Mr Heater MHE150FAT El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

El Mr Heater MHE150FAT es un calentador eléctrico portátil con un termostato ajustable y dos configuraciones de calor. Su pequeño tamaño (18 x 15 x 29 cm) y peso ligero (1,6 kg) lo hacen ideal para su uso en espacios pequeños como dormitorios u oficinas. El dispositivo también cuenta con un sistema de seguridad que apaga automáticamente el calentador si se vuelca o se sobrecalienta.

El Mr Heater MHE150FAT es un calentador eléctrico portátil con un termostato ajustable y dos configuraciones de calor. Su pequeño tamaño (18 x 15 x 29 cm) y peso ligero (1,6 kg) lo hacen ideal para su uso en espacios pequeños como dormitorios u oficinas. El dispositivo también cuenta con un sistema de seguridad que apaga automáticamente el calentador si se vuelca o se sobrecalienta.

WARNING: Read and understand this entire owner’s manual, including all safety
information, to avoid electric shock, or serious personal injury.
WARNING: Keep this owner’s manual for future reference.
PORTABLE FORCED AIR
ELECTRIC HEATER
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL
Model #
Languages included
• English
• Spanish
• French
MHE150FAT
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE OPERATING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE OPERATING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE OPERATING!
41171
www.mrheater.com 800-251-0001
2
Mr. Heater Electric Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. DO
NOT use in areas where gasoline, paint, explosive and/or
flammable liquids are used or stored. Keep unit away from
heated surfaces and open flames.
13. Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle.
Never use with an extension cord or relocatable power tap
(outlet/power strip).
14. To avoid fire or shock hazard, plug the unit directly into a 120
V AC electrical outlet.
15. To disconnect heater, turn controls to OFF, then remove plug
from outlet. Pull firmly on the plug, DO NOT unplug by pull-
ing on the cord.
16. Always unplug the unit before moving or cleaning, or when-
ever the heater is not in use.
17. Use only for intended household use as described in this
manual. Any other use not recommended by the manufac-
turer may cause fire, electric shock, or injury to persons. The
use of attachments not recommended or sold by unauthor-
ized dealers may cause hazards.
18. Always use on a dry, level surface. Use on floor only.
19. DO NOT use outdoors.
20. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,
DO NOT use this unit with any solid-state speed control
device.
21. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void your
warranty. The inside of the unit contains no user service-
able parts.
22. Always use the product in an upright position.
23. WARNING: This product can expose you to chemicals
including lead, which is known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Wash hands after handling.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
When using this electric unit, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
and injury to persons, including the following:
1. Read ALL instructions before using this unit.
2. CAUTION: Risk of Electric Shock. DO NOT open or try
to repair the heater yourself.
3. This heater may get hot when in use. To avoid burns,
DO NOT let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handle(s) when moving this heater. DO NOT place it against
walls, furniture, curtains, etc.
4. Keep combustible materials, such as furniture, pillows,
bedding, paper, clothes, and curtains at least 3 ft from the
front of the heater and keep them away from the sides,
top, and rear. DO NOT place towels or other objects on the
heater.
5. Extreme caution is necessary when any heater is used.
6. DO NOT operate any heater with a damaged cord or after
the heater malfunctions, has been dropped or damaged in
any manner. Return heater to authorized service facility for
examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry
areas, showers or swimming pools and similar locations.
NEVER locate heater where it may fall into a bathtub or
other water container. To protect against electrical hazards,
DO NOT immerse in water or other liquids.
8. DO NOT touch the control panel or plug with a wet hand.
9. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord
away from traffic area and where it will not be tripped over.
10. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any ventila-
tion or exhaust opening as this may cause an electric shock
or fire , or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, DO NOT block the air intakes or
exhaust in any manner. DO NOT use on soft surfaces, like a
bed, where openings may become blocked.
Definitions: Safety Guidelines IMPORTANT INSTRUCTIONS.
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
Danger: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Warning: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Caution: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.
CONTENTS
WARNINGS ................................................................................. 2
SPECIFICATIONS .......................................................................... 3
SAFETY FEATURES ...................................................................... 3
PRODUCT DIAGRAM ................................................................... 3
INSTRUCTIONS FOR USE ............................................................ 4
MAINTENANCE AND STORAGE .................................................. 4
TROUBLESHOOTING.................................................................... 4
WARRANTY ................................................................................ 6
Operating Instructions and Owner’s Manual
3
Mr. Heater Electric Heater
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
SPECIFICATIONS
SAFETY FEATURES
IN THE BOX
PRODUCT DIAGRAM
VOLTAGE RATING 120 V (60HZ) 12.5 Amps
POWER CONSUMPTION 1500 W
UNIT SIZE 7.1 in. W x 6.1 in. D x 11.6 in. H
UNIT WEIGHT 3.6 lbs.
Tip-Over Safety Feature
This heater is equipped with a shut-off safety feature. Once the
heater is tipped over, an internal switch will automatically shut the
heater off. Once the heater is restored to an upright position, the
heater will reset. To continue operation, press the power button on
the control panel or remote control.
Overheat Safety Feature
This heater is equipped with an overheat safety feature. When
the heater’s internal components reach a certain temperature
that could cause overheating and possible fire, the heater will
automatically shut off. Ceramic Utility Heater
User Manual
THERMOSTAT KNOB
Temperature Control
POWER KNOB
Power Light
Hot Air Outlet Tip-Over Safety Switch
(bottom of the unit)
A thermal overload protector is built in to prevent
overheating.
When an “overheat” temperature is reached, the heater will
automatically shut off. Operation can resume only when the
user resets the unit.
To reset the unit, unplug the heater, ensure the power is
turned off, and wait 15 to 20 minutes for the unit to cool
down.
Follow INSTRUCTIONS FOR USE to return heater to operating
mode.
WARNING: It is normal for the power cord to feel warm
to the touch; however, a loose fit between the outlet
and the plug may cause overheating of the plug. If this
occurs, try inserting the plug into a different outlet.
Contact a qualified electrician to inspect the original
outlet for damage.
4
Mr. Heater Electric Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
1. Place the product on a firm, level surface.
2. Plug the unit directly into a 120 V AC electrical outlet.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT.
3. Rotate the POWER KNOB clockwise to select between (fan only),
(low heat) or (high heat). LOW position operates the heater at 1000
watts conserving energy and HIGH position operates the heater at a
maximum 1500 watts.
4. Turn the THERMOSTAT KNOB clockwise to the highest setting.
5. When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the
THERMOSTAT KNOB counter-clockwise until the heating element
clicks OFF (the Power Light will not be shut OFF).
6. This is the point at which the Thermostat setting equals the room
temperature. At this setting, the Thermostat will automatically turn
the heater ON and OFF to maintain the selected temperature.
7. Turn the POWER KNOB to OFF and unplug the heater when finished
using.
THERMOSTAT KNOB
Temperature Control POWER KNOB
NOTICE: When the heat function is used for the first time, a slight order
may be present. This is normal and should not occur again unless the
heater is not used for an extended period of time.
NOTICE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as it maintains
the preset temperature. To prevent the unit from cycling, you need to
change the thermostat setting.
1. Turn the POWER OFF.
2. Unplug the unit and let it cool completely.
3. To keep the heater clean, the outer shell may be cleaned
with a soft, damp cloth. A mild detergent can be used if
necessary.
4. After cleaning, dry the unit with a soft cloth.
5. Wait until the unit is completely dry before use.
WARNING:
DO NOT let liquid enter the heater.
DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders,
furniture polish, or rough brushes to clean the heater.
This may cause damage or deterioration to the surface
of the heater.
DO NOT immerse the heater in water.
INSTRUCTIONS FOR USE MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
STORAGE
Store the heater in a cool, dry location when not in use. To
prevent dust and dirt build-up, use the original packaging to
repack the unit.
If the heater will not operate, please check the following:
1. Check if the power cord is plugged into an electrical outlet. If
not, plug in unit to appropriate outlet.
2. Check if electricity to the outlet is working.
3. Ensure power is turned to ON position.
4. Make sure heater is placed on a flat solid surface.
5. See SAFETY FEATURES section for additional information.
6. Turn the THERMOSTAT KNOB clockwise. The heater only
works when the set temperature is higher than room
temperature.
NOTICE: The product is equipped with an overheat safety feature
protector which will switch off the heater in case of accidental over
heating (ex. Obstruction of air intake and outlet grills, motor turning
slowly or not at all).
NOTICE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as it maintains
the preset temperature. To prevent the unit from cycling, you need to
change the thermostat setting.
Operating Instructions and Owner’s Manual
5
Mr. Heater Electric Heater
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE SE DEJA EN BLANCO
CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER’S MANUAL MODEL#
MHE150FAT
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS.
Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE:
Please call Toll-Free 800-251-0001 • WWW.MRHEATER.COM
Our office hours are 8:00 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in
all communication.
LIMITED WARRANTY:
The company warrants this product to be free from imperfections in material or workmanship,
under normal and proper use in accordance with instructions of The Company, for a period of
one year from the date of delivery to the buyer. The Company, at its option, will repair or replace
products returned by the buyer to the factory, transportation prepaid within said one year period
and found by the Company to have imperfections in material or workmanship.
If a part is damaged or missing, call our Technical Support Department at 800-251-0001.
Address any Warranty Claims to the Service Department, Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST.,
CLEVELAND, OHIO 44135. Include your name, address and telephone number and include de-
tails concerning the claim. Also, supply us with the purchase date and the name and address of
the dealer from whom you purchased our product.
The foregoing is the full extent of the responsibility of the Company. There are no other warran-
ties, express or implied. Specifically there is no warranty of fitness for a particular purpose and
there is no warranty of merchantability. In no event shall the Company be liable for delay caused
by imperfections, for consequential damages, or for any charges of the expense of any nature
incurred without its written consent. The cost of repair or replacement shall be the exclusive
remedy for any breach of warranty. There is no warranty against infringement of the like and no
implied warranty arising from course of dealing or usage of trade. This warranty will not apply
to any product which has been repaired or altered outside of the factory in any respect which in
our judgment affects its condition or operation.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Mr. Heater, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in
colors, specifications, accessories, materials and models.
PRODUCT REGISTRATION: Thank you for your purchase.
Please log in to http://www.egiregistration.com to register your product.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 1-800-251-0001
Mr. Heater is a registered trademarks of Mr. Heater, Inc.
© 2021, Mr. Heater. All rights reserved
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todo este manual del propietario, incluida toda la
información de seguridad, para evitar descargas eléctricas o lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Guarde este manual del propietario para futura referencia.
CALEFACTOR ELÉCTRICO POR
AIRE FORZADO PORTÁTIL
INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL PROPIETARIO
Modelo
Idiomas incluidos
• Inglés
• Español
• Francés
MHE150FAT
41171
www.mrheater.com 800-251-0001
¡NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO CUENDO ESTÉ ENCENDIDO!
2
Calefactor eléctrico Mr. Heater Instrucciones de uso y manual del propietario
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
la entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre superficies
blandas, como una cama, donde se pueden obstruir las
aberturas.
12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden producir
chispas en su interior. NO lo utilice en áreas donde se
utilice o se guarde gasolina, pintura o líquidos inflamables
o explosivos. Mantenga la unidad alejada de superficies
calientes y del fuego.
13. Enchufe siempre el calefactor directamente en el
tomacorriente. Nunca lo use con un cable de extensión o
enchufe múltiple.
14. Para evitar incendio o descarga eléctrica, enchufe la unidad
directamente en un tomacorriente de 120 V CA.
15. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, luego
quite el enchufe del tomacorriente. Tire firmemente del
enchufe, NO lo desenchufe tirando del cable.
16. Siempre desenchufe la unidad antes de moverla o
limpiarla, o cuando el calefactor no esté en uso.
17. Utilícelo únicamente para el propósito hogareño indicado
en este manual. Cualquier uso distinto al recomendado por
el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica, o
daños personales. El uso de accesorios no recomendados o
que no sean vendidos por el distribuidor autorizado puede
ser peligroso.
18. Úselo siempre sobre una superficie seca y nivelada. Úselo
únicamente sobre el piso.
19. NO lo use en el exterior.
20. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
de descarga eléctrica, NO use esta unidad con ningún
dispositivo de control de velocidad electrónico.
21. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la garantía.
La unidad no contiene partes reparables por el usuario.
22. Utilice siempre el producto en posición vertical.
23. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a
productos químicos, incluyendo plomo, que de acuerdo
con el Estado de California producen cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos. Por mayor
información visite www.P65Warnings.ca.gov. Lávese las
manos luego de usarlo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Debe tomar precauciones básicas de seguridad siempre que
utilice esta unidad eléctrica para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y daños personales, incluyendo lo siguiente:
1. Lea TODAS las instrucciones antes de utilizar esta unidad.
2. CUIDADO: Riesgo de descarga eléctrica. NO desarme
o intente reparar el calefactor usted mismo.
3. Este calefactor se puede calentar al usarlo. Para evitar
quemaduras, NO toque las superficies calientes con
la piel. Si existen, utilice las manijas para mover este
calefactor. NO lo coloque contra paredes, muebles,
cortinas, etc.
4. Mantenga los materiales combustibles, como muebles,
almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas a por
lo menos 5 pies del frente del calefactor y manténgalos
alejados de los costados, de la parte de arriba y de la
parte de atrás. NO coloque toallas u otros objetos encima
del calefactor.
5. Es necesario tener mucho cuidado cuando se utiliza
cualquier calefactor.
6. NO utilice ningún calefactor si el cable está dañado o si
el calefactor tuvo una falla, sufrió una caída o cualquier
tipo de daño. Devuelva el artefacto a cualquier centro
autorizado de mantenimiento para su inspección, ajuste
eléctrico o mecánico, o reparación.
7. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
baños, lavaderos, duchas, piscinas y otras zonas similares.
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse
dentro de una bañera u otro recipiente con agua. Para
protegerlo contra descargas eléctricas, NO lo sumerja en
agua u otros líquidos.
8. NO toque el panel de control o el enchufe con las manos
mojadas.
9. NO instale el cable debajo de alfombras. NO cubra el
cable con alfombrillas, tapetes o similares. Coloque el
cable fuera de las zonas de tráfico y donde nadie se
tropiece con el mismo.
10. NO inserte o permita que ningún objeto extraño entre
por las rejillas de ventilación o de salida ya que pueden
ocasionar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el
calefactor.
11. Para prevenir la posibilidad incendio, NUNCA obstruya
Definiciones: Indicaciones de seguridad - INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Las siguientes definiciones describen el nivel de severidad para cada una de estas señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Peligro: Indica una situación inminente de peligro, la que si no se evita, causaría heridas graves o la muerte.
Advertencia: Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
Cuidado: Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con heridas personales que, si no se evita, podría causar daños materiales.
CONTENIDO
ADVERTENCIAS .......................................................................... 2
ESPECIFICACIONES...................................................................... 3
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD ............................................. 3
DIAGRAMA DEL PRODUCTO ....................................................... 3
INSTRUCCIONES DE USO ............................................................ 4
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO .................................... 4
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................... 4
GARANTÍA ................................................................................ 5
¡NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO CUENDO ESTÉ ENCENDIDO!
Instrucciones de uso y manual del propietario
3
Calefactor eléctrico Mr. Heater
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
ESPECIFICACIONES
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
CONTENIDO DE LA CAJA
DIAGRAMA DEL PRODUCTO
TENSIÓNNOMINAL 120 V, 60 Hz, 12,5 A
CONSUMODEENERGÍA 1500 W
TAMAÑO DE LA UNIDAD 7,1”(ancho)x6,1”(prof.)x11,6”(alto)
PESO DE LA UNIDAD 3,6 libras
Sistema de seguridad contra caídas
Este calefactor está equipado con un sistema de apagado de
seguridad. Cuando el calefactor se vuelque, un interruptor interno
apagará automáticamente la unidad. Una vez que el calefactor se
vuelva a colocar en posición vertical, se reiniciará. Para continuar
usándolo, presione el botón de encendido en el panel de control o
en el control remoto.
Función de seguridad contra sobrecalentamiento
Este calefactor está equipado con un sistema de protección
contra sobrecalentamiento. Cuando los componentes internos del
calefactor alcancen una cierta temperatura que podría causar un
sobrecalentamiento y un posible incendio, el calefactor se apagará
automáticamente.
• Calefactor de cerámica para uso general
• Manual del usuario
PERILLA DEL TERMOSTATO
Control de temperatura
PERILLA DE
ENCENDIDO
Luz de encendido
Salida de aire
caliente
Interruptor de seguridad contra caídas
(en la parte de abajo de la unidad)
• Tiene un protector de sobrecarga térmica incorporado para
evitar el sobrecalentamiento.
• Cuando se alcanza una temperatura de
“sobrecalentamiento”,elcalefactorseapagará
automáticamente. Volverá a funcionar únicamente luego de
que el usuario reinicie la unidad.
• Para reiniciar la unidad, desenchufe el calefactor, asegúrese
de que esté apagado y espere de 15 a 20 minutos para que la
unidad se enfríe.
• Siga las INSTRUCCIONES DE USO para volver el calefactor al
modo de funcionamiento.
ADVERTENCIA: Es normal que el cable de alimentación
se sienta caliente al tocarlo. Sin embargo, si el enchufe
está flojo en el tomacorriente puede provocar un
sobrecalentamiento del enchufe. Si esto ocurre, intente
insertar el enchufe en un tomacorriente diferente. Llame
a un electricista calificado para asegurarse de que el
tomacorriente original no esté dañado.
¡NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO CUENDO ESTÉ ENCENDIDO!
4
Calefactor eléctrico Mr. Heater Instrucciones de uso y manual del propietario
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
1. Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada.
2. Enchufe la unidad directamente en un tomacorriente de 120 V CA.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
COLOQUE LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA
RANURA ANCHA E INSÉRTELO COMPLETAMENTE.
3. GirelaPERILLADEENCENDIDOenelsentidodelasagujasdelreloj
paraseleccionarentre(soloventilador),(calorbajo)o(caloralto).La
posiciónBAJAoperaelcalefactora1000Wconservandoenergía,y
la posición ALTA opera el calefactor a un máximo de 1500 W.
4. GirelaPERILLADELTERMOSTATOenelsentidodelasagujasdel
reloj hasta el máximo.
5. Cuando la habitación haya alcanzado una temperatura agradable,
gire lentamente la PERILLA DEL TERMOSTATO en sentido contrario
a las agujas del reloj hasta que el elemento calefactor se haya
APAGADO(laluzdeencendidonoseapagará).
6. Este es el punto en el que el ajuste del termostato será igual a
la temperatura ambiente. En esa configuración, el termostato
encenderá y apagará automáticamente el calefactor para mantener
la temperatura seleccionada.
7. GirelaPERILLADEENCENDIDOhastaAPAGADOydesenchufeel
calefactor cuando termine de usarlo.
PERILLA DE
ENCENDIDO
PERILLA DEL TERMOSTATO
Control de temperatura
AVISO: Cuando se utiliza la función de calor por primera vez, puede
haber un poco de olor. Esto es normal y no debería volver a ocurrir a
menos que el calefactor no se use durante un período prolongado.
AVISO: Es normal que el calefactor se encienda y apague
intermitentemente mientras mantiene la temperatura seleccionada. Para
evitar que la unidad se encienda y apague, deberá cambiar el ajuste del
termostato.
1. Apague la alimentación.
2. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe completamente.
3. Para mantener el calefactor limpio, puede limpiar el exterior
con un trapo suave húmedo. Puede usar un detergente
liviano si es necesario.
4. Después de limpiarla, seque la unidad con un paño suave.
5. Espere hasta que la unidad esté completamente seca antes
de usarla.
ADVERTENCIA:
NO permita que entre líquido en el calefactor.
NO use alcohol, gasolina, polvos abrasivos, cera para
muebles o cepillos ásperos para limpiar el calefactor.
Esto puede causar daño o deteriorar la superficie del
calentador.
NO sumerja el calefactor en agua.
INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ALMACENAMIENTO
Guardeelcalefactorenunlugarfrescoysecocuandonoesté
en uso. Para evitar la acumulación de polvo y suciedad, utilice el
embalaje original para volver a embalar la unidad.
Si el calefactor no funciona, verifique lo siguiente:
1. Verifique que el cable de alimentación esté enchufado en
un tomacorriente. Si no es así, enchufe la unidad en un
tomacorriente apropiado.
2. Verifique si el tomacorriente está funcionando correctamente.
3. Verifique que unidad esté ENCENDIDA.
4. Asegúrese de que el calefactor esté colocado sobre una
superficie sólida y plana.
5. ConsultelasecciónCARACTERÍSTICASDESEGURIDADpor
mayor información.
6. Girelaperilladeltermostatoenelsentidodelasagujas
del reloj. El calefactor solo funciona cuando la temperatura
establecida es más alta que la temperatura ambiente.
AVISO: El producto está equipado con un protector de seguridad
contra sobrecalentamiento que apagará el calefactor en caso de
sobrecalentamientoaccidental(porejemplo,obstruccióndelasrejillasde
entradaysalidadeaire,motorgirandolentamenteonogirando).
AVISO: Es normal que el calefactor se encienda y apague
intermitentemente mientras mantiene la temperatura seleccionada. Para
evitar que la unidad se encienda y apague, deberá cambiar el ajuste del
termostato.
¡NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO CUENDO ESTÉ ENCENDIDO!
INSTRUCCIONES DE USO Y
MANUAL DEL USUARIO MODELO
MHE150FAT
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:SUSEGURIDADESIMPORTANTEPARAUSTEDYPARALOSDEMÁS.
Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia.
No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calefactor.
POR INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES:
Porfavorllamesincargoal800-251-0001•WWW.MRHEATER.COM
Nuestro horario de trabajo es de 08:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este.
Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en
todas sus comunicaciones.
GARANTÍA LIMITADA:
La compañía garantiza que este producto estará libre de imperfecciones materiales y de fabricación,
bajo condiciones de uso normales y adecuadas de acuerdo con las instrucciones de la Compañía,
por un período de un año a partir de la fecha de entrega al comprador. La Compañía, según decida,
reparará o reemplazará los productos que el comprador devuelva a la fábrica, con los gastos de envío
previamente pagados dentro del mencionado período de un año y que la Compañía determine que
presentan imperfecciones materiales o de fabricación.
Si alguna de las partes está dañada o si le falta alguna, llame a nuestro Departamento de Asistencia
Técnica al 800-251-0001.
Dirija sus reclamos de garantía a Service Department, Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST.,
CLEVELAND, OHIO 44135. Incluya su nombre, dirección y número telefónico en su comunicación
e incluya los detalles relacionados con el reclamo. Además, infórmenos la fecha de la compra y el
nombre y dirección del proveedor de quien adquirió nuestro producto.
Lo anterior describe las responsabilidades de la Compañía en toda su extensión. No hay otras
garantías, ni explícitas ni implícitas. Específicamente, no hay garantías acerca de la adecuación para
un propósito particular y no hay garantías de comerciabilidad. En ningún caso la Compañía será
responsable por demoras causadas por imperfecciones, por daños consecuentes, ni por ningún otro
cargo de gastos de ninguna naturaleza realizado sin su consentimiento escrito. El costo de reparación
o reemplazo será la única compensación por cualquier incumplimiento de la garantía. No hay garantía
ni se derivará garantía implícita alguna del proceso de comercialización ni de las prácticas comerciales
comunes. Esta garantía no será válida para productos que hayan sido reparados o alterados fuera de
la fábrica en cualquier sentido que a nuestro criterio afecte su estado o funcionamiento.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales ni consecuentes, así que
lalimitaciónoexclusiónanteriorpuedenotenervalidezensucaso.EstaGarantíaleotorgaderechos
legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro y de una
provincia a otra.
Mr. Heater Inc. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso,
en los colores, especificaciones, accesorios, materiales y modelos.
REGISTRODELPRODUCTO:Graciasporsucompra.
Ingrese a http://www.egiregistration.com para registrar su producto.
ENERCOGROUP,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•1-800-251-0001
Mr. Heater es una marca registrada de Mr. Heater, Inc.
© 2021, Mr. Heater. Todos los derechos reservados.
¡NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO CUENDO ESTÉ ENCENDIDO!
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todo este manual del propietario, incluida toda la
información de seguridad, para evitar descargas eléctricas o lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Guarde este manual del propietario para futura referencia.
CALEFACTOR ELÉCTRICO POR
AIRE FORZADO PORTÁTIL
INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL PROPIETARIO
Modelo
Idiomas incluidos
• Inglés
• Español
• Francés
MHE150FAT
41171
www.mrheater.com 800-251-0001
¡NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO CUENDO ESTÉ ENCENDIDO!
2
Appareil de chauffage électrique Mr. Heater Mode d’emploi et guide du propriétaire
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT QU’IL EST EN MARCHE!
entrées et sorties d’air de quelque façon. N’UTILISEZ PAS
l’appareil sur des surfaces molles, comme un lit, où les ouvertures
pourraient se bloquer.
12. L’intérieur de l’appareil contient des pièces chaudes, qui forment
des arcs électriques ou qui produisent des étincelles. N’UTILISEZ
PAS l’appareil dans des endroits où de l’essence, de la peinture,
des explosifs et/ou des liquides inflammables sont utilisés ou
rangés. Gardez l’appareil à l’écart de surfaces chauffées ou de
flammes nues.
13. Branchez toujours l’appareil directement dans une prise murale.
N’utilisez jamais de rallonges électriques ou de prise mobiles
(barres d’alimentation ou rallonges à prises multiples).
14. Pour éviter tout risque de décharge électrique, branchez l’appareil
directement dans une prise de 120 V CA.
15. Pour débrancher l’appareil, éteignez ses commandes puis retirez
la fiche de la prise électrique. Tirez fermement la fiche; NE
DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en tirant le cordon.
16. Débranchez toujours l’appareil avant de le déplacer ou de le
nettoyer, ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
17. N’utilisez l’appareil qu’aux fins domestiques envisagées et décrites
dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le
fabricant peut causer incendies, décharges électriques ou blessures
aux personnes. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou
vendus par un détaillant non autorisé peut poser des dangers.
18. Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche et à niveau.
N’utilisez l’appareil que sur le sol.
19. N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’extérieur.
20. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie et de
décharge électrique, N’UTILISEZ PAS cet appareil avec tout dispositif
de contrôle de la vitesse semi-conducteur.
21. NE TENTEZ PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique
ou mécanique de cet appareil. Le fait de le faire provoquerait
l’annulation de la garantie. L’intérieur de l’appareil ne contient
aucune pièce utile pour l’utilisateur.
22. L’appareil doit toujours être en position debout pour l’utilisation.
23. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des
produits chimiques, dont le plomb, connus par l’état de la
Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales
ou autres anomalies de la reproduction. Pour plus d’information,
rendez-vous à www.P65Warnings.ca.gov. Lavez-vous les mains
après avoir manipulé l’appareil.
24. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
En utilisant cet appareil électrique, des précautions de base doivent être
observées pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et
de blessure aux personnes, dont les suivantes :
1. MISE EN GARDE : Lisez TOUT le mode d’emploi avant
d’utiliser cet appareil.
2. MISE EN GARDE : Risque de décharge électrique. NE TENTEZ PAS
d’ouvrir ou de réparer vous-même l’appareil.
3. Cet appareil peut devenir chaud pendant qu’il est en marche. Pour
ne pas vous brûler, NE LAISSEZ PAS la peau nue toucher les
surfaces chaudes. Si l’appareil est doté de poignées, utilisez-les
pour déplacer l’appareil. NE PLACEZ PAS l’appareil contre des
murs, meubles, rideaux, etc.
4. Gardez les matières combustibles, comme meubles, coussins,
literie, papier, vêtements et rideaux à au moins 3 pi de distance de
l’avant de l’appareil et à l’écart des côtés, du haut et de l’arrière
de l’appareil. NE PLACEZ PAS de serviettes ou autres objets sur
l’appareil.
5. Un degré extrême de précaution est requis pendant l’utilisation de
l’appareil.
6. N’UTILISEZ PAS l’appareil si son cordon est endommagé ou si
l’appareil fonctionne mal, a été échappé ou a été endommagé
de quelque façon. Retournez l’appareil à un établissement de
service autorisé à des fins d’inspection, de réglage électrique ou
mécanique, ou de réparation.
7. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans les salles de
bain, douches, piscines ou autres endroits semblables. NE PLACEZ
JAMAIS l’appareil à un endroit où il pourrait tomber dans une
baignoire ou tout autre contenant d’eau. Pour prévenir les dan-
gers liés à l’électricité, N’IMMERGEZ PAS l’appareil dans de l’eau
ou autres liquides.
8. NE TOUCHEZ PAS le tableau de commande ou la fiche avec les
mains mouillées.
9. NE PLACEZ JAMAIS le cordon électrique sous un tapis. NE
COUVREZ PAS le cordon électrique sous des carpettes ou autres
couvre-planchers semblables. Placez le cordon électrique à l’écart
des endroits très passants et placez-le de façon à ce qu’il ne
présente pas de risque de trébuchement.
10. N’INSÉREZ PAS de corps étrangers dans toute ouverture de venti-
lation, et ne laissez pas de corps étrangers y entrer, car ceci peut
causer une décharge électrique, un incendie ou des dommages à
l’appareil.
11. Pour prévenir la possibilité d’incendie, NE BLOQUEZ pas les
Définitions : Consignes de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES.
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité lié à chaque mot d’alerte. Veuillez lire ce manuel et tenir compte de ces symboles
.
Danger: Indique une situation dangereuse imminente, qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
Avertissement : Indique une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
Mise en garde : Indique une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Indique une pratique ne pouvant pas blesser les personnes, mais qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des dommages aux biens.
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS ....................................................................... 2
SPÉCIFICATIONS.......................................................................... 3
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ............................................... 3
DIAGRAMME DU PRODUIT ......................................................... 3
MODE D’EMPLOI ....................................................................... 4
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE .................................................... 4
DÉPANNAGE ............................................................................... 4
GARANTIE .................................................................................. 5
Instrucciones de uso y manual del propietario
3
Calefactor eléctrico Mr. Heater
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
ESPECIFICACIONES
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
CONTENIDO DE LA CAJA
DIAGRAMA DEL PRODUCTO
TENSIÓNNOMINAL 120 V, 60 Hz, 12,5 A
CONSUMODEENERGÍA 1500 W
TAMAÑO DE LA UNIDAD 7,1”(ancho)x6,1”(prof.)x11,6”(alto)
PESO DE LA UNIDAD 3,6 libras
Sistema de seguridad contra caídas
Este calefactor está equipado con un sistema de apagado de
seguridad. Cuando el calefactor se vuelque, un interruptor interno
apagará automáticamente la unidad. Una vez que el calefactor se
vuelva a colocar en posición vertical, se reiniciará. Para continuar
usándolo, presione el botón de encendido en el panel de control o
en el control remoto.
Función de seguridad contra sobrecalentamiento
Este calefactor está equipado con un sistema de protección
contra sobrecalentamiento. Cuando los componentes internos del
calefactor alcancen una cierta temperatura que podría causar un
sobrecalentamiento y un posible incendio, el calefactor se apagará
automáticamente.
• Calefactor de cerámica para uso general
• Manual del usuario
PERILLA DEL TERMOSTATO
Control de temperatura
PERILLA DE
ENCENDIDO
Luz de encendido
Salida de aire
caliente
Interruptor de seguridad contra caídas
(en la parte de abajo de la unidad)
• Tiene un protector de sobrecarga térmica incorporado para
evitar el sobrecalentamiento.
• Cuando se alcanza una temperatura de
“sobrecalentamiento”,elcalefactorseapagará
automáticamente. Volverá a funcionar únicamente luego de
que el usuario reinicie la unidad.
• Para reiniciar la unidad, desenchufe el calefactor, asegúrese
de que esté apagado y espere de 15 a 20 minutos para que la
unidad se enfríe.
• Siga las INSTRUCCIONES DE USO para volver el calefactor al
modo de funcionamiento.
ADVERTENCIA: Es normal que el cable de alimentación
se sienta caliente al tocarlo. Sin embargo, si el enchufe
está flojo en el tomacorriente puede provocar un
sobrecalentamiento del enchufe. Si esto ocurre, intente
insertar el enchufe en un tomacorriente diferente. Llame
a un electricista calificado para asegurarse de que el
tomacorriente original no esté dañado.
¡NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO CUENDO ESTÉ ENCENDIDO!
4
Calefactor eléctrico Mr. Heater Instrucciones de uso y manual del propietario
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
1. Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada.
2. Enchufe la unidad directamente en un tomacorriente de 120 V CA.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
COLOQUE LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA
RANURA ANCHA E INSÉRTELO COMPLETAMENTE.
3. GirelaPERILLADEENCENDIDOenelsentidodelasagujasdelreloj
paraseleccionarentre(soloventilador),(calorbajo)o(caloralto).La
posiciónBAJAoperaelcalefactora1000Wconservandoenergía,y
la posición ALTA opera el calefactor a un máximo de 1500 W.
4. GirelaPERILLADELTERMOSTATOenelsentidodelasagujasdel
reloj hasta el máximo.
5. Cuando la habitación haya alcanzado una temperatura agradable,
gire lentamente la PERILLA DEL TERMOSTATO en sentido contrario
a las agujas del reloj hasta que el elemento calefactor se haya
APAGADO(laluzdeencendidonoseapagará).
6. Este es el punto en el que el ajuste del termostato será igual a
la temperatura ambiente. En esa configuración, el termostato
encenderá y apagará automáticamente el calefactor para mantener
la temperatura seleccionada.
7. GirelaPERILLADEENCENDIDOhastaAPAGADOydesenchufeel
calefactor cuando termine de usarlo.
PERILLA DE
ENCENDIDO
PERILLA DEL TERMOSTATO
Control de temperatura
AVISO: Cuando se utiliza la función de calor por primera vez, puede
haber un poco de olor. Esto es normal y no debería volver a ocurrir a
menos que el calefactor no se use durante un período prolongado.
AVISO: Es normal que el calefactor se encienda y apague
intermitentemente mientras mantiene la temperatura seleccionada. Para
evitar que la unidad se encienda y apague, deberá cambiar el ajuste del
termostato.
1. Apague la alimentación.
2. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe completamente.
3. Para mantener el calefactor limpio, puede limpiar el exterior
con un trapo suave húmedo. Puede usar un detergente
liviano si es necesario.
4. Después de limpiarla, seque la unidad con un paño suave.
5. Espere hasta que la unidad esté completamente seca antes
de usarla.
ADVERTENCIA:
NO permita que entre líquido en el calefactor.
NO use alcohol, gasolina, polvos abrasivos, cera para
muebles o cepillos ásperos para limpiar el calefactor.
Esto puede causar daño o deteriorar la superficie del
calentador.
NO sumerja el calefactor en agua.
INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ALMACENAMIENTO
Guardeelcalefactorenunlugarfrescoysecocuandonoesté
en uso. Para evitar la acumulación de polvo y suciedad, utilice el
embalaje original para volver a embalar la unidad.
Si el calefactor no funciona, verifique lo siguiente:
1. Verifique que el cable de alimentación esté enchufado en
un tomacorriente. Si no es así, enchufe la unidad en un
tomacorriente apropiado.
2. Verifique si el tomacorriente está funcionando correctamente.
3. Verifique que unidad esté ENCENDIDA.
4. Asegúrese de que el calefactor esté colocado sobre una
superficie sólida y plana.
5. ConsultelasecciónCARACTERÍSTICASDESEGURIDADpor
mayor información.
6. Girelaperilladeltermostatoenelsentidodelasagujas
del reloj. El calefactor solo funciona cuando la temperatura
establecida es más alta que la temperatura ambiente.
AVISO: El producto está equipado con un protector de seguridad
contra sobrecalentamiento que apagará el calefactor en caso de
sobrecalentamientoaccidental(porejemplo,obstruccióndelasrejillasde
entradaysalidadeaire,motorgirandolentamenteonogirando).
AVISO: Es normal que el calefactor se encienda y apague
intermitentemente mientras mantiene la temperatura seleccionada. Para
evitar que la unidad se encienda y apague, deberá cambiar el ajuste del
termostato.
¡NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO CUENDO ESTÉ ENCENDIDO!
INSTRUCCIONES DE USO Y
MANUAL DEL USUARIO MODELO
MHE150FAT
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:SUSEGURIDADESIMPORTANTEPARAUSTEDYPARALOSDEMÁS.
Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia.
No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calefactor.
POR INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES:
Porfavorllamesincargoal800-251-0001•WWW.MRHEATER.COM
Nuestro horario de trabajo es de 08:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este.
Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en
todas sus comunicaciones.
GARANTÍA LIMITADA:
La compañía garantiza que este producto estará libre de imperfecciones materiales y de fabricación,
bajo condiciones de uso normales y adecuadas de acuerdo con las instrucciones de la Compañía,
por un período de un año a partir de la fecha de entrega al comprador. La Compañía, según decida,
reparará o reemplazará los productos que el comprador devuelva a la fábrica, con los gastos de envío
previamente pagados dentro del mencionado período de un año y que la Compañía determine que
presentan imperfecciones materiales o de fabricación.
Si alguna de las partes está dañada o si le falta alguna, llame a nuestro Departamento de Asistencia
Técnica al 800-251-0001.
Dirija sus reclamos de garantía a Service Department, Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST.,
CLEVELAND, OHIO 44135. Incluya su nombre, dirección y número telefónico en su comunicación
e incluya los detalles relacionados con el reclamo. Además, infórmenos la fecha de la compra y el
nombre y dirección del proveedor de quien adquirió nuestro producto.
Lo anterior describe las responsabilidades de la Compañía en toda su extensión. No hay otras
garantías, ni explícitas ni implícitas. Específicamente, no hay garantías acerca de la adecuación para
un propósito particular y no hay garantías de comerciabilidad. En ningún caso la Compañía será
responsable por demoras causadas por imperfecciones, por daños consecuentes, ni por ningún otro
cargo de gastos de ninguna naturaleza realizado sin su consentimiento escrito. El costo de reparación
o reemplazo será la única compensación por cualquier incumplimiento de la garantía. No hay garantía
ni se derivará garantía implícita alguna del proceso de comercialización ni de las prácticas comerciales
comunes. Esta garantía no será válida para productos que hayan sido reparados o alterados fuera de
la fábrica en cualquier sentido que a nuestro criterio afecte su estado o funcionamiento.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales ni consecuentes, así que
lalimitaciónoexclusiónanteriorpuedenotenervalidezensucaso.EstaGarantíaleotorgaderechos
legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro y de una
provincia a otra.
Mr. Heater Inc. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso,
en los colores, especificaciones, accesorios, materiales y modelos.
REGISTRODELPRODUCTO:Graciasporsucompra.
Ingrese a http://www.egiregistration.com para registrar su producto.
ENERCOGROUP,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•1-800-251-0001
Mr. Heater es una marca registrada de Mr. Heater, Inc.
© 2021, Mr. Heater. Todos los derechos reservados.
¡NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO CUENDO ESTÉ ENCENDIDO!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Mr Heater MHE150FAT El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

El Mr Heater MHE150FAT es un calentador eléctrico portátil con un termostato ajustable y dos configuraciones de calor. Su pequeño tamaño (18 x 15 x 29 cm) y peso ligero (1,6 kg) lo hacen ideal para su uso en espacios pequeños como dormitorios u oficinas. El dispositivo también cuenta con un sistema de seguridad que apaga automáticamente el calentador si se vuelca o se sobrecalienta.