Ibex ONE Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario
Owner’s Manual
03 | ENGLISH
18 | ESPAÑOL
34 | FRANÇAIS
F41000D 11/10/22
F41000D 11/10/22
ENGLISH | 3
For more information, call: +1 (224) 661-8514 or visit www.ibex.one
The information contained in this manual is important for the proper installation, use, and
maintenance of this oven. Errors descriptive, typographic, or pictorial are subject to
correction. Specifications are subject to change without notice.
Please carefully read this manual and retain it for future reference.
F41000D 11/10/22
ENGLISH | 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or
explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the
following:
-Read all instructions before using the appliance.
-Read and follow the specific ʹʹPRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGYʹʹ
-This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet.
See “GROUNDING INSTRUCTIONS”
-Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation
instructions.
-Some products such as whole eggs and sealed containers for example, closed
glass jarsare able to explode and should not be heated in this oven.
-Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use
corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically
designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
-Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or dropped.
-This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact
nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
-Do not cover or block any openings on the appliance.
WARNING
: TO REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTRIC SHOCK, FIRE, INJURY, DAMAGE
OVEN OR PROPERTY NEAR OVEN, OR
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY.
F41000D 11/10/22
ENGLISH | 5
- Do not store this appliance outdoors.
- Do not immerse cord or plug in water.
- Keep cord away from heated surfaces.
- Do not let cord hang over edge of table or counter.
- Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be heated beyond the boiling point
without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present.
- Oversized foods or oversized metal utensils should not be inserted in a microwave
oven as they may create a risk of electric shock.
- Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn the pad and touch electrical
parts involving a risk of electric shock.
- Do not use paper products when appliance is operated above 450ºF (230ºC)
- Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in
this oven when not in use.
- Do not cover racks or any other part of the oven with metal foil. This will cause
overheating of the oven.
- Warning: The contents of feeding bottles and baby food jars must be stirred or
shaken, and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns
(IEC 60335-2-90).
- Use this appliance only for its intended uses as described in this manual. Only use
utensils that are suitable for use in microwave ovens (IEC 60335-2-90).
- Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance; it is not designed for
industrial/laboratory use.
-
WARNING
: do not heat liquids or other foods in sealed containers (e.g., jars, whole
eggs, etc.) since they are liable to explode.
- Do not allow children to use this appliance.
- Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, is not working
WARNING
: THIS COULD RESULT IN VERY HOT
LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL
IS INSERTED INTO THE LIQUID.
F41000D 11/10/22
ENGLISH | 6
properly, or has been damaged or dropped. See “Power Cord Replacement” in the
service manual.
-Do not cover or block any openings on this appliance.
-Do not use this product near water (e.g., near a kitchen sink, in a wet basement, near
a swimming pool).
-Do not immerse the cord or plug in water.
-Do not use a water jet for cleaning. This includes spraying the exterior or interior of
the oven with a hose or water jet.
-Do not operate the oven above 40 degrees C ambient temperature.
-
WARNING
: due to the nature of the appliance, the floors around it may be slippery.
-This appliance is not to be used by children or persons with reduced physical,
sensory or mental abilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction.
REDUCING FIRE RISK
-Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
-If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and
disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
-Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking
utensils, or food in the cavity when not in use.
-Remove wire twist-ties from paper or plastic bags used to during cooking in the
oven.
-If smoke is observed, switch off or unplug the oven. Keep the door closed to stifle any
flames.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces
the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This oven is
equipped with a cord that has a grounding wire with a grounding plug, which must be plugged
into an outlet that is properly installed and grounded. Consult a qualified electrician or service
technician if uncertain about the ability to follow grounding instructions or if doubt exists as
to whether the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord.
F41000D 11/10/22
ENGLISH | 7
If the power cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near
the appliance.
POWER CORD REPLACEMENT OR REMOVAL
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not
to defeat or tamper with the safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven
door close properly and that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges
and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except “properly
qualified service personnel”.
5. Make the following safety checks on all ovens to be serviced before activating the
RF Energy, and make repairs as necessary: (1) interlock operation, (2) proper door
closing, (3) seal and sealing surfaces (arcing, wear, and other damage), (4)
damage to or loosening of hinges and latches, (5) evidence of dropping or
abuse.
6. Before turning on microwave power for any service test or inspection within the
microwave generating compartments, check the RF Electronics, Coaxial cables,
wave guides, antennas and cavity for proper alignment, integrity, and connection.
7. Any defective or misadjusted components in the interlock system, monitor, door
WARNING
: IMPROPER GROUNDING CAN RESULT
IN RISK OF ELECTRIC SHOCK.
IF THE POWER CORD IS DAMAGED, IT MUST BE
REPLACED BY THE MANUFACTURER, ITS SERVICE
AGENT, OR A SIMILARLY QUALIFIED PERSON.
F41000D 11/10/22
ENGLISH | 8
seal, and microwave generation and transmission systems shall be repaired,
replaced, or adjusted by procedures described in this manual before the oven is
released to the owner.
8. A microwave leakage check to verify compliance with the Federal Performance
Standard should be performed on each oven prior to release to the owner.
RF INTERFERENCE CONSIDERATIONS
The IBEX oven generates radio frequency signals. This device has been tested and was
determined to be in compliance with applicable portions of FCC part 18 requirements, and to
the protection requirements of Council Directive 89/336/EEC, the approximation of the laws of
the Member States relating to electromagnetic compatibility at the time of manufacture.
However, there is a possibility of a small amount of interference with weak broadcast signals if
the microwave oven is too close to a radio or TV or similar equipment. If interference is
present, it may be reduced by:
-Cleaning the door and sealing surface of the oven
-Increasing the separation of the oven from the receiving device
-Using an antenna to obtain stronger signal reception for the receiving device
F41000D 11/10/22
ENGLISH | 9
TECHNICAL SPECIFICATIONS
DIMENSIONS
Height
26.6”
676 mm
Width
32.2”
807 mm
Depth (w/o handle)
28.8”
734 mm
Depth
31.5”
813 mm
Weight
234 lbs.
106 kg
Height
9.8”
250 mm
Width
22.0”
559 mm
Depth
14.6”
371 mm
GN 1/1
> Width
12.8”
325 mm
> Depth
20.9”
530 mm
US ½
> Width
> Depth
13.0”
18.0”
330 mm
457 mm
Rear
2.0”
50 mm
Sides
2.0”
50 mm
Top
12.0”
305 mm
F41000D 11/10/22
ENGLISH | 10
SHIPPING INFORMATION
All ovens are packaged in a double-wall corrugated box banded to a wood skid
Box size: 35"L x 36"W x 32"H 257 lbs. oven included.
CERTIFICATIONS
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
PLUG TYPE: NEMA 6-50P
# of Phases
Frequency
Voltage
Amps
Fuse
Watts
1
60 Hz
240 VAC
24A
50A
6000W
208 VAC
24A
6000W
PLUG TYPE: NEMA 15-30P
# of Phases
Frequency
Voltage
Amps
Fuse
Watts
3
60 Hz
240 VAC
24A
30A
6000W
208 VAC
24A
6000W
F41000D 11/10/22
ENGLISH | 11
OVEN CONSTRUCTION
EXTERIOR
- Corrosion-resistant steel outer wrap and door
- Powder coated black finishing
- ON/OFF switch: button glow when oven is ON
- Door handle: Ergonomic anodized aluminum
- USB connectivity: Allows for the easy uploading and exporting of recipes.
- Air inlet filter: Easy-removable, dish-washer safe
- Touch-screen control: Glass protected 7”
- Catalytic converter: Located on the back of the oven, allows for ventless cooking of
all types of food including raw, fatty proteins per UL710B (KNLZ)
INTERIOR
- Cook chamber: 304 stainless steel, fully welded and insulated cook chamber
- Removable cooking platform accommodates industry standard cooking trays (15lbs
capacity)
- High speed convected air and convection temperature range up to 500°F/260° C
INSTALLATION
Before You Begin: read these instructions carefully and completely.
For all other questions about installation, please contact us at
+1
(224) 661-8514
or visit us at
www.ibex.one
NOTE
: In no event shall Rapid Cook LLC assume any liability for damages or injuries resulting
from installations which are not in compliance with the instructions and codes previously listed.
Failure to comply with these instructions could result in the issuance of a temporary cease and
desist order from the local health department until the environment concerns are addressed.
INSTALLING INSTRUCTIONS
Install or locate this appliance only in accordance with the instructions below.
01. Remove the IBEX Oven from its packaging. Check packaging for accessory
and literature.
NOTE
: Packaging may also be retained in case the oven may
at some point be shipped somewhere else or returned to the manufacturer.
F41000D 11/10/22
ENGLISH | 12
02. Place the IBEX Oven on a permanent nonslip, non-flammable surface, like a
metal table or a counter, that is LEVEL, STABLE and STRONG enough to
support 250 lbs. (120 kg).
Use the 4 handles on the sides of the oven, do not
use the oven door handle to lift or move the oven.
03. Roll the IBEX Oven into position. There should be 2” of space around the
oven.
04. Properly seal the oven to the counter all around the basement edges by
means of food-safe silicon based RTV or equivalent.
05. Check the cook cavity thoroughly for accessories and literature.
06. Discard any packaging in the cook cavity and ensure the oven cooking
WARNING
: THE IBEX OVEN WEIGHS
APPROXIMATELY 250 LBS (120 KG) NEVER
LIFT WITH FEWER THAN TWO PEOPLE.
WARNING
: THIS OVEN IS NOT INTENDED TO
BE STACKED.
WARNING
: THE OVEN MUST BE PROPERLY
PLACED ON A FOOD WORKSTATION AT ALL
TIMES. THE OVEN MUST BE PROPERLY
RESTRAINED TO THE SURFACE TO AVOID
ANY SLIPPAGE.
RAPID COOK WILL NOT RECOGNIZE A
FALLEN OVEN AS A WAR RANTABLE CLAIM
AND IS NOT LIABLE FOR ANY INJURIES THAT
MAY RESULT.
F41000D 11/10/22
ENGLISH | 13
platform is correctly placed.
07. Correctly place the 3 air filters in their respective positions at the front, left and
right sides of the lower base of the oven. During oven operation, the air filters
must remain in place at all times. Do not add labels/stickers to oven other
than those applied or approved by the manufacturer.
08. Plug the oven into a properly rated receptacle.
INSTALLATION NEAR OPEN HEAT SOURCE
When placing the IBEX Oven near an open heat source, strictly adhere to the following:
-If the oven is being placed near a grill or stove, a divider must exist between the
oven and the open heat source, with a minimum of 6” (152 mm) between the oven
and the divider.
-If the oven is being placed near a fryer, a divider must exist between the oven and
fryer, with a minimum of 12” (305 mm) between the oven and the divider. The height
of the divider must be greater than or equal to the height of the oven (26.6” or 676
mm). Verify the oven location has a minimum 12” (305 mm) clearance on top and a
minimum 2” (51 mm) clearance on each side.
VENTILATION
The IBEX Oven has been approved by Underwriter’s Laboratory for Ventless operation (UL
EPA202 testing) for all food items including for foods classified as “fatty, raw proteins.”
To ensure continued compliance with all health, building, and fire codes, you are required to
maintain clean and sanitary conditions around your oven at all times.
MAINTENANCE
WARNING
: THIS OVEN IS NOT INTENDED FOR
BUILT-IN INSTALLATION (I.E ., INSTALLING
THE OVEN IN ANY STRUCTURE THAT
SURROUNDS THE OVEN BY FIVE OR MORE
SIDES). BE SURE TO PROVIDE A MINIMUM OF
2” (51 MM) CLEARANCE FOR ON ALL SIDES
AND 12” (305 MM) CLEARANCE ON THE TOP
F41000D 11/10/22
ENGLISH | 14
Before You Begin: Read these instructions carefully and completely. Wrongful cleaning may
result in damage and may affect cooking process.
Follow the steps below when cleaning your oven. Use only mild or natural cleaning solutions.
Do not use Heavy duty oven cleaners or bleach. Failure to adhere to these procedures may
damage critical oven components, resulting in a non-warranty service call.
CLEANING INSTRUCTIONS
1. Turn Off the oven with the ON/OFF Power Button, open the door and wait
approximatively 30 minutes for cooling.
2. Remove the cooking platform and the air filters. Rinse them in hot water or
put them in the dish washer. Dry each part and re-install properly.
3. When door is open, Clean surface area of oven cavity face to remove mineral
deposit and/or grease and/or food build-up.
4. Clean interior surfaces of the oven’s door.
5. Clean perforated plate of rear cook cavity wall: MINIMIZE entrance of cleaning
agents into perforations. AVOID clogging perforation.
6. Clean the 4 waveguide covers on the left and right-side walls of the cook
cavity. Do not use metallic or abrasive tools on waveguide covers. Do not use
corrosive or caustic cleaning agents on silicon gasket or waveguide covers.
7. Clean door choke and silicon gasket to remove food residue. Do not use
metal abrasive tools on silicon gasket. Do not use corrosive cleaning agents
on silicon gasket.
REGULAR MAINTENANCE
During oven operation, if air or steam blows out from the top, sides, or underneath to door,
WARNING
: DISCONNECT THE ELECTRICAL POWER
TO THE OVEN AND FOLLOW PROCEDURES FOR
DOOR LOCKING AND GASKET INSPECTION
WARNING
: THE OVEN OPERATES AT
APPROXIMATELY 500°F(260°C) AND MAY CAUSE
INJURY IF NOT ALLOWED TO COOL PROPERLY
F41000D 11/10/22
ENGLISH | 15
the door may need adjustment. Inspect the door locking movement and the door gasket for
issues. Contact your local IBEX Authorized Service for any repairs or adjustments needed on
this equipment service inspection.
DOOR LOCKING INSPECTION
When closing the oven door, the action should be smooth with no binding. The door must
exert enough pressure on the gasket to prevent steam from exiting the oven cavity. If the door
closing is extremely tight, contact your local IBEX Authorized Service for any repairs or
adjustments needed on this equipment.
DOOR GASKET INSPECTION
Visually inspect the door gasket for cracks, splits, and missing sections.
Using a strip of plain paper, position the paper between door-gasket and the front, flat, vertical
surface above the cooking cavity then close the door. The paper should fit tightly and not be
easily removed when pulled. Check door-closure tightness near the corners and in the center
locations at the left, top and right sides of door. If the door gasket is not sealing properly,
contact your local IBEX Authorized Service for any repairs or adjustments needed on this
equipment.
DOOR GASKET REPLACEMENT
Contact your local Authorized Service to replace the gasket.
COOLING FANS
The IBEX Oven uses a powerful fan to circulate air through the internal oven electronics and
component areas. Routine visual inspection of each cooling fan vent (louvers) is recommended.
Make sure the cooling fan is operating and the oven basement is free of obstruction, dust and
debris.
ALARMS AND ERRORS
Any "Error #" or “Warning #” on the display control screen indicates an error has occurred.
Refer to the service manual and contact IBEX Authorized Service.
When a Warning occurs, the oven is still operational, but service inspection is required to avoid
major damage to the unit. When an Error occurs, the oven will not be operational.
In the case of RF power failure, the IBEX Oven will continue working in “convection-only
mode.
In the case of User Interface failure, the IBEX Oven will continue working in “convection-only
mode with the default temperature of 375ºF (180ºC)
SERVICE AND PARTS INFORMATION
F41000D 11/10/22
ENGLISH | 16
Contact your authorized service office for any repairs or adjustments needed on this
equipment.
NORTH AMERICA LIMITED WARRANTY
Rapid Cook LLC (d/b/a IBEX) (“Manufacturer”) warrants that it will convey the IBEX oven (the
“Product”) free and clear of all liens, security interests and encumbrances created by, through
or under Manufacturer. Manufacturer further warrants that for a period of 12 months from the
date of the original installation of the Product (but in no event later than 15 months from the
date of the original delivery to the common carrier of the Product) (the “Warranty Period”),
under normal use and given proper installation and maintenance as determined by
Manufacturer, the Product: (a) will conform to Manufacturer’s specifications or other
descriptions; and (b) will be free from substantial defects in material and workmanship.
Warranty is valid only to original purchaser, non-transferrable. In the event of a breach of the
warranties set forth above (the “Warranties”), Manufacturer will, at Manufacturer’s option and
as Manufacturer’s sole liability and Purchaser’s sole remedy, repair, replace or credit
purchaser’s account for, any Product that fails to conform to the Warranties, provided that (i)
during the Warranty Period Manufacturer is promptly notified in writing upon discovery of such
failure with a detailed explanation of any alleged deficiencies; (ii) Manufacturer is given a
reasonable opportunity to investigate all claims; and (iii) Manufacturer’s examination of such
Product confirms the alleged deficiencies and that the deficiencies were not caused by
accident, misuse, neglect, normal wear and tear, improper installation, unauthorized alteration
or repair or improper testing. Nothing may be returned to Manufacturer until inspection and
approval by Manufacturer. The Warranty against defects does not apply to: (1) consumable
components or ordinary wear items; (2) use of the Product with equipment, components or
parts not specified or supplied by Manufacturer or contemplated under the Product
documentation; or (3) defects caused by (i) accident, misuse, neglect, or improper installation
or testing, (ii) alterations or repairs made by anyone but Manufacturer authorized personnel, or
(iii) failure to maintain or clean the Product in accordance with the Product documentation.
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH HEREIN, MANUFACTURER MAKES NO WARRANTY OR
REPRESENTATION OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING NO WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE).
F41000D 11/10/22
ENGLISH | 17
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 18
Para obtener más información, llame al +1 (224) 661-8514 o visite www.ibex.one
La información contenida en el presente manual es importante para la instalación, el uso y el
mantenimiento correctos de este horno. Los errores (descriptivos, tipográficos o en las imágenes)
están sujetos a correcciones. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Lea con atención este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para su seguridad, debe seguir la información de este manual a fin de minimizar el riesgo de
incendios o explosiones y descargas eléctricas, o a fin de prevenir daños materiales, lesiones
personales o la muerte.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, que incluyen
las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
- Lea y siga las ʹʹPRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A
ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVAʹʹ
- Este aparato debe conectarse a tierra. Conéctelo únicamente a una toma conectada
a tierra correctamente. Consulte “INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A
TIERRA”
- Instale o ubique este aparato únicamente en conformidad con las instrucciones de
instalación suministradas.
- Algunos productos, como huevos enteros y recipientes cerrados (por ejemplo, frascos de
vidrio cerrados) pueden explotar y no deben calentarse en este horno.
- Utilice este aparato únicamente para el uso previsto, según se describe en el manual.
No utilice químicos ni vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está
diseñado específicamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado
para usos industriales ni de laboratorio.
- No opere este aparato si tiene un cordón o enchufe dañado, si no funciona
correctamente o si se dañó o dejó caer.
ADVERTENCIA
: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE QUEMADURAS, DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INCENDIOS, LESIONES, DAÑOS EN EL HORNO O
DAÑOS MATERIALES CERCA DEL HORNO, O UNA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE
MICROONDAS EXCESIVA.
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 20
- Solo el personal de servicio cualificado debe llevar a cabo el servicio de este
aparato. Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano para el
examen, la reparación o el ajuste de este aparato.
- No cubra ni bloquee ninguna abertura en el aparato.
- No guarde este aparato al aire libre.
- No sumerja el cordón ni el enchufe en agua.
- Mantenga el cordón alejado de superficies calientes.
- No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de una encimera.
- Los líquidos, como el agua, el café o el té, pueden calentarse más allá del punto de
ebullición sin la apariencia de estar hirviendo. No siempre hay presentes burbujas o
hervor visibles cuando se extrae el recipiente del horno a microondas.
- No deben introducirse utensilios metálicos ni alimentos de tamaño excesivo en un
horno a microondas, debido a que podrían crear un riesgo de descarga eléctrica.
- No limpie el aparato con esponjas limpiadoras metálicas. Pueden quemarse partes
de las esponjas y tocar piezas eléctricas, con el riesgo de descarga eléctrica.
- No utilice productos con papel cuando opere el aparato a más de 450 ºF (230 ºC).
- No almacene materiales que no sean los accesorios recomendados por el fabricante
en este horno cuando no esté en uso.
- No cubra los bastidores, ni ninguna otra parte del horno, con papel metálico. Esto
provocará que el horno se sobrecaliente.
- Advertencia: El contenido de las mamaderas y de los frascos de alimento para bebés
debe revolverse o agitarse y debe controlarse su temperatura antes del consumo, a
fin de evitar quemaduras (IEC 60335-2-90).
- Utilice este aparato únicamente para los usos previstos, según se describe en este
manual. Utilice únicamente utensilios adecuados para su uso en hornos a microondas
(IEC 60335-2-90).
- No utilice químicos ni vapores corrosivos en este aparato. Este aparato no está
ADVERTENCIA
: ESTO PUEDE RESULTAR EN QUE
LÍQUIDOS MUY CALIENTES HIERVAN
DE REPENTE CUANDO EL RECIPIENTE SE MUEVE
O SE INTRODUCE UN UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 21
diseñado para usos industriales ni de laboratorio.
-
ADVERTENCIA
: No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados (p. ej.,
frascos, huevos enteros, etc.), debido a que posiblemente exploten.
- No permita que los niños utilicen este aparato.
- No opere este aparato si tiene un cordón o enchufe dañado, si no funciona
correctamente, o si se dañó o se dejó caer. Consulte “Reemplazo del cordón de
alimentación” en el manual de servicio.
- No cubra ni bloquee ninguna abertura en este aparato.
- No utilice el producto cerca del agua (p. ej., cerca del sumidero de una cocina, en un
sótano húmedo, cerca de una piscina).
- No sumerja el cordón ni el enchufe en agua.
- No utilice un chorro de agua para limpiar el aparato.
-
ADVERTENCIA
: Debido al tipo de aparato, el piso alrededor del aparato puede
estar resbaloso.
- No deben utilizar este aparato los niños ni las personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos
que se les hayan suministrado supervisión o instrucción.
CÓMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS
- No cocine los alimentos en exceso. Cuide con atención el aparato cuando haya
papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno para facilitar la
cocción.
- Si se incendian los materiales dentro del horno, mantenga cerrada la puerta del
horno, apague el suministro de energía del horno y desconecte el cordón de
alimentación, o apague el suministro de energía en el panel del fusible o del
disyuntor.
- No utilice la cavidad para fines de almacenamiento. No deje productos con papel,
utensilios de cocina ni alimentos en la cavidad cuando no esté utilizando el aparato.
- Quite los seguros de alambre de las bolsas de papel o de plástico utilizadas durante
la cocción en el horno.
- Si se observa humo, apague el suministro de energía del horno o desenchúfelo.
Mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 22
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra
reduce el riesgo de descarga eléctrica al suministrar un cable de escape para la corriente eléctrica.
Este horno está equipado con un cordón que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe
de conexión a tierra, que debe enchufarse en una toma instalada y conectada a tierra
correctamente. Consulte a un electricista o a un técnico de servicio cualificado si no tiene certeza
sobre su capacidad de seguir las instrucciones de conexión a tierra o si hay dudas de que el
aparato esté conectado a tierra correctamente.
No utilice un cordón de alargue.
Si el cordón de alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista o a un técnico de
servicio cualificado que instale una toma cerca del aparato.
REEMPLAZO O EXTRACCIÓN DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A
ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
1. No intente operar este horno con la puerta abierta, debido a que la operación
con la puerta abierta puede resultar en una exposición nociva a la energía de
microondas. Es importante no anular ni alterar los interbloqueos de seguridad.
2. No coloque ningún objeto entre la cara delantera del horno y la puerta,
ni permita que se acumulen suciedad ni residuos de limpiador en las superficies
de sellado.
ADVERTENCIA
: LA CONEXIÓN A TIERRA INCORRECTA
PUEDE RESULTAR EN EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS.
SI EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN SE DAÑA, DEBE
SER REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE, SU
REPRESENTANTE DE SERVICIO O UNA PERSONA
CUALIFICADA DE MANERA SIMILAR.
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 23
3. No opere el horno si está dañado. Es especialmente importante que la puerta
del horno se cierre correctamente y que no haya daños en: (1) la puerta (torcida),
(2) las bisagras y las trabas (rotas o flojas), (3) los sellos y las superficies de sellado
de la puerta.
4. Ninguna persona debe ajustar o reparar el horno, excepto el “personal de
servicio correctamente cualificado”.
5. Lleve a cabo los siguientes controles de seguridad en todos los hornos que
deben someterse a servicio antes de activar la energía de RF y lleve a cabo las
reparaciones que sean necesarias: (1) funcionamiento de los interbloqueos, (2)
cierre correcto de la puerta, (3) sello y superficies de sellado (formación de arcos,
desgaste y otros daños), (4) bisagras y trabas dañadas o flojas, (5) evidencia de
caída o abuso.
6. Antes de encender el suministro de energía para cualquier prueba o inspección
en los compartimientos de generación de microondas, controle los componentes
electrónicos de RF, los cables coaxiales, las guías de ondas, las antenas y la
cavidad para determinar que la alineación, la integridad y la conexión sean
correctas.
7. Cualquier componente defectuoso o mal ajustado en el sistema de interbloqueo,
en el monitor, en el sello de la puerta y en los sistemas de generación y
transmisión de microondas debe repararse, reemplazarse o ajustarse en
conformidad con los procedimientos descritos en este manual antes de entregar
el horno al propietario.
8. Debe llevarse a cabo un control de fugas de microondas para verificar el
cumplimento de la Norma Federal de Desempeño (Federal Performance
Standard) en cada horno antes de entregarlo al propietario.
CONSIDERACIONES SOBRE LAS INTERFERENCIAS DE RF
El horno IBEX genera señales de radiofrecuencia. Este dispositivo se probó, y se determinó
que cumple con las partes aplicables de los requisitos de FCC parta 18 y con los requisitos de
protección de la Directriz del Consejo 89/336/CEE, la aproximación de las leyes de los Estados
Miembro en relación con la compatibilidad electromagnética al momento de fabricación. Sin
embargo, existe la posibilidad de una pequeña interferencia con señales de difusión débiles si
el horno a microondas está muy cerca de una radio o de un televisor, o de equipos similares. Si
hay interferencia, puede reducirse de las maneras siguientes:
- Limpiar la puerta y la superficie de sellado del horno
- Aumentar la separación del horno del dispositivo de recepción
- Utilizar una antena para obtener una señal más sólida en el dispositivo de recepción
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 24
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DIMENSIONES
Altura
26.6”
676 mm
Ancho
32.2”
807 mm
Profundidad (sin
manija)
28.8”
734 mm
Profundidad
31.5”
813 mm
Peso
234 lb
106 kg
Altura
9.8”
250 mm
Ancho
22.0”
559 mm
Profundidad
14.6”
371 mm
GN 1/1
> Ancho
12.8”
325 mm
> Profundidad
20.9”
530 mm
US ½
> Ancho
> Profundidad
13.0”
18.0”
330 mm
457 mm
Posterior
2.0”
50 mm
Lados
2.0”
50 mm
Superior
12.0”
305 mm
VISTA SUPERIOR
VISTA DEL LADO DER.
REJILLA (30X)
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 25
INFORMACIÓN SOBRE EL ENVÍO
Todos los hornos son embalados en una caja corrugada de doble pared fijada a una
plataforma de madera
Tamaño de la caja: 35” de largo x 36” de ancho x 32” altura, 257 lb con el horno incluido.
CERTIFICACIONES
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
TIPO DE ENCHUFE: NEMA 6-50P
N.º de fases
Frecuencia
Voltaje
Amperios
Fusible
Vatios
1
60 Hz
240 VCA
24 A
50 A
6000 W
208 VCA
24 A
6000 W
TIPO DE ENCHUFE: NEMA 15-30P
N.º de fases
Frecuencia
Voltaje
Amperios
Fusible
Vatios
3
60 Hz
240 VCA
24 A
30 A
6000 W
208 VCA
24 A
6000 W
ESTRUCTURA DEL HORNO
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 26
EXTERIOR
- Envoltura exterior y puerta de acero resistente a la corrosión
- Terminación en negro con recubrimiento en polvo
- Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF): el botón se ilumina cuando el horno
está encendido (ON)
- Manija de la puerta: Aluminio anodizado ergonómico
- Conectividad USB: Permite cargar y exportar recetas fácilmente.
- Filtro del aire de entrada: Se extrae fácilmente y es apto para lavavajillas.
- Control con pantalla táctil: Tiene 7” y está protegido con vidrio.
- Convertidor catalítico: Ubicado en la parte posterior del horno, permite cocinar sin
escape todo tipo de alimentos, incluidas proteínas crudas y grasosas según UL710B
(KNLZ).
INTERIOR
- Cámara de cocción: Cámara de cocción de acero inoxidable 304, completamente
soldada y aislada.
- La plataforma de cocción extraíble es apta para bandejas de cocción estándar
(capacidad para 15 lb)
- Aire con convección de alta velocidad y rango de temperatura de convección de
hasta 500 °F/260 ° C
INSTALACIÓN
Antes de comenzar: Lea estas instrucciones con atención y en su totalidad.
Para todas las demás preguntas en relación con la instalación, llámenos al
+1
(224) 661-8514
o
visítenos en www.ibex.one
NOTA
: Rapid Cook LLC no asumirá en ningún caso ninguna responsabilidad por daños o
lesiones que resulten de instalaciones que no cumplan las instrucciones y los códigos ya
detallados.
Si no se cumplen estas instrucciones, el departamento de salud local puede expedir una orden
cesatoria hasta que se solucionen las cuestiones ambientales.
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale o ubique este aparato únicamente en conformidad con las instrucciones que aparecen a
continuación.
01. Extraiga el horno IBEX de su embalaje. Extraiga los accesorios y la
documentación del embalaje.
NOTA
: También es posible conservar el
embalaje en caso de que el horno deba volver a enviarse a algún otro lado o
devolverse al fabricante.
02. Coloque el horno IBEX en una superficie permanente no resbalosa ni
inflamable, como una mesa metálica o una encimera, que esté NIVELADA,
sea ESTABLE y sea lo suficientemente SÓLIDA para soportar 250 lb (120 kg).
Use las 4 manijas a los lados del horno, no use la manija de la puerta del
horno para elevar ni mover el horno.
03. Traslade el horno IBEX a su posición. Debe haber un espacio de 2” alrededor
del horno.
ADVERTENCIA
: EL HORNO IBEX PESA
APROXIMADAMENTE 250 LB (120 KG). NUNCA LO
LEVANTE CON MENOS DE DOS PERSONAS.
ADVERTENCIA
: EL HORNO DEBE ESTAR UBICADO
CORRECTAMENTE EN UNA ESTACIÓN DE TRABAJO
DE ALIMENTOS EN TODO MOMENTO. EL HORNO
DEBE ESTAR SUJETO CORRECTAMENTE
A LA SUPERFICIE PARA EVITAR QUE SE DESLICE.
RAPID COOK NO RECONOCEUN HORNO QUE
SE CAYÓ
COMO RECLAMO DE LA GARANTÍA Y TAMPOCO ES
RESPONSABLE POR CUALQUIER LESIÓN QUE
PUDIERA RESULTAR.
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 28
04. Selle correctamente el horno a la encimera alrededor de todos los bordes de
la base mediante RTV con base en silicona seguro para los alimentos o un
producto equivalente.
05. Controle bien la cavidad de cocción en busca de accesorios y
documentación.
06. Elimine cualquier parte del embalaje que se encuentre en la cavidad de
cocción y asegúrese de que la plataforma de cocción del horno esté colocada
correctamente.
07. Coloque correctamente los 3 filtros de aire en sus posiciones respectivas en
la parte delantera y en los lados derecho e izquierdo de la base inferior del
horno. Durante la operación del horno, los filtros de aire deben permanecer
en su lugar en todo momento. No agregue al horno etiquetas ni adhesivos
que no sean los aplicados o provistos por el fabricante.
08. Enchufe el horno en un tomacorriente con la capacidad nominal adecuada.
INSTALACIÓN PRÓXIMA A UNA FUENTE CALOR ABIERTO
Al colocar el horno IBEX cerca de una fuente de calor abierto, cumpla estrictamente lo
siguiente:
- Si el horno se coloca cerca de una parrilla o de una cocina, debe haber un divisor
entre el horno y la fuente de calor abierto, con un mínimo de 6” (152 mm) entre el
horno y el divisor.
- Si el horno se coloca cerca de una freidora, debe haber un divisor entre el horno y la
freidora, con un mínimo de 12” (305 mm) entre el horno y el divisor. La altura del
ADVERTENCIA
: ESTE HORNO NO ESTÁ DISEÑADO
PARA APILARSE.
ADVERTENCIA
: ESTE HORNO NO ESTÁ DISEÑADO
PARA UNA INSTALACIÓN INCORPORADA (ES DECIR, LA
INSTALACIÓN DEL HORNO EN UNA ESTRUCTURA QUE
LO RODEE EN CINCO O MÁS LADOS). ASEGÚRESE DE
SUMINISTRAR UN MÍNIMO DE 2” (51 MM) DE ESPACIO
LIBRE EN TODOS LOS LADOS Y 12” (305 MM) DE
ESPACIO LIBRE EN LA PARTE SUPERIOR.
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 29
divisor debe ser mayor o igual a la altura del horno (26.6” o 676 mm). Verifique que la
ubicación del horno tenga un mínimo de 12” (305 mm) de espacio libre en la parte
superior y un mínimo de 2” (51 mm) de espacio libre a cada lado.
VENTILACIÓN
El horno IBEX fue aprobado por Underwriter’s Laboratory para su operación sin escape
(pruebas UL EPA202) para todos los alimentos, incluidos los clasificados como “proteínas
crudas y grasosas”.
A fin de asegurar el cumplimiento constante de todos los códigos de salud, de edificaciones y
de protección contra incendios, debe mantener condiciones de limpieza e higiene alrededor
del horno en todo momento.
MANTENIMIENTO
Antes de comenzar: Lea estas instrucciones con atención y en su totalidad. La limpieza incorrecta
puede resultar en daños y puede afectar el proceso de cocción.
Siga los pasos que aparecen debajo al limpiar el horno. Utilice únicamente soluciones de
limpieza suaves o naturales. No utilice limpiadores de horno para aplicaciones exigentes ni
lejía. Si no se cumplen estos procedimientos, pueden resultar dañados componentes cruciales
del horno, y esto puede resultar en una llamada de servicio fuera de la garantía.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
01. Apague el horno con el botón encendido/apagado del suministro de energía
(ON/OFF), abra la puerta y espere aproximadamente 30 minutos que se
enfríe.
02. Extraiga la plataforma de cocción y los filtros de aire. Enjuáguelos en agua
caliente o colóquelos en el lavavajillas. Seque cada pieza y vuelva a instalarla
correctamente.
03. Cuando la puerta esté abierta, limpie el área superficial de la cara de la
cavidad del horno para eliminar los depósitos o las acumulaciones de
minerales.
ADVERTENCIA
: EL HORNO FUNCIONA A
APROXIMADAMENTE 500 °F (260 °C) Y PUEDE PROVOCAR
LESIONES SI NO SE PERMITE QUE SE ENFRÍE
CORRECTAMENTE
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 30
04. Limpie las superficies interiores de la puerta del horno.
05. Limpie la placa perforada de la pared posterior de la cavidad de cocción:
MINIMICE el ingreso de agentes de limpieza en las perforaciones. EVITE que
las perforaciones se obstruyan.
06. Limpie las 4 cubiertas de las guías de ondas de las paredes izquierda y derecha
de la cavidad de cocción. No utilice herramientas metálicas ni abrasivas en las
cubiertas de las guías de ondas. No utilice agentes de limpieza corrosivos en las
cubiertas de las guías de ondas.
07. Limpie el cierre y la junta de silicona de la puerta para eliminar los residuos
de comida. No use herramientas metálicas abrasivas en la junta de silicona.
No utilice agentes de limpieza corrosivos en la junta de silicona.
MANTENIMIENTO REGULAR
Durante el funcionamiento del horno, si salen aire o vapor de la parte superior, de los lados o
de debajo de la puerta, es posible que deba ajustarse la puerta. Inspeccione el movimiento de
la traba de la puerta y la junta de la puerta para detectar problemas. Comuníquese con el
servicio autorizado de IBEX para las reparaciones o los ajustes necesarios en la inspección de
servicio del equipo.
INSPECCIÓN DE LA TRABA DE LA PUERTA
Al cerrar la puerta del horno, la acción debe ser suave, sin agarrotamiento. La puerta debe ejercer
suficiente presión sobre la junta para evitar que salga vapor de la cavidad de la puerta. Si la
puerta se cierra de manera extremadamente ajustada, comuníquese con el servicio autorizado
local de IBEX para las reparaciones o los ajustes necesarios en este equipo.
INSPECCIÓN DE LA JUNTA DE LA PUERTA
Inspeccione visualmente la junta de la puerta para detectar grietas, divisiones y la posible falta
de partes.
Coloque una tira de papel común entre la puerta y la junta, y cierre la puerta. El papel debe
quedar ajustado y no debe quitarse fácilmente al tirar de él. Controle que la puerta se cierre
de manera ajustada cerca de las esquinas y en el centro en el lado izquierdo, en el lado
derecho y en la parte superior de la puerta. Si la junta de la puerta no sella correctamente,
comuníquese con el servicio autorizado local de IBEX para las reparaciones o los ajustes
ADVERTENCIA
: DESCONECTE LA ENERGÍA ELÉCTRICA AL
HORNO Y SIGA LOS PROCEDIMIENTOS PARA TRABAR LA
PUERTA E INSPECCIONAR LA JUNTA
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 31
necesarios en este equipo.
REEMPLAZO DE LA JUNTA DE LA PUERTA
Para reemplazar la junta, comuníquese con el servicio autorizado local.
VENTILADORES DE REFRIGERACIÓN
El horno IBEX utiliza un ventilador potente para hacer circular aire a través de la electrónica y
de los componentes internos. Se recomienda inspeccionar visualmente de manera rutinaria
cada escape (rejilla) del ventilador de refrigeración. Asegúrese de que el ventilador de
refrigeración esté en funcionamiento y de que la base del horno esté libre de obstrucciones,
polvo y residuos.
ALARMAS Y ERRORES
Cualquier n.º de error o de advertencia en la pantalla de control indica que se produjo un
error. Consulte el manual de servicio y comuníquese con el servicio autorizado de IBEX.
Cuando se produce una advertencia, el horno continúa operativo, pero se requiere una
inspección de servicio para evitar daños importantes en la unidad. Cuando se produce un
error, el horno no continúa operativo.
En el caso de una falla de la energía de RF, el horno IBEX continuará funcionando en modo de
“convección únicamente”.
En el caso de una falla de la interfaz de usuario, el horno IBEX continuará funcionando en
modo de “convección únicamente” con la temperatura predeterminada de 375 ºF (180 ºC).
INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO Y PIEZAS
Comuníquese con su oficina autorizada de servicio para cualquier reparación o ajuste necesario
en el equipo.
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 32
GARANTÍA LIMITADA PARA AMÉRICA DEL NORTE
Rapid Cook LLC (bajo el nombre comercial de IBEX) (el “fabricante”) garantiza que entregará
el horno IBEX (el “producto”) libre de afecciones, derechos prendarios y gravámenes creados
bajo el fabricante, o por él o a través de él. El fabricante garantiza además que, durante 12
meses a partir de la fecha de la instalación original del producto (pero en ningún caso después
de los 15 meses posteriores a la fecha de la entrega original del producto al transportista) (el
“periodo de garantía”), bajo un uso normal y con la instalación y el mantenimiento correctos
según lo determine el fabricante, el producto: (a) cumplirá las especificaciones o demás
descripciones del fabricante; y (b) estará libre de defectos sustanciales en material y
fabricación. La garantía es válida únicamente para el comprador original y no es transferible.
En el caso de que se infrinjan las garantías precedentes (las “garantías”), el fabricante, a su
exclusivo criterio y a su exclusiva responsabilidad, y como exclusivo recurso del comprador,
reparará, reemplazará o acreditará en la cuenta del comprador cualquier producto que no
cumpla las garantías, siempre y cuando (i) durante el periodo de garantía, se notifique de
inmediato por escrito al fabricante al descubrirse una falla tal, con una descripción detallada de
las supuestas deficiencias; (ii) el fabricante reciba una oportunidad razonable para investigar
todos los reclamos; y (iii) el examen de tal producto por parte del fabricante confirme las
supuestas deficiencias y que no fueron provocadas por accidente, uso indebido, negligencia,
desgaste habitual, instalación incorrecta, alteración o reparación no autorizada, o pruebas
inadecuadas. No podrá devolverse nada al fabricante hasta que el fabricante lo inspeccione y
apruebe. La garantía contra defectos no se aplica: (1) a componentes consumibles o elementos
con desgaste común; (2) al uso del producto con equipos, componentes o piezas no
especificados o suministrados por el fabricante o no contemplados en la documentación del
producto; o (3) a defectos provocados por (i) accidente, uso indebido, negligencia o instalación
o reparación incorrecta, (ii) a alteraciones o reparaciones llevadas a cabo por alguien que no
sea el personal autorizado por el fabricante, o (iii) no llevar a cabo el mantenimiento o la
limpieza del producto según la documentación del producto.
EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN EL PRESENTE DOCUMENTO, EL FABRICANTE NO LLEVA
A CABO NINGUNA GARANTÍA NI AFIRMACIÓN DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA
(INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA
CUALQUIER PROPÓSITO EN PARTICULAR).
F41000D 11/10/22
ESPAÑOL | 33
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 34
Pour de plus amples informations, appelez le : +1 (224) 661-8514 ou visitez www.ibex.one
Les informations contenues dans ce manuel sont cruciales pour l’installation, l’utilisation et
l’entretien de ce four. Les erreurs, descriptives, typographiques ou sous forme d’image,
peuvent faire l’objet de corrections. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de
minimiser le risque d’incendie ou d’explosion, de choc électrique ou pour prévenir des
dommages matériels, des blessures ou toute perte de vie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base devront être
suivies, y compris les suivantes :
- Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
- Lire et suivre les « PRÉCAUTIONS SPÉCIFIQUES POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE »
- Cet appareil doit être mis à la terre. Raccordez-les uniquement à une prise
correctement mise à la terre. Consulter les « INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE »
- Installer ou placer cet appareil conformément aux instructions d’installation fournies.
- Certains produits comme les œufs entiers et les contenants scellés - par exemple, les
bocaux en verre fermés - peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce
four.
- Utiliser cet appareil uniquement pour son usage prévu, tel que décrit dans le manuel.
Ne pas utiliser pas de produits chimiques corrosifs ou de vapeurs dans cet appareil. Ce
type de four est spécialement conçu pour chauffer, cuire ou sécher de la nourriture.
Celui-ci n’est pas conçu à des fins industrielles ou pour une utilisation en laboratoire.
- Ne pas utiliser cet appareil si la fiche ou le cordon est endommagé, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été endommagé ou est tombé.
- Cet appareil ne devra être réparé que par un personnel technique qualifié. Contacter le
bureau de service local agréé le plus proche pour tout examen, réparation ou réglage.
AVERTISSEMENT
: AFIN DE RÉDUIRE TOUT
RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION,
D’INCENDIE, DE BLESSURE, D’ENDOMMAGER LE
FOUR OU TOUT BIEN SITUÉ À PROXIMITÉ DU FOUR,
OU TOUTE ÉVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE À
L’ÉNERGIE MICRO-ONDE.
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 36
- Ne pas couvrir ou obturer les ouvertures sur l’appareil.
- Ne pas entreposer cet appareil à l’extérieur.
- Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau.
- Garder le cordon loin des surfaces chauffantes.
- Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir.
- Les liquides, tels que l’eau, le café ou le thé peuvent être chauffés au-delà du point
d’ébullition sans donner l’impression d’être en train de bouillir. Un bouillonnement ou
une ébullition n’est pas toujours visible lorsque le contenant est retiré du four à micro-
ondes.
- Les aliments ou les ustensiles métalliques surdimensionnés ne devront pas être
insérés dans un four à micro-ondes car ceux-ci peuvent engendrer un risque
d’électrocution.
- Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des pièces peuvent brûler sur
le tampon et toucher des pièces électriques comportant un risque d’électrocution.
- Ne pas utiliser de produits du papier lorsque l’appareil fonctionne au-dessus de 450
°F (230 °C)
- Ne pas entreposer de matériaux autres que les accessoires recommandés par le
fabricant dans ce four lorsque ceux-ci ne sont pas utilisés.
- Ne pas recouvrir les grilles ou toute autre partie du four avec une feuille métallique.
Cela pourrait entraîner une surchauffe du four.
- Avertissement : Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés doit être
remué ou secoué, et la température contrôlée avant la consommation, afin d’éviter
des brûlures (IEC 60335-2-90).
- Utiliser cet appareil uniquement pour ses usages prévus, tels que décrits dans le
manuel. Utiliser uniquement des ustensiles qui sont adaptés pour une utilisation dans
des fours à micro-ondes (IEC 60335-2-90).
- Ne pas utiliser pas de produits chimiques corrosifs ou de vapeurs dans cet appareil;
Celui-ci n’est pas conçu à des fins industrielles/pour une utilisation en laboratoire.
-
AVERTISSEMENT
: ne pas chauffer des liquides ou d’autres aliments dans des
contenants scellés (p. ex., des bocaux, des œufs entiers, etc.) puisque ceux-ci sont
susceptibles d’exploser.
AVERTISSEMENT
: CELA POURRAIT FAIRE
SOUDAINEMENT DÉBORDER DES LIQUIDES TRÈS
CHAUDS LORSQUE LE CONTENANT EST AGITÉ OU
QU’UN USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE.
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 37
- Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants.
- Ne pas utiliser cet appareil si la fiche ou le cordon est endommagé, s’il ne fonctionne
pas correctement ou a été endommagé ou est tombé. Voir « Remplacement du
cordon d’alimentation » dans le manuel d’entretien.
- Ne pas couvrir ou obturer les ouvertures sur cet appareil.
- Ne pas utiliser ce produit à proximité de l’eau (p. ex., près d’un évier de cuisine,
dans un sous-sol humide, à proximité d’une piscine).
- Ne pas immerger ce cordon ou la fiche dans l’eau.
- Ne pas utiliser de jets d’eau lors du nettoyage.
-
AVERTISSEMENT
: en raison de la nature de cet appareil, les planchers autour de
celui-ci peuvent être glissants.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’ils n’aient été informés de la manière d’utiliser l’appareil.
RÉDUCTION DES RISQUES D’INCENDIE
- Ne pas trop faire cuire les aliments. Manipuler soigneusement l’appareil lorsque du
papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés à l’intérieur du
four pour faciliter la cuisson.
- Si des matériaux à l’intérieur du four prennent feu, garder la porte du four fermée,
éteindre le four et débrancher le cordon d’alimentation, ou couper l’alimentation
électrique au niveau du fusible ou du panneau du disjoncteur.
- Ne pas utiliser la cavité à des fins de stockage. Ne pas laisser de produits en papier,
des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque ceux-ci ne sont pas
utilisés.
- Retirer les fils torsadés des sacs en papier ou en plastique utilisés lors de la cuisson
dans le four.
- Si de la fumée est observée, éteindre ou débrancher le four. Garder la porte fermée
afin d’étouffer les flammes.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un court-circuit électrique, la mise à la
terre permet de réduire le risque de choc électrique en permettant au courant électrique de
s’échapper par ce fil. Ce four est équipé d’un cordon qui est lui-même doté d’un fil de mise à
la terre avec une fiche de mise à la terre, qui doit être branché sur une prise électrique
correctement installée et elle-même mise à la terre. Consulter un électricien qualifié ou un
technicien de maintenance si vous êtes incertain(e) quant à la capacité de suivre les instructions
de mise à la terre ou si un doute existe quant à savoir si l’appareil est correctement relié à la
terre.
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 38
Ne pas utiliser pas de rallonge.
Si le cordon d’alimentation est trop court, demander à un électricien ou à un réparateur
qualifié d’installer une prise à proximité de l’appareil.
REMPLACEMENT OU ÉLIMINATION DU CORDON
D’ALIMENTATION PRÉCAUTIONS À PRENDRE
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE
1. Ne pas tenter pas de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte étant
donné qu’un fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une
exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas trafiquer ou
falsifier les verrouillages de sécurité.
2. Ne pas placer d’objets entre le devant du four et la porte ou laisser des résidus
de terre ou de nettoyant s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
3. Ne pas utiliser le four se celui-ci est endommagé. Il est particulièrement
important que la porte du four puisse se fermer correctement et qu’il n’y ait pas
de dommages au niveau des : (2) charnières (repliées) de la (1) porte et des
loquets (brisés ou desserrés), des (3) joints de porte et des surfaces d’étanchéité.
4. Le four ne devrait pas être réglé ou réparé par quiconque, à l’exception d’un
« technicien qualifié ».
5. Effectuer les contrôles de sécurité suivants sur tous les fours devant être réparés
avant d’activer l’énergie RF et effectuer les réparations nécessaires : (1)
fonctionnement du verrouillage, (2) la fermeture appropriée de la porte, (3) du
joint et des surfaces d’étanchéité (dommages dus à la chaleur causée par des
arcs électriques, à l’usure et autres dommages), (4) dommages causés aux ou
desserrage des charnières et des loquets, (5) preuve d’abandon ou d’abus.
AVERTISSEMENT
: TOUTE MISE À LA TERRE INCORRECTE
EST SUSCEPTIBLE D’ENTRAÎNER UN RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ,
CELUI-CI DEVRA ÊTRE REMPLACÉ PAR LE FABRICANT, SON
AGENT DE MAINTENANCE OU UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 39
6. Avant d’allumer la puissance micro-ondes pour tout test d’entretien ou inspection à
l’intérieur des compartiments générateurs de micro-ondes, contrôler l’électronique
RF, les câbles coaxiaux, les guides d’onde, les antennes et la cavité pour leur
alignement, intégrité et connexion corrects.
7. Les composants défectueux ou mal réglés au sein du système de verrouillage, du
moniteur, du joint de porte et des systèmes de production et de transmission de
micro-ondes devront être réparés, remplacés ou réglés en ayant recours aux
procédures décrites dans le présent manuel avant que le four soit vendu au
propriétaire.
8. Un contrôle des fuites de radiations électromagnétiques pour vérifier la
conformité par rapport à la norme de performance fédérale devra être effectué
sur chaque four avant qu’il ne soit vendu au propriétaire.
CONSIDÉRATIONS EN MATIÈRE D’INTERFÉRENCES RF
Le four IBEX génère des signaux de fréquence radio. Cet appareil a été testé et a été reconnu
comme étant en conformité avec les portions applicables définies par les exigences de la FCC,
Partie 18, et la protection des exigences de la Directive du Conseil 89/336/CEE, le
rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité
électromagnétique au moment de la fabrication. Toutefois, la possibilité qu’une petite quantité
d’interférences avec les signaux de diffusion faibles existe i le four à micro-ondes est
positionné trop proche d’un poste de radio ou d’un téléviseur ou de tout équipement similaire.
Si une interférence est présente, celle-ci peut être minimisée en :
- Nettoyant la porte et la surface d’étanchéité du four
- Augmentant la séparation entre le four et l’appareil récepteur
- Utilisant une antenne pour obtenir une réception de signal plus forte pour l’appareil
récepteur
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 40
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
DIMENSIONS
Hauteur
26,6 po
676 mm
Largeur
32,2 po
807 mm
Profondeur (sans la
poignée)
28,8 po
734 mm
Profondeur
31,5 po
813 mm
Poids
234 lb
106 kg
Hauteur
9,8 po
250 mm
Largeur
22,0 po
559 mm
Profondeur
14,6 po
371 mm
GN 1/1
> Largeur
12,8 po
325 mm
> Profondeur
20,9 po
530 mm
US ½
> Largeur
> Profondeur
13,0 po
18,0 po
330 mm
457 mm
Face arrière
2,0 po
50 mm
Côtés
2,0 po
50 mm
Partie supérieure
12,0 po
305 mm
VUE DE DESSUS
VUE LATÉRALE D.
OUÏE DE
VENTILATION 30X
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 41
INFORMATIONS RELATIVES À L’EXPÉDITION
Tous les fours sont emballés dans une boîte en carton ondulé double face arrimée à une
palette en bois
Taille de la boîte : 35 po L x 36 po l x 32 po H - 257 lb. four inclus.
CERTIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
TYPE DE FICHE : NEMA 6-50P
Nombre de
phases
Fréquence
Tension
Ampères
Fusible
Watts
1
60 Hz
240 Vca
24 A
50 A
6 000 W
208 Vca
24 A
6 000 W
TYPE DE FICHE : NEMA 15-30P
Nombre de
phases
Fréquence
Tension
Ampères
Fusible
Watts
3
60 Hz
240 Vca
24 A
30 A
6 000 W
208 Vca
24 A
6 000 W
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 42
CONSTRUCTION DU FOUR
EXTÉRIEUR
- Enveloppe extérieure et porte en acier résistant à la corrosion
- Fini revêtu de peinture en poudre noire
- Contacteur ON/OFF : le bouton s’éclaire lorsque le four est sur ON
- Poignée de la porte : Aluminium anodisé ergonomique
- Connectivité USB : Facilite le téléchargement et l’exportation de recettes.
- Filtre d’admission d’air : Facilement amovible, peut être lavé au lave-vaisselle
- Contrôle de l’écran tactile : Protection en verre de 7 po
- Catalyseur : situé à l’arrière du four, permet une cuisson sans conduit d’évacuation
des aliments, y compris les aliments crus et les protéines grasses selon la norme
UL710B (KNLZ)
INTÉRIEUR
- Compartiment de cuisson : Acier inoxydable 304, entièrement soudé et
compartiment de cuisson isotherme
- La plate-forme de cuisson amovibles est compatible avec les plateaux de cuisson
standard de l’industrie (Capacité de 15 lb)
- Air de convection haute vitesse et la plage de températures de convection jusqu’à
500 °F/260 °C
INSTALLATION
Avant de commencer : vous devez lire ces instructions attentivement et dans leur totalité.
Pour toutes autres questions concernant l’installation, veuillez nous contacter au
+1
(224) 661-
8514
ou visiter notre site Web sur www.ibex.un
REMARQUE :
Rapid Cook LLC ne pourra en aucun cas être tenue responsable de tout
dommage ou blessure résultant d’installations qui ne sont pas en conformité avec les
instructions et les codes énumérés précédemment.
Le non-respect de ces instructions est susceptible d’entraîner l’émission d’une ordonnance
temporaire de cesser et de s’abstenir par les services de santé locaux jusqu’à ce que les
préoccupations de nature environnementales aient été résolues.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Installer ou placer cet appareil conformément aux instructions d’installation ci-dessous.
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 43
01. Retirer le four IBEX de son emballage. Vérifier que les accessoires et la
littérature sont bien présents dans l’emballage.
REMARQUE :
l’emballage
peut également être conservé au cas où le four devrait être à un moment
donné être expédié ailleurs ou retourné au fabricant.
02. Placer le four IBEX sur un permanent sur une surface permanente
antidérapantes et non inflammable, comme une table ou un compteur
métallique, qui est À NIVEAU, STABLE et suffisamment ROBUSTE pour
supporter 250 lb. (120 kg).
Utiliser les 4 poignées sur les côtés du four, ne pas
utiliser la poignée de la porte du four pour soulever ou déplacer le four.
03. Faire rouler le four IBEX en position. Il devra y avoir 2 pouces d’espace autour
du four.
04. Sceller correctement le four au compteur tout autour des bords du socle en
utilisant un silicone de type RTV sécuritaire pour la consommation des
AVERTISSEMENT
: CE FOUR N’EST PAS CONÇU POUR
ÊTRE EMPILÉ.
AVERTISSEMENT
: LE FOUR DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT PLACÉ SUR UN POSTE DE TRAVAIL
OÙ DE LA NOURRITURE EST MANIPULÉE À TOUS
MOMENTS. LE FOUR DOIT ÊTRE CORRECTEMENT
ANCRÉ À LA SURFACE AFIN D’ÉVITER TOUT
DÉRAPAGE.
RAPID COOK NE RECONNAÎTRA PAS UN FOUR
QUI EST TOMBÉ AU SOL EN TANT QUE
RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE ET
N’EST PAS TENUE RESPONSABLE DES BLESSURES
QUI POURRAIENT EN RÉSULTER.
AVERTISSEMENT
: LE FOUR IBEX PÈSE ENVIRON
250 LB (120 KG) NE JAMAIS SOULEVER AVEC MOINS
DE DEUX PERSONNES.
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 44
aliments ou équivalent.
05. Vérifier soigneusement que les accessoires et la littérature sont bien présents
dans la cavité de cuisson.
06. Mettre au rebut les emballages dans la cavité de cuisson et s’assurer que la
plate-forme de cuisson du four est placée correctement.
07. Placer correctement les 3 filtres à air dans leurs positions respectives à l’avant,
sur les côtés gauche et droit de la base inférieure du four. Au cours de
l’utilisation du four, les filtres à air doivent rester en place en permanence. Ne
pas ajouter d’étiquettes/autocollants sur le four autres que celles/ceux
appliqué(e)s ou approuvé(e)s par le fabricant.
08. Brancher le four dans un récipient correctement calibré.
INSTALLATION À PROXIMITÉ D’UNE SOURCE DE CHALEUR
OUVERTE
Lorsque vous placez le four IBEX à proximité d’une source de chaleur ouverte, respecter de
manière absolue les préceptes suivants :
- Si le four est placé près d’un gril ou d’une cuisinière, un diviseur devra être présent
entre le four et la source de chaleur ouverte, avec un dégagement minimum de 6 po
(152 mm) entre le four et le diviseur.
- Si le four est placé près d’une friteuse, un diviseur devra être présent entre le four et
la friteuse, avec un dégagement minimum de 12 po (305 mm) entre le four et le
diviseur. La hauteur du diviseur devra être supérieure ou égale à la hauteur du four
(26,6 po ou 676 mm). Bien vérifier que l’emplacement du four dispose d’un
dégagement minimum de 12 po (305 mm) sur le dessus et d’un dégagement
minimum de 2 po (51 mm) de chaque côté.
AVERTISSEMENT
: CE FOUR N’EST PAS CONÇU
POUR UNE INSTALLATION INTÉGRÉE (C’EST-DIRE,
L’INSTALLATION DU FOUR DANS TOUTE STRUCTURE
QUI ENTOURE LE FOUR PAR CINQ CÔTÉS OU PLUS).
BIEN S’ASSURER DE FOURNIR UN DÉGAGEMENT
MINIMUM DE 2 PO (51 MM) POUR TOUS LES CÔTÉS
ET 12 PO (127 MM) DE DÉGAGEMENT SUR LA PARTIE
SUPÉRIEURE
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 45
VENTILATION
Le four IBEX a été approuvé pour un fonctionnement sans conduit d’évacuation par
Underwriter’s Laboratory (UL EPA202 test) pour tous les aliments, y compris pour les aliments
classés comme étant des « protéines crues et grasses ».
Afin d’assurer une conformité continue avec tous les codes de santé, de construction et de
sécurité-incendie, vous êtes tenu(e) de maintenir votre four dans un état de propreté et de
salubrité jugé satisfaisant à tout moment.
ENTRETIEN
Avant de commencer : lire ces instructions attentivement et dans leur totalité. Tout nettoyage
illicite est susceptible d’entraîner des dommages et pourrait affecter le processus de cuisson.
Suivre les étapes ci-dessous lors du nettoyage de votre four. Utiliser uniquement des solutions
de nettoyage douces ou naturelles. Ne pas utiliser de nettoyants à utilisation intensive pour
fours ou d’eau de javel. Le non-respect de ces procédures pourrait endommager les
composants du four, ce qui résulterait en des réparations non couvertes par la garantie.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
08. Éteindre le four avec le bouton ON/OFF, ouvrir la porte et attendre environ
30 minutes pour qu’il refroidisse.
09. Retirer la plate-forme de cuisson et les filtres à air. Les rincer à l’eau chaude
ou les placer dans le lave-vaisselle. Sécher chaque partie et réinstaller
correctement.
10. Lorsque la porte est ouverte, nettoyer la face de la cavité du four afin de
retirer les dépôts ou accumulations de minéraux.
11. Nettoyer les surfaces intérieures de la porte du four.
12. Nettoyer la plaque perforée de la paroi de la cavité de cuisson arrière :
MINIMISER l’infiltration d’agents de nettoyage dans des perforations. Éviter
l’encrassement de la perforation.
13. Nettoyer les 4 capots de guides d’onde sur les parois latérales gauches et
droites de la cavité de cuisson. Ne pas utiliser d’outils métalliques ou abrasifs
sur les capots du guide d’onde. Ne pas utiliser d’agents nettoyants corrosifs
sur les capots du guide d’onde.
14. Nettoyer l’étrangleur de la porte et le joint en silicone afin de retirer les
résidus d’aliments. Ne pas utiliser d’outils métalliques abrasifs sur le joint en
AVERTISSEMENT
: LE FOUR FONCTIONNE À ENVIRON 500
°F (260 °C) ET POURRAIT CAUSER DES BLESSURES SI VOUS
NE LAISSEZ PAS REFROIDIR CORRECTEMENT
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 46
silicone. Ne pas utiliser d’agents nettoyants corrosifs sur le joint en silicone.
ENTRETIEN RÉGULIER
Lors de l’utilisation du four, si de l’air ou de la vapeur est expulsé(e) par le haut, les côtés ou le
dessous de porte, celle-ci peut nécessiter un réglage. Inspecter le mouvement de verrouillage
de la porte et du joint de la porte afin d’y déceler la présence d’éventuels problèmes.
Contactez votre bureau de service local IBEX autorisé pour les réparations ou réglages à
effectuer sur cette inspection d’entretien de l’équipement.
INSPECTION DU VERROUILLAGE DE LA PORTE
Lors de la fermeture de la porte du four, l’action doit se faire tout en douceur avec aucun
blocage. La porte doit exercer suffisamment de pression sur le joint pour empêcher la vapeur
de sortir de la cavité du four. Si la porte est extrêmement serrée, contactez votre bureau de
service local IBEX autorisé pour en savoir davantage sur les réparations ou réglages à effectuer
sur cet équipement.
INSPECTION DU JOINT DE LA PORTE
Contrôler visuellement le joint de la porte afin d’y déceler l’éventuelle présence de ruptures,
de fendillements et de sections manquantes.
À l’aide d’une bande de papier ordinaire, placer le papier entre la porte et le joint puis fermer
la porte. Le papier devrait s’emboîter fermement et ne pas être facilement retiré lorsqu’on tire
dessus. Vérifier le serrage de la fermeture de la porte, près des coins et au centre des
emplacements situés à gauche, en haut et à droite de la porte. Si le joint de la porte n’est pas
bien scellé, contactez votre bureau de service local IBEX autorisé pour en savoir davantage sur
les réparations ou réglages à effectuer sur cet équipement.
REMPLACEMENT DU JOINT DE LA PORTE
Contactez votre bureau de service local autorisé pour remplacer le joint.
VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT
Le four IBEX utilise un puissant ventilateur afin de faire circuler à travers les composants
électroniques internes du four ainsi que les diverses zones contenant des composants. Une
inspection visuelle de routine de chaque évent de ventilation (ouïes de ventilation) du ventilateur est
recommandée. Bien s’assurer que le ventilateur de refroidissement fonctionne et que la base du
AVERTISSEMENT
: DÉBRANCHER L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE VERS LE FOUR ET SUIVRE LES PROCÉDURES
POUR L’INSPECTION DU VERROUILLAGE ADÉQUAT DE LA
PORTE ET DU JOINT
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 47
four est exempte d’obstructions, de poussière et de débris.
ALARMES ET ERREURS
Tout « No. d’erreur » ou « No. d’avertissement » sur l’écran d’affichage de contrôle indique
qu’une erreur s’est produite. Se reporter au manuel d’entretien et contacter le bureau de
service IBEX autorisé.
Lorsqu’une alerte se produit, le four est toujours opérationnel, mais une inspection d’entretien
est requise afin d’éviter de faire subir tout dommage majeur à l’unité. Lorsqu’une erreur se
produit, le four ne sera pas opérationnel.
Dans le cas d’une défaillance de la puissance RF, le four IBEX continuera de fonctionner en
mode « convection uniquement ».
Dans le cas d’une défaillance de l’interface utilisateur, le four IBEX continuera de fonctionner
en mode « convection uniquement » avec une température par défaut de 180 ºC (375 ºF)
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE ET LES PIÈCES
Contactez votre bureau de service local autorisé pour en apprendre davantage sur les
réparations ou les réglages à effectuer sur cet équipement.
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 48
GARANTIE LIMITÉE AMÉRIQUE DU NORD
L’entreprise Rapid Cook LLC (d/b/a IBEX) (Le « Fabricant ») garantit qu’elle fournira le four IBEX
(Le « Produit ») libre de tout privilège, de toute sûreté et de toute créance de leurs intérêts en
matière de sécurité et de charges créées par le Fabricant ou sous son autorité. Le fabricant
garantit en outre que pour une période de 12 mois à compter de la date de l’installation
d’origine du produit (mais en aucun cas plus tard que 15 mois à compter de la date de la
livraison initiale par le transporteur commun) du produit (La « Période de garantie »), dans des
conditions normales d’utilisation, d’installation et de maintenance appropriées telles que
déterminées par le fabricant, le produit : (a) devra être conforme aux spécifications du
constructeur ou à d’autres descriptions; et (b) devra être exempt de défauts matériels
importants ou de main d’œuvre. La garantie est valable uniquement pour l’acheteur d’origine,
non-transférable. Dans l’éventualité d’une violation des garanties énoncées ci-dessus (Les
« Garanties »), le Fabricant devra, si ce dernier en fait le choix et en tant que seule et unique
responsabilité du Fabricant et unique recours de l’Acheteur, réparer, remplacer ou porter au
compte de l’Acheteur, tout produit qui ne serait pas conforme à la garantie, à condition que (i)
pendant la période de garantie, le Fabricant soit promptement avisé par écrit lorsqu’une telle
défaillance est constatée, accompagnée d’une explication détaillée des prétendues lacunes; (ii)
que le Fabricant se voit octroyer une chance raisonnable d’étudier toutes les demandes; et (iii)
que l’examen par le Fabricant de tels produits confirme les prétendues lacunes et que les
insuffisances n’ont pas été causées par un accident, une mauvaise utilisation, une négligence,
une usure normale, une mauvaise installation, une modification non autorisée ou une
réparation ou des essais inappropriés. Rien ne pourra être retourné au Fabricant jusqu’à
l’inspection et l’approbation par le Fabricant. La Garantie contre les défauts ne s’applique pas
aux : (1) composants consommables ou aux éléments sujets à l’usure ordinaire; (2) à l’utilisation
du produit avec de l’équipement, des composants ou des pièces non spécifiés ou fournis par
le fabricant ou envisagés en vertu de la documentation produit; ou (3) aux défauts causés par (i)
un accident, une mauvaise utilisation, une négligence ou une mauvaise installation ou mise à
l’essai, (ii) à des modifications ou à des réparations effectuées par qui que ce soit excepté le
personnel autorisé du Fabricant, ou (iii) au défaut d’entretenir ou de nettoyer le produit
conformément à la documentation produit.
SAUF MENTION CONTRAIRE EXPRESSE ÉNONCÉE DANS LES PRÉSENTES, LE FABRICANT
NE FAIT AUCUNE GARANTIE OU REPRÉSENTATION D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU
IMPLICITE (Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION
POUR UN USAGE PARTICULIER)
F41000D 11/10/22
FRANÇAIS | 49
F41000D 11/10/22
NOTES:
F41000D 11/10/22
NOTES:
F41000D 11/10/22
For operating guide and any other information visit our website:
Para obtener la guía de operación y cualquier otra información, visite nuestro sitio web:
Pour consulter le guide d’utilisation et obtenir toute autre information, visitez notre site Web :
www.ibex.one
Global operations
Operaciones globales
Activités mondiales
701 S. Ridge Avenue
Troy, Ohio 45374, USA
Customer support
Atención al cliente
Support client
155 Harlem Avenue
Glenview, Illinois 60025, USA
+1 (224) 661-8514
Service Support
Soporte de servicio
Service après-vente
+1 (937) 332-3000
F41000D 11/10/22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Ibex ONE Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas