P A continuación aparecen las siguientes indicaciones de Inicialización País Austria Bélgica Dinamarca Finlandia Francia OK para continuar verificación 'Hora', 'Año', 'Mes', 'Fecha'. Esta pantalla puede tardar algún tiempo en aparecer. Entretanto, no pulse ninguna tecla . Búsqueda autom. Búsqueda autom. completa 00 Canales encontrados Hora Año Mes Fecha ¿Por qué se debe especificar el país? Para emplear los ajustes básicos memorizados para su país, es necesario que introduzca el nombre del país en que se encuentra. 20:01 2004 01 01 Para continuar Pulse OK C Verifique la configuración que se muestra relativa a: 'Hora', 'Año', 'Mes' y 'Fecha'. 18 Puesta en marcha O Si es necesario, seleccione la línea con la tecla A , B . ESPA7OL En caso necesario, modifique los datos con las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia. À Si ha realizado cambios, memorícelos con la tecla OK . Á Finalice con la tecla SYSTEM MENU . La instalación inicial ha finalizado. En el siguiente capítulo se explica cómo modificar los ajustes de canal o de la fecha/hora. a En algunos canales de televisión se producen distorsiones del sonido b Si, en algunos canales de televisión memorizados, se produjeran distorsiones del sonido o no se oyera ningún sonido, es posible que se haya memorizado el sistema de TV equivocado para estos canales. Consulte en el apartado 'Búsqueda manual de canales de TV' para obtener información acerca de cómo modificar el sistema de televisión. Uso de un receptor de satélite Los canales de TV de un receptor de satélite conectado (a la clavija EXT2 AUX-I/O ) se reciben en el grabador de DVD en el canal número 'EXT2'. Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla MONITOR . A continuación, con la tecla 0 del mando a distancia seleccione el canal número 'EXT1' y seleccione el número de canal 'EXT2' con la tecla CHANNEL r . Los canales de TV del receptor de satélite se deben seleccionar directamente con el propio aparato. 19 Otras posibilidades de instalación Asignación de un descodificador Algunos canales de TV envían señales de televisión codificadas que sólo se pueden visualizar bien utilizando un descodificador comprado o alquilado. Puede conectar uno de estos descodificadores a este grabador de DVD. Con la siguiente función se activa automáticamente el descodificador conectado para el canal de televisión deseado. Si su televisor dispone de la función 'Easy Link', el descodificador se debe asignar al canal de televisión correspondiente del televisor (consulte el manual de instrucciones del televisor). No se puede realizar el ajuste en este menú. Preparación: •) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD. •) Encender el grabador de DVD. 1 Seleccione con las teclas CHANNEL q , CHANNEL r o con las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia, el canal de televisión que desea asignar al descodificador. O Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla MONITOR . 2 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . P Aparece la barra de menús. 3 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme con la tecla C . 5 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Búsqueda manual' y confirme con la tecla C . Instalación Búsqueda manual Canal/frecuencia Entrada/búsqueda Numero de prog. Nombre emisora Decodificador Sistema TV NICAM Sintonia fina CH 01 01 TVE1 No PAL-BG Si 0 Para memorizar Pulse OK Conexión con el cable Component>Video (Y Pb Pr/YUV) Component Video (Y Pb Pr) es la posibilidad de transmisión de imagen con la mayor calidad. Esto se realiza dividiendo la señal de vídeo en una señal de luminancia o brillo (Y) y dos señales de diferencia de color rojo menos luminancia (V) y azul menos luminancia (U). Estas señales diferenciales se suelen denominar "Cr, Pr" o "R-Y" para la señal diferencial roja y "Cb, Pb" o "B-Y" para la azul. Las señales se transmiten a través de líneas separadas. Los conectores de este cable, así como las correspondientes clavijas, suelen tener los colores verde (luminancia, Y), azul (U, Pb, Cb, B-Y) y rojo (V, Pr, Cr, R-Y). AAtención! Si selecciona este modo de conexión, el grabador de DVD ya tiene que estar conectado y completamente instalado (primera instalación terminada). La conmutación de la señal a las clavijas COMPONENT VIDEO OUT tiene lugar en un menú que aún no está disponible durante la primera instalación. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . P Aparece la barra de menús. 2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 3 Seleccione el símbolo '' con la tecla B o A y confirme con la tecla C . 4 Seleccione con la tecla B la línea 'Salida vídeo componentes' y confirme con C . 5 Seleccione con la tecla SELECT la opción correspondiente. Seleccione 'Exploración progresiva' únicamente si su televisor dispone de Progressive Scan. 6 Confirme con la tecla OK . Encontrará más información sobre los demás ajustes en el capítulo 'Otras configuraciones preferidas personalizadas' en el apartado Ajuste de la imagen ('Salida vídeo'). 6 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Decodificador'. 7 Seleccione con la tecla C 'Si'. O Para desactivar el descodificador, seleccione 'No' (descodificador desactivado) mediante C . 8 Confirme con la tecla OK . 9 Finalice con la tecla SYSTEM MENU . El descodificador está asignado exclusivamente a este canal de TV. 20 7 Mediante un cable de vídeo compuesto (Y Pb Pr), conecte las tres clavijas cinch (roja, azul, verde) COMPONENT VIDEO OUT en la parte posterior del grabador de DVD a las tres correspondientes clavijas de entrada de vídeo compuesto (Progressive scan) del televisor, generalmente identificadas como 'Component Video Input', 'YUV Input', 'YPbPr', 'YCbCr' o simplemente 'YUV'. Otras posibilidades de instalación 4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Búsqueda manual' y confirme con la tecla C . Instalación Búsqueda manual Canal/frecuencia Entrada/búsqueda Numero de prog. Nombre emisora Decodificador Sistema TV NICAM Sintonia fina Preste atención al orden de los colores Los colores de las clavijas del grabador de DVD y los conectores tienen que coincidir con los colores de las clavijas en el televisor (rojo-rojo/azul-azul/verde-verde). Si éste no fuera el caso, los colores de la imagen pueden aparecer intercambiadas o la imagen puede quedar invisible. 8 Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch roja/blanca AUDIO OUT L/R situada en la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' . Consulte el manual de instrucciones del televisor.) 9 Si es necesario, cambie el televisor a las clavijas de entrada de vídeo compuesto (Progessive Scan). Si su televisor ofrece la posibilidad de conmutar entre 'Progressive Scan' e 'Interlaced', seleccione 'Progressive Scan'. Consulte el manual de instrucciones del televisor en caso de que necesite ayuda. ESPA7OL AAtención! No confunda estas clavijas con las cinco clavijas Component-RGB (si existen) o la clavija amarilla de vídeo (CVBS/FBAS) y las dos clavijas de audio (rojo/blanco). Las cinco clavijas Component-RGB sólo están previstas para señales R-G-B-H-V (rojo, verde, azul con impulso de sincronización horizontal y vertical). CH 01 01 TVE1 No PAL-BG Si 0 Para memorizar Pulse OK 5 Seleccione con la tecla C en la línea 'Canal/frecuencia' el tipo de indicación deseado. 'Frec.'(frecuencia), 'CH'(canal), 'S-CH'(canal especial / canal de hiperbanda) 6 Introduzca en la línea 'Entrada/búsqueda' la frecuencia o el canal de la emisora de TV deseada mediante las teclas numéricas 0..9 . O Para iniciar la búsqueda automática, pulse la tecla C en la línea 'Entrada/búsqueda'. P En la pantalla aparece un número de canal/frecuencia, que irá cambiando. P Ahora debería aparecer el menú del grabador de DVD en la pantalla del televisor. Si éste no fuera el caso, compruebe la conexión de cables y el ajuste en el televisor. O Si fuera preciso, memorice este ajuste en el televisor. 0 Finalice con la tecla SYSTEM MENU . Continúe con la búsqueda automática de canales hasta localizar el canal de TV deseado. 7 Seleccione en la línea 'Numero de prog.' con la tecla D o C el número de programa deseado donde desee memorizar el canal de TV como, por ejemplo: '01'. 8 Memorice el canal con la tecla OK . 9 Para buscar más canales de TV repita el proceso desde el paso 6 . Búsqueda manual de canales de TV En algunos casos especiales puede que durante la instalación inicial el aparato no detecte y memorice todos los canales de TV disponibles. En este caso es preciso buscar y memorizar a mano los canales de TV restantes o codificados. En combinación con 'Easy Link' el grabador de DVD registra automáticamente todos los canales de TV memorizados en el televisor. Por consiguiente, algunas líneas no tienen ninguna función. Para registrar nuevos canales de TV, es preciso memorizarlos primero en el televisor. Los datos se transmiten automáticamente al grabador de DVD. Preparación: •) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD. •) Encender el grabador de DVD. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . P Aparece la barra de menús. 2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme con la tecla C . O Modificación del nombre de un canal de TV: - Pulse en la línea 'Nombre emisora' la tecla C . - Seleccione la posición deseada del carácter con la tecla D o C. - Seleccione en esta posición el carácter deseado con la tecla Bo A. - Proceda del mismo modo para seleccionar la siguiente posición. - Confirme con la tecla OK . O Modificación del sistema de transmisión (TV) del canal: - En la línea 'Sistema TV', seleccione el sistema de TV correspondiente con las teclas D o C , hasta que las interferencias de imagen y sonido sean mínimas. O NICAM - Si debido a una mala recepción se aprecian interferencias en el sonido, puede seleccionar 'No' en la línea 'NICAM' mediante C para desactivar el NICAM. O Sintonización de precisión - En la línea 'Sintonia fina' puede intentar, mediante D o C , sintonizar con precisión el canal de forma manual. 0 Finalice con la tecla SYSTEM MENU . 21 Otras posibilidades de instalación Asignación de los canales de TV a los números de programa (Follow TV) Una vez realizada esta función, el orden de los canales en el grabador de DVD se corresponde con el orden de los canales del televisor. Esto funciona únicamente si el grabador de DVD (clavija EXT1 TO TV-I/O ) y el televisor están conectados a través del cable Euroconector. Si su televisor admite la función 'Easylink,...', en la instalación inicial los canales de televisión se memorizarán en el mismo orden en que están en el televisor. Para modificar el orden de los canales de TV es preciso cambiar este orden en el televisor. Si inicia la función Follow TV, los datos se transmiten de nuevo desde el televisor. Preparación: •) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD. •) Encender el grabador de DVD. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . P Aparece la barra de menús. a En la pantalla indicadora aparece 'NOTV'. El grabador de DVD no recibe señales de vídeo del televisor. b Compruebe las clavijas del cable Euroconector. b Consulte el manual de instrucciones del televisor para averiguar a través de qué Euroconector se emiten señales de vídeo. b Si el problema persiste es que no se puede utilizar esta función. Consulte el apartado 'Asignación y borrado manual de canales de TV'. 8 Espere hasta que en la pantalla indicadora aparezca, por ejemplo, 'TV 02'. TV 02 9 Seleccione en el televisor el siguiente número de canal, por ejemplo: '2'. 0 Confirme con la tecla OK del mando a distancia del grabador de DVD. O Si se ha confirmado un canal de TV incorrecto, puede anular la 2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. última asignación pulsando la tecla D . 3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme con la tecla C . A Repita los pasos 8 a 0 , hasta que queden asignados todos los canales de TV del televisor. 4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Follow TV' y confirme con la tecla C . B Finalice con la tecla SYSTEM MENU . 5 Confirme el mensaje que aparece en pantalla con la tecla OK . P En la pantalla indicadora del grabador de DVD aparece 'TV 01'. TV 01 6 Seleccione en el televisor el canal número '1'. a No se puede poner el canal número '1' del televisor b Si ha conectado aparatos adicionales a la clavija EXT2 AUX-I/O , cerciórese de que estén apagados. Si hay aparatos adicionales encendidos, es probable que el televisor conmute al número de canal del Euroconector. 7 Confirme con la tecla OK del mando a distancia del grabador de DVD. P En la pantalla indicadora aparece 'WAIT'. P El grabador de DVD compara los canales del televisor y del grabador de DVD. Si el grabador de DVD encuentra el mismo canal memorizado en el televisor lo guarda en 'P01'. 22 Otras posibilidades de instalación En caso de que el proveedor de televisión por cable o satélite modifique la asignación de canales o si desea poner en marcha el grabador de DVD después de un traslado, por ejemplo, puede iniciar de nuevo el proceso. De este modo, los canales de TV actuales sustituirán a los ya memorizados. Mi televisor tiene Easylink Easy Link Mediante Easy Link sólo se pueden buscar y memorizar canales de TV en el televisor. El grabador de DVD toma los datos almacenados en el televisor. Así pues, con esta función se inicia la transmisión, desde el televisor, de los canales memorizados. Preparación: •) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD. •) Encender el grabador de DVD. Asignación y borrado manual de canales de TV Con esta función puede ordenar individualmente los canales de televisión ya memorizados o bien eliminar aquellos que no desee o que no se reciban correctamente. Easy Link Mediante Easy Link sólo se pueden buscar y memorizar canales de TV en el televisor. El grabador de DVD toma entonces los datos almacenados en el televisor. Por consiguiente, no se puede seleccionar esta función. Preparación: •) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD. •) Encender el grabador de DVD. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . P Aparece la barra de menús en el borde superior de la pantalla. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . P Aparece la barra de menú en pantalla. 2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme con la tecla C . 3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme con la tecla C . 4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Búsqueda autom.'. 4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Ordene los canales de TV' y confirme con la tecla C . 5 Pulse la tecla C . P Comienza la búsqueda automática de canales. El grabador de DVD memoriza todos los canales de TV disponibles. Este proceso puede tardar varios minutos. Instalación Búsqueda autom. Busca los canales de TV 00 Canales encontrados h______________ Por favor espere Instalación Ordene los canales de TV ... • P01 TVE1 P02 ET1 P03 ETB P04 P05 P06 ... Para ordenar Pulse › Pulsar SYSTEM MENU para salir 5 Seleccione con la tecla B o A el canal de TV que desea borrar o clasificar de nuevo. 6 Confirme con la tecla C . O Borrado de canales de TV P Una vez terminada la búsqueda de canales, en la pantalla aparece el mensaje 'Búsqueda autom. completa' con el número de canales de TV localizados. 6 Finalice con la tecla SYSTEM MENU . En el apartado 'Búsqueda manual de canales' se describe cómo buscar manualmente un canal de TV. Para borrar un canal de TV no deseado o que no se recibe bien pulse la tecla CLEAR . 7 Cambie el canal a la posición deseada con la tecla B o A y pulse la tecla D . P El grabador de DVD incluye el canal de TV. 8 Repita los pasos 5 a 7 , hasta que elimine o cambie el orden de todos los canales que desee. 9 Si desea memorizar los cambios, pulse la tecla OK . 0 Si desea terminar, pulse la tecla SYSTEM MENU . 23 ESPA7OL Búsqueda automática de canales Otras posibilidades de instalación Configuración del idioma/país Ajuste de la hora y fecha Puede seleccionar el país y seleccionar, para el ajuste básico, el idioma de los subtítulos o de sonido que desea utilizar en la reproducción de DVD. Recuerde que en algunos DVD se puede cambiar el idioma de audio o de los subtítulos mediante el menú del disco DVD. Adicionalmente puede seleccionar para la grabación o la reproducción a través del sintonizador interno (tecla MONITOR ) el canal de sonido de la cadena de TV en programas bilingües. Preparación: •) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD. •) Encender el grabador de DVD. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . P Aparece la barra de menús. Si en la pantalla indicadora no aparece la hora correcta o aparece '--:--', es preciso ajustar la fecha y hora de forma manual. SMART CLOCK Con 'SMART CLOCK', la fecha y hora se ajustan automáticamente según la información enviada por el canal de TV. Para obtener esta información se suele utilizar el canal de televisión memorizado en el número de canal 'P01'. En la línea 'Preajuste reloj' puede elegir el número de canal (el nombre de emisora) de cuyo canal desea obtener esta información. Si la fecha y hora que aparece no es correcta, seleccione en la línea 'Preajuste reloj' el ajuste 'No' e introduzca la fecha y hora de forma manual. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . P Aparece la barra de menús. 2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 3 Con la tecla B o A seleccione el símbolo '' y confirme con la tecla C . 3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme con la tecla C . 4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Hora/fecha' y confirme con la tecla C . Instalación Hora/fecha Idioma Reproducción de audio Audio grabado Subtítulo Menú País Hora Año Mes Fecha Preajuste reloj Español Idioma 1 Español Español Otro país 20:00 2004 01 01 01 Pulsar SYSTEM MENU para salir 4 Seleccione la línea correspondiente y confirme con la tecla C . O Reproducción de audio La reproducción del DVD tiene lugar en el idioma seleccionado. O 'Subtítulo' Idioma de los subtítulos O 'Menú' Seleccione uno de los idiomas mostrados para el menú de pantalla (OSD). Independientemente de esta selección, el texto de la pantalla indicadora del grabador de DVD está en inglés. 5 Seleccione el ajuste correspondiente con la tecla B o A y confirme con la tecla OK . 6 Finalice con la tecla SYSTEM MENU . 5 Verifique la hora indicada en la línea 'Hora'. En caso necesario, modifique la hora con las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia. 6 Del mismo modo verifique 'Año', 'Mes', 'Fecha'. Para desplazarse por los campos de entrada utilice las teclas B o A . a A pesar del ajuste manual, la hora y fecha se indican de forma errónea b Con SMART CLOCK se utilizan para la corrección automática la fecha y hora del canal de TV almacenado en 'P01'. Puede elegir otro canal de televisión para obtener los datos o bien desactivar esta función. Para ello, utilice la tecla D o C de la línea 'Preajuste reloj' para seleccionar el canal de televisión correspondiente. Para desactivar la función, seleccione 'No'. 7 Verifique los ajustes indicados y confírmelos con la tecla OK . P En la pantalla aparece brevemente el mensaje 'Memorizado'. 8 Finalice con la tecla SYSTEM MENU . 24 Información indicada en el menú de pantalla del televisor Símbolos en la barra de menús Con la tecla SYSTEM MENU se abre y se cierra la barra de menús (menú principal). Con las teclas D , C se selecciona la correspondiente función. Con la tecla B se confirma la función y se pasa a un siguiente menú o bien se activa la función. Según el disco insertado, algunas funciones no se pueden seleccionar. Barra de menús 1 A Configuración preferida personalizada B Título o parte C Capítulo o índice D Idioma sincronizado E Idioma de subtítulos F Perspectiva de la cámara G Zoom Campo de respuesta inmediata En la esquina superior izquierda de la barra de menús se encuentra el campo de respuesta inmediata con información acerca de los distintos modos de funcionamiento. Esta información se muestra brevemente en pantalla al activar las distintas funciones del disco:  Shuffle: Reproducción aleatoria  Rastreo: Se reproduce brevemente el inicio de cada título  Repetición del disco completo  Repetición del título  Repetición de la pieza  Repetición del capítulo  Repetición desde A hasta el final  Repetición desde A hasta B  Perspectiva de la cámara  Bloqueo para ni1os activado  Continuación de la reproducción  Acción no permitida Barra de menús 2 Mientras se muestra en pantalla la barra de menús 1 puede acceder a la barra de menús 2 pulsado repetidamente la tecla C . H Sonido I Cambio fotograma a fotograma J Cámara lenta K Movimiento rápido L Búsqueda por tiempo 25 ESPA7OL Mediante la barra de menús del sistema se pueden comprobar o modificar fácilmente muchas funciones y ajustes del grabador de DVD. La barra de menús no se puede visualizar durante una grabación. Información indicada en el menú de pantalla del televisor Campo de estado En el campo de estado se muestra el modo de funcionamiento actual (estado) del grabador de DVD y el tipo de disco insertado. Esta información se puede ocultar. Símbolos de los tipos de disco M DVD+RW W DVD+R N DVD de vídeo O CD de vídeo P Ningún disco insertado Q Error Símbolos de los modos de funcionamiento R Grabación S Parada T Reproducción U Reproducción detenida V Grabación detenida X Búsqueda hacia delante (velocidad 8x) Y Búsqueda hacia atrás (velocidad 8x) Z Cámara lenta Campo de información del sintonizador Este campo se encuentra en la esquina inferior izquierda de pantalla. Muestra la señal de antena, el canal de televisión y el nombre del canal que se acaba de poner. a Canal actual / clavija de entrada seleccionada b Ninguna se1al El canal de televisión no está disponible / el aparato adicional no está conectado o está apagado c Se1al de protección contra copias 'Imagen en vivo' en el campo de información del sintonizador En lugar de la información se puede ver también la imagen del canal actual / de la clavija de entrada seleccionada. 1 Para este fin, seleccione en el menú de sistema (tecla SYSTEM MENU ) el símbolo ',' y confirme con la tecla C 2 Seleccione en la línea 'Fuente en vivo' 'Act.' para activar o 'Desact.' para suprimir la visualización de la 'imagen en vivo'. 3 Finalice con la tecla OK y SYSTEM MENU . Campo de información del temporizador Este campo se encuentra por encima del campo de información del sintonizador. Si hay una grabación programada (timer), se muestra el símbolo de Timer y la hora de inicio o la fecha de la primera grabación programada. Si no hay ningún temporizador programado, se muestra la hora actual. Durante la reproducción de un disco o durante una grabación no se muestra este campo. En una grabación OTR puede visualizar este campo con la tecla SYSTEM MENU . f La grabación comienza el día indicado g La grabación programada OTR continúa hasta la hora final indicada h Hora actual Ninguna grabación (temporizador) programada 26 Reproducción Con este grabador de DVD se pueden reproducir discos de los siguientes sistemas: •) DVD vídeo •) CD de (súper) vídeo •) disco DVD+RW •) disco DVD+R •) DVD-RW (modo vídeo, finalizado) •) DVD-R (modo vídeo, finalizado) •) CD-R •) CD-RW •) CD de audio •) CD de MP3 •) Picture -CD (datos JPEG) Para manejar el aparato puede utilizar el mando a distancia o las teclas situadas en la parte frontal del grabador de DVD. a En la pantalla indicadora aparece 'PIN' b En el disco insertado está encendido el bloqueo para niños. Consulte el capítulo 'Control de acceso (bloqueo para niños)', apartado 'Bloqueo para niños' y 'Cómo desbloquear el disco'. a En la barra de menús de la pantalla aparece una 'X' b Los discos de DVD pueden estar fabricados de tal forma que sea necesario realizar algunos pasos de funcionamiento o bien puede que haya algunas funciones limitadas durante la reproducción. Si aparece el símbolo 'X' en la pantalla, significa que la función seleccionada no está disponible. Insertar un disco 1 Pulse en el frontal la tecla OPEN/CLOSE J . Se abre la bandeja del disco. OPENING P01 P Al abrirse la bandeja, aparece 'OPENING' en la pantalla indicadora y, a continuación, aparece 'TRAY OPEN' una vez abierta del todo la bandeja. 2 Introduzca el disco con cuidado de forma que la etiqueta quede hacia arriba y pulse la tecla PLAY G o OPEN/CLOSE J . P En la pantalla indicadora aparece primero 'CLOSING' y después 'READING'. Se lee la información del disco. ¿Cómo se insertan los DVD de dos caras? Los discos de doble cara no tienen nada impreso en la superficie. En el centro aparece indicado el número de cada cara. Para reproducir el lado correspondiente, inserte el disco con el número de la cara hacia arriba. Apertura y cierre de la bandeja con el mando a distancia La bandeja del disco se puede abrir y cerrar con el mando a distancia. Para ello, mantenga pulsada la tecla STOP h del mando a distancia hasta que aparezca 'OPENING' (abriendo) en la pantalla indicadora o bien 'CLOSING' (cerrando). a En la pantalla se muestra información sobre el código regional b Las películas en DVD no suelen comercializarse al mismo tiempo en todas las regiones, por lo que todos los reproductores de DVD disponen de un determinado código de región. Los discos pueden estar provistos de un código de región opcional. En caso de que ambos códigos no coincidan (reproductor/disco), el disco no se podrá reproducir. b El código regional está indicado en una etiqueta en la parte posterior del aparato. b La codificación regional no se aplica a los discos DVD grabables. a En la pantalla indicadora aparece el mensaje 'EMPTYDISC' b El disco no contiene ninguna grabación. a En la pantalla indicadora aparece 'DISC ERR' b No se ha podido proceder a la finalización de la grabación debido a un error del disco. Compruebe el disco insertado y límpielo, si procede. a Aparece un cuadro de diálogo donde se pregunta si desea eliminar el contenido o bien expulsar el disco b El disco insertado es un disco DVD+RW cuyo contenido no es compatible con vídeo DVD (por ejemplo, un disco de datos). Sólo se pueden realizar grabaciones en este disco si el contenido completo se borra previamente con la tecla REC/OTR n . 27 ESPA7OL Indicaciones generales para la reproducción Reproducción Reproducción de un disco de vídeo DVD Al reproducirse un DVD puede que aparezca un menú. Si los títulos y capítulos están numerados, pulse una tecla numérica del mando a distancia. O Asimismo, puede utilizar las teclas D , C , A , B o las teclas numéricas 0..9 para seleccionar una opción del menú y confirmarlo con la tecla OK . Reproducción de un disco DVD+RW/+R 1 Si el disco está protegido contra escritura o el disco insertado es un DVD+R finalizado, se inicia automáticamente la reproducción. C01 ANNA P01 O No obstante, puede activar el menú en cualquier momento con la tecla DISC MENU del mando a distancia. 1 En caso de que la reproducción no se inicie de forma automática, pulse la tecla de reproducción PLAY G . P En la pantalla indicadora aparece: el título, número de capítulo (chapter) y el tiempo transcurrido. C01 2:04 2 En caso de que la reproducción no se inicie de forma automática, seleccione en la vista general de la imagen de índice, con la tecla B o A , el título que desea reproducir. Con la tecla N , O se llega al inicio o al fin del resumen de imagen de índice. 3 Pulse la tecla de reproducción PLAY G . P En la pantalla indicadora aparece: el título, número de capítulo (chapter) y el tiempo transcurrido. a 'En la pantalla indicadora aparece el mensaje 'EMPTYDISC' b El disco no contiene ninguna grabación. 2 Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP h del mando a distancia o bien la tecla h del grabador de DVD. 3 Para extraer el disco, pulse la tecla OPEN/CLOSE J en el frontal del grabador de DVD. 4 Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP h del mando a distancia o bien la tecla h del grabador de DVD. 5 Para extraer el disco, pulse la tecla OPEN/CLOSE J en el frontal del grabador de DVD. Reproducción de un CD de audio El grabador de DVD se puede utilizar también para reproducir un CD de audio. Si el televisor está encendido, en la pantalla aparecen las indicaciones del CD de audio. Durante la reproducción aparecen en el televisor y en la pantalla indicadora los números de las pistas actuales. 1 Introduzca un CD de audio. P La reproducción se inicia automáticamente. 2 Pulse la tecla STOP h para detener la reproducción. P Se muestra el número de pistas del CD y la duración total del mismo. 28 Reproducción Los archivos de MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) son pistas de música comprimida. Gracias a esta tecnología se puede reducir 10 veces la cantidad de datos. De esta forma se pueden incluir hasta 10 horas de música con calidad similar a la del CD en un solo CD ROM. Al crear CDs de MP3, tenga en cuenta lo siguiente: Sistema de archivos: ISO9660 Estructura de directorios: máximo 8 niveles Formatos: *.mp3 Nombres de archivo: máximo 12 caracteres (8+3) Máximo 32 álbumes, 999 títulos Frecuencia de muestreo empleada: 32; 44,1; 48 (kHz). Las pistas de música con una frecuencia distinta se omitirán. Velocidad en bits empleada: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbit/s) Etiqueta identificativa (ID3): versión 1, 1.1. En versiones posteriores, se mostrará como álbum el nombre del directorio y como título el nombre del archivo. Indicaciones importantes para la reproducción: Sólo se reproduce la primera sesión de un CD multisesión. 1 Introduzca un CD de MP3. P La reproducción se inicia automáticamente. Indicaciones del CD de MP3 Si el televisor está encendido, en la pantalla aparecen las indicaciones del CD de MP3. Reproducción de un CD de (súper) vídeo Los CD de (súper) vídeo también pueden estar equipados de 'PBC' (control de la reproducción / Play Back Control). Ello permite seleccionar directamente funciones de reproducción (menús) especiales. El CD de vídeo debe ser compatible con PBC (consulte la carcasa del CD). La función 'PBC' está activada en la configuración estándar. 1 Inserte un CD de (súper) vídeo. P Si aparece en la pantalla indicadora el símbolo 'h', inicie la reproducción con la tecla PLAY G . O Si aparece un menú en pantalla, seleccione la opción de menú correspondiente con las teclas del mando a distancia (PREV= N , NEXT= O ) o bien con las teclas numéricas 0..9 . O Si el menú PBC dispone de una barra de títulos, se puede abrir directamente el título deseado. O Pulse la tecla RETURN para regresar al menú anterior. 2 Pulse la tecla STOP h para detener la reproducción. Durante la reproducción aparecen en el televisor y en la pantalla indicadora los números de las pistas actuales. Al detener la reproducción (tecla STOP h ) se indica en la pantalla del televisor y en la pantalla indicadora el número del álbum. Asimismo, si está disponible en la etiqueta identificativa, se muestra información adicional acerca de: el álbum, la pista y el artista. 2 Pulse la tecla STOP h para detener la reproducción. P En la pantalla indicadora se muestra el número de álbumes. O Seleccione con la tecla N o O el título anterior o el siguiente. O Puede utilizar también la tecla T/C para seleccionar títulos y álbumes. - Pulse la tecla T/C y seleccione con la tecla C o D el símbolo 'T' para álbum o 'C' para título. - Seleccione con la tecla B , A o bien con las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia el número del álbum o título. O Asimismo, puede utilizar funciones de repetición (tecla PLAY MODE ). 29 ESPA7OL Reproducción de un CD de MP3 Otras funciones de reproducción General Los DVD se dividen en segmentos grandes (títulos) y otros más pequeños (capítulos). Igual que en un libro en el que un título consta de varios capítulos. O Durante la reproducción, pulse la tecla O para pasar al Imagen fija 1 Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 , para detener la reproducción y ver una imagen fija. C01 2:04 siguiente título. Dentro de un título se pasa al siguiente capítulo. O Con la tecla N se accede al inicio del título actual. Dentro de un título se accede al inicio del capítulo actual. O Al pulsar dos veces la tecla N se accede al inicio del título o capítulo anterior. Uso de la tecla T/C (título/capítulo) - Pulse la tecla T/C (título/capítulo) y, a continuación, seleccione el título correspondiente con la tecla A o B . Verifique que se haya seleccionado el símbolo 'T' (título) en la barra de menús. - Con la tecla T/C también puede seleccionar capítulos dentro de un título. Pulse la tecla T/C y seleccione el símbolo 'C (capítulo) con la tecla C . A continuación, seleccione el capítulo correspondiente con la tecla A o B. Cambio fotograma a fotograma a través de la barra de menús -Con la imagen fija, pulse la tecla SYSTEM MENU del mando a distancia. Aparece una barra de menús en la parte superior de la pantalla. - Seleccione el símbolo 'I' con la tecla C o D y confirme con la tecla B . - A continuación puede avanzar o retroceder fotograma a fotograma pulsando a tecla D o C . - Si es necesario, cierre la barra de menús con la tecla SYSTEM MENU . 2 Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G . Cámara lenta Búsqueda en el disco Dentro de la grabación se puede buscar a una velocidad 4 ó 32 veces superior a la velocidad de grabación. Las demás velocidades sólo se pueden seleccionar a través de la barra de menús (K). 1 Durante la reproducción, mantenga pulsada la tecla N (retroceso) o O (avance) para pasar a la función de búsqueda. O Con las teclas N / O puede cambiar la velocidad de la búsqueda. 2 Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G en la posición deseada. a No hay sonido b Durante la búsqueda se desactiva el sonido. No se trata de ningún fallo del aparato. Función de búsqueda a través de la barra de menús - Durante la reproducción, pulse la tecla SYSTEM MENU del mando a distancia. Aparece una barra de menús en la parte superior de la pantalla. - Seleccione el símbolo 'K' con la tecla C o D y confirme con la tecla B . - Con la tecla D o C puede seleccionar distintas velocidades de búsqueda hacia delante o hacia atrás. - Si es necesario, cierre la barra de menús con la tecla SYSTEM MENU . - Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G . 30 1 Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 del mando a distancia. A continuación, mantenga pulsada la tecla N o O para cambiar al modo de reproducción a cámara lenta. O Con las teclas N o O puede cambiar entre las distintas velocidades. Cámara lenta mediante la barra de menús - Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 del mando a distancia y, a continuación, pulse la tecla SYSTEM MENU . Aparece una barra de menús en la parte superior de la pantalla. - Seleccione el símbolo 'J' con la tecla C o D y confirme con la tecla B. - Con las teclas D o C puede seleccionar distintas velocidades de avance o retroceso a cámara lenta. - Si es necesario, cierre la barra de menús con la tecla SYSTEM MENU . 2 Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G . Otras funciones de reproducción Con esta función se puede seleccionar el punto (momento) donde debe comenzar la reproducción. 1 Durante la reproducción, pulse la tecla SYSTEM MENU del mando a distancia. P Aparece una barra de menús en la parte superior de la pantalla. 2 Seleccione el símbolo 'L' con la tecla C o D y confirme con la tecla B . P Se interrumpe la reproducción y en la pantalla aparece un campo donde se muestra el tiempo transcurrido hasta el momento (tiempo de reproducción). 3 Introduzca con las teclas numéricas 0..9 la hora de inicio a partir de la cual desea que se inicie a reproducción. 4 Confirme con la tecla OK . a En la pantalla parpadea la hora introducida b La duración del título seleccionado es inferior al valor introducido. Repetición de un pasaje (A>B) Se puede reproducir un pasaje concreto dentro de un título o capítulo. Para ello, debe marcar el principio y final del pasaje deseado. 1 Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 en el punto de inicio deseado. P En la pantalla verá una imagen fija. 2 Pulse la tecla PLAY MODE tantas veces como sea necesario hasta que en la pantalla aparezca el símbolo ''. P De este modo se memoriza el punto de inicio. 3 Inicie la reproducción con la tecla PLAY G . 4 Para marcar el final, pulse la tecla OK . P En la pantalla aparece ''. Se reproduce únicamente esa zona seleccionada. 5 Si desea terminar la repetición, pulse la tecla STOP h . O También puede pulsar la tecla PLAY MODE varias veces hasta que desaparezca la indicación. Introduzca una hora distinta o cancele la acción con la tecla SYSTEM MENU . 5 La reproducción comienza en el momento indicado. Repetición / reproducción aleatoria Puede marcar apartados completos o el disco entero para que se repita de forma continua. Según el tipo de disco (vídeo DVD, DVD+RW, CD de vídeo) puede seleccionar capítulos, títulos o el disco entero. 1 Seleccione el capítulo, título o disco deseado y comience la reproducción. 2 Pulse durante la reproducción la tecla PLAY MODE . Al pulsar repetidamente la tecla PLAY MODE puede seleccionar entre las distintas opciones: •) '': repetición del capítulo (sólo DVD) •) '': repetición de la pista o título •) '': repetición del disco entero (sólo CD de audio o vídeo) •) '': reproducción aleatoria (Shuffle) •) Desaparece la indicación: ninguna repetición Función de rastreo Con esta función se reproducen los 10 primeros segundos de cada capítulo (DCD) o de cada pista/apartado (CD). 1 Durante la reproducción pulse la tecla PLAY MODE tantas veces como sea necesario hasta que en la pantalla aparezca el símbolo ''. P Pasados 10 segundos, el grabador de DVD pasa al siguiente capítulo o índice. O Para comenzar la reproducción en el capítulo o índice deseado, pulse la tecla STOP h y, a continuación, la tecla PLAY G . 3 Si desea terminar la repetición, pulse la tecla STOP h . O También puede pulsar la tecla PLAY MODE varias veces hasta que desaparezca la indicación. 31 ESPA7OL Búsqueda por tiempos Otras funciones de reproducción Perspectiva de la cámara Si el DVD de vídeo contiene escenas que se pueden ver desde distintas perspectivas de la cámara, puede elegir reproducir el disco con la perspectiva que desee. 1 Pulse durante la reproducción la tecla PAUSE 9 . P En la pantalla verá una imagen fija. 2 Pulse la tecla SYSTEM MENU y, con la tecla C , seleccione el símbolo 'F'. a No se ve el símbolo ' ' b La escena elegida sólo está disponible con una perspectiva de F cámara. Por consiguiente, no se puede seleccionar esta función. Para más información, lea el 'Cover-Text' adjunto a su disco DVD-Video. 3 Con la tecla B o A , seleccione la perspectiva deseada. O También puede introducir directamente un número con las teclas numéricas 0..9 . Cambio del idioma de audio Los DVD de vídeo pregrabados suelen estar doblados en varios idiomas. Al reproducir el disco se selecciona el idioma elegido durante la instalación inicial, o bien el idioma principal del DVD. No obstante, puede modificar en todo momento el idioma de audio del disco insertado. Recuerde que también puede cambiar el idioma de audio a través del menú del disco insertado (tecla DISC MENU ) con la tecla AUDIO . Es probable que los idiomas de sonido difieran. Recuerde que en algunos DVD se puede cambiar el idioma de audio o de los subtítulos mediante el menú del disco DVD. 1 Pulse durante la reproducción la tecla AUDIO . 2 Seleccione con la tecla B o A el idioma de audio que desee. O También puede introducir directamente un número con las teclas numéricas 0..9 . P La reproducción continúa con el nuevo idioma de audio. P Pasados unos instantes, se procede a reproducir la escena desde la nueva perspectiva. El símbolo 'F' permanece visible hasta que llegue una escena para la que sólo exista una perspectiva de cámara. Subtítulos Con esta función puede aumentar la imagen de vídeo y puede desplazarse por la imagen ampliada. Los DVD de vídeo pregrabados suelen tener subtítulos en varios idiomas. Al reproducir el disco se selecciona el idioma elegido durante la instalación inicial. No obstante, puede modificar en todo momento el idioma de los subtítulos del disco insertado. Recuerde que también puede cambiar el idioma de los subtítulos desde el menú del disco insertado (tecla DISC MENU ) con la tecla SUBTITLE . Es probable que los idiomas de los subtítulos difieran. 1 Pulse durante la reproducción la tecla ZOOM . P El grabador de DVD pasa al modo 'PAUSE'. En la pantalla verá una imagen fija. 1 Pulse durante la reproducción la tecla SUBTITLE . Con la tecla B o A , seleccione el idioma deseado para los subtítulos. Función zoom O También puede introducir directamente un número con las 2 Seleccione con la tecla B o A el aumento que desee. P Tan pronto como aparezca 'OK para mover área' en pantalla habrá terminado el proceso de zoom. 3 Pulse la tecla OK . Con las teclas A , B , C , D seleccione la zona de la imagen que desea observar con más detalle. 4 Confirme con la tecla OK . 5 Para finalizar la función pulse la tecla PLAY G y después la tecla SYSTEM MENU . 32 teclas numéricas 0..9 . O Con la tecla 0 o seleccionando 'off' se vuelven a desactivar los subtítulos. P La reproducción continúa con los subtítulos en el nuevo idioma. El Disc Manager (DM) 'Disc Manager' es una base de datos integrada en el grabador de DVD que memoriza todas las grabaciones en discos DVD+RW/+R realizadas con este grabador de DVD. Con sólo pulsar una tecla obtendrá un resumen de su colección completa de vídeos. Asimismo, con 'Disc Manager' podrá acceder de forma fácil y rápida a cualquiera de las grabaciones realizadas con este grabador de DVD. Gracias a Disc Manager sabrá qué película hay grabada en cada disco o cuántos minutos quedan por grabar. Además: si lo desea, el aparato busca el principio de la grabación seleccionada y puede comenzar la reproducción. ¿Cuántos discos se pueden memorizar en Disc Manager? Con este grabador de DVD se puede memorizar un total de 999 discos. El número máximo de títulos es de 9000. El número máximo de títulos por disco es de 49 títulos. Aviso sobre las grabaciones realizadas con otros grabadores No utilice en Disc Manager discos grabados con un grabador de DVD distinto. Si se realiza una grabación en un grabador de DVD diferente, dicha grabación no se reconocerá posteriormente en Disc Manager. En este caso, borre el disco de la memoria de Disk Manager y vuelva a incluirlo de nuevo. Asignación de 'Discos protegidos para niños' Para asignar discos protegidos es necesario que introduzca el código PIN. 1 Inserte el disco DVD+RW/+R a añadir en el grabador de DVD. Buscar título Explorar discos Retirar un disco Añadir disco actual Gestor de discos C04 Número de disco001 Número de disco001 Siguiente número de disco libre= 001 ESPA7OL Información general Pulsar DM para salir a Al insertar un disco, en la vista general de la imagen de índice que se encuentra en la esquina superior izquierda de la pantalla aparece un número b Ha insertado un disco que ya está incluido en Disc Manager. 2 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER . 3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Añadir disco actual' y confirme con la tecla C . 4 Confirme con la tecla OK . P El número del disco se incluye en Disc Manager. P Se indica el número del disco y se abre automáticamente la Cómo incluir un disco en Disc Manager En Disc Manager sólo se pueden incluir discos DVD+RW o DVD+R, ya que los demás tipos de discos no disponen de información acerca del título y duración de la grabación. Estos discos tienen que haber sido grabados al menos una vez en el grabador de DVD. Tiene que existir un índice. Los discos DVD+R también pueden estar terminados (finalizados). El resto de discos no se pueden incluir en Disco Manager. Las grabaciones se memorizan automáticamente En los discos incluidos en Disc Manager se pueden añadir tantas grabaciones como se desee, realizadas con este grabador de DVD. El título de las nuevas grabaciones se memoriza automáticamente en Disc Manager. Preparación: •) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD. •) Encender el grabador de DVD. bandeja del disco. El disco queda memorizado en Disc Manager con el número que aparece en pantalla. Rotule a continuación el disco y su funda. ¿Por qué tengo que rotular el disco? Al buscar las zonas del disco que quedan por grabar o grabaciones previas, se le solicitará que introduzca el disco correspondiente (número del disco). 5 Finalice con la tecla DISC MANAGER . A partir de este momento el grabador de DVD reconocerá que el disco está memorizado en Disc Manager. Al introducirlo, aparece en el campo de título que se encuentra en la esquina superior izquierda el número del disco. 33 El Disc Manager (DM) Borrado de discos de Disc Manager Buscar un título en Disc Manager Cada disco DVD+RW/+R se memoriza en Disc Manager (DM) con un número. Dicho número de disco se puede borrar de la memoria de Disc Manager para dejar espacio para otros discos o bien para eliminar de la memoria aquellos discos que estén dañados. Con esta función puede buscar y reproducir de forma rápida y cómoda una grabación memorizada en Disc Manager. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER . 2 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Buscar título' y confirme con la tecla C . Buscar título Explorar discos Retirar un disco Añadir disco actual Gestor de discos C04 Número de disco001 Número de disco001 Siguiente número de disco libre= 001 1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER . P En la pantalla aparece un resumen de todas las grabaciones memorizadas en Disc Manager (DM). Buscar título Título Charly 1 Gestor de discos Fecha Duración 01/01/03 0:28 Pulsar DM para salir 2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Retirar un disco' y confirme con la tecla C . 3 Seleccione con la tecla A , B el número de disco correspondiente y confirme con la tecla OK . ¡No se borra el contenido del disco! Únicamente se elimina el disco de la memoria de Disc Manager. El contenido no se modifica. 4 Finalice con la tecla DISC MANAGER . Página1/1 Pulsar OK para seleccionar título ¿Qué significan las indicaciones que aparecen en pantalla? 'Título' = nombre o denominación de la grabación 'Fecha' = fecha de la grabación 'Duración' = duración de la grabación 3 Seleccione con la tecla B o A el título que desea reproducir. 4 Confirme con la tecla OK . P El grabador de DVD salta al inicio de la grabación seleccionada. a Veo en la pantalla, por ejemplo, el mensaje 'Introducir disco número' b La grabación seleccionada se encuentra en el disco de Disc Manager cuyo número de disco aparece reflejado en pantalla. Inserte el disco correspondiente. Tras una breve comprobación, el grabador de DVD salta al inicio de la grabación seleccionada. 34 El Disc Manager (DM) Búsqueda de discos Puede buscar fácilmente las grabaciones contenidas en los discos memorizados en Disc Manager. No hace falta que inserte en el grabador los discos memorizados en Disc Manager. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER . 2 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Explorar discos'. 3 Confirme con la tecla C . P En la pantalla aparece el contenido del último disco de Disc Manager que se ha utilizado. Gestor de discos Explorar discos Puede buscar zonas vacías para grabar (mínimo 1 minuto de espacio libre) (por ejemplo, a continuación de las grabaciones existentes en un disco). Esto sólo se aplica a los discos memorizados en Disc Manager. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER . 2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Explorar discos'. 3 Confirme con la tecla OK . P En la pantalla aparece un resumen de todas las grabaciones del disco seleccionado. 4 Seleccione con la tecla A o B un disco (número de disco), en el que todavía quede espacio libre para grabar. Número de disco 001 Título Charly 1 Fecha Duración 01/01/03 0:28 Página1/1 Pulsar OK para seleccionar título ¿Cómo puedo ver el espacio libre para grabar? El espacio libre se indica con el título 'Vacío'. A la derecha del título 'Vacío' se indica el tiempo disponible. Puede utilizar la tecla REC MODE para modificar el modo de grabación (tiempo de grabación). ¿Cómo se puede seleccionar el título 'Vacío' si se encuentran muchas grabaciones en un disco? En este caso, pulse la tecla C y seleccione después con las teclas B , A el título 'Vacío'. 4 Si es necesario, seleccione con la tecla A o B otro número de disco y confirme con la tecla C . ¿Qué significan las indicaciones que aparecen en pantalla? 'Título' = título 'Fecha' = fecha de la grabación 'Duración' = duración de la grabación Gestor de discos Explorar discos Número de disco 001 Título Charly 1 Fecha Duración 01/01/03 0:28 5 Seleccione con la tecla A o B el título deseado. 6 Confirme con la tecla OK . P El grabador de DVD busca el inicio de la grabación seleccionada. a Veo en la pantalla, por ejemplo, el mensaje 'Introducir disco número' b La grabación seleccionada se encuentra en el disco de Disc Manager cuyo número de disco aparece reflejado en pantalla. Inserte el disco correspondiente. Página1/1 Pulsar OK para seleccionar título 5 Seleccione con la tecla A o B el título 'Vacío'. 6 Confirme con la tecla OK . a En la pantalla veo, por ejemplo: el mensaje 'Introducir disco número' b El espacio libre se encuentra en el disco de Disc Manager cuyo número de disco aparece reflejado en pantalla. Inserte el disco correspondiente. P El grabador de DVD salta al inicio de la posición correspondiente y se detiene automáticamente. 35 ESPA7OL Búsqueda de una posición vacía El Gestor de fotografías Generalidades Con 'Digital Photo Manager' puede visualizar, modificar y volver a almacenar imágenes JPEG (*.JPEG) de una tarjeta de memoria, un Picture CD, un DVD o un CD ROM. Asimismo, puede guardar las imágenes en un orden específico en un denominado álbum, conservando el orden existente en el medio de memoria. Adicionalmente puede visualizar las imágenes como presentación de diapositivas con intervalos a elegir. Guarde las fotografías en un DVD+RW/R para permitir su reproducción en un reproductor de DVD. ¿Cuántas imágenes puede administrar la grabadora DVD? Dado que el tamaño de memoria de una imagen JPEG depende de distintos parámetros (calidad, información de imagen, compresión JPEG, resolución de la cámara,...), el límite queda establecido únicamente por la capacidad de memoria disponible. En un álbum en un DVD+RW/R o una tarjeta de memoria se pueden guardar, como máximo, 999 fotografías. Si desea almacenar fotografías en un medio que no puede ser grabado por la grabadora DVD (Picture CD, CD-ROM. DVD+R finalizado, DVD), puede guardar máx. 100 fotografías por álbum en 20 álbumes. Este álbum se crea en la memoria interna de la grabadora DVD con el correspondiente número de identificación de disco. Esto permite la asignación a los distintos discos. Seleccione en el siguiente capítulo: ¿Cuál es la diferencia entre 'Cinta' y 'Álbumes'? 'Cinta' Un directorio con imágenes JPEG. Es comparable a un carrete de 35 mm convencional de una cámara de fotos. Las cámaras digitales crean las cintas de forma automática. 'Álbumes' Un archivo binario que contiene remisiones a imágenes para las cintas. Es comparable a un álbum de fotos convencional que puede contener fotografías procedentes de distintos carretes. Se puede borrar un álbum sin borrar las imágenes de las cintas. La tarjeta de PC (PCMCIA) En este aparato se pueden utilizar las siguientes tarjetas de memoria con un adaptador: •) Tarjeta de memoria SD •) Tarjeta Multimedia •) CompactFlash •) SmartMedia •) Memory Stick/Memory Stick pro •) Micro Drive •) xD Picture Card La grabadora DVD puede gestionar datos formateados en tarjetas de memoria con los sistemas de archivo FAT 8, FAT 12, FAT 16 y FAT 32. Esto significa que se pueden utilizar tarjetas de memoria con más de 2 GB. 'La tarjeta de PC (PCMCIA)' para instalar o retirar la tarjeta de memoria 'Visualización de imágenes JPEG de una cinta' para editar imágenes de forma rápida y crear una presentación de diapositivas de la cinta. 'Edición ampliada de imágenes JPEG' para posibilidades de edición más sofisticadas, como color, nitidez, ... 'Creación de un álbum' para ordenar imágenes de distintas cintas en un determinado orden y crear una presentación de diapositivas del álbum. 'Creación de una presentación de diapositivas compatible con DVD' para crear una presentación de diapositivas de una cinta/un álbum para la reproducción en un reproductor DVD. 'Guardar cintas/álbumes en un DVD+RW/+R', Para archivar sus imágenes JPEG, guárdelas en un DVD+RW/+R. 'Modificar los ajustes de una cinta' para adaptar las cintas a sus necesidades especiales. 'Modificar los ajustes de un álbum' para crear álbumes nuevos o adaptar álbumes existentes a sus necesidades personales. 'Modificar los ajustes de un medio' para adaptar los medios de memoria (DVD+RW/+R, tarjetas de memoria) a sus necesidades especiales. Instalación de la tarjeta de PC 1 Si es necesario, inserte la tarjeta de memoria en el adaptador de tarjetas de PC. La rotulación tiene que apuntar hacia arriba. Los contactos tiene que apuntar hacia el aparato. 2 Inserte la tarjeta de PC en el Media Slot en el lado delantero del aparato hasta que el botón EJECT haya salido completamente del frontal del aparato. Pulse este botón únicamente para retirar la tarjeta de PC. Retirar la tarjeta de PC 1 Pulse el botón EJECT al lado de la tarjeta de PC. 2 Se expulsa la tarjeta. Si la tarjeta quedara atascada, vuelva a introducirla y pulse nuevamente el botón EJECT. AAtención! Instale/retire la tarjeta PC únicamente cuando no tenga lugar ningún acceso a la tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria podría sufrir da1os. Así se reconoce un acceso al soporte de memoria: •) En la esquina superior izquierda de la pantalla aparece un símbolo de disco en movimiento Si no estuviera seguro, pulse en el 'Digital Photo Manager' la tecla PHOTO . De este modo se accede a la pantalla 'Menú de soporte'. También puede desconectar la grabadora DVD con la tecla STANDBY m . 36 El Gestor de fotografías La grabadora DVD puede leer imágenes JPEG de CD-ROM, Picture CD, tarjetas de memoria o DVD y grabarlas en un DVD+RW/R o una tarjeta de memoria. Para este fin, observe lo siguiente: - La extensión del archivo tiene que ser '*.JPG', no '*.JPEG'. - Las imágenes tienen que estar guardadas directamente en el directorio principal o en carpetas (subdirectorios) bajo un directorio principal 'DCIM'. Éstos son reconocidos por la grabadora DVD como cintas (comparables a un carrete de 35 mm de una cámara de fotos). Los directorios (carpetas) se pueden seleccionar en el 'Menú de soporte' como cintas. - Este aparato es compatible con archivos de imágenes fijas (JPEG). - Sólo se reproducen imágenes fijas en formato DCF o imágenes JPEG. No se pueden reproducir imágenes en movimiento, Motion JPEG y otros formatos, imágenes en formatos distintos a JPEG, p.ej. TIFF, o imágenes con sonido, tales como películas AVI. Edición de imágenes JPEG 1 Pulse en las imágenes que desea editar la tecla SELECT . P El marco de la imagen aparece en un color distinto. Para anular la selección, vuelva a pulsar la tecla SELECT en la imagen marcada. 2 Pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la línea de menú. Elija con la tecla C o D entre las funciones indicadas. O 'Menú' cerrar el menú actual O 'Reproducción' iniciar la presentación de diapositivas O 'Borrar' borrar las imágenes seleccionadas O 'Girar' girar las imágenes seleccionadas en 90 O 'Copiar' copiar las imágenes seleccionadas al otro medio de memoria (de tarjeta de memoria a DVD+RW/+R y viceversa) 1 Inserte el correspondiente soporte (CD, DVD+RW/R, tarjeta de memoria). O 'Seleccionar todo' 2 Pulse en el mando a distancia la tecla PHOTO . P Aparece el 'Menú de soporte'. O 'Cancelar' 3 Con la tecla B o A , seleccione el soporte (disco o tarjeta de memoria) que quiere editar. P Si el correspondiente soporte (disco o tarjeta de memoria) no estuviera insertado, aparece una señal de prohibición por encima del símbolo en el margen izquierdo. 4 Confirme con la tecla C . 5 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Cinta' y confirme con la tecla C . Seleccionar todas Desechar cambios Uso de las teclas del mando a distancia - 'Reproducción' Tecla PLAY G - 'Borrar' Tecla CLEAR y después OK - 'Girar' Tecla ANGLE Vista de diapositivas P En un resumen puede ver la primera imagen de la cinta que contiene imágenes. La visualización y la denominación de la cinta depende de la cámara o del programa de ordenador con el cual se creó la cinta en cuestión. Puede visualizar automáticamente las imágenes JPEG en la cinta (carpeta) seleccionada sucesivamente en intervalos a elegir. O Iniciar la presentación de diapositivas Pulse la tecla PLAY G para iniciar la vista de diapositivas. 6 Seleccione la cinta deseada con la tecla B o A y confirme con la tecla OK . P Los datos se leen, tras lo cual se ofrece un resumen de las imágenes almacenadas. O Con las teclas D , C , B , A se puede seleccionar una imagen para su visualización o edición. Navegación rápida entre las imágenes Con la página O o N puede hojear la vista página por página. También puede seleccionar directamente una imagen con las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia. O Interrumpir la presentación de diapositivas - Pulse la tecla PAUSE 9 . El cambio automático entre las imágenes se detiene. - Para continuar, pulse la tecla PLAY G . O Terminar la presentación de diapositivas Pulse la tecla STOP h . Aparece la vista de conjunto de las imágenes. 7 Pulse en la imagen deseada la tecla OK . P La imagen se visualiza en pantalla como imagen completa. 37 ESPA7OL Visualización de imágenes JPEG de una cinta El Gestor de fotografías Cambiar los ajustes de la presentación de diapositivas 1 Durante la reproducción de la presentación de diapositivas, pulse la tecla SYSTEM MENU . 2 Elija entre las funciones indicadas con la tecla D o C . O 'Resumen' Volver a la vista de conjunto de las imágenes. La misma función que la de la tecla STOP h O 'Reproducción' Continuación de la presentación de diapositivas. La misma función que la de la tecla PLAY G O 'Temporizador' Con la tecla B puede elegir entre distintas velocidades. Confirme con la tecla C . Inicie la presentación de diapositivas con la tecla PLAY G . 1 Pulse la tecla OK para activar el zoom. 2 A continuación puede seleccionar el sector a ampliar con las teclas D, C, B, A. 3 Con la tecla ZOOM puede ampliar entonces el sector seleccionado en varios escalones. 4 Con la tecla OK se vuelve al tamaño de imagen normal. 'Filtros' Con esta función puede modificar las propiedades de la imagen. 1 Pulse la tecla B y elija con la tecla B o A entre las funciones indicadas. Confirme con la tecla C . O 'Sepia: representa toda la imagen en tonos de sepia. Presta a la imagen un aspecto 'antiguo'. O 'Negativo': la imagen se convierte en negativo en blanco y negro. O 'Repetir': Activar o desactivar la reproducción continua Uso de las teclas del mando a distancia - Reproducción continua:Tecla PLAY MODE - Ampliar imagen:Tecla ZOOM - Modificar imagen:Tecla EDIT O 'Negativo color': la imagen se convierta en negativo de color. Comparable con un carrete de negativos de color. O 'Blanco y negro': la imagen se convierta en imagen en blanco y negro. O 'Suavizar': Con este ajuste puede reducir la nitidez de la imagen en tres escalones. Desde bordes borrosos hasta una borrosidad visible. Edición ampliada de imágenes JPEG Puede editar las imágenes en la grabadora DVD y volver a grabarlas en la tarjeta de memoria o en el DVD+RW/+R. La imagen original se conserva; la modificada se guarda adicionalmente. Se crea automáticamente un resumen. Observe una eventual protección contra escritura de la tarjeta de memoria o del DVD+RW/+R y la capacidad de memoria disponible. 1 En la imagen deseada, pulse en el resumen la tecla EDIT . 2 Elija entre las funciones indicadas con la tecla D o C . Uso de las teclas del mando a distancia - ANGLE : Girar la imagen - ZOOM : Activar el zoom - STOP h : Volver a la vista de conjunto de las imágenes - CLEAR :Cancelar la edición. Se vuelve a cargar la imagen 'Resumen' Volver a la vista de conjunto de las imágenes. 2 Pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la línea de menú. 'Color' Con este ajuste puede modificar los componentes de color rojos, verdes y azules de la imagen. 1 Pulse la tecla B . 2 Seleccione con la tecla B o A el regulador de color correspondiente. 3 Modifique el color con las teclas D o C . 4 Para terminar, pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la línea de menú. 'Reiniciar' Este ajuste sólo aparece cuando ya se han realizado cambios en la imagen. Si quiere eliminar los cambios, confirme con la tecla OK . 'Girar' Con la tecla OK , girar la imagen en 90 . 'Guardar' 'Voltear' Este ajuste sólo aparece cuando ya se han realizado cambios en la imagen. Con la tecla OK , reflejar la imagen en el eje vertical 'Zoom' Con esta función puede ampliar una imagen y girar dentro de la imagen ampliada. 38 O Si quiere guardar los cambios, confirme con la tecla OK . El Gestor de fotografías Puede guardar las imágenes de una tarjeta de memoria o de un DVD+RW/+R en un nuevo orden en un denominado 'álbum'. Un álbum es un archivo binario que contiene información sobre la alineación de las fotografías y la ubicación de memoria. Los álbumes de soportes que no pueden ser grabados en la grabadora DVD (Picture CD, CD-ROM, DVD+R finalizados) se crean en la memoria interna de la grabadora DVD. Se pueden crear hasta 20 de estos álbumes con hasta 100 fotografías cada uno. 0 Pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la barra de menús. A Seleccione con la tecla D o C 'Hecho' para agregar todas las fotografías seleccionadas al álbum. B Confirme con OK . P Se crea el álbum. En la pantalla indicadora aparece durante la creación 'SAVING'. ANo retire el soporte! P A continuación, aparece automáticamente el menú 'Ajustes de álbum'. Agregar fotografías al álbum 1 Seleccione en el 'Menú de soporte' con la tecla B o A la línea 'Álbumes' y confirme con la tecla C . P Entonces puede ver un resumen de los álbumes que ya se han creado. O Para crear un nuevo álbum, seleccione con la tecla B 'Nuevo álbum'. 2 Pulse la tecla C . P Aparece el menú 'Ajustes de álbum'. 3 Seleccione la línea 'Añadir fotos'. P En un álbum nuevo, la línea 'Añadir fotos' ya está marcada. 4 Confirme con la tecla OK . 5 Aparece el resumen de cintas. C Para agregar más fotografías, seleccione con B la línea 'Añadir fotos' y confirme con la tecla OK . À Repita los pasos 5 a C hasta que el álbum contenga todas las fotografías deseadas. Modificar el orden de las fotografías dentro de un álbum Puede modificar libremente el orden de las fotografías dentro de un álbum. El orden de las fotografías de las cintas permanece incambiado. 1 Seleccione en el 'Menú de soporte' con la tecla B o A la línea 'Álbumes' y confirme con la tecla C . P Entonces puede ver un resumen de los álbumes que ya se han creado. 2 Pulse en el álbum deseado la tecla C . P Aparece el menú 'Ajustes de álbum'. 6 Seleccione con la tecla B o A la cinta desde la cual quiere agregar imágenes al álbum. 3 Seleccione con la tecla B la línea 'Resumen'. Ésta se encuentra en la segunda página de menú. 7 Confirme con la tecla C . P Aparece la vista de conjunto de las imágenes. 4 Confirme con la tecla OK . 8 Seleccione con la tecla D , C , B , A las fotografías que quiere agregar al álbum. 9 Confirme cada fotografía seleccionada con la tecla SELECT . No tenga en cuenta el orden. Éste se puede modificar posteriormente en el álbum. Seleccionar todas las fotografías Si desea guardar muchas fotografías en el álbum, seleccione 'Seleccionar todo'. A continuación, pulse en las fotografías que no quiere agregar la tecla SELECT . Entonces se anula la selección para las fotografías en cuestión. 5 Seleccione con la tecla B , A , D , C la imagen que desea desplazar a otra posición. 6 Pulse la tecla SELECT . P El marco de la fotografía aparece en un color distinto. 7 Pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la línea de menú. 8 Seleccione con la tecla D o C 'Mover' y confirme con la tecla OK . 9 Seleccione con la tecla B , A , D , C la posición delante de la cual se deberá insertar la imagen deseada. 0 Confirme con la tecla OK . P La imagen se inserta. 39 ESPA7OL Creación de un álbum El Gestor de fotografías Editar fotografías en un álbum Puede girar, ocultar o borrar fotografías en un álbum. Estos cambios sólo afectan al álbum. Las fotografías en el disco o en la tarjeta de memoria permanecen incambiadas. 1 Marque en 'Resumen álbumes' con la tecla SELECT las fotografías que desea modificar. 2 Pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la línea de menú. 3 Elija entre las funciones indicadas con la tecla D o C . O 'Menú': cerrar el menú actual Creación de una presentación de diapositivas 'compatible con DVD' Con esta función puede reproducir la presentación de diapositivas de una cinta o un álbum también en un reproductor DVD. La presentación de diapositivas se guarda en el DVD+RW/+R como título de vídeo. Si, en un DVD+RW quiere guardar además del título de vídeo las fotografías en formato JPEG, tiene que preparar el DVD+RW de modo que se pueden guardar fotografías y vídeos. Ver apartado 'Preparar DVD+RW/R'. En un mismo DVD+R se pueden guardar sólo fotos o sólo vídeos. No es posible una combinación de foto y vídeo en un mismo DVD+R. O 'Reproducción': iniciar la presentación de diapositivas del álbum O 'Mover': cambiar el orden de las fotografías dentro del álbum O 'Borrar': borrar fotografías del álbum. La fotografía en el soporte de memoria se conserva. O 'Girar: girar fotografías en 90 O 'Ocultar': ocultar fotografías para la presentación de diapositivas O 'Seleccionar todo': seleccionar todas las fotografías O 'Cancelar': Desechar cambios Utilizar las teclas del mando a distancia - 'Reproducción': Tecla PLAY MODE - 'Borrar': Tecla CLEAR - 'Girar': Tecla ANGLE Creación de la presentación de diapositivas de un álbum 1 Seleccione en 'Menú de soporte' la tarjeta de memoria (símbolo central) y confirme con C . 2 Agregue fotografías al álbum según la descripción en el capítulo 'Agregar fotografías al álbum'. 3 Modifique el orden de las imágenes, borre imágenes no deseadas, asigne un nuevo nombre al álbum o modifique la foto de portada del mismo hasta que el álbum corresponde a sus deseos. 4 Seleccione en el menú 'Ajustes de álbum' con B , A la línea 'Crear título de vídeo'. 5 Confirme con la tecla OK . P En la pantalla indicadora aparece 'SAVING'. P En pantalla aparece una indicación de la duración hasta la finalización. El nuevo álbum se guarda como título de vídeo en el DVD+RW/R. En el resumen de la imagen de índice aparece como título propio. Este título de vídeo se crea siempre después de la última grabación. No se sobrescriben títulos existentes. Preste atención a que exista suficiente capacidad de memoria. 6 Finalice con DISC MENU . 40 El Gestor de fotografías Creación de la presentación de diapositivas de una cinta Almacenar cintas/álbumes en un DVD+RW/+R Para poder almacenar imágenes JPEG de una cinta/un álbum en un DVD+RW/+R, éste se tiene que preparar primero. 1 Seleccione en 'Menú de soporte' la tarjeta de memoria (símbolo central) y confirme con C . Preparar el DVD+RW/+R 2 Seleccione la línea 'Cintas' y confirme con la tecla C . 1 Pulse en el mando a distancia la tecla PHOTO . Aparece el 'Menú de soporte' . 3 Seleccione con la tecla B , A la cinta que desea guardar como título de vídeo. 4 Pulse la tecla C ; aparece el menú 'Ajustes de cinta'. 5 Seleccione con B , A la línea 'Crear título de vídeo' y confirme con la tecla OK . P En la pantalla indicadora aparece 'SAVING'. P En pantalla aparece una indicación de la duración hasta la finalización. La nueva cinta se guarda como título de vídeo en el DVD+RW/+R. En el resumen de la imagen de índice aparece como título propio. Este título de vídeo se crea siempre después de la última grabación. No se sobrescriben títulos existentes. Preste atención a que exista suficiente capacidad de memoria. 6 Finalice con la tecla DISC MENU . ESPA7OL Cada cinta se guarda como título de vídeo propio en el DVD+RW/+R. Si quiere crear un título de vídeo a partir de distintas cintas, tiene que crear primero un álbum y guardarlo después como título de vídeo en el DVD+RW/+R. 2 Seleccione con la tecla B o A el disco como soporte. Si no estuviera insertado ningún disco, aparece una señal de prohibición por encima del símbolo en el borde izquierdo. 3 Pulse la tecla C . 4 Seleccione con la tecla B la línea 'Ajustes de soporte' y confirme con la tecla OK . 5 Con la tecla B o A , elija si quiere guardar en este disco 'Sólo foto' o 'Vídeo y foto' conjuntamente. Tenga en cuenta que los DVD+Rs o las tarjetas de memoria sólo se pueden preparar para 'Sólo foto'. ¿Cuál es la diferencia? 'Sólo foto' el DVD+RW/+R se prepara de manera que en el disco completo (4,4GB) se pueden almacenar fotografías. 'Vídeo y foto' En el DVD+RW se reserva una capacidad (650 MB) para fotografías para permitir su almacenamiento adicionalmente a un vídeo. De este modo puede, por ejemplo, guardar después de un vídeo las correspondientes fotografías. Un DVD+R no se puede preparar para 'Vídeo y foto'. ¿Cuánto dura el proceso? Para preparar un disco para 'Vídeo y foto', un DVD+RW nuevo se tiene que formatear primero. Ésta puede durar hasta 25 minutos. Si ya se ha utilizado el DVD+RW, la preparación es más rápida. 6 Confirme con la tecla OK . AATENCIÓN! Se borran todos los datos en el disco. O Para continuar, pulse la tecla OK . O Para cancelar, pulse la tecla B o A . P En la pantalla indicadora aparece 'PREPARING' hasta que los preparativos estén terminados. P Una vez que los preparativos hayan terminado con éxito, aparece el menú 'Ajustes de soporte' con la capacidad de memoria disponible para fotografías. (4,4 GB con 'Sólo foto'/650MB con 'Vídeo y foto' creado) 41 El Gestor de fotografías Transferencia de fotografías a un DVD+RW/+R Modificar los ajustes de una cinta Con esta función, las imágenes en el DVD+RW/+R se almacenan en el mismo formato que en una tarjeta de memoria. Entonces, estas imágenes se pueden gestionar como si se hubieran escrito en una tarjeta de memoria. Para reproducir este DVD en un ordenador, el sistema operativo del ordenador tiene que poder procesar el sistema de archivos UDF 1.50 (Universal Disc Format). Si quiere reproducir un DVD+RW/R en un reproductor de DVD, lea el apartado 'Creación de una presentación de diapositivas compatible con DVD'. Puede adaptar distintos ajustes de la cinta a sus necesidades personales. Puede cambiar el nombre y la fecha de la cinta. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla PHOTO . P Aparece el 'Menú de soporte'. 1 Seleccione en el menú 'Ajustes de cinta' con B , A la línea 'Nombre de cinta' y confirme con C . 2 Mediante B o A , seleccione como soporte el disco con la tarjeta de memoria (último símbolo). P Si no estuviera insertado ningún disco, aparece una señal de prohibición por encima del símbolo en el borde izquierdo. 3 Pulse la tecla C . 4 Elija con B o A si quiere copiar la tarjeta de memoria completa a una cinta o, adicionalmente a la cinta, a un álbum. La creación de un álbum le facilita la edición posterior. AAtención! Cuide de que los datos en la tarjeta de memoria no sobrepasan el espacio disponible en el DVD+RW/+R. (4,4GB sólo foto /650MB foto y vídeo) 5 Confirme con la tecla OK . P En la pantalla indicadora aparece 'SAVING'. P En pantalla aparece una indicación de la duración hasta la Cambiar el nombre de cinta Puede introducir un nuevo nombre de cinta o modificar el nombre existente. El nombre en el soporte de memoria no se modifica. El nombre modificado se guarda adicionalmente. 2 Mediante las teclas 0..9 , introduzca el nuevo nombre de cinta como en un teléfono móvil. También puede seleccionar con D , C la posición del carácter que quiere introducir o modificar. O Introduzca el nuevo nombre con las teclas B , A . Introducir caracteres con las teclas 0..9 Vaya pulsando una tecla numérica las veces que sean necesarias hasta que se muestra el carácter o el número deseado. Los caracteres especiales dependientes del idioma se seleccionan en la correspondiente letra con la tecla N o O , p.ej.: 'á', tecla 2 para 'a' y pulsar O hasta que aparezca 'á'. Para caracteres especiales se pulsa la tecla 1 varias veces . La posición para el siguiente carácter se selecciona automáticamente. Para insertar un espacio, pulse la tecla 1 . Para conmutar a mayúsculas, pulse la tecla SELECT . Para borrar los caracteres, pulse la tecla CLEAR . 3 Finalice con la tecla OK . finalización. Cambiar la fecha de la cinta 1 Seleccione en el menú 'Ajustes de cinta' con B , A la línea 'Fecha' y confirme con C . 2 Seleccione con D , C el campo que quiere modificar. 3 Cambie la fecha con B , A o introdúzcala con las teclas numéricas 0..9 . 4 Confirme el cambio con OK . 42 El Gestor de fotografías 1 Seleccione en 'Ajustes de cinta' con B , A la línea 'Resumen' (segunda página) y confirme con OK . P De este modo se llega directamente al resumen de cintas para realizar cambios. Cambiar el nombre de álbum Puede introducir un nuevo nombre de álbum o modificar el nombre existente. 1 Seleccione en la pantalla 'Ajustes de álbum' con B , A la línea 'Nombre de álbum' y confirme con C . 2 Mediante las teclas 0..9 , introduzca el nuevo nombre de álbum como en un teléfono móvil. O También puede seleccionar con D , C la posición del Borrar cinta ¡ATENCIÓN! Este proceso es irrevocable, dado que las cintas se borran también en el correspondiente medio de memoria. El borrado de cintas afecta también a los álbumes que contienen las imágenes en cuestión en una cinta. Por lo tanto, esta función se tiene que utilizar con precaución. 1 Seleccione en el menú 'Ajustes de cinta' con B , A la línea 'Borrar cinta' y confirme con OK . O Si quiere borrar realmente la cinta, pulse la tecla OK para la confirmación. O De lo contrario, cancele la función con la tecla A . P A continuación, se llega al resumen de todas las cintas. Modificar los ajustes de un álbum Puede adaptar distintos ajustes del álbum a sus necesidades personales. Puede cambiar el nombre y la fecha del álbum. Adicionalmente se puede copiar o borrar el álbum. carácter que quiere introducir o modificar. Modifique los caracteres con las teclas B o A . ¿Cómo se introducen caracteres con las teclas 0..9 ? Vaya pulsando una tecla numérica las veces que sean necesarias hasta que se muestre el carácter o el número deseado. Los caracteres especiales dependientes del idioma se seleccionan en la correspondiente letra con la tecla N o O , p.ej.: 'á', tecla 2 para 'a' y pulsar O hasta que aparezca 'á'. Para caracteres especiales se pulsa la tecla 1 varias veces . La posición para el siguiente carácter se selecciona automáticamente. Para insertar un espacio, pulse la tecla 1 . Para conmutar a mayúsculas, pulse la tecla SELECT . Para borrar los caracteres, pulse la tecla CLEAR . 3 Finalice con la tecla OK . Cambiar la fecha del álbum 1 Seleccione en 'Ajustes de álbum' con B , A la línea 'Fecha' y confirme con C . 2 Seleccione con D , C el campo que quiere modificar. 3 Cambie la fecha con B , A o introdúzcala con las teclas numéricas 0..9 . Modificar fotografía de portada Puede seleccionar para el álbum una fotografía para la visualización en 'Resumen álbumes'. Normalmente, se utiliza la primera fotografía del álbum como fotografía de portada. Sin embargo, puede utilizar cualquier fotografía del álbum como 'foto de portada'. 1 Seleccione en 'Ajustes de álbum' con B , A la línea 'Nueva foto de portada' y confirme con OK . P El álbum se lee, y a continuación aparece la vista de conjunto de las imágenes del álbum. 4 Confirme el cambio con OK . Seleccionar directamente el resumen de álbumes 1 Seleccione en 'Ajustes de álbum' con B , A la línea 'Resumen' (segunda página) y confirme con OK . P De este modo se llega directamente al resumen de álbumes para realizar cambios. 2 Seleccione con B , A , D , C la fotografía que quiere utilizar como 'foto de portada'. 3 Confirme con OK . P En la pantalla 'Ajustes de álbum' aparece en la esquina inferior izquierda la nueva 'foto de portada'. 43 ESPA7OL Seleccionar directamente el resumen de cintas El Gestor de fotografías Copar álbum Con este ajuste se puede: •) copiar álbumes creados en una tarjeta de memoria a un DVD+RW/+R. •) copiar álbumes de un DVD o CD-ROM a una tarjeta de memoria. Entonces, también se copian las fotografías para el álbum y se guardan como 'Cinta'. 1 Seleccione en 'Ajustes de álbum' con B , A la línea 'Copiar álbum' (segunda página) y confirme con OK . a La línea 'Copiar álbum' no se puede seleccionar b No está insertado ningún medio en el cual se pudiera almacenar un álbum/'Cinta'. Inserte un DVD+RW/+R o una tarjeta de memoria. Modificar los ajustes de los soportes Puede realizar distintos ajustes para un DVD+RW/R o una tarjeta de memoria. Si estuviera insertado un CD-R/RW, no se pueden realizar ajustes, ya que en estos soportes no es posible ninguna grabación. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla PHOTO . P Aparece la pantalla 'Menú de soporte'. 2 Con la tecla B o A , seleccione el medio (disco o tarjeta de memoria) que quiere editar. P Si el correspondiente medio (disco o tarjeta de memoria) no estuviera insertado, aparece una señal de prohibición por encima del símbolo en la esquina izquierda. 3 Pulse la tecla C . Quitar álbum Puede quitar un álbum. Las fotografías dentro de un álbum no se borran; permanecen sin cambiar en el soporte de memoria (disco o tarjeta de memoria). 1 Seleccione en 'Ajustes de álbum' con B , A la línea 'Quitar álbum' (segunda página) y confirme con OK . O Si quiere quitar realmente el álbum, pulse la tecla OK para la 4 Seleccione la línea 'Ajustes de soporte' y confirme con la tecla OK . 'Nombre de soporte' El nombre del soporte es creado automáticamente por las cámaras digitales. En caso de una modificación, tenga en cuenta que, posiblemente, el programa de transferencia en el ordenador o la cámara ya no reconocen la tarjeta de memoria. confirmación. O De lo contrario, cancele la función con la tecla A . P A continuación, se llega al resumen de todos los álbumes. 'Protección foto' La protección contra escritura del soporte se activa o desactiva. Esta función sólo se puede utilizar si la protección del medio se puede conmutar a través de un software. Si la protección se conmuta mediante un interruptor mecánico, esta línea no se puede seleccionar. 'Formatear soporte' El DVD+RW/R se prepara para la transferencia de datos. Se encuentra información más detallada en el apartado 'Preparar DVD+RW/R'. 'Cerrar sesión de disco' Esta línea sólo se puede seleccionar con DVD+R Discs. Si guarda fotografías en un DVD+R, tiene que finalizar el disco para poder reproducirlo en un reproductor de DVD. Después ya no se pueden realizar cambios. 'Borrar soporte' Con este ajuste puede borrar todos los datos (cintas y álbumes) en un soporte reescribible. Este proceso no se puede deshacer. 44 El Gestor de fotografías PROBLEMA ESPA7OL Soluciones de problemas con 'Digital Photo Manager' SOLUCIÓN b'Viñeta no disponible' Mensajes en lugar de la vista de resumen (miniaturas): Mensaje de error 'El soporte no contiene fotos': El DVD+RW/R no se puede leer en el ordenador: El disco (CD>ROM, DVD) del ordenador no se puede leer en la grabadora DVD, no existen imágenes: El soporte de memoria no se puede leer en la grabadora DVD, no existen imágenes: No existe ninguna vista de resumen (miniatura) para la fotografía en cuestión. En este caso, se puede visualizar la fotografía, pero no la vista de resumen. b'Demasiado grande para visualizarse' La vista de resumen es demasiado grande para la visualización. La imagen en tamaño completo existe y se puede visualizar. b'Foto oculta' La correspondiente fotografía ha sido suprimida para la presentación de diapositivas. Se puede volver a visualizar en el resumen de álbumes. b'Foto no encontrada' En el resumen de álbumes se ha encontrado la entrada de una imagen que ya no existe en el correspondiente soporte. bEn el soporte insertado (disco o tarjeta de memoria) no se han encontrado fotografías. bLa extensión de archivo de las fotografías tiene que ser *.JPG, no *.JPEG. bEn el soporte de memoria tiene que existir un directorio 'DCIM'. En este directorio 'DCIM' tienen que estar creadas unas carpetas, las denominadas 'Cintas'. Sólo se reconocen las imágenes que se encuentran en estas carpetas. bLas fotografías también se pueden guardar directamente en el directorio principal. bAntes de realizar cambios, compruebe el soporte de memoria en su cámara digital o en un ordenador. bCompruebe si su unidad de DVD puede leer discos DVD+RW/R. bCompruebe si el sistema operativo de su ordenador soporta el sistema de archivos UDF (Universal Disc Format). En su caso, instale los correspondientes drivers en su ordenador. Los DVD+RW/R's son grabados por la grabadora DVD en el formato UDF 1.02 ('Vídeo y foto') y UDF 1.50('Sólo foto'). bLa extensión de archivo de las fotografías tiene que ser *.JPG, no *.JPEG. bEn un disco, las fotografías tienen que estar guardadas en un directorio 'DCIM'. En este directorio se tienen que haber creado carpetas, las denominadas 'Cintas'. Sólo se reconocen las imágenes que se encuentran en estas carpetas. bLas fotografías también se pueden guardar directamente en el directorio principal. bSi crea usted mismo un CD-ROM, tiene que guardar las fotografías en la misma estructura de directorios que en un DVD+RW/+R Si utiliza un CD-ROM de un servicio de fotografías, el disco se examina con respecto a fotografías en base al número de identificación. bEn el soporte de memoria, las fotografías tienen que estar guardadas en un directorio 'DCIM'. En este directorio tienen que estar creadas unas carpetas, las denominadas 'Cintas'. Sólo se reconocen las imágenes que se encuentran en estas carpetas. bLas fotografías también se pueden guardar directamente en el directorio principal. bLa extensión de archivo de las fotografías tiene que ser *.JPG, no *.JPEG. 45 Grabación manual Con este grabador de DVD se pueden grabar dos tipos de discos DVD distintos: DVD+RW (Digital Versatile Disc + regrabable) Este tipo de discos se pueden grabar y borrar. a Aparece un cuadro de diálogo donde se pregunta si desea eliminar el contenido o bien expulsar el disco b El disco insertado es un disco DVD+RW cuyo contenido no es compatible con vídeo DVD (por ejemplo, un disco de datos). Sólo se pueden realizar grabaciones en este disco si el contenido completo se borra previamente con la tecla REC/OTR n . a Si se puede grabar, aparece el mensaje 'Límite de título' en pantalla b Un disco puede contener sólo un máximo de 48 títulos (incluidos DVD+R (disco versátil digital de un solo uso) A diferencia del DVD+RW, este disco sólo se puede grabar una vez. O Para reproducir este DVD en un reproductor de DVD, se debe finalizar con la función 'Finalizar disco' . Una vez finalizado el disco, no se puede grabar más en él. O Si el disco sólo se va a reproducir en el grabador de DVD, no hace falta finalizarlo. Se pueden insertar más grabaciones, o bien borrarlas. Sin embargo, no se recupera el espacio (tiempo grabado) de la grabación (título) eliminada. - Para incluir una nueva grabación después de la última grabación del disco, mantenga pulsada la tecla REC/OTR n hasta que en la pantalla indicadora aparezca 'SAFE REC'. - En los discos DVD+R cada nueva grabación se añade siempre detrás de las anteriores, puesto que las grabaciones existentes no se pueden sobrescribir. - Si, durante una grabación, se alcanza el fin del disco, la grabación se interrumpe y el grabador de DVD se desconecta automáticamente. Grabación sin desconexión automática Preparación: •) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD. •) Encender el grabador de DVD. 1 Inserte el disco donde desea realizar la grabación. P Se comprueba el contenido y sistema del disco. En la pantalla indicadora aparece 'READING'. 2 Seleccione con la tecla B o A el título que se desea sobrescribir, o bien 'Título vacío'. O Si hay insertado un DVD+RW/+R nuevo, en la pantalla indicadora aparece 'EMPTYDISC'. Dado que todavía no hay ninguna indicación de índice disponible, puede iniciar inmediatamente la grabación. títulos vacíos). Elimine algunos títulos o cambie el disco. 3 Si es necesario, utilice la tecla MONITOR del mando a distancia para pasar al sintonizador interno del grabador de DVD. 4 Seleccione con la tecla CHANNEL q o CHANNEL r el número de canal (denominación del canal de TV) que desea grabar. P En la pantalla indicadora aparece: FREETITLE P01 Número de canal de las entradas externas: 'EXT1' Euroconector en la parte posterior EXT1 TO TV-I/O 'EXT2' Euroconector en la parte posterior EXT2 AUX-I/O 'CAM1' Clavijas de SVHS / audio frontales S-VIDEO (CAM1) / AUDIO L/R (CAM1) 'CAM1' Clavijas de audio / vídeo frontales A/V VIDEO (CAM1) / AUDIO L/R (CAM1) El cambio entre la clavija S-VIDEO (CAM1) y VIDEO (CAM1) se realiza automáticamente. Si una señal está presente en ambas clavijas a la vez, tiene prioridad la señal de la clavija S-VIDEO (CAM1) 'CAM2' Clavija de vídeo digital (i Link) frontal DV IN (CAM2) 5 Para grabar, pulse en el mando a distancia la tecla REC/OTR n o bien la tecla RECORD del grabador de DVD. O Si desea iniciar la grabación después de las grabaciones existentes, mantenga pulsada la tecla REC/OTR n hasta que aparezca 'SAFE REC' en la pantalla indicadora. En los discos DVD+R cada grabación se añade siempre detrás de las anteriores, puesto que las grabaciones existentes no se pueden sobrescribir. P En la pantalla indicadora aparece, por ejemplo: O Si desea introducir una grabación entre dos grabaciones existentes, tenga en cuenta la duración de las grabaciones antiguas y de la nueva. Si la nueva grabación ocupa demasiado, se sobrescribirá la grabación siguiente (título o capítulo). 46 C01 1:16:51 P01 Grabación manual 6 Con la tecla STOP h del mando a distancia o la tecla h del aparato, detenga la grabación. P En la pantalla indicadora aparece 'MENU UPDT'. El grabador de DVD reorganiza el índice de contenidos. Espere hasta que en la pantalla indicadora aparezca un mensaje; concluye entonces la grabación. 3 Seleccione con la tecla CHANNEL q o CHANNEL r el número de canal (denominación del canal de televisión) que desee grabar. 4 Pulse en el mando a distancia repetidamente la tecla REC/OTR n . ESPA7OL Inserción de marcas de capítulos Durante la grabación se pueden marcar las escenas para después buscarlas u ocultarlas directamente. Durante la grabación, pulse la tecla EDIT cuando comience la escena que desee marcar. En la pantalla aparece 'Insertando marca'. En la pantalla indicadora aumenta en uno el número de 'CHAPTERS ' (capítulos). Encontrará más información acerca de los títulos y capítulos en el apartado 'Cómo cambiar a otro título o capítulo' dentro del capítulo 'Reproducción'. O Cada vez que pulsa la tecla REC/OTR n , el tiempo de grabación aumenta en 30 minutos. ¿Cómo se puede cancelar el tiempo de grabación establecido? Para eliminar la entrada, mientras se muestra en pantalla el tiempo de grabación pulse la tecla CLEAR . ¿Cómo se comprueba el tiempo de grabación restante? Pulse durante una grabación OTR la tecla SYSTEM MENU . El tiempo hasta el fin de la grabación aparece en pantalla en el cuadro de información del temporizador. P En la pantalla indicadora aparece 'DISC ERR' No se ha podido proceder a la finalización de la grabación debido a un error del disco. Compruebe el disco insertado y límpielo, si procede. Cómo hacer compatibles las grabaciones en discos DVD+R Si desea reproducir la grabación en un reproductor DVD, es necesario finalizar el disco en el grabador de DVD. Gracias a la función 'Finalizando', el DVD se prepara de forma que se pueda leer en un reproductor de DVD. Consulte el apartado 'Cómo terminar discos DVD+R (finalizar)' del capítulo 'Cómo administrar el contenido del disco'. Interrupción de la grabación (pausa) Esta función le permite interrumpir y reanudar una grabación sin necesidad de crear un nuevo título. 1 Durante la grabación, pulse la tecla PAUSE 9 , para no incluir en la grabación las pausas publicitarias, por ejemplo. 2 Para continuar con la grabación, pulse la tecla REC/OTR n . Finalización de la grabación Para dar por terminada la grabación, pulse la tecla STOP h . Espere a que aparezca en la pantalla indicadora el mensaje 'MENU UPDT'. Grabación con desconexión automática (OTR One>Touch>Recording) Esta función le permite iniciar una grabación Ud. mismo, pero terminarla automáticamente al cabo de un tiempo determinado. De este modo puede evitar la grabación hasta el fin del disco. 1 Inserte un disco. Proteger el disco contra grabaciones no deseadas Para evitar borrar accidentalmente una grabación importante, puede proteger todo el disco. La protección se aplica siempre al disco completo. No se pueden proteger las grabaciones individuales. Qué sucede con los discos DVD+R Siempre que no se finalicen o terminen, estos discos se pueden proteger de grabaciones accidentales igual que los discos DVD+RW. 1 Introduzca el disco que desea proteger. 2 Cuando aparezca el índice en pantalla, pulse en el mando a distancia la tecla STOP h . P Se marca el primer título. 3 Pulse la tecla A . P A continuación aparece la pantalla informativa del disco. 4 Pulse la tecla C . Seleccione la línea 'Protección'. Confirme con la tecla C . 5 Seleccione con la tecla B 'Protegido' y confirme con la tecla OK . 6 Finalice con la tecla D y, por último, con la tecla DISC MENU . P Ya está protegido el disco completo. Si intenta realizar una grabación, en la pantalla indicadora aparece 'DISC LOCK' y en la pantalla aparece 'Disco bloqueado'. Si deseara realizar posteriormente grabaciones en este disco, repita los pasos, pero seleccione el paso 5 'Desprotegido'. 2 Si es necesario, utilice la tecla MONITOR del mando a distancia para pasar al sintonizador interno del grabador de DVD. 47 Grabación manual Alinear grabaciones dentro de un título (Assemble) En un DVD+RW grabado puede añadir una grabación adicional a un título existente. El título añadirá esta grabación en forma de 'Capítulo' ('Chapter'). La información existente que hay a partir de ese punto se sobrescribe. Asimismo, se sobrescriben los títulos que siguen al título actual, según la duración de la nueva grabación. Se utiliza el tipo de grabación (calidad) empleado en el título actual. Para reproducir la grabación, pulse la tecla SYSTEM MENU y seleccione con la tecla C el símbolo 'C' (Chapter). También puede utilizar la tecla T/C . Encontrará más información en el capítulo 'Reproducción', dentro del apartado 'Cómo cambiar a otro título o capítulo'. ¿Qué sucede con los discos 'DVD+R'? En los discos 'DVD+R', las grabaciones nuevas sólo se pueden anexar a las ya existentes. Con los discos 'DVD+R' no se pueden sobrescribir las grabaciones anteriores. 1 En el índice, busque el título donde se va a insertar la nueva grabación. 2 Consulte cuál es el último minuto de la grabación antigua (reproducción). 3 En el lugar donde se va a insertar la nueva grabación, pulse en el mando a distancia la tecla PAUSE 9 . P En la pantalla aparece '9'. O Para controlar la grabación puede pasar al sintonizador interno con la tecla MONITOR . 4 Comience la grabación de la forma habitual con la tecla REC/OTR n del mando a distancia. P Se anexa así la nueva grabación. Selección del tipo de grabación (calidad de la imagen) Con el tipo de grabación (calidad) se selecciona la calidad de imagen de la grabación y, por tanto, la duración máxima de grabación en un disco. Para comprobar la calidad de la grabación, efectúe una 'grabación de prueba' con el tipo de grabación deseado. A continuación, compruebe la calidad de la imagen durante la reproducción de esta 'grabación de prueba'. Durante la reproducción se selecciona automáticamente la calidad de imagen correcta. 1 Antes de la grabación, seleccione con la tecla REC MODE del mando a distancia el tipo de grabación deseada. P Tenga en cuenta que el modo de grabación no se puede conmutar durante la grabación. Primero se tiene que interrumpir la grabación con la tecla STOP h . O 'M1': High Quality (alta calidad) ofrece la mejor calidad de imagen en una grabación con una duración de 1 hora. O 'M2': Standard Play (calidad de DVD pregrabado) ofrece una calidad de imagen de primera clase habitual en una grabación con una duración de 2 horas. O 'M2x': Standard Play plus (superior a la calidad de imagen S-VHS) ofrece una calidad de imagen de primera clase habitual en una grabación con una duración de 2,5 horas. O 'M3': Long Play (calidad de imagen S-VHS). Grabación de 3 horas. O 'M4': Extended Play (superior a la calidad de imagen VHS). Grabación de 4 horas. O 'M6': Super Long Play (calidad de imagen VHS). Grabación de 6 horas. 5 Con la tecla STOP h se termina la grabación. O 'M8': Super Extended Play (calidad de imagen VHS). Grabación de 8 horas. También puede programar un tipo de grabación como ajuste básico 1 Pulse la tecla SYSTEM MENU . 2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Ajustes de grabación' y confirme con la tecla C . 4 Con la tecla D o C , seleccione en la línea 'Modo grabación' el tipo de grabación correspondiente. 5 Confirme con la tecla OK y finalice con la tecla SYSTEM MENU . 6 Si ha seleccionado el modo de grabación 'M3', 'M4', 'M6' o 'M8', puede seleccionar en la línea 'Modo de filtro' el ajuste 'Estndr' (estándar) o 'Deport' (para movimientos rápidos). 48 Grabación manual Esta función sólo se puede utilizar si dispone de un receptor de satélite que pueda controlar a otro aparato a través de un cable Euroconector y una función de programación (timer). Para más información, consulte el manual de instrucciones del receptor de satélite. 1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número del canal previsto para el grabador de DVD. 2 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . P Aparece la barra de menús. 3 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Ajustes de grabación' y confirme con la tecla C . Función 'Grabación directa' (Direct Record) ¿Desea grabar rápidamente un canal de televisión y el grabador de DVD está apagado? No se preocupe. Si la grabación se inicia de forma manual, el grabador de DVD apagado recibe el canal de televisión que se está viendo actualmente en el televisor a través del cable Euroconector. En el aparatado siguiente 'Encendido/apagado de la función Grabación directa' se explica cómo activar y desactivar esta función. ¿Cómo funciona Direct Record? A través del cable Euroconector, el grabador de DVD compara el canal de televisión seleccionado en el televisor con el canal de televisión que tiene memorizado. Si encuentra el mismo canal, el grabador de DVD pasa al número de canal correspondiente y comienza la grabación. No cambie de canal en el televisor durante la búsqueda. Ello podría afectar a la sintonización del grabador de DVD. 5 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Grabación sat'. 1 Seleccione en el televisor el número de canal que desea grabar. 6 Seleccione con la tecla D o C 'EXT2'. 2 Con el grabador de DVD apagado , pulse la tecla REC/OTR n . Desactivación de 'Grabación SAT' Para desactivar la función, seleccione 'No' con la tecla C o D . 7 Confirme con la tecla OK . 8 Conecte un extremo de un cable Euroconector al Euroconector EXT2 AUX-I/O del grabador de DVD y conecte el otro extremo al Euroconector correspondiente del receptor de satélite. 9 Finalice con la tecla SYSTEM MENU . 0 Inserte un disco preparado para grabar. A Programe en el receptor de satélite la fecha deseada para la grabación (número del canal de televisión, hora de inicio y de fin). Si es necesario, consulte el manual de instrucciones del receptor de satélite. B Apague el grabador de DVD con la tecla STANDBY m . P En la pantalla indicadora aparece también 'SAT' para indicar que la función está activada. P 'WAIT' aparece en la pantalla indicadora El grabador de DVD compara los canales memorizados con los canales del televisor. No cambie de canal en el televisor mientras en la pantalla indicadora aparezca 'WAIT'. P 'NOTV' aparece en la pantalla indicadora No se ha encontrado este canal en la memoria del grabador de DVD. Compruebe si todos los canales memorizados en el televisor están disponibles en el grabador de DVD. Si es necesario, memorice los canales que falten. Consulte el apartado 'Búsqueda manual de canales' en el capítulo 'Puesta en marcha'. Compruebe las clavijas del cable Euroconector. Consulte el manual de instrucciones del televisor para averiguar a través de qué Euroconector se emiten señales de vídeo. Si el problema persiste es que no se puede utilizar esta función. 3 Con la tecla STOP h se termina la grabación. El grabador de DVD ya está lista para grabar. P El inicio y fin de la grabación se controla mediante el Euroconector EXT2 AUX-I/O . 49 ESPA7OL Grabación automática desde un receptor de satélite (grabación Sat) Grabación manual Activar y desactivar la función 'Grabación directa' (Direct Record) 1 Conecte el televisor. En caso necesario, seleccione el número del canal previsto para el grabador de DVD. 2 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . Aparece la barra de menús. 3 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Ajustes de grabación' y confirme con la tecla C . 5 Seleccione con la tecla C en la línea 'Direct record' 'Si' (Direct Record encendido) o 'No' (Direct Record apagado). 6 Confirme con la tecla OK . 7 Finalice con la tecla SYSTEM MENU . Grabación desde un aparato de vídeo/reproductor de DVD AAtención!: La mayoría de los casetes de vídeo y DVD pregrabados están protegidos contra copias. Si intenta realizar una copia, en la pantalla indicadora del grabador de DVD aparece el mensaje 'COPY PROT'. 1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número del canal previsto para el grabador de DVD. 2 Encienda el grabador de DVD. 3 Inserte un DVD+RW/+R para la grabación. Localice en el DVD+RW/+R el punto en el que desea que se realice la grabación. 4 Pulse STOP h para interrumpir la reproducción. 5 Seleccione el tipo de grabación (calidad de imagen) con la tecla REC MODE . 6 Pulse la tecla MONITOR para ver en pantalla la imagen procedente del aparato de vídeo/el reproductor de DVD. 7 Seleccione con B , A el número de canal de la clavija de entrada a la cual está conectado el aparato de vídeo/el reproductor de DVD. ('EXT1', 'EXT2'...) 8 Encienda el aparato de vídeo/el reproductor de DVD. O Si se hubiera iniciado automáticamente la reproducción, interrúmpala con las teclas STOP h o PAUSE 9 . 9 Inicie la grabación con REC/OTR n en el grabador de DVD y la reproducción con PLAY G y en el aparato de vídeo/el reproductor de DVD. a Al copiar de un casete de vídeo, en la pantalla indicadora del grabador de DVD aparece 'NO SIGNAL' b Verifique que las clavijas del cable están bien insertadas. b Si se realiza una grabación de un vídeo, modifique en el vídeo la configuración 'Tracking (posición de la cinta)'. b Si la señal de entrada del vídeo es débil o no está bien, es posible que el grabador de DVD no reconozca la señal. a Al copiar discos DVD o casetes pregrabados, la imagen pierde color y el brillo varía b Esto sucede al intentar copiar un DVD o casete de vídeo protegido contra copias. Aunque la imagen que se muestra en el televisor es buena, la que se graba en el DVD+RW+R está deteriorada. Al grabar este tipo de DVD o casetes siempre aparecen estos problemas. 50 Cómo administrar el contenido del disco ESPA7OL 1 Durante la reproducción, pulse en el momento adecuado la tecla EDIT del mando a distancia. P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'. General Charly 1 00:29:59 • M1 Vie15/02/2004 Título vacío 01:30:01 Favorite Scene Selection Insertar marcador Borrar marcador Borrar marcadores Capítulo actual Pulse OK visible EDIT para salir Al grabar un disco, al principio de cada grabación se almacena la siguiente información adicional: •) Nombre de la grabación Si el canal de TV no envía ningún nombre, se almacenan únicamente el número del canal (nombre del canal) y la hora como nombre. •) Duración de la grabación •) Tipo de grabación (calidad) •) Fecha de la grabación •) Imagen del índice de la grabación Cada 5 ó 6 minutos se realiza una marca, en el caso de que esté activada la función 'Capítulo autom.' en el menú 'Ajustes de grabación'. Dicha marca se denomina marca de capítulo. Una vez finalizada la grabación se pueden modificar las marcas. ¿También se pueden insertar marcas en los discos DVD+R? Sí, se pueden insertar marcas siempre que no se finalice el disco. Además, se pueden insertar marcas de capítulo adicionales. De este modo se pueden ocultar o saltar determinados puntos de la grabación (por ejemplo,las escenas no deseadas). Durante la reproducción se ve la grabación sin los capítulos ocultos, sin interrupciones. 2 Confirme la línea 'Insertar marcador' con la tecla OK . P En la pantalla aparece 'Insertando marca'. En la pantalla aparece 'X' El DVD está protegido contra escritura o bien se ha insertado un disco DVD+R finalizado. No se pueden introducir modificaciones. 3 Finalice la función con la tecla EDIT . Cómo ocultar capítulos En principio todos los capítulos están visibles. No obstante, durante la reproducción puede ocultar o volver a mostrar algunos capítulos (por ejemplo, las escenas no deseadas). En el modo de edición, los capítulos ocultos se muestran más oscuros. Un capítulo se compone siempre de una marca inicial y final. Para ocultar una determinada escena, proceda como sigue: 1 Busque el principio de la escena (del segmento) que quiere ocultar. Pulse la tecla PAUSE 9 . Favorite Scene Selection (memoria de escenas) En este menú puede adaptar un título de acuerdo con sus preferencias personales. Puede insertar o eliminar marcas de capítulo, ocultar capítulos, seleccionar una nueva imagen de índice o dividir el título. Durante la reproducción, acceda a este menú con la tecla EDIT del mando a distancia. Inserción de marcas de capítulos Durante la reproducción puede insertar o eliminar marcas de capítulo dentro de un título. El número máximo de capítulos (Chapters) dentro de un título es de 99, en un disco 255 (repartidos por todo el disco). Si se alcanza esta cifra, en la pantalla aparece el mensaje: 'Límite de capítulo'. Llegado este punto, deberá eliminar varias marcas para poder insertar otras nuevas o para añadir grabaciones. Favorite Scene Selection Insertar marcador Borrar marcador Borrar marcadores Capítulo actual Pulse OK visible EDIT para salir 2 Pulse en el mando a distancia la tecla EDIT para acceder al menú de edición 'Favorite Scene Selection'. 3 Con la tecla OK se establece la marca inicial. P En la línea de menú, el número de capítulos ('C') aumenta en uno. 4 Busque el fin de la escena (del segmento). 51 Cómo administrar el contenido del disco O También puede utilizar las teclas O o N para llegar más rápidamente al final. Cuide de no entrar en el siguiente título (el número de título 'T' no debe cambiar). Eliminación de marcas de capítulos Dentro de un título, se pueden eliminar todas las marcas de capítulo o de una en una. O Sólo se pueden ocultar capítulos dentro de un título. 5 Pulse en el correspondiente punto la tecla PAUSE 9 . 6 Con la tecla OK se establece la marca final. Ésta representa al mismo tiempo la marca inicial del siguiente capítulo. P En la línea de menú, el número de capítulos ('C') aumenta en uno. Favorite Scene Selection Insertar marcador Borrar marcador Borrar marcadores Capítulo actual Pulse OK visible a El número de capítulos ('C') ha aumentado en dos o más números b Éste es el caso si quiere ocultar un capítulo que, como consecuencia de la numeración automática de capítulos (si está activada), se extiende en dos o más capítulos. En este caso tiene que borrar el inicio del capítulo creado de forma automático: - Mientras se visualiza el menú de edición, pulse dos veces la tecla T/C para cambiar el número de capítulo - Seleccione con la tecla B o A el capítulo situado entre las nuevas marcas. Pulse la tecla PAUSE 9 . - Seleccione con la tecla B la línea 'Borrar marcador' para borrar la marca de capítulo actual. Confirme con la tecla OK . El número de capítulo actual se reduce en uno. 7 Pulse la tecla T/C dos veces para cambiar el número de capítulo 'C'. 8 Seleccione con la tecla B el capítulo anterior, porque ya se encuentra en el siguiente capítulo (el fin del capítulo es, al mismo tiempo, el inicio del siguiente). 9 Espere hasta que se reproduzca el capítulo, y pulse la tecla PAUSE 9 para interrumpir la reproducción. EDIT para salir 1 Durante la reproducción del capítulo en cuestión, pulse la tecla EDIT del mando a distancia. P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'. ¿Cómo se seleccionan otros capítulos? - Pulse en el mando a distancia la tecla T/C . En la parte superior de pantalla se muestra el título y capítulo (Chapter). - Con la tecla C o D seleccione título (T) o capítulo (C). - Con la tecla A o B seleccione el título o capítulo que desea editar. 2 Seleccione con la tecla B : O La línea 'Borrar marcador' para este capítulo O La tecla 'Borrar marcadores' para todos los capítulos dentro del título seleccionado. 3 Confirme con la tecla OK . 0 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Capítulo actual'. O Si quiere borrar realmente todas las marcas, confirme el A Seleccione con la tecla C 'escondido'. P La imagen se muestra en un tono más oscuro. O Para cancelar, pulse la tecla D . Conmutación rápida Con la tecla SELECT se puede cambiar de forma fácil y rápida entre mostrar capítulo ('visible') y ocultar capítulo ('escondido') en el menú de edición. Esta función es independiente de la línea seleccionada. B Finalice con la tecla EDIT . Este capítulo se saltará durante la reproducción. Para volver a mostrar el capítulo, seleccione en el paso A con la tecla C 'visible'. 52 mensaje visualizado con la tecla OK . 4 Finalice con la tecla EDIT . Cómo administrar el contenido del disco Normalmente, la imagen al inicio de una grabación se utiliza como imagen del índice. Sin embargo, puede insertar una imagen que desee de la grabación como imagen del índice. 1 Durante la reproducción, busque la imagen que desee insertar como nueva imagen del índice. Pulse la tecla PAUSE 9 . 2 Pulse la tecla EDIT . P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'. Favorite Scene Selection Nueva imagen de índice Nuevo fondo Dividir título Pulse OK 4 Inicie la modificación con la tecla OK . P En la pantalla aparece 'Actualizando menú'. P Una vez realizados los cambios, el grabador de DVD regresa al índice. División de títulos Los títulos se pueden dividir en varias partes del tamaño deseado (títulos). Cada parte (título) se identifica con su propia imagen de índice. AAtención! ¡Estas divisiones son permanentes! ¿Se pueden dividir también los títulos de los discos DVD+R? Dado que las grabaciones en discos DVD+R no se pueden sobrescribir, no es posible dividir los títulos en discos DVD+R. 1 Durante la reproducción del título en cuestión, pulse la tecla EDIT del mando a distancia. P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'. EDIT para salir 3 Seleccione la línea 'Nueva imagen de índice' y confirme con la tecla OK . 4 Inicie la modificación con la tecla OK . P En la pantalla aparece 'Actualizando menú'. Favorite Scene Selection Nueva imagen de índice Nuevo fondo Dividir título Una vez realizados los cambios, el grabador de DVD regresa al índice. Modificar el fondo del menú Pulse OK EDIT para salir 2 Seleccione 'Dividir título' y confirme con la tecla OK . Puede insertar cualquier imagen que desee de la grabación como fondo de menú. Este ajuste se guarda en el DVD insertado. Tenga en cuenta que, después de una modificación, se pierde el fondo 'original'. Si el disco se borra por completo (cerrar la bandeja del disco con la tecla CLEAR y ejecutar después una grabación) se restablece el fondo 'original'. 1 Durante la reproducción, busque la imagen que desee insertar como nuevo fondo del menú. Pulse la tecla PAUSE 9 . 3 Para asegurarse, inicie el proceso con la tecla OK . P En la pantalla aparece 'Dividiendo título'. 4 Espere hasta que se muestre en pantalla el nuevo título con una imagen de índice en el resumen de índices. De este modo finaliza la división del título. 2 Pulse la tecla EDIT . P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'. Favorite Scene Selection Nueva imagen de índice Nuevo fondo Dividir título Pulse OK EDIT para salir 3 Seleccione la línea 'Nuevo fondo' y confirme con la tecla OK . 53 ESPA7OL Cómo modificar la imagen del índice Cómo administrar el contenido del disco Edición del título de la grabación (nombre) Algunos canales de televisión transmiten el título (nombre) del programa que se emite. En este caso, el nombre se transmite de forma automática (por ejemplo, 'ROCKY'). De lo contrario, se memoriza el número de canal (nombre del canal) la fecha y hora como título de la grabación. El nombre de la grabación sólo se puede modificar una vez finalizada la grabación. Reproducción total del título Si desea ocultar un determinado apartado (capítulo) de un disco, con esta configuración puede ver el título completo, incluidos las secciones ocultas. Para ello, proceda como se indica a continuación: 1 Pulse la tecla STOP h o bien pulse la tecla DISC MENU durante la reproducción. Configuración del título Charly 1 1 Pulse la tecla STOP h para interrumpir la reproducción si fuera necesario. 2 Seleccione con la tecla A o B el título cuyo nombre desea editar y confirme con la tecla C . P Aparece el menú de edición del nombre. Nombre Reproducir todo el título Borrar este título Charly 1 Pulse OK Configuración del título Charly 1 Nombre Reproducir todo el título Borrar este título Charly 1 2 Seleccione con la tecla A o B el título que desea reproducir por completo y confirme con la tecla C . P Aparece el menú de edición de títulos. 3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Reproducir todo el título' y confirme con la tecla OK . P La reproducción se inicia automáticamente. El título se reproduce por completo, incluidos los capítulos ocultos. 3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Nombre' y confirme con la tecla C . 4 Seleccione con la tecla C o D la posición en la que desee modificar o introducir letras, cifras o caracteres especiales. 5 Modifique el carácter que desee con la tecla A o B . O Con la tecla SELECT puede cambiar entre mayúsculas y minúsculas. O Utilice la tecla CLEAR para borrar caracteres. Introducir caracteres con las teclas 0..9 Vaya pulsando una tecla numérica las veces que sean necesarias hasta que se muestre el carácter o el número deseado. Los caracteres especiales dependientes del idioma se seleccionan en la correspondiente letra con la tecla N o O , p.ej.: ä, tecla 2 para 'a' y pulsar O hasta que aparezca ä. Para caracteres especiales se pulsa la tecla 1 varias veces . La posición para el siguiente carácter se selecciona automáticamente. Para insertar un espacio, pulse la tecla 1 . Para borrar los caracteres, pulse la tecla CLEAR . 6 Repita los pasos 4 y 5 hasta que el nombre quede como desee. 7 Memorice el nuevo nombre con la tecla OK . P En la pantalla aparece 'Guardando nombre' para que confirme la edición. 8 Finalice con la tecla D . 54 Cómo administrar el contenido del disco Configuración del disco Se puede eliminar del disco una grabación determinada. Para ello, proceda como se indica a continuación: ESPA7OL Eliminación de grabaciones o títulos Philips1 00:35:59 usado Vie15/02/2004 1 Pulse la tecla STOP h o bien pulse la tecla DISC MENU durante la reproducción. PAL 2 Seleccione con la tecla A o B el título que desea eliminar y confirme con la tecla C . Aparece el menú de edición de títulos. Lectura de DVD Configuración del título Charly 1 Nombre Reproducir todo el título Borrar este título Charly 1 Pulse OK 3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Borrar este título' y confirme con la tecla OK . P En la pantalla aparece 'Esto borrará este título completamente'.. OK para confirmar'. O Si desea eliminar este título, confirme la acción con la tecla OK . O De lo contrario, finalice con la tecla D . 4 En la pantalla aparece 'Borrando título'. 5 A continuación aparece 'Título vacío' en este punto de las 'indicaciones del índice' . Puede entonces realizar una nueva grabación en dicho punto del disco. Si el título eliminado era demasiado corto (menos de 1 minuto), no aparece la indicación 'Título vacío'. ¿También se pueden eliminar los títulos en los discos DVD+R? En los discos DVD+R los títulos sólo se marcan como eliminados. En la pantalla en lugar de 'Título vacío' aparece 'Título eliminado'. En la posterior reproducción, se salta el título 'eliminado'. El espacio que ocupaba el título no se puede recuperar, puesto que el título no se ha eliminado físicamente. Una vez finalizado el disco, no se pueden incorporar nuevas modificaciones. Esta pantalla aparece antes del primer título y contiene información general acerca del disco insertado. En ella puede: •) Modificar el nombre del disco •) Activar o desactivar la protección del disco •) Finalizar ediciones (hacer compatible con DVD) •) Finalizar un disco DVD+R (terminar) •) Borrar un disco DVD+RW Para activar esta pantalla siga el procedimiento que se indica a continuación: 1 Pulse la tecla STOP h o bien pulse la tecla DISC MENU durante la reproducción. 2 Seleccione con la tecla A el primer título o pulse la tecla STOP h . 3 Pulse la tecla A . P Aparece la pantalla de información del disco. Modificar el nombre del disco 1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C . P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'. Configuración de Philips1 Nombre de disco Protección Borrar disco Philips1 Desprotegido 2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Nombre de disco' y confirme con la tecla C . 3 Seleccione con la tecla C o D la posición en la que desee modificar o introducir letras, cifras o caracteres especiales. 4 Modifique el carácter que desee con la tecla A o B . 55 Cómo administrar el contenido del disco O Con la tecla SELECT puede cambiar entre mayúsculas y minúsculas. O Utilice la tecla CLEAR para borrar caracteres. 5 Repita los pasos 3 y 4 hasta haber editado el título según sus preferencias. 6 Memorice el título nuevo con la tecla OK . P En la pantalla aparece 'Guardando nombre' para que confirme la edición. 7 Finalice con la tecla D . Finalizar ediciones Si se editan uno o varios títulos, es posible que un reproductor de DVD muestre los títulos originales. Puede editar el disco DVD+RW de forma que un reproductor de DVD pueda mostrar la versión editada. 1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C . P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'. a No aparece la línea 'Finalizar disco' b En este caso, o bien no se ha insertado ningún disco DVD+R o el disco insertado ya está terminado. Finalice con la tecla SYSTEM MENU . a No aparece el menú 'Configuración de' b Al reproducir el disco en un reproductor de DVD distinto, es posible que no aparezca este menú. En este caso, utilice la función 'Finalizar disco' dentro del menú 'A', en el menú secundario 'Funciones'. 3 En la pantalla aparece 'Esto tardará...' para indicar el tiempo que durará el proceso. 4 Para confirmar pulse la tecla OK . P En la pantalla aparece 'Trabajando...'. P Aparece una barra que se desplaza de izquierda a derecha e indica el proceso de edición. Borrar discos DVD+RW 1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C . P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'. 2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Hacer la edición compatible' y confirme con la tecla OK . a No aparece la línea 'Hacer la edición compatible' b El disco ya es compatible. No es necesario convertirlo. Finalice con la tecla SYSTEM MENU . Configuración de Philips1 Nombre de disco Protección Borrar disco Philips1 Desprotegido Pulse OK 3 En la pantalla aparece 'Esto tardará...' para indicar el tiempo que durará el proceso. 4 Para confirmar pulse la tecla OK . P En la pantalla aparece 'Trabajando...'. P Aparece una barra que se desplaza de izquierda a derecha e indica el proceso de conversión. 2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Borrar disco' y confirme con la tecla OK . P En la pantalla aparece 'Esto borrará todos los títulos OK para confirmar'. Terminar discos DVD+R (finalizar) Esta función es necesaria si se va a reproducir un disco DVD+R en un reproductor de DVD. Una vez realizada esta función, no se pueden realizar más grabaciones ni modificaciones en el disco. 1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C . P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'. 2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Finalizar disco' y confirme con la tecla OK . 56 3 Si desea eliminar todos los títulos, confirme la acción con la tecla OK . De lo contrario, finalice con la tecla D . P En la pantalla aparece 'Borrando disco'. Una vez eliminado el contenido, el índice muestra el espacio vacío del disco. Si el espacio del disco ya está vacío, no puede seleccionar 'Borrar disco'. Programación de grabaciones (TIMER) Utilice la 'Programación de grabaciones (TIMER)', para que la grabación comience y termine en un momento concreto, más adelante. A la hora indicada, el grabador de DVD pasa al número de canal correcto e inicia la grabación. Con este grabador de DVD puede programar hasta seis grabaciones por mes. Para programar la grabación, el grabador de DVD necesita la siguiente información: * la fecha de la grabación * el número del canal de TV * la hora de inicio y fin de la grabación * VPS/PDC encendido o apagado * el modo de grabación (calidad de la imagen) ('M1/M2/M2x/M3/M4/M6/M8') Fit to space Recording También puede seleccionar el modo de grabación 'FR'. Con este ajuste, el modo de grabación (cuota de datos) se calcula automáticamente para aprovechar por completo el espacio libre (título 'Vacío'). Si el espacio disponible fuera insuficiente, la grabación se interrumpe para evitar sobrescribir los siguientes títulos. Esta información se memoriza en el llamado bloque 'TIMER'. Antes de empezar tiene que estar ajustada la hora. Si la hora no está ajustada, aparece el menú 'Hora/fecha' al pulsar la tecla TIMER s . ¿Qué significa 'VPS/PDC'? - Mediante 'VPS' (Video Programming System) / 'PDC' (Programme Delivery Control) se controla el inicio y la duración de la grabación desde el canal de TV. Si la emisión comienza antes de lo previsto o termina más tarde de lo indicado, el grabador de DVD se enciende y apaga a la hora correcta. ¿Qué se debe tener en cuenta con 'VPS/PDC'? - Por lo general, la hora de iniciocorresponde a la hora VPS/PDC. Si en su revista de programación de TV aparece una hora 'VPS'/'PDC' diferente, por ejemplo: '20.15 (VPS/PDC 20.14)', al programar deberá introducir la hora VPS '20.14' indicando con exactitud los minutos . Si desea introducir una hora diferente a la hora 'VPS'/'PDC', debe apagar la función 'VPS'/'PDC'. - Con 'VPS/PDC' sólo se puede controlar un programa de televisión de un canal de TV. Si desea grabar dos o más programas de un canal con 'VPS/PDC', deberá programar dos grabaciones diferentes. - Puesto que el grabador de DVD necesita un determinado tiempo de puesta en marcha (inicio y rotación del disco, posicionamiento del láser) para iniciar la grabación, es posible que al realizar una grabación con VPS/PDC se pierdan los primeros segundos al inicio de la emisión. En este caso, apague el VPS/PDC y programe la grabación para 1 minuto antes de la hora de inicio. Programación de grabaciones con el sistema VIDEO Plus+® Gracias a este sistema de programación se suprime la laboriosa tarea de introducir la fecha, el número de programa, la hora de inicio y la de finalización. Con sólo introducir el número de programación ShowView® , el grabador de DVD obtiene toda la información necesaria para programar una grabación. Encontrará el número ShowView® (de hasta nueve dígitos) en la mayoría de las revistas de programación de TV. 1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número del canal previsto para el grabador de DVD. 2 Con el grabador conectado, pulse TIMER s en el mando a distancia. El cursor marca el último método de programación seleccionado. 3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Sistema ShowView' y confirme con la tecla C . 4 Introduzca el número ShowView completo. Encontrará este número de nueve dígitos como máximo en su revista de programación de TV junto a la hora de inicio del programa correspondiente. p. ej.: 5-312-4 ó 5 312 4 Introduzca 53124 como número ShowView. Si se equivoca al escribir el número, borre la entrada pulsando la tecla CLEAR . Timer Sistema ShowView Número ShowView --------- Lu-Vi/Semanal Pulse SELECT Para memorizar Pulse OK Selección de grabación diaria/semanal Seleccione con la tecla SELECT una de las siguientes opciones: 'Lu-Vi': grabaciones que se repiten diariamente (lunes a domingo). 'Semanal': grabaciones que se repiten semanalmente (el mismo día cada semana). 5 Confirme con la tecla OK . 57 ESPA7OL Generalidades Programación de grabaciones (TIMER) a En la pantalla aparece 'Por favor introduzca el numero de programa' b Todavía no se ha asignado un número de canal de TV al número ShowView. Seleccione con las teclas C , D , o con las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia el número de canal correspondiente (nombre) de la emisora de TV y confírmelo con la tecla OK . a En la pantalla aparece 'Núm ShowView incorrecto' b El número ShowView introducido es erróneo. Repita la entrada o cancele con la tecla SYSTEM MENU . b Verifique la fecha y hora (véase el capítulo 'Puesta en marcha', apartado 'Ajuste de la hora y fecha). a En la pantalla aparece 'Programa fin de semana imposible' b Se ha introducido una grabación diaria para el día erróneo. Las grabaciones diarias corresponden a grabaciones programadas para los días de la semana de lunes a viernes. VPS Fecha Prog. Inic. PDC Fin 01 TVE1 20:15 21:30 Modo Grab M2 Para memorizar Pulse OK P Después de la confirmación aparecen los datos descodificados en la pantalla. Puede modificar los datos en cualquier momento. Para ello, seleccione el campo de entrada correspondiente con las teclas C o D . Modifique los datos con la tecla A , B o bien con las teclas numéricas 0..9 . 'VPS/PDC' Conectar 'Inic.' en el campo de entrada Seleccione con la tecla C el campo de entrada 'Inic.'. Con la tecla SELECT , conecte 'VPS/PDC' ('*') se enciende. Al pulsar de nuevo la tecla SELECT se desconecta 'VPS/PDC' ('*' se apaga). Cambiar la calidad de grabación en el campo de entrada 'Fin' Seleccione con la tecla C el campo de entrada 'Fin'. Seleccione con la tecla REC MODE el modo de grabación 'M1, M2, M2x, M3, M4, M6, M8'. Fit to space Recording También puede seleccionar el modo de grabación 'FR'. Con este ajuste, el modo de grabación (cuota de datos) se calcula automáticamente para aprovechar por completo el espacio libre (título 'Vacío'). Si el espacio disponible fuera insuficiente, la grabación se interrumpe para evitar sobrescribir los siguientes títulos. No utiliza esta función en caso de: •) programación de varias grabaciones •) repetición diaria/semanal de la grabación •) grabaciones con VPS/PDC Es posible que el cálculo del modo de grabación no funcione correctamente. 58 7 Finalice con la tecla TIMER s . 8 Introduzca un DVD en el que se pueda grabar (sin proteger). Se procede a la comprobación del disco insertado. 9 Busque este lugar en el disco donde se debe iniciar la grabación. Pulse la tecla STOP h . 0 Apague el aparato pulsando la tecla STANDBY m . La grabación programada se activa únicamente si el grabador de DVD se ha apagado con la tecla STANDBY m . Si se han programado una o más grabaciones, en la pantalla indicadora se enciende la indicación 'TIMER'. Programación de grabaciones sin el sistema ShowView® Timer Sistema ShowView Lu-Vi/Semanal Pulse SELECT 6 Si los datos son correctos, pulse la tecla OK . Los datos se memorizan en un bloque TIMER. Preparación: •) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD. •) Encender el grabador de DVD. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla TIMER s . P El cursor marca el último método de programación seleccionado. Timer Programación timer VPS Fecha Prog. Inic. PDC Fin 01 TVE1 20:15 21:30 Lu-Vi/Semanal Pulse SELECT Modo Grab M1 Para memorizar Pulse OK 2 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Programación timer' y confirme con la tecla C . P Los datos actuales vienen indicados en la pantalla. 3 Seleccione el campo de entrada con la tecla D o C . 4 Introduzca los datos deseados con la tecla B o A , o con las teclas 0..9 . Programación de grabaciones (TIMER) Selección de grabación diaria/semanal Seleccione en el campo de entrada 'Fecha' con la tecla SELECT una de las siguientes opciones: 'Lu-Vi': grabaciones que se repiten diariamente de lunes a viernes 'Lun': grabaciones que se repiten semanalmente (el mismo día cada semana, p.ej.: cada lunes). Número de canal de los Euroconectores 'EXT1' y 'EXT2' También puede programar grabaciones de fuentes externas a través del Euroconector EXT1 TO TV-I/O ('EXT1') o EXT2 AUX-I/O ('EXT2'). 'VPS/PDC' Conectar 'Inic.' en el campo de entrada Seleccione con la tecla TIMER s el campo de entrada 'Inic.'. Conecte 'VPS/PDC' con la tecla SELECT , (se enciende '*'). Al pulsar de nuevo la tecla SELECT se desconecta 'VPS/PDC' ('*' se apaga). Cambiar la calidad de grabación en el campo de entrada 'Fin' Seleccione con la tecla C el campo de entrada 'Fin'. Seleccione con la tecla SELECT el modo de grabación. 5 Si los datos son correctos, pulse la tecla OK . P Los datos se memorizan en un bloque TIMER. 6 Finalice con la tecla TIMER s . P Se procede a la comprobación del disco insertado. Cómo revisar o borrar una grabación programada (TIMER) Preparación: •) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD. •) Encender el grabador de DVD. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla TIMER s . P El cursor marca el último modo de programación seleccionado. 2 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Lista timer' y confirme con la tecla C . Timer Lista timer VPS Fecha Prog. Inic. PDC Fin 01 TVE1 20:15 * 21:30 ------ --:---:-- Modo Grab M2 -- Duración tot. grab: 01:15 Para modificar Pulse › Para salir Pulse TIMER 7 Busque este lugar en el disco donde se debe iniciar la grabación. 3 Seleccione con la tecla B o A la programación (TIMER Block) que desee revisar, modificar o borrar. 8 Apague el aparato pulsando la tecla STANDBY m . La grabación programada se activa únicamente si el grabador de DVD se ha apagado con la tecla STANDBY m . Cómo borrar una grabación programada 4 Pulse la tecla CLEAR . Si se han programado una o más grabaciones, en la pantalla indicadora se enciende la indicación 'TIMER'. 5 Confirme con la tecla OK . En la pantalla aparece brevemente 'Timer borrado'. En lugar de los datos indicados aparece '--' 6 Pulse la tecla C . Seleccione el campo de entrada con la tecla D o C . Si es necesario, modifique los datos con la tecla A , B o con las teclas numéricas 0..9 . 7 Confirme con la tecla OK . 8 Finalice con la tecla TIMER s . 9 Apague el aparato pulsando la tecla STANDBY m . Función 'NexTView Link' Este grabador de DVD dispone de la función 'NexTView Link'. Si su televisor también está dotado de la función 'NexTView', puede marcar en el televisor aquellos programas que desea grabar. Estos programas se transmiten a continuación automáticamente a un bloque TIMER del grabador de DVD. Si borra esta marcación en el televisor, también se eliminará el correspondiente bloque TIMER del grabador de DVD. En el manual de instrucciones del televisor encontrará información más detallada sobre esta función. 59 Programación de grabaciones (TIMER) Problemas con grabaciones programadas y soluciones PROBLEMA SOLUCIÓN El grabador de DVD no responde bDurante una grabación programada no se puede controlar manualmente el aparato. Si desea interrumpir la En la pantalla parpadea 'Apagar, grab. programada' bEl grabador de DVD está conectado algunos minutos antes del inicio de una grabación programada. Mensaje de error: 'Insertar disco grabable' bO bien no se ha introducido ningún disco o no se puede grabar en el disco insertado . Introduzca un disco El mensaje de error 'Disco bloqueado' aparece brevemente en pantalla. Mensaje de error: 'Memoria llena' En la pantalla aparece el mensaje 'Error datos' En la pantalla aparece el mensaje 'Solape' 60 grabación programada, pulse la tecla STANDBY m . Apague el grabador de DVD con la tecla STANDBY m . La grabación programada (Timer) sólo funciona si el grabador de DVD está apagado (tecla STANDBY m ). que se pueda grabar. Busque en el disco el lugar donde se iniciará la grabación. Apague el grabador de DVD con la tecla STANDBY m . bSe ha insertado un disco protegido contra escritura. Elimine el bloqueo de grabación (capítulo 'Grabación manual', apartado 'Cómo proteger un disco de grabaciones no deseadas'), o bien inserte otro disco para grabar. bSi aparece este mensaje de error al pulsar la tecla TIMER s , significa que ya se han programado todos los bloques TIMER. No se pueden programar más grabaciones. Pulse la tecla C . Seleccione con la tecla A o B la grabación programada (bloque TIMER) que desee verificar o borrar. bNo se han podido aceptar los datos para la grabación. Verifique la fecha, hora de inicio y hora de finalización de la grabación programada. bLos datos de dos grabaciones programadas se superponen. bSi hace caso omiso de este mensaje de error, se graba el programa de televisión con la hora de inicio más temprana. Se pierde entonces el comienzo de la segunda grabación. bModifique los datos de una de las grabaciones o de las dos. bElimine una de las dos grabaciones Configuración preferida personalizada En este apartado se explica cómo realizar ajustes personalizados adicionales. Este es el significado de los símbolos:  Ajuste de la imagen 0 Ajuste del sonido  Configuración de idioma , Ajustes adicionales 1 Configuración del disco 2 Ajustes de la grabación 3 Instalación Preparación: •) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD. •) Encender el grabador de DVD. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . P Aparece la barra de menús. Ajuste de la imagen En este menú puede adaptar a su televisor la imagen de su grabador de DVD. Además puede ajustar individualmente el color, el brillo, el contraste para la reproducción, mediante el sintonizador interno o las clavijas de entrada. En este menú puede seleccionar las siguientes funciones: Imagen Formato TV 16:9 Centrado imagen H ï Centrado P-scan vert. Ajustar nivel... Entrada de vídeo EXT2 RGB + CVBS Salida de vídeo EXT1 RGB + CVBS Salida vídeo componentes Entrelazado 'Formato TV' La señal de imagen que se emite se puede ajustar de forma que se adapte al televisor: O '4:3 buzón' : para ver la imagen apaisada con bandas negras en la parte superior e inferior de pantalla Si no aparece esta barra de menú en su televisor de imagen apaisada, modifique el ajuste de la imagen del mismo. 2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 3 Seleccione con la tecla B o A la función correspondiente y confirme con la tecla C . 4 Seleccione con las teclas B o A la línea correspondiente y confirme con la tecla C . Se encuentra información sobre las distintas funciones en las siguientes páginas. 5 Seleccione la función correspondiente con la tecla B o A o bien el ajuste con la tecla D o C . Seleccione las funciones que quiere modificar de la forma descrita en las siguientes páginas. O '4:3 panorámica' para ver la imagen completa en vertical; los laterales aparecen cortados. O '16:9' para un televisor de imagen apaisada (relación de aspecto de imagen 16:9) 'Centrado imagen H' Le ofrece la posibilidad de desplazar hacia la izquierda o la derecha la posición de la imagen con las teclas D , C para adaptar la imagen a su televisor. 6 Confirme el nuevo ajuste con la tecla OK . 7 Finalice esta opción del menú con la tecla D . 'Salida de vídeo EXT1', 'Entrada de vídeo EXT2' Dado que las señales RGB y las señales S-Vídeo en un cable Euroconector utilizan en parte los mismos conductores, no se pueden transmitir ambas señales a la vez. Con este ajuste puede decidir si quiere transmitir señales RGB o S-Vídeo. Este ajuste afecta únicamente a los Euroconectores del grabador de DVD ('Salida de vídeo EXT1': terminal de salida EXT1 TO TV-I/O y 'Entrada de vídeo EXT2': clavija de entrada EXT2 AUX-I/O ). Observe también qué señales están disponibles en qué Euroconector del televisor y cómo se tienen que conmutar los Euroconectores. Consulte el manual de instrucciones del televisor en caso de que necesite ayuda. 61 ESPA7OL General Configuración preferida personalizada 'Entrada de vídeo EXT2' O 'RGB + CVBS' En función del aparato externo utilizado (aparato de vídeo, reproductor de DVD,...), la conmutación entre las señales 'RGB' y 'Video (CVBS/FBAS)' se produce automáticamente. 'Sólo S-vídeo' En el Euroconector EXT2 AUX-I/O se procesa únicamente la señal de S-vídeo. Tenga en cuenta que, en grabaciones desde un vídeo que emite únicamente señales de vídeo (CVBS/FBAS) a través del cable de Euroconector, la grabación se puede producir en blanco y negro. Por lo tanto, este ajuste se tiene que utilizar con precaución. 'Salida de vídeo EXT1' O 'RGB + CVBS' En función del televisor utilizado, la conmutación entre las señales 'RGB' y 'Video (CVBS/FBAS)' se produce automáticamente. Si, en algunos televisores, la imagen circulara lateralmente con el ajuste 'RGB + CVBS' o se produjeran problemas con la calidad del color, se tiene que seleccionar el ajuste 'Sólo CVBS'. O 'Sólo S-vídeo' En el Euroconector EXT1 TO TV-I/O se procesa únicamente la señal de S-vídeo. Si el Euroconector de su televisor no está previsto para señales S-Vídeo (Y/C), sólo se ve una imagen en blanco y negro. O 'Sólo CVBS' Sólo se emite la señal de vídeo (CVBS/FBAS), independientemente de las señales de vídeo (RGB, Y/C) en los Euroconectores. Este ajuste se selecciona automáticamente cuando no se detecta ninguna señal 'RGB' o 'S-Vídeo' en el Euroconector. Utilice este ajuste si, con su televisor, se producen problemas en el ajuste 'RGB + CVBS'. Con los ajustes 'Sólo S-vídeo' o 'Sólo CVBS' se desconecta la señal RGB. 'Salida vídeo componentes' 'Salida vídeo componentes' Esta función le ofrece la posibilidad de cambiar la señal de la salida de vídeo compuesto entre 'Interlaced' y 'Progressive Scan'. AAtención! Si su televisor dispone de una conexión independiente para las funciones 'Interlaced' y 'Progressive scan' o si el cambio entre ambos modos no se realiza de forma automática, es posible que al cambiar de un modo a otro no aparezca ninguna imagen en el televisor. 1 Seleccione con la tecla SELECT la opción correspondiente. Seleccione Progressive Scan únicamente si su televisor dispone de Progressive Scan. 2 Confirme con la tecla OK . 62 a Al cambiar no aparece ninguna imagen en el televisor Verifique lo que se muestra en la pantalla indicadora del grabador de DVD: 'PRO': 'Progressive Scan' activado no hay indicación: 'Interlaced' activado. Cambie el aparato de televisión a la clavija adecuada o bien seleccione la conexión correspondiente. La señal de salida de vídeo compuesto se puede conmutar como se indica a continuación: - Retire el enchufe de la toma de alimentación. - Mantenga pulsada la tecla N del grabador de DVD y vuelva a conectar el enchufe a la toma de alimentación. En la pantalla indicadora aparece 'PRO' (progressive scan). - Para volver a conmutar, repita los pasos 1 y 2 . En la pantalla indicadora desaparece 'PRO' (progressive scan). El grabador de DVD se ha conmutado ahora al modo 'Interlaced'. 'Variación nivel negro' para la adaptación de la dinámica de color en la reproducción NTSC si se ha conmutado a 'Activada'. 'Ajuste de color y contraste ' Este menú aparece seleccionando la línea 'Variación nivel negro' y accionando nuevamente la tecla B . Allí se pueden realizar ajustes para señales en las clavijas de entrada EXT1 TO TV-I/O , EXT2 AUX-I/O , S VIDEO/VIDEO in , DV IN , así como para el sintonizador interno. 1 Mediante la tecla CHANNEL q o CHANNEL r , seleccione el correspondiente número de programa de la clavija de entrada o del sintonizador interno. 2 Seleccione la línea en cuestión y confirme con C . 3 Confirme los ajustes con D , o C . 4 Guarde el ajuste con OK . 5 Seleccione otra línea o termine con SYSTEM MENU . Configuración preferida personalizada Ajuste del sonido Según la salida de audio que vaya a utilizar, en este menú puede seleccionar la configuración adecuada. Si sólo se va a utilizar la salida de audio analógica (clavija roja y blanca AUDIO OUT L/R ), seleccione en el menú 'Salida digital' el ajuste 'Desactivada'. Para aparatos conectados a la salida de audio analógica ( AUDIO OUT L/R ) se pueden seleccionar las siguientes configuraciones: O 'Estéreo' para aparatos que no disponen de DolbySurround ni de TruSurround. Utilice esta configuración si el grabador de DVD está conectado sólo a un televisor estéreo. O 'Surround' Codificación PCM Salida digital Salida analógica Modo nocturno Sonido Desactivado Todas Estéreo Desactivado la señal multicanal Dolby Digital y MPEG-2 se mezcla para formar una señal de salida de doble canal compatible con Dolby Surround. Para aparatos con descodificador Dolby Surround / Pro Logic . 'Modo nocturno' El modo noche optimiza la dinámica del sonido al bajar el volumen de los altavoces. De esta forma se contribuye a crear un entorno más tranquilo. Esta configuración sólo funciona con DVD Dolby Digital Audio en discos de vídeo-DVD. 'Codificación PCM' Configuración de idioma O 'Activado' La grabación del sonido tiene lugar en sonido PCM En este menú puede seleccionar las siguientes opciones: O 'Desactivado' La grabación del sonido tiene lugar en Dolby Digital 'Salida digital' Para los aparatos conectados a la clavija COAX OUT o OPTICAL OUT puede seleccionar las siguientes configuraciones: Idioma Reproducción de audio Audio grabado Subtítulo Menú País O 'Todas' las señales de Dolby Digital y DTS se transmiten inalteradas a través de la salida digital. Las señales multicanal MPEG-2 se convierten a PCM (Pulse Code Modulation). Para receptores y amplificadores con descodificador de sonido digital multicanal. O 'Sólo PCM' las señales multicanal Dolby Digital y MPEG-2 se convierten a PCM (Pulse Code Modulation). Para receptores y amplificadores sin descodificador de sonido digital multicanal. O 'Desactivada' salida digital desconectada. Para aparatos con entrada de audio analógica. Español Idioma 1 Español Español Otro país 'Reproducción de audio' Idioma de audio de la reproducción. 'Audio grabado' Selección de la grabación de audio en programas bilingües 'Subtítulo' Idioma de los subtítulos 'Menú' Idioma del menú de pantalla 'País' Selección del lugar de instalación 63 ESPA7OL 'Salida analógica' Configuración preferida personalizada Ajustes adicionales 'Modo de espera' En este menú puede seleccionar las siguientes funciones: Puede apagar el reloj del grabador de DVD para ahorrar energía. Las grabaciones programadas se inician incluso con el reloj apagado. Adicionalmente pueden hacer indicar las funciones más importantes del grabador de DVD en la pantalla indicadora (textos pasando por la pantalla en modo Demo). O 'Bajo consumo': Ventana de estado Fuente en vivo Autodesconexión Modo de espera Pantalla Funciones Activada Act. Act. Normal Luminosa al apagar el grabador de DVD con la tecla STANDBY m , en la pantalla indicadora se desconecta también la hora. O 'Normal': al apagar el grabador de DVD con la tecla STANDBY m , la hora se muestra en la pantalla indicadora. O 'Demo': 'Ventana de estado' Gracias a la información OSD (On Screen Display), además de los menús de pantalla, en el televisor se muestra información adicional acerca del estado actual de funcionamiento (contador, reproducción, grabación, canal de TV...). Puede desconectar la indicación de los estados de funcionamiento para no incluirla durante la grabación en aparatos adicionales. O 'Activada' la información OSD aparece durante algunos segundos al seleccionar cualquier función y luego desaparece. O 'Desactivada' La información OSD está apagada. No puede volver a mostrarse en pantalla. 'Fuente en vivo' Con esta función puede ver, en el campo de información del sintonizador (esquina inferior izquierda de la pantalla), en lugar de la información la imagen del canal de TV seleccionado actualmente o de la clavija de entrada. O 'Act.' Se puede ver la imagen del canal de TV o de la señal en la clavija de entrada. O 'Desact.' Se puede ver la información sobre el canal de TV seleccionado o la señal en la clavija de entrada seleccionada. 'Autodesconexión' Si, en algunas funciones (p.ej.: Parada), la grabadora de vídeo no se maneja durante varios minutos, se desconecta automáticamente. Puede desactivar esta desconexión automática para utilizar la grabadora DVD como receptor de televisión. O 'Act.' La grabadora DVD permanece conectada. O 'Desact.' La grabadora DVD se desconecta al cabo de unos minutos. 64 Si el grabador de DVD ha sido apagado con la tecla STANDBY m la pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones más importantes. 'Pantalla' Puede modificar el brillo de la pantalla indicadora del grabador de DVD. Esta configuración afecta únicamente al grabador cuando está encendido. También puede cambiar el ajuste con la tecla DIM del mando a distancia. O 'Luminosa': la pantalla indicadora tiene una luminosidad normal. La luz de la bandeja del disco está encendida. O 'Tenue': la pantalla indicadora aparece más oscura. La luz de la bandeja del disco está apagada. O 'Apagada': la pantalla indicadora y la luz de la bandeja del disco están apagadas. Configuración preferida personalizada En este menú se puede configurar el mando a distancia para determinar cuál va a ser la respuesta del grabador de DVD. Menú Disco Con este menú puede aplicar las modificaciones introducidas en el disco: ESPA7OL Configuración del mando a distancia O 'Reproductor DVD' El grabador de DVD responde también al mando a distancia adjunto y al mando a distancia de un reproductor de DVD (código de mando a distancia RC-6). Seleccione esta configuración si el mando a distancia de su televisor admite funciones de DVD. Control de acceso Reinicio automático O 'Grabadora DVD' El grabador de DVD sólo responde al mando a distancia suministrado. Funciones de disco Introducir código… Si 'Control de acceso' Consulte el capítulo siguiente 'Control de acceso (bloqueo para niños)'. Reinicio automático Si se interrumpe la reproducción de un DVD de vídeo pregrabado o un disco CD de vídeo (tecla STOP h o OPEN/CLOSE J ), la reproducción del disco continúa desde el punto en que se detuvo. Esto se aplica no sólo al disco insertado, sino también a los últimos veinte discos reproducidos. Si no desea que esto suceda, puede desactivar esta función. 'PBC' Esta línea sólo aparece si hay un VCD insertado. Con esta función se puede activar o desactivar el menú PBC (Playback Control) de los CD de vídeo. Obtendrá más información en el capítulo 'Reproducción', 'Reproducción de un CD de (súper) vídeo'. 'Finalizar disco' Con esta función puede terminar discos DVD+R (finalizar). Si el disco insertado ya está finalizado, esta línea aparece más oscura. 'Adaptar formato disco' Si el DVD+RW se va a reproducir en una unidad del PC o en otro grabador de DVD, es probable que la pantalla del índice no se visualice correctamente. Con esta función puede adaptar el formato del disco insertado. Esta función sólo está disponible por tanto, si el formato del disco es distinto. 65 Control de acceso (bloqueo para ni1os) Bloqueo para ni1os (DVD y VCD) Con esta función puede proteger los discos para que los niños no los vean. Al introducir el disco es necesario introducir un código de 4 dígitos (código PIN) para reproducir el disco. Asimismo puede seleccionar si el disco va a estar bloqueado para los niños 'siempre' o 'sólo una vez'. •)'Reproducir siempre': El disco se introduce en una memoria que tiene capacidad para 50 discos con bloqueo para niños. Al memorizar más de 50 discos se elimina el más antiguo para liberar espacio para los nuevos discos. Al comienzo de la reproducción aparece 'Child safe' en pantalla. •)'Reproducir una vez': El disco se desbloquea para esa única vez. Al apagar el grabador de DVD se debe volver a introducir el código PIN. Activación y desactivación del bloqueo para ni1os Preparación: •) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD. •) Encender el grabador de DVD. A partir de ahora, los discos que no estén desbloqueados sólo se podrán reproducir tras introducir el código de cuatro dígitos (PIN). Para desactivar el bloqueo para niños, seleccione en el paso 7 el símbolo '5'. Cómo desbloquear el disco 1 Inserte un disco. Tras una breve comprobación, aparece en pantalla el menú de control de acceso. 2 Seleccione con la tecla A o B 'Reproducir una vez' o 'Reproducir siempre'. 3 Introduzca el código PIN con las teclas numéricas 0..9 . Los DVD de dos caras pueden tener un número de identificación (ID) distinto por cada cara. Para desbloquear completamente el disco, debe desbloquear cada una de las caras. En juegos de VCD, cada disco puede tener un número de identificación (ID) distinto. Para desbloquear el juego completo, tiene que desbloquear cada disco por separado. Cómo proteger los discos desbloqueados Para proteger un disco desbloqueado realice el siguiente procedimiento: 1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . P Aparece la barra de menús en pantalla. 1 Inserte el disco. La reproducción se inicia automáticamente. En caso de que la reproducción no se inicie de forma automática, pulse la tecla PLAY G . 2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 2 Cuando se muestre el símbolo '6', pulse la tecla STOP h . El símbolo cambia a ''. El disco se protege para usos futuros. 3 Seleccione con la tecla B o A la línea '1(Funciones de disco)' y confirme con la tecla C . Control de acceso Reinicio automático Funciones de disco Introducir código… Si 4 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C . 5 Introduzca con las teclas numéricas un código de cuatro dígitos. P Una vez introducido el código, debe repetirlo para confirmarlo. 6 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Acceso menores' y confirme con la tecla C . 7 Con la tecla B o A seleccione el símbolo '4'. 8 Confirme con la tecla OK . 9 Finalice con la tecla D y la tecla SYSTEM MENU . 66 Función de filtro (sólo vídeo DVD) Las películas de DVD pregrabados pueden incluir escenas que no sean adecuadas para niños. A dichos DVD se les puede asociar una información de filtro que oculte el DVD completo o sólo unas escenas determinadas. Las escenas en cuestión están dotadas de valores de filtro de 1 a 8. Si, durante la reproducción, se detecta este tipo de escena, se compara el valor de filtro ajustado en el grabador de DVD con el de la escena. Si el valor de filtro de la escena es mayor que el establecido, se reproduce una escena alternativa (si hay alguna disponible). Si todo el DVD está dotado de la información de filtro, se bloquea la reproducción de todo el disco. Activación y desactivación de la función de filtro Preparación: •) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD. •) Encender el grabador de DVD. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . P Aparece la barra de menús. 2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 3 Pulse la tecla SYSTEM MENU . Aparece la barra de menús 4 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. ¿Qué se entiende por nivel de protección? El valor de filtro 0 (indicado como '--') significa que la función de filtro está desactivada. Valor de filtro 1 (apto para niños) Valor de filtro 8 (sólo para adultos) ¿Qué sucede si una escena del DVD tiene un nivel de protección superior al predeterminado? Si el grabador de DVD no encuentra ninguna alternativa adecuada, detiene la grabación y se debe introducir el código de cuatro dígitos. 0 Confirme con la tecla OK . Finalice con la tecla D y SYSTEM MENU . Modificación del país Los valores de filtro configurados dependen de cada país. Por ello, es necesario que introduzca el país adecuado para estos valores de filtro. Preparación: •) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD. •) Encender el grabador de DVD. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . P Aparece la barra de menú en pantalla. 2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 3 Seleccione con la tecla B o A la línea '1(Funciones de disco)' y confirme con la tecla C . 5 Seleccione con la tecla B o A la línea '1(Funciones de disco)' y confirme con la tecla C . Control de acceso Reinicio automático Control de acceso Reinicio automático Funciones de disco Introducir código… Si Funciones de disco Introducir código… Si 4 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C . 6 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C . 5 Introduzca con las teclas numéricas un código de cuatro dígitos. Una vez introducido el código, debe repetirlo para confirmarlo. 7 Introduzca el código de cuatro dígitos que desee. Si es la primera vez que introduce el código, deberá introducirlo dos veces para confirmarlo. 6 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Cambiar país' y confirme con la tecla C . 8 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Nivel clasificación' y confirme con la tecla C . Aparece una barra para elegir el nivel de protección. 7 Seleccione con la tecla A o B el país correspondiente y confirme con la tecla OK . 8 Finalice con la tecla D y, a continuación, con SYSTEM MENU . 9 Con la tecla B , A o con las teclas numéricas 0..9 seleccione el nivel de protección adecuado. 67 ESPA7OL Control de acceso (bloqueo para ni1os) Control de acceso (bloqueo para ni1os) Cómo cambiar el código PIN Preparación: •) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD. •) Encender el grabador de DVD. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . P Aparece la barra de menús. 2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 3 Seleccione con la tecla B o A la línea '1(Funciones de disco)' y confirme con la tecla C . Control de acceso Reinicio automático Funciones de disco Introducir código… Si 4 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C . 5 Introduzca con las teclas numéricas el código de cuatro dígitos. Si introduce el código por primera vez, tiene que volver a introducirlo para la confirmación. 6 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Cambiar código' y confirme con la tecla C . 7 Introduzca el nuevo código con las teclas numéricas 0..9 . Una vez introducido el código, debe repetirlo para confirmarlo. 8 Finalice con la tecla D y SYSTEM MENU . Si se olvida el código Al introducir el código (en el paso 5 ), pulse cuatro veces la tecla STOP h y finalice con la tecla OK . Se desactiva la introducción del código. A continuación puede insertar el nuevo código tal como se describe en los pasos anteriores. 68 Indicaciones de la pantalla (display) del grabador de DVD READING En la pantalla indicadora del grabador de DVD pueden aparecer los símbolos siguientes: Indicación multifuncional / línea de texto •) Hora •) Disco, título, tiempo de reproducción •) Hora de finalización OTR •) Nombre del título •) Indicación del número de canal / del tiempo de reproducción / del nombre del canal / de la función. •) Indicación de información, avisos IIIIIIIIIIIIIII Barras del disco: indicación de la posición actual del disco (puntero del disco). Play/Record: un segmento parpadeando en la posición actual. Pause: segmento parpadeando a ambos lados de la posición actual. Stop: segmento encendido en la posición actual. SAT Se ha programado una grabación automática de un receptor de satélite (grabación SAT) TIMER Grabación programada (Timer) La indicación parpadea si no es posible realizar la grabación programada. El grabador de DVD está encendio, o bien hay un DVD+RW/+R bloqueado insertado. PRO Salida de vídeo compuesto en el modo 'Rastreo progresivo'. Si no aparece esta indicación, la salida de vídeo compuesto está en el modo 'Entrelazado'. o((( Recepción de una señal de televisión VPS/PDC Video Programming System / Programme Delivery Control: Código VPS o PDC transmitido a través del canal de TV seleccionado LANG II Durante la reproducción se ha detectado una señal de audio HiFi o de 2 canales o bien se ha recibido una señal de audio HiFi o de 2 canales. Dependiendo del canal de sonido seleccionado (tecla AUDIO ) se enciende 'I' o 'II' ESPA7OL Mensajes de la pantalla del grabador de DVD (display) En la pantalla del grabador de DVD pueden aparecer los siguientes mensajes: Si hubiera dado un nombre al disco, éste aparece igualmente en pantalla. IS TV ON? El grabador de DVD se encuentra en el modo de instalación inicial. Encienda el televisor y consulte en el capítulo 'Puesta en marcha' el apartado 'Instalación inicial'. NO SIGNAL No hay ninguna señal de entrada adecuada (estable) disponible MENU El menú está seleccionado en la pantalla del televisor OPENING Se abre la bandeja del disco TRAY OPEN La bandeja del disco está abierta CLOSING Se cierra la bandeja del disco READING Se lee el disco MENU UPDT Una vez finalizada la grabación en un DVD+RW/+R se crea el índice. INIT MENU Tras finalizar la primera grabación en un DVD+RW/+R nuevo, se crea la estructura del menú COPY PROT Se ha recibido una señal protegida contra copias. Ésta puede proceder de un DVD/casete de vídeo protegido contra copias de un reproductor de DVD/vídeo o un canal de TV. Mientras se indica COPY PROTno se puede grabar. Si hubiera una grabación en curso, será interrumpida. WAIT Espere a que desaparezca este mensaje. El grabador de DVD está ocupado realizando un proceso. NO DISC No se ha insertado ningún disco para la grabación. En caso de que haya un disco, es posible que no se pueda leer el disco insertado. INFO En la pantalla se muestra información acerca del DVD insertado BUSY El grabador de DVD está realizando modificaciones para hacer el disco compatible con DVD ERASING Se borrará todo el contenido del DVD+RW EMPTYDISC El DVD+RW/+R insertado es nuevo o ha sido totalmente borrado (no contiene ninguna grabación). PROTECTED El DVD+RW/+R insertado está protegido contra grabación. MAX TITLE Se ha alcanzado el número máximo de títulos por disco. El número máximo de títulos en un disco es de 48 títulos. 69 Indicaciones de la pantalla (display) del grabador de DVD MAX CHAP Se ha alcanzado el número máximo de capítulos (Chapter) en un título o en el disco. El número máximo de capítulos (Chapters) dentro de un título es de 99, en un disco 255 (repartidos por todo el disco). DISC FULL Disco lleno. No queda espacio para más grabaciones PAL DISC Se ha insertado un disco con grabaciones en PAL y se está intentando grabar una señal de NTSC. Inserte un disco nuevo o utilice un disco que contenga alguna grabación en NTSC. NTSC DISC Se ha insertado un disco con grabaciones en NTSC y se está intentando grabar una señal de PAL. Inserte un disco nuevo o utilice un disco que contenga alguna grabación en PAL. RECORDING Se ha realizado una acción no permitida durante la grabación (por ejemplo, pulsar la tecla OPEN/CLOSE J ) . FREETITLE La reproducción ha comenzado por un título vacío o el siguiente título está vacío. DISC LOCK Se ha intentado grabar en un disco protegido durante la reproducción. Este mensaje también aparece si se intenta insertar una marca de capítulo (tecla EDIT ). DISC ERR Se ha producido un error al escribir el título. Si surge este problema, limpie el disco o utilice uno nuevo. Para obtener información sobre cómo limpiar el disco, consulte en el siguiente capítulo el apartado 'Limpieza del disco'. DISC WARN Se ha producido un error al escribir el título. Continúa la grabación y se salta el error. SETUP Una vez concluida la búsqueda automática de canales en la pantalla aparece el menú para configurar la fecha y hora. WAIT 01 Durante la búsqueda automática de canales se hace un recuento de los canales de televisión encontrados BLOCKED No se puede abrir ni cerrar la bandeja del disco. SAFE REC La nueva grabación se insertará detrás de las demás grabaciones (SAFE RECORD). EASYLINK Transmisión de datos 'EasyLink' desde el televisor en curso. POST-FORMAT Tras la creación de la estructura del menú se prepara el disco. No se puede manejar el aparato mientras en el display se indique 'POST-FORMAT'. PHILIPS Se ha encendido el grabador de DVD STANDBY Se ha apagado el grabador de DVD PHOTO El 'Digital Photo Manager' está activado VIDEO El 'Digital Photo Manager' se desactiva. SAVING Los datos se escriben en una tarjeta de memoria o un DVD+RW/+R insertados. 70 Si surgen problemas a la hora de utilizar el grabador de DVD, tal vez se deba a alguna de las causas que se mencionan a continuación. Asimismo, puede ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica . Los números de teléfono se encuentran al dorso del manual de instrucciones. También puede visitar la página de Internet 'http://www.p4c.philips.com' . Le recomendamos que tenga a mano el número de modelo (MODEL NO) y el número de serie (PROD.NO.). Encontrará el número de serie (PROD. NO.) en la etiqueta, en la parte posterior o la base del aparato. PROBLEMA El aparato no responde al pulsar una tecla y en la pantalla indicadora aparece 'PHILIPS', 'IS TV ON?': SOLUCIÓN bAparato en el modo de instalación inicial: encienda el televisor y cambie a la clavija del grabador de DVD. A continuación, aparece el menú para seleccionar el idioma. Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado 'Instalación inicial'. bBloqueo de teclas activado: se bloquean todas las teclas del frontal del aparato. El aparato no responde al pulsar una tecla, el mando a distancia funciona: El aparato no responde al pulsar una tecla: Desactivar la función: 1 Retire el enchufe de la toma de alimentación. 2 Pulse y mantenga pulsadas las teclas h y OPEN/CLOSE J y vuelva a conectar el enchufe a la red. 3 Tan pronto como aparezca la hora o '--:--' en la pantalla indicadora (tras unos 6 - 10 segundos), suelte las teclas h y OPEN/CLOSE J . bFalta de alimentación de la red: compruebe la alimentación de la red bEstá en marcha una grabación programada (TIMER): si es necesario, cancele la grabación (TIMER) programada con la tecla STANDBY m . bFallo técnico: desconecte durante 30 segundos el enchufe de la red y vuelva a enchufarlo. Si el problema no se soluciona de este modo, puede restablecer el estado de suministro del grabador de DVD (ajustes de fábrica). bAtención: Restablecer los ajustes de fábrica Todas las memorias de datos (canales, hora, TIMER) se borran. 1 Retire el enchufe de la toma de alimentación. 2 Mantenga pulsada la tecla STANDBY-ON m del aparato y vuelva a conectar el enchufe a la red. 3 Cuando aparezcan las funciones del aparato en la pantalla indicadora, suelte la tecla STANDBY-ON m . Todas las memorias de datos (canales, hora, TIMER) se borran. Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado 'Instalación inicial'. El mando a distancia no funciona: bEl mando a distancia no está dirigido hacia el aparato: ¿Se enciende en la pantalla indicadora con cada pulsación de tecla 'o((('? Si se enciende esta indicación, significa que el grabador de DVD recibe la señal. bFallo técnico: extraiga las pilas, espere unos 10 segundos y vuelva a ponerlas. bLas pilas están gastadas: cambie las pilas. 71 ESPA7OL Antes de llamar al técnico Antes de llamar al técnico PROBLEMA SOLUCIÓN bLa transmisión de datos se controla a través del pin 10 del cable Euroconector. Los posibles fallos son una La transmisión de datos 'EASYLINK' desde el televisor no funciona: interrupción de este cable hacia el pin 10 o una perturbación de la señal por un aparato adicional conectado al Euroconector EXT2 AUX-I/O . bRetire las eventuales cajas de conmutación de Euroconector o distribuidores de Euroconector, mesas de mezcla, amplificadores de señales,... conectados entre el grabador de DVD y el televisor. Conecte el grabador de DVD directamente al televisor. bRetire eventuales aparatos adicionales de la clavija EXT2 AUX-I/O . bHaga la prueba con otro cable Euroconector (totalmente ocupado). bObserve el orden de la puesta en servicio: 1) Encienda el televisor 2) Conecte el grabador de DVD a la toma de corriente 3) Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY m 4) Se tiene que producir la transferencia de datos. bEl disco no está grabado: cambie el disco. bTipo de disco insertado incorrecto: sólo se pueden reproducir los siguientes tipos de discos: DVD vídeo, CD de (súper) vídeo, DVD+R(W), CD de audio , MP3-CD's El grabador de DVD no reproduce el disco: bDisco insertado incorrectamente: insertar el disco con la etiqueta hacia arriba bDisco sucio: limpiar el disco bCódigo de región incorrecto: el código regional del DVD debe coincidir con el del grabador de DVD. bBloqueo para niños activado: consulte el capítulo 'Control de acceso (bloqueo para niños)' bEl número de programa correspondiente al grabador de DVD está mal seleccionado o mal ajustado: seleccione el número de canal correcto en el televisor. bEl cable de conexión entre el televisor y el grabador de DVD está suelto: compruebe el cable de conexión. bDel mismo modo, este CD de (súper) vídeo cuenta con un menú y la función 'PBC' está desconectada. Esto No puedo reproducir ningún CD de (súper) vídeo se observa en el campo de estado 'PBC OFF'. Para activar la función, proceda como se indica a continuación: 1 Una vez introducido el CD de (súper) vídeo pulse la tecla SYSTEM MENU . 2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo 'A'. 3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Funciones' y confirme con la tecla C . 4 Seleccione con la tecla B o A en la línea 'PBC' 'Si'. 5 Confirme con la tecla OK y finalice con la tecla SYSTEM MENU . bEn caso de (S)VCDs grabados personalmente, compruebe si se ha respetado el formato correspondiente (1.0, 1.1, 2.0). Es posible que no puedan reproducirse correctamente los (S)VCDs que no correspondan a este formato. Reproducción deficiente del grabador de DVD (imagen o sonido distorsionados) Problemas de la imagen digital En la pantalla pueden aparecer artefactos si la salida de vídeo ha sido conmutada a 'Progressive Scan'. No se puede grabar: 72 bAjuste incorrecto del televisor. bDisco sucio: Limpiar el disco bEn ocasiones esto puede provocar una leve distorsión de la imagen. Esto no se debe a un fallo del aparato. bLa baja calidad de algunos DVDs pregrabados puede provocar problemas en televisores digitales. En este caso, modifique el ajuste de nitidez de la pantalla o el ajuste de la imagen del televisor. Si su televisor cuenta con una función 'Smart picture', seleccione el ajuste 'soft' sin modificar manualmente otros ajustes. bEste producto está equipado con tecnología de protección de copias requerida por muchas compañías de películas que producen películas de alta definición. Los consumidores deben tomar nota de que no todos los aparatos de televisión de alta definición son totalmente compatibles con la tecnología aplicada y por lo tanto puede causar artefactos que aparecerán en la película. En el caso de 525 o 625 problemas de imagen de Progressive Scan, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de "definición estándar". Para este fin, conmute la 'salida de vídeo' a 'Interlaced' (ver capítulo 'Otras configuraciones preferidas personalizadas/Ajuste de la imagen/Salida de vídeo). bEl canal de televisión no ha sido memorizado o se ha seleccionado erróneamente: compruebe los canales memorizados. Antes de llamar al técnico No es posible la grabación en un DVD+RW/+R: SOLUCIÓN bDisco protegido contra grabaciones (o contra escritura): Retire la protección contra escritura o cambie el ESPA7OL PROBLEMA disco. En el capítulo 'Grabación manual', consulte el apartado 'Cómo proteger un disco de grabaciones no deseadas'. bEl disco DVD+R insertado ya está terminado (finalizado): cambie el disco. bLa fecha y hora no están correctamente ajustadas: compruebe la fecha y hora. bSi a pesar del ajuste manual, la fecha y hora se indican de forma errónea, puede apagar la función 'SMART CLOCK' (Preajuste reloj). Para ello, en el capítulo 'Puesta en marcha' consulte 'Ajuste de la hora y fecha'. La grabación programada no funciona: bProgramación errónea de la grabación (bloque TIMER): compruebe la grabación programada (bloque TIMER). bEl disco insertado está protegido: retire la protección del disco. bEl disco DVD+R insertado ya está terminado (finalizado): cambie el disco. b'VPS/PDC' está conectado, pero la hora 'VPS/PDC' no es correcta: ''introduzca la hora 'VPS/PDC' con los minutos exactos. Compruebe la antena. bLos datos en el sistema GUIDE Plus® no son correctos debido a cambios a corto plazo de la programación de la cadena de televisión. Tras realizar una 'grabación programada con el sistema ShowView' se descodifica (graba) un canal de televisión erróneo Distorsiones de imagen y sonido en la recepción del televisor Sonido distorsionado procedente de un amplificador de HiFi conectado Durante la reproducción, la imagen aparece distorsionada o está en blanco y negro No hay sonido en la salida digital Puede existir una diferencia en las velocidades de búsqueda en un DVD y un DVD+RW. 1 2 3 4 Introduzca el número de programación ShowView del canal de TV deseado. Confirme con la tecla OK . Compruebe en el campo de entrada 'Prog.' el número de canal mostrado y la denominación del canal de televisión. Si no coincide con el canal de TV deseado, seleccione el campo de entrada y cambie el número de canal o la denominación del canal del TV. bAntes de proceder a la grabación, seleccione el tipo de grabación tal como se describe en el capítulo 'Grabación manual', en el apartado 'Selección del tipo de grabación (calidad)'. bCompruebe la instalación de su antena. bConsulte el apartado 'Búsqueda manual de canales', en el capítulo 'Puesta en marcha' para saber cómo cambiar el sistema de TV. bEl grabador de DVD está conectado a la toma 'Phono' del amplificador: esta toma es sólo para tocadiscos que no dispongan de amplificador. Seleccione otra entrada de audio. bEl sistema de televisión del disco no coincide con el sistema del televisor (PAL/NTSC). bLa grabación sólo se puede realizar en color únicamente si el canal de televisión o el aparato adicional conectado emite información en color. Las señales en blanco y negro sin información en color (subportadora de color) no se pueden grabar. bCompruebe si el ajuste de sonido coincide o no con las conexiones seleccionadas y los aparatos conectados. Para más información, consulte el apartado 'Ajuste del sonido' en el capítulo 'Configuración preferida personalizada'. bDebido a la diferencia de estructura entre un DVD y un DVD+RW/+R pueden producirse estas diferencias. Esto no se debe a un fallo del aparato. 73 Antes de llamar al técnico PROBLEMA SOLUCIÓN bSi la grabación tiene una duración demasiado breve, es posible que el reproductor de DVD no la reconozca: observe los siguientes 'Tiempos mínimos de grabación': bEn algunos reproductores de DVD no se pueden reproducir grabaciones de DVD+RW. Este problema se Algunos discos DVD+RW no se pueden reproducir en determinados reproductores de DVD puede resolver gracias a una función especial: 1 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el disco, pero mantenga abierta la bandeja. 2 Mantenga pulsada la tecla numérica 2 del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja. El disco queda modificado. 3 Con la tecla 1 se restablece el estado original del disco. AAtención! Puede ocurrir que, con este proceso, ya no es posible la reproducción en otros reproductores de DVD. Por lo tanto, esta función se tiene que utilizar con precaución. bSi no consigue volver a reproducir un disco, puede intentar repararlo para realizar nuevas grabaciones con la Otros errores de disco (DVD+RW) siguiente función. De este modo el disco se prepara únicamente para el borrado. Sólo una vez realizada la grabación, el disco se borra realmente. 1 Limpie el disco 2 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el disco, pero mantenga abierta la bandeja. 3 Mantenga pulsada la tecla CLEAR del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja. El disco se prepara para el borrado. 4 Inicie la grabación como si se tratará de un disco vacío. bEste mensaje puede aparecer si se ha insertado un DVD+R no finalizado o un DVD+R en el que se ha Otros errores del disco (DVD+R), 'Disco con datos desconidos', Interrupción de una grabación (fallo en la red eléctrica) producido un error durante la grabación. Los DVD+R's sin finalizar son muy sensibles a huellas dactilares, polvo y suciedad. Durante la grabación se pueden haber producido fallos por este motivo. Para volver a utilizar el disco, siga los siguientes pasos 1 Cerciórese de que no existen impurezas en el disco. 2 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el DVD+R defectuoso, pero mantenga abierta la bandeja. 3 Mantenga pulsada la tecla 5 del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja. Se lee el disco (pantalla indicadora 'READING') y el grabador de DVD inicia la reparación. Esta operación puede durar hasta cuatro veces el tiempo de la grabación en la cual se ha producido el error. 4 Si la recuperación ha finalizado con éxito, aparece la vista general de la imagen de índice. Sin embargo, observe lo siguiente: La reparación sólo tendrá éxito si ya existía una grabación. Error durante la grabación: puede faltar el título. Error durante la modificación del título/de la pantalla de índice: puede ser visible el título/la pantalla de índice original. Error durante la finalización: el disco no aparece finalizado. bCon la siguiente función se puede finalizar este disco: 1 El índice centellea con un DVD+R 2 3 74 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el DVD+R defectuoso, pero mantenga abierta la bandeja. Mantenga pulsada la tecla 4 del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja. En la pantalla indicadora aparece 'FINALIZE'. Se inicia la finalización. Ésta puede durar hasta tres minutos. Cuando la finalización termina con éxito aparece la vista general de la imagen de índice. Antes de llamar al técnico PROBLEMA SOLUCIÓN Cuando se conecta un aparato acoplado al Euroconector EXT2 AUX-I/O , la grabadora DVD inicia una grabación. ESPA7OL bLa función 'Automatic Satellite Recording' está activada. Con la grabadora DVD desconectada, se puede ver el símbolo 'SAT' en la esquina inferior izquierda de la pantalla indicadora. Con la grabadora DVD conectada aparece en el 'campo de información del sintonizador' (esquina inferior izquierda de la pantalla) en lugar de la hora '__:__' sobre fondo rojo. Para la desconexión, proceda como se indica a continuación: 1 Pulse la tecla SYSTEM MENU . 2 Seleccione con la tecla B la línea 'Ajustes de grabación' (segunda página de menú) 3 Seleccione en la línea 'Grabación sat' con la tecla D 'No'en lugar de 'EXT2'. 4 Guarde el cambio con la tecla OK . 5 Finalice con la tecla SYSTEM MENU . bPara borrar el código PIN (ajuste a 0000) proceda como sigue: 1 He olvidado el código PIN 2 3 4 Pulse primero DISC MENU y después SYSTEM MENU . Seleccione con D el símbolo 'A', seleccione con B el símbolo '1(Funciones de disco)' y confirme con C . Confirme la línea 'Control de acceso' con C y pulse cuatro veces la tecla STOP h del mando a distancia. El código PIN se ajusta a '0000'. Termine con la tecla SYSTEM MENU 75 Glosario Capítulos (Chapters) Una película en DVD puede estar dividida en segmentos individuales, como capítulos de un libro. Estos 'capítulos' pueden seleccionarse de forma rápida y sencilla mediante el menú del DVD o el mando a distancia (tecla T/C ). NICAM NICAM es un sistema digital para la transmisión de sonido. Con NICAM se puede transmitir un canal estéreo o dos canales mono independientes. Si debido a una mala recepción se aprecian interferencias en el sonido, puede desconectar NICAM. NTSC National Television Systems Committee. Este sistema de televisión en color se utiliza en los EE.UU., Canadá y Japón. Una imagen NTSC está compuesta por 525 líneas y posee una calidad inferior en comparación con el sistema PAL. Este grabador de DVD es compatible con NTSC. PAL Phase Alternating Line. Este sistema de televisión en color se utiliza en Europa, el Reino Unido y Australia. Una imagen PAL proporciona una calidad de imagen superior a la del sistema NTSC, al estar compuesta por 625 líneas (imagen más nítida y mayor calidad de los colores). Código del país Las películas en DVD no suelen comercializarse al mismo tiempo en todas las regiones, por lo que todos los reproductores de DVD disponen de un determinado código de región. Los discos pueden estar provistos de un código de región opcional. En caso de que ambos códigos no coincidan (reproductor/disco), el disco no se podrá reproducir. El código de región del grabador de DVD se encuentra en la etiqueta en la parte posterior o la base del aparato. 76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234

Philips DVDR730/00 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario