SPX FLOW Bilge Alert High Water Alarm Manual de usuario

Categoría
Iluminación de conveniencia
Tipo
Manual de usuario
ORIGINAL IN STRUCTION S/TRANSLATION OF ORIGI NAL INSTRUCTIONS
READ AND U NDERSTAND THIS MANUAL PRIOR TO OPERATING OR SERVICING
THIS PRODUCT
IB-115 R07 (03/2021)
52284-1
Bilge AlertTM High Water Detection Alarm
BILGE ALERTTM - HIGH WATER ALARM WITH SENSOR
BILGE ALERTTM - HIGH WATER ALARM WITH ULTIMA SWITCH
72303-001/72303-002
BILGE ALERT
W/ULTIMA SWITCH
72303 BILGE ALERT
W/SENSOR
INSTRUCTION MANUAL
SE/EN/NL/FR/ES/IT
INDEX  INDICE
Svenska ................................................................................... 3
English .....................................................................................7
Nederlands .......................................................................... 11
Français ................................................................................15
Español .................................................................................20
Italiano .................................................................................. 25
Fig. .........................................................................................30
Assembled in USA
Made by SPX FLOW Johnson Pump®
SE: Besök www.spxflow.com för mer information om vår världsomspännande organisation, våra godkännanden, certifieringar
och lokala representanter. SPX FLOW, Inc. förbehåller sig rätten att ändra design och material utan föregående avisering.
Designelement, konstruktionsmaterial och dimensioner som beskrivs i denna bulletin gäller endast som information och skall
alltid bekräftas skriftligt för att vara gällande.
EN: For more information about our worldwide locations, approvals, certifications, and local representatives, please visit
www.spxflow.com. SPX FLOW, Inc. reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice
or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for
your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing.
NL: Voor meer informatie over onze wereldwijde locaties, goedkeuringen, certificeringen en lokale vertegenwoordigers kunt
u terecht op www.spxflow.com. SPX FLOW, Inc. behoudt zich het recht voor om onze laatste ontwerp- en materiaalwijzigingen
zonder kennisgeving of verplichting op te nemen. Ontwerpkenmerken, constructiematerialen en maatgegevens, zoals beschreven
in dit document, worden uitsluitend ter informatie verstrekt en dienen niet te worden vertrouwd tenzij schriftelijk bevestigd.
FR: Pour plus d’information sur nos succursales internationales, nos approbations, nos certifications et nos représentants locaux,
veuillez consulter notre site Internet au www.spxflow.com. SPX FLOW, Inc. se réserve le droit d’incorporer nos plus récents
concepts ainsi que tout autre modification importante sans préavis ou obligation. Les éléments décoratifs, matériaux de construction
et les données dimensionnelles, tels qu’énoncés dans ce communiqué, sont fournis pour votre information seulement et ne doivent
pas être considérés comme officiels à moins d’avis contraire par écrit.
ES: Para más información sobre nuestras oficinas a nivel mundial, aprobaciones, certificaciones y representantes locales, por favor
visite www.spxflow.com. SPX FLOW, Inc. se reserva el derecho de incorporar nuestro diseño más reciente y cambios materiales sin
necesidad de notificación previa u obligación de ningún tipo. Características de diseño, materiales de construcción y dimensiones,
tal y como están descritas en este boletín, son proporcionadas sólo con fines informativos y no deben ser usados como referencia
a menos que sean confirmados por escrito.
IT: Per ottenere maggiori informazioni sulle nostre sedi nel mondo, autorizzazioni, certificazioni, e rappresentanti locali, potete visitare
il sito www.spxflow.com. La SPX FLOW, Inc. si riserva il diritto di apportare cambiamenti ai propri design e materiali senza preavviso
o vincolo. Le caratteristiche del design, i materiali di costruzione e i dati dimensionali, così come descritti nel presente bollettino,
sono forniti solo per vostra informazione e non saranno oggetto di obbligazione salvo autorizzazione confermata per iscritto.
> Svenska
Översättning av originalinstruktionerna 3
Bilge Alert High Water Detection Alarm
72303
BHWA + sensor 72303 använder fälteffektteknik för att detektera
närvaro av vätska.
72303-001/72303-002
BHWA + Ultima Switch 72303-001/72303-002 använder
Mirus fälteffektteknik för att detektera närvaro av vätska.
Dessa tekniker kan känna av vätskor utan några rörliga delar.
Bilge larmdetektorer är mycket tillförlitliga, hållbara och drar nytta
av avancerad sensorteknik. När vätska (vatten) upptäcks aktiveras ett
larm på 100 dB efter en kort fördröjning för att minska risken för falsk
aktivering och göra båtgästerna uppmärksamma på högt länsvatten.
Var försiktig!
Larmdetektorn för hög vattennivå är endast avsedd för 12 V
eller 24 V. Använd inga andra spänningar; använd inte växelström
eller energikällor som konverterat växelström till likström.
Om kablarna inte ansluts i enlighet med de medföljande
instruktionerna upphör garantin för SPX FLOW Johnson-pumpen
att gälla, vilket kan leda till allvarliga skador eller personskador.
72303 BHWA + givarens
märkspänning: 10,5 till 28,0 VDC.
Utlösningsfördröjning: 4 sekunder efter nedsänkning.
Fördröjning av avtryckare: 8 sekunder efter borttagning.
Översättning av originalinstruktionerna
4
> Svenska
72303-001/72303-002 BHWA + Ultima-brytarens
Märkspänning: 8,0 till 28,0 VDC.
Utlösningsfördröjning: 3 sekunder efter nedsänkning.
Fördröjning av avtryckare: Omedelbart efter borttagning.
Installation av detektor:
Placering:
1. Montera detektorn på skiljeväggen, vangstycket, den inre tvärbalken
eller båtens skrov över den automatiska flottörbrytarens normala
driftnivå, men under kritiska komponenter på båten och/eller motorn,
som t.ex. startmotorn.
2. Detektorn kan monteras i vilken position som helst, men den ska helst
monteras vertikalt med monteringshålet riktat mot botten av båten.
3. Undvik att placera de två detektorkontakterna närmare än 7 mm
från metaller eller andra komponenter eftersom elektriskt brus
eller vattendroppar kan täcka gapet och felaktigt utlösa systemet.
Montering:
1. Vid montering på båtens skrov ska ett monteringsblock på minst
3/4” tjock marin plywood epoxineras på båtens skrov och detektorn
fästas direkt på monteringsblocket.
2. Rikta in detektorn i önskad monteringsposition och markera
sedan pilothålen med hjälp av detektorernas monteringshål.
3. Borra pilothålet för att undvika att borra genom båtens skrov
genom att ställa in rätt djup på borrkronan.
4. Montera detektorn med #8 x 5/8” lång skruv i rostfritt stål.
Översättning av originalinstruktionerna 5
> Svenska
Montering av panel:
Använd den bifogade frontpanelritningen (se sidan 30) som referens
för att skapa utskärningen. Anteckningsritningen är inte skalenlig
och ska inte användas som mall.
Använd en skruv med koniskt huvud (diam. 3 mm) skruv av rostfritt
stål för att fästa panelen. Du behöver fyra skruvar (medföljer ej).
Djupet på utskärningen ska vara tillräckligt stort för att rymma kablar,
anslutningar, brytarmått och larmdjup från panelens baksida. Alla
båtmodeller/tillverkare har olika konfigurationer, vilket innebär att
det är nödvändigt för tillverkaren/båtägaren att avgöra den optimala
placeringen av panelen.
Kabeldragning:
1. Se elscheman på sidan 31 och 32 för Bilge Alert Sensor 72303
respektive 72303-001/002.
2. Se till att installera en ledningssäkring som är klassad till 1 A
för 72303 enligt kopplingsschemat på sidan 31.
3. Kabelanslutningarna ska utföras med vattenbeständiga
permanenta plintar. Vätsketejp ska användas för att täcka plintarna.
Monteringsanslutningarna ska vara över den högsta vattennivån.
Detektorns funktion:
1. När detektorn har installerats trycker du på testknappen (övre läge
på den tillfälliga brytaren). Om kabeldragningen är korrekt aktiveras
larmet. Larmet ska stängas av så snart brytaren inte längre är
i testläge. Om brytaren står i läget ”armed” (nedre läget) aktiveras
systemet. Om det finns vatten i 3 sekunder i länshållningen utlöses
6Översättning av originalinstruktionerna
> Svenska
larmet och samtidigt tänds en röd lampa. Larmet och lampan förblir
tända tills antingen vattennivån sjunker under detektornivån eller
operatören ställer omkopplaren i läget ”av” (mittenläge). Observera
att den röda lampan i läget ”av” fortfarande tänds utan larm om det
finns vatten i kärlet.
2. Se till att testa detektorn. Du kan testa din 72303-detektor genom
att ta bort monteringsskruven från detektorn och sänka ned den i en
kopp vatten. Detektorn ska aktiveras efter 4 sekunder. Sätt tillbaka
detektorn när testet är klart. Om larmet inte aktiveras vid behov kan
det vara nödvändigt att flytta detektorn.
3. Ultima Switch Detector 72303-001/002 kan enkelt testas genom
att samtidigt placera fingertopparna över båda sensorcirklarna
på sidan av enheten i 3 sekunder.
Underhåll:
Bilge Alert högvattenlarm ger många års underhållsfri drift. Vid funktionsfel,
se till att detektorn är fri från flytande skräp. Se alltid till att alla
kabelanslutningar är torra och höga.
Garanti:
Bilge Alert högvattenlarm täcks av 3 års begränsad garanti.
Original instructions 7
> English
Bilge Alert High Water Detection Alarm
72303
BHWA + Sensor 72303 utilizes field effect technology to detect
presence of liquid.
72303-001 / 72303-002
BHWA + Ultima Switch 72303-001 / 72303-002 utilizes Mirus
field effect technology to detect presence of liquid.
These technologies can sense liquids without any moving parts.
Bilge alert detectors are highly reliable, durable, and take advantage
of advanced sensor technologies. Once liquid (water) is detected,
a 100db alarm is activated after a brief delay to reduce false-triggering
and make boaters aware of high water in the bilge.
Caution!
The high water alarm detector is designed for 12V or 24V operation
only. Do not use any other voltages; do not use AC or AC-DC
converted power sources.
Failure to connect wires according to the instructions provided
will void any SPX FLOW Johnson Pump warranty and may cause
serious damage or personal injury.
72303 BHWA + Sensor
Voltage Rating: 10.5 to 28.0 VDC.
Trigger-On Delay: 4 seconds after submersion.
Trigger-Off Delay: 8 seconds after removal.
8Original instructions
> English
72303-001 / 72303-002 BHWA + Ultima Switch
Voltage Rating: 8.0 to 28.0 VDC.
Trigger-On Delay: 3 seconds after submersion.
Trigger-Off Delay: Immediately after removal.
Installation of detector:
Location:
1. Mount the detector on the bulkhead, stringer, inner transom or
hull of boat above the normal operating level of the automatic float
switch, but below critical components of the boat and or engine
such as the starter.
2. The detector can be mounted in any position but it’s preferred
to be mounted vertically with the mounting hole pointing towards
the bottom of the boat.
3. Avoid placing the two detector contacts closer than 7mm or 1/4”
from metals or other components as electrical noise or water
droplets can span the gap and falsely trigger the system.
Mounting:
1. If mounting to the hull of the boat use a mounting block of at least
a 3/4” thick marine plywood epoxied to the boats hull then fasten
detector directly to mounting block.
2. Align detector in desired mounting position then mark pilot holes
using detectors mounting hole.
3. Drill pilot hole avoiding drilling through boat hull by setting
appropriate depth of drill bit.
4. Mount detector using #8x5/8” long stainless steel screw.
Original instructions 9
> English
Mounting of panel:
Use the attached front panel drawing (see page 30) as a reference
to create the cutout. Note drawing is not to scale and should not be
used as a template.
Use a pan head screw (diam. 3 mm) type stainless steel screws
to fasten the panel. You will need four screws (not supplied).
The depth of your cutout should be enough to accommodate the wiring,
terminals, switch dimension, and alarm depth from the back of the
panel. Every boat model/manufacturer will have a different configuration,
thus it will be necessary for the manufacturer/boat owner to determine
the optimal location for the panel.
Wiring:
1. See wiring diagrams on page 31 and 32 for Bilge Alert Sensor
72303 and 72303-001/002 respectively.
2. Make sure to install an inline fuse rated to 1A for 72303 per wiring
diagram on page 31.
3. The wiring connections should be made with water resistant
permanent terminals. Liquid electrical tape should be used to coat
the terminals. The mount connections should be above the highest
water level.
Operation of detector:
1. After installation of the detector is complete, press the “test” button
(top position on momentary switch). If the wiring is correct the alarm
will activate. The alarm should turn off as soon as the switch is no
longer in the “test” position. If the switch is in the “armed” position
10 Original instructions
> English
(lower position) the system is activated. When water is present for
3 seconds in the bilge of the vessel, the alarm will trigger and a red
light will be activated simultaneously. The alarm and light will stay
on until either the water level drops below the detector level or the
operator places the switch in the “off” position (middle position).
Please note that in the “off” position, the red light will still activate
without the alarm, if there is water in the bilge of the vessel.
2. Make sure to test the detector. You may test your 72303 detector
by removing the mounting screw from the detector and submerging
the detector in a cup of water. The detector should activate after
4 seconds. Re-install detector after test is complete. If alarm does
not activate as required, a repositioning of the detector may be
necessary.
3. 72303-001/002 Ultima Switch Detector can be tested simply by
simultaneously placing fingertips over both sensor circles on the
side of the device for 3 seconds.
Maintenance:
Your Bilge Alert high water alarm will provide years of maintenance
free operation. In case of malfunction, make sure that detector is free
of floating debris. At all times keep all wire connections high and dry.
Warranty:
Your Bilge Alert high water alarm is covered by a 3-year limited Warranty.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11
> Nederlands
Bilge Alert-hoogwateralarm
72303
BHWA + sensor 72303 gebruikt veldeffecttechnologie
om de aanwezigheid van vloeistof te detecteren.
72303-001 / 72303-002
BHWA + Ultima Switch 72303-001 / 72303-002 gebruikt Mirus
veldeffecttechnologie om de aanwezigheid van vloeistof te detecteren.
Die technologieën kunnen vloeistoffen detecteren zonder bewegende
onderdelen. Bilge-alarmdetectoren zijn uiterst betrouwbaar, duurzaam
en gebruiken geavanceerde sensortechnologieën. Zodra er vloeistof
(water) wordt gedetecteerd, wordt er na een korte vertraging een alarm
van 100 dB geactiveerd om het aantal valse alarmen te verminderen
en de schippers bewust te maken van het hoge waterpeil in het ruim.
Let op!
De hoogwateralarmdetector is alleen ontworpen voor
12V- of 24V-toepassingen. Gebruik geen andere voltages;
gebruik geen AC of AC-DC-geconverteerde stroombronnen.
Als de kabels niet volgens de meegeleverde instructies worden
aangesloten, vervalt de garantie op de SPX FLOW Johnson-pomp
en kan dit leiden tot ernstige schade of persoonlijk letsel.
72303 BHWA + Sensor
Spanningswaarde: 10,5 tot 28,0 VDC.
Inschakelvertraging: 4 seconden na onderdompeling.
Uitschakelvertraging: 8 seconden na verwijdering.
12 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
> Nederlands
72303-001 / 72303-002 BHWA + Ultima Switch
Spanningswaarde: 8,0 tot 28,0 VDC.
Inschakelvertraging: 3 seconden na onderdompeling.
Uitschakelvertraging: Onmiddellijk na het verwijderen.
Installatie van de detector:
Locatie:
1. Monteer de detector op het schot, de steunbalk, de hekbalk
of de romp van het schip boven het normale bedrijfsniveau
van de automatische vlotterschakelaar, maar onder de kritieke
onderdelen van de boot en/of de motor, zoals de starter.
2. De detector kan in elke gewenste positie worden gemonteerd,
maar bij voorkeur verticaal met het bevestigingsgat naar de bodem
van de boot gericht.
3. Plaats de twee detectorcontacten niet dichter dan 7 mm of 1/4”
bij metalen of andere componenten, omdat elektrische ruis
of waterdruppels de tussenruimte kunnen overspannen
en het systeem ten onrechte kunnen activeren.
Montage:
1. Als u het aan de romp van het schip bevestigt, gebruikt u een
montageblok van minstens 3/4” dik marien multiplex, geëpoxeerd
op de romp van de boot. Bevestig de detector rechtstreeks
op het montageblok.
2. Breng de detector in de gewenste montagepositie en markeer
de geleidegaten aan de hand van het montagegat van de detector.
3. Boor een voorboorgat maar boor niet door de romp van de boot
door de juiste boordiepte in te stellen.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
> Nederlands
4. Monteer de detector met een roestvrijstalen schroef met een lengte
van #8x5/8”.
Paneel monteren:
Gebruik de bijgevoegde tekening van het voorpaneel (zie pagina 30)
als referentie voor de uitsparing. Let op: de tekening is niet op schaal
en mag niet als sjabloon worden gebruikt.
Gebruik een cilinderkopschroef (diam. 3 mm) van het type roestvrijstalen
schroef om het paneel te bevestigen. U hebt vier schroeven nodig
(niet meegeleverd).
De diepte van de uitsparing moet voldoende zijn voor de bedrading,
de aansluitklemmen, schakelafmeting en alarmdiepte vanaf de
achterzijde van het paneel. Elk model/elke fabrikant van boten
heeft een andere configuratie, zodat de fabrikant/booteigenaar
de optimale locatie voor het paneel moet bepalen.
Bedrading:
1. Zie de bedradingsschema’s op pagina 31 en 32 voor respectievelijk
Bilge Alert Sensor 72303 en 72303-001/002.
2. Zorg ervoor dat u een inline-zekering van 1 A voor 72303 installeert
volgens het bedradingsschema op pagina 31.
3. De bedradingsaansluitingen moeten worden uitgevoerd met
waterbestendige permanente zekeringsklemmen. Voor het coaten
van de aansluitingen moet vloeibare elektrische tape worden
gebruikt. De montage-aansluitingen moeten zich boven het
hoogste waterniveau bevinden.
14 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
> Nederlands
Werking van de detector:
1. Druk na de installatie van de detector op de testknop (bovenste
positie op de momentschakelaar). Als de bedrading correct is,
wordt het alarm geactiveerd. Het alarm moet uitgaan zodra de
schakelaar niet meer in de teststand staat. Als de schakelaar in
de stand “geactiveerd” (onderste stand) staat, wordt het systeem
geactiveerd. Wanneer er gedurende 3 seconden water in het ruim
aanwezig is, wordt het alarm geactiveerd en gaat er tegelijkertijd
een rood lampje branden. Het alarm en het lampje blijven branden
totdat het waterpeil onder het detectorniveau daalt of totdat de
operator de schakelaar in de “uit”-stand zet (middelste stand). Houd
er rekening mee dat het rode lampje in de “uit”-stand ook zonder
alarm blijft branden als er water in het ruim van het vaartuig zit.
2. Zorg ervoor dat u de detector test. U kunt uw 72303-detector
testen door de bevestigingsschroef van de detector te verwijderen
en de detector onder te dompelen in een beker water. De detector
moet na 4 seconden worden geactiveerd. Herinstalleer de detector
nadat de test is voltooid. Als het alarm niet wordt geactiveerd zoals
vereist, moet de detector mogelijk opnieuw worden ingesteld.
3. De 72303-001/002 Ultima Switch Detector kan eenvoudig worden
getest door de vingertoppen tegelijkertijd 3 seconden over beide
sensorcirkels aan de zijkant van het apparaat te plaatsen.
Onderhoud:
Uw Bilge Alert-hoogwateralarm garandeert een jarenlange onderhoudsvrije
werking. Zorg er bij een storing voor dat de detector vrij is van
zwevende vuildeeltjes. Houd alle aansluitingen altijd hoog en droog.
Garantie:
Uw Bilge Alert-hoogwateralarm valt onder een beperkte garantie van 3 jaar.
Traduction du manuel d’instruction d’origine 15
> Français
Alarme de détection de niveau
d’eau élevé Bilge Alert
72303
Le capteur BHWA + Sensor 72303 utilise la technologie
à effet de champ pour détecter la présence de liquide.
72303-001/72303-002
Le contacteur BHWA + Ultima Switch 72303-001/72303-002
utilise la technologie à effet de champ Mirus pour détecter
la présence de liquide.
Ces technologies peuvent détecter les liquides sans aucune pièce
mobile. Les détecteurs d’alerte de cale sont extrêmement fiables,
durables et tirent parti des technologies de détection avancées.
Une fois que du liquide (eau) est détecté, une alarme de 100dB est
déclenchée après un bref délai pour réduire les faux déclenchements
et indiquer aux plaisanciers un niveau d’eau élevé dans la cale.
Attention!
Le détecteur d’alarme de niveau élevé d’eau est conçu pour être
utilisé avec une tension de 12V ou 24V uniquement. N’utilisez pas
d’autres tensions et n’utilisez pas d’alimentation en courant alternatif
ni de convertisseur CA-CC.
Un raccordement des câbles de connexion non conforme aux
instructions annule toute garantie offerte par SPX FLOW Johnson
Pump et peut provoquer de graves dommages corporels et matériels.
> Français
Traduction du manuel d’instruction d’origine
16
72303 Capteur BHWA + Sensor
Tension nominale: 10,5 à 28,0V CC.
Délai de déclenchement: 4secondes après l’immersion.
Délai de désactivation: 8secondes après le retrait.
72303-001/72303-002 Contacteur BHWA + Ultima Switch
Tension nominale: 8,0 à 28,0V CC.
Délai de déclenchement: 3secondes après l’immersion.
Délai de désactivation: immédiatement après le retrait.
Installation du détecteur:
Emplacement:
1. Installez le détecteur sur une cloison, un longeron, la face interne
du tableau arrière ou appliqué contre la coque à l’intérieur du navire
au-dessus du niveau normal d’activation du contacteur automatique
à flotteur, mais en dessous du niveau d’immersion des composants
essentiels du bateau et/ou du moteur tel que le démarreur.
2. Le détecteur peut être installé dans n’importe quelle position
mais il est préférable de le poser verticalement avec les trous
de fixation orientés vers le bas.
3. Évitez de placer les deux contacts du détecteur à moins de 7mm
ou 1/4” de métaux ou d’autres composants, car le bruit électrique
ou des gouttelettes d’eau peuvent couvrir l’espace et déclencher
le système par erreur.
Installation:
1. En cas de montage sur la coque du bateau, fixez le détecteur
sur une cale en contreplaqué marin d’au moins 20mm (3/4”)
> Français
17
Traduction du manuel d’instruction d’origine
d’épaisseur collée directement sur la coque à l’aide d’un
adhésif époxy.
2. Alignez le détecteur dans la position de montage souhaitée,
puis marquez les trous de guidage en utilisant les trous de
fixations du détecteur comme gabarit.
3. Percez les trous de guidage en évitant de perforer la coque
du bateau en réglant une profondeur de foret appropriée.
4. Fixez le détecteur à l’aide de vis en acier inoxydable 15,9mm (8x5/8”).
Installation du panneau de commande:
Reportez-vous au schéma de la face avant (voir page 30) pour
la découpe. Notez que le schéma n’est pas à l’échelle et ne doit
pas être utilisé comme gabarit.
Utilisez des vis à tête cylindrique (diam. 3mm) en acier inoxydable
pour fixer le panneau. Vous aurez besoin de quatre vis (non fournies).
La profondeur de votre découpe doit être suffisante pour y placer
les câbles, les bornes, le contacteur et la profondeur de l’alarme à
l’arrière du panneau. Chaque modèle de bateau ayant une configuration
différente, l’emplacement optimal du panneau de commande doit
être déterminé par le constructeur ou le propriétaire du bateau.
Câblage:
1. Reportez-vous aux schémas de câblage aux pages 31 et 32 pour
le capteur 72303 et le détecteur 72303-001/002 du système
Bilge Alert respectivement.
2. Veillez à installer un fusible en ligne de 1A pour le capteur 72303
conformément au schéma de câblage de la page 31.
18 TTraduction du manuel d’instruction d’origine
> Français
3. Les raccordements du câblage doivent être réalisés avec des bornes
permanentes résistantes à l’eau. Du ruban adhésif électrique étanche
doit être utilisé pour recouvrir les bornes. Les raccords de montage
doivent se trouver au-dessus du niveau le plus élevé de l’eau.
Fonctionnement du détecteur:
1. Une fois l’installation du détecteur terminée, appuyez sur le bouton
«test» (position supérieure de l’interrupteur instantané). Si le câblage
est correct, l’alarme se déclenche. L’alarme doit s’éteindre dès
que l’interrupteur n’est plus en position «test». Si l’interrupteur
est en position «armée» (position basse), le système est activé.
En présence d’eau pendant 3secondes dans la cale du navire,
l’alarme se déclenche et un voyant rouge s’allume simultanément.
L’alarme et le voyant restent activés jusqu’à ce que le niveau d’eau
redescende en dessous du niveau du détecteur ou jusqu’à ce que
l’opérateur bascule l’interrupteur en position «OFF» (position centrale).
Veuillez noter qu’en position «off», le voyant rouge reste allumé sans
déclenchement de l’alarme, en présence d’eau dans la cale du navire.
2. Assurez-vous de tester le détecteur. Vous pouvez tester votre
détecteur 72303 en retirant la vis de montage du détecteur
et en l’immergeant dans une tasse d’eau. Le détecteur doit
s’activer au bout de 4secondes. Réinstallez le détecteur une
fois le test terminé. Si l’alarme ne s’active pas comme prévu,
un repositionnement du détecteur peut s’avérer nécessaire.
3. Le détecteur Ultima Switch 72303-001/002 peut être testé
simplement en plaçant le bout des doigts sur les deux cercles
de capteur sur le côté de l’appareil pendant 3secondes.
Traduction du manuel d’instruction d’origine 19
> Français
Entretien:
Votre alarme de niveau d’eau élevé Bilge Alert fonctionnera pendant
de nombreuses années sans nécessiter d’entretien particulier.
En cas de dysfonctionnement, assurez-vous que le détecteur n’est
pas obstrué par des débris flottants. Veillez à ce que les connexions
du système soient toujours sèches et se trouvent à un niveau élevé.
Garantie:
Votre alarme de niveau d’eau élevé Bilge Alert est couverte par une
garantie limitée de 3ans.
20 Traducción de instrucciones originales
> Español
Bilge Alert, alarma de detección
de alto nivel de agua
72303
BHWA + Sensor 72303 utiliza la tecnología de efecto de campo
para detectar la presencia de líquido.
72303-001 / 72303-002
BHWA + Ultima Switch 72303-001/72303-002 utiliza la tecnología
de efecto de campo Mirus para detectar la presencia de líquido.
Estas tecnologías pueden detectar líquidos sin piezas móviles.
Los detectores Bilge Alert son altamente fiables, duraderos
y aprovechan las avanzadas tecnologías de sensores. Una vez que
se detecta líquido (agua), se activa una alarma de 100dB tras un
breve retardo para reducir las falsas activaciones y hacer que los
navegantes se mantengan atentos al nivel alto de agua en la sentina.
Precaución
El detector de alarma de nivel de agua alto está diseñado solo para
un funcionamiento de 12V o 24V. No utilice ningún otro voltaje;
no utilice fuentes de alimentación convertidas de CA o CA-CC.
Si no se conectan los cables de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas, se anulará la garantía de SPX FLOW Johnson
Pump y se pueden producir daños graves o lesiones personales.
Traducción de instrucciones originales 21
> Español
72303 BHWA + Sensor
Voltaje nominal: 10,5 a 28,0VCC.
Retardo de activación: 4 segundos después de la inmersión.
Retardo de desactivación: 8 segundos después de la extracción.
72303-001 / 72303-002 BHWA + interruptor Ultima
Voltaje nominal: 8,0 a 28,0VCC.
Retardo de activación: 3 segundos después de la inmersión.
Retardo de desactivación: Inmediatamente después de la extracción.
Instalación del detector:
Ubicación:
1. Monte el detector en el mamparo, larguero, espejo de popa interior
o casco de la embarcación por encima del nivel de funcionamiento
normal del interruptor de flotador automático, pero por debajo
de los componentes críticos de la embarcación o del motor,
como el motor de arranque.
2. El detector puede montarse en cualquier posición, pero
es preferible que se monte verticalmente con el orificio
de montaje apuntando hacia la parte inferior del barco.
3. Evite colocar los dos contactos del detector a menos de 7mm
o 1/4” de los metales u otros componentes, ya que el ruido
eléctrico o las gotas de agua pueden abarcar el espacio y activar
el sistema de forma errónea.
Montaje:
1. Si se monta en el casco de la embarcación, utilice un bloque
de montaje de madera contrachapada marina de al menos 3/4”
22 Traducción de instrucciones originales
> Español
de espesor pegada al casco de la embarcación y luego
sujete el detector directamente al bloque de montaje.
2. Alinee el detector en la posición de montaje deseada y,
a continuación, marque los orificios piloto con el orificio
de montaje del detector.
3. Perfore el orificio piloto y ajuste la profundidad adecuada
de la broca para evitar perforar el casco del barco.
4. Monte el detector con un tornillo de acero inoxidable
de 8 x 5/8” de largo.
Montaje del panel:
Utilice el esquema adjunto del panel frontal (consulte la página 30)
como referencia para crear el recorte. Tenga en cuenta que el esquema
no está a escala y no debe utilizarse como plantilla.
Utilice un tornillo de cabeza troncocónica (diámetro de 3mm) de acero
inoxidable para fijar el panel. Necesitará cuatro tornillos (no incluidos).
La profundidad del recorte debe ser suficiente para dar lugar al
cableado, las terminales, la dimensión del interruptor y la profundidad
de la alarma desde la parte posterior del panel. Cada modelo de barco/
fabricante tendrá una configuración diferente, por lo que será necesario
que el fabricante/propietario del barco determine la ubicación óptima
para el panel.
Cableado:
1. Consulte los diagramas de cableado de las páginas 31 y 32 para
los sensores Bilge Alert 72303 y 72303-001/002, respectivamente.
2. Asegúrese de instalar un fusible en línea de 1A para 72303 según
el diagrama de cableado de la página 31.
Traducción de instrucciones originales 23
> Español
3. Las conexiones de cableado deben realizarse con terminales
permanentes resistentes al agua. Se debe utilizar cinta aislante
de líquidos para cubrir las terminales. Las conexiones de montaje
deben estar por encima del nivel de agua más alto.
Funcionamiento del detector:
1. Una vez finalizada la instalación del detector, pulse el botón
de “prueba” (posición superior en el interruptor momentáneo).
Si el cableado es correcto, se activará la alarma. La alarma
debe apagarse tan pronto como el interruptor deje de estar
en la posición de “prueba”. Si el interruptor está en la posición
“activado” (posición inferior), el sistema se activa. Si hay agua
durante 3 segundos en la sentina del recipiente, se activará la
alarma y se encenderá una luz roja simultáneamente. La alarma y la
luz permanecerán encendidas hasta que el nivel del agua descienda
por debajo del nivel del detector o el operador coloque el interruptor
en la posición “apagado” (posición central). Tenga en cuenta que,
en la posición “apagado”, la luz roja seguirá encendida sin que
se active la alarma si hay agua en la sentina del recipiente.
2. Asegúrese de probar el detector. Puede probar el detector 72303
si quita el tornillo de montaje del detector y sumerge el detector
en un vaso de agua. El detector debería activarse después
de 4 segundos. Vuelva a instalar el detector una vez finalizada
la prueba. Si la alarma no se activa, es posible que deba cambiar
la posición del detector.
3. El detector de interruptor Ultima 72303-001/002 se puede probar
simplemente si coloca simultáneamente las yemas de los dedos
Traducción de instrucciones originales
24
> Español
sobre ambos círculos del sensor en el lateral del dispositivo durante
3 segundos.
Mantenimiento:
Su alarma de nivel de agua alto Bilge Alert le proporcionará años de
funcionamiento sin mantenimiento. En caso de mal funcionamiento,
asegúrese de que el detector no tenga residuos flotantes. En todo
momento mantenga todas las conexiones de cables secas y en alto.
Garantía:
Su alarma de nivel de agua alto Bilge Alert tiene una garantía limitada
de 3 años.
Traduzione delle istruzioni originali 25
> Italiano
Allarme di rilevamento acqua
alta Bilge Alert
72303
BHWA + sensore 72303 utilizza la tecnologia a effetto di campo
per rilevare la presenza di liquido.
72303-001/72303-002
BHWA + interruttore Ultima 72303-001/72303-002 utilizza la tecnologia
a effetto di campo Mirus per rilevare la presenza di liquido.
Queste tecnologie sono in grado di rilevare i liquidi senza parti
in movimento. I rilevatori Bilge Alert sono estremamente affidabili
e di lunga durata e sfruttano le tecnologie avanzate dei sensori.
Una volta rilevato il liquido (acqua), si attiva un allarme a 100 dB
(dopo un breve ritardo per ridurre false attivazioni) che informa
i diportisti dell’alto livello di acqua nella sentina.
Attenzione!
Il rilevatore di allarme acqua alta è progettato solo per il funzionamento
a 12 V o 24 V. Non utilizzare altre tensioni; non utilizzare fonti
di alimentazione CA o da convertitore CA-CC.
Se i fili non sono collegati secondo le istruzioni fornite, la garanzia
SPX FLOW Johnson Pump sarà nulla e potrebbero verificarsi gravi
danni o lesioni personali.
26
> Italiano
Traduzione delle istruzioni originali
72303 BHWA + sensore
Tensione nominale: da 10,5 a 28,0 V CC.
Ritardo attivazione: 4 secondi dopo l’immersione.
Ritardo disattivazione: 8 secondi dopo la rimozione.
72303-001/72303-002 BHWA + interruttore Ultima
Tensione nominale: da 8,0 a 28,0 V CC.
Ritardo attivazione: 3 secondi dopo l’immersione.
Ritardo disattivazione: subito dopo la rimozione.
Installazione del rilevatore:
Posizionamento:
1. Montare il rilevatore sulla paratia, sul trincarino, sullo specchio
di poppa interno o sullo scafo dell’imbarcazione al di sopra del
normale livello di funzionamento dell’interruttore a galleggiante
automatico, ma al di sotto dei componenti critici dell’imbarcazione
e/o del motore, come il dispositivo di avviamento.
2. Il rilevatore può essere montato in qualsiasi posizione,
ma è preferibile montarlo verticalmente con il foro di montaggio
rivolto verso il fondo dell’imbarcazione.
3. Evitare di posizionare i due contatti del rilevatore a una distanza
inferiore a 7 mm o 1/4” da metalli o altri componenti, poiché
disturbi elettrici o gocce d’acqua possono colmare la distanza
e attivare erroneamente il sistema.
Montaggio:
1. Per il montaggio sullo scafo dell’imbarcazione, utilizzare un blocco
di montaggio in compensato marino epossidico dello spessore
27
> Italiano
Traduzione delle istruzioni originali
di almeno 3/4” e fissare il rilevatore direttamente al blocco
di montaggio.
2. Allineare il rilevatore nella posizione di montaggio desiderata,
quindi contrassegnare i fori pilota utilizzando il foro di montaggio
del rivelatore.
3. Praticare il foro pilota evitando di forare lo scafo dell’imbarcazione,
scegliendo una punta del trapano di una lunghezza adeguata.
4. Montare il rilevatore utilizzando 8 viti in acciaio inox da 5/8”.
Montaggio del pannello:
Utilizzare il disegno del pannello anteriore allegato (vedere pagina 30)
come riferimento per creare la sagoma. Si noti che il disegno
non è in scala e non deve essere utilizzato come modello.
Utilizzare viti a testa cilindrica bombata (diam. 3 mm) in acciaio inossidabile
per fissare il pannello. Sono necessarie quattro viti (non fornite).
La profondità della sagoma deve essere sufficiente per contenere
il cablaggio, i morsetti, l’ingombro dell’interruttore e la profondità
dell’allarme dal retro del pannello. Ogni imbarcazione avrà una
configurazione diversa a seconda del modello/produttore, pertanto
sarà necessario che il produttore/proprietario dell’imbarcazione
determini la posizione ottimale per il pannello.
Cablaggio:
1. Vedere gli schemi elettrici a pagina 31 e 32, rispettivamente
per il sensore Bilge Alert 72303 e 72303-001/002.
2. Assicurarsi di installare un fusibile in linea da 1 A per il modello
72303 come da schema elettrico a pagina 31.
28
> Italiano
Traduzione delle istruzioni originali
3. I collegamenti elettrici devono essere realizzati con morsetti
permanenti impermeabili. Usare nastro isolante liquido per
ricoprire i morsetti. I collegamenti di montaggio devono essere
al di sopra del livello dell’acqua più alto.
Funzionamento del rilevatore:
1. Al termine dell’installazione del rilevatore, premere il pulsante «Test»
(posizione superiore sull’interruttore momentaneo). Se il cablaggio
è corretto, si attiverà l’allarme. L’allarme dovrebbe disattivarsi non
appena l’interruttore non è più in posizione «Test». Se l’interruttore è
in posizione «attivato» (posizione inferiore), il sistema si attiva. Quando
l’acqua è presente per 3 secondi nella sentina dell’imbarcazione,
l’allarme si attiva e contemporaneamente si accende una spia rossa.
L’allarme e la spia rimangono accese finché il livello dell’acqua non
scende al di sotto del livello del rilevatore o finché l’operatore non
porta l’interruttore in posizione «off» (posizione centrale). Si noti che,
in posizione «off», la spia rossa si attiva comunque senza l’allarme,
se è presente acqua nella sentina dell’imbarcazione.
2. Assicurarsi di testare il rilevatore. È possibile testare il rilevatore
72303 rimuovendo la vite di montaggio dal rilevatore e immergendolo
in un bicchiere d’acqua. Il rilevatore dovrebbe attivarsi dopo 4 secondi.
Al termine della prova, reinstallare il rilevatore. Se l’allarme non
si attiva come previsto, potrebbe essere necessario riposizionare
il rivelatore.
3. Il rilevatore con interruttore Ultima 72303-001/002 può essere
testato semplicemente posizionando la punta delle dita su entrambi
i cerchi dei sensori sul lato del dispositivo per 3 secondi.
29
> Italiano
Traduzione delle istruzioni originali
Manutenzione:
L’allarme per acqua alta Bilge Alert garantisce anni di funzionamento
senza manutenzione. In caso di malfunzionamento, assicurarsi che
il rilevatore sia privo di detriti galleggianti. Mantenere sempre tutti
i collegamenti dei fili in alto e asciutti.
Garanzia:
L’allarme per acqua alta Bilge Alert è coperto da una garanzia
limitata di 3 anni.
30
Dimensioner
Dimensions
Afmetingen
Dimensions
Dimensiones
Dimensioni
73 mm
60 mm
5 mm
Ø4 mm
31
32
33
US Warranty Information
SPXFLOW JOHNSON PUMP of 5885 11th Street Rockford, Illinois
61109 warrants to the original consumer purchaser that this product
will be free from defects in material and workmanship, providing that
the case is not opened or the pump otherwise abused for a period of
one (1) year from the date originally purchased The exclusive remedy
of the consumer purchaser in the event the product does not meet this
express limited warranty is to return the product to SPX FLOW Johnson
Pump at the above address, freight prepaid with your sales receipt.
IMPORTANT: FOR THIS WARRANTY TO BE EFFECTIVE, SPX FLOW
JOHNSON PUMP MUST BE SUPPLIED WITH THE ORIGINAL
PURCHASE DATE OF THE PRODUCT. THE ACCEPTANCE BY
JOHNSON PUMP OF ANY PRODUCT RETURNED SHALL NOT BE
DEEMED AN ADMISSION THAT SUCH PRODUCT IS DEFECTIVE
OR IN VIOLATION OF ANY WARRANTY. THE COMPANY
RESERVES THE RIGHT TO REPAIR OR REPLACE THE PRODUCT.
NO REPRESENTATIVE OR OTHER PERSON IS AUTHORIZED TO
ASSUME FOR SPX FLOW JOHNSON PUMP ANY ADDITIONAL
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF ITS PRODUCTS
OR TO ALTER THIS WARRANTY IN ANY WAY.
IN NO EVENT WILL SPX FLOW JOHNSON PUMP BE LIABLE
FOR MORE THAN THE SALES PRICE OF THE PRODUCT. UNDER
NO CIRCUMSTANCES WILL SPX FLOW JOHNSON PUMP BE
LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, INCIDENTAL OR
34
CONSEQUENTIAL COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES. THE
LIMITATION ON LIA BILITY FOR LOST PROFITS, INCIDENTAL OR
CONSEQUEN TIAL COST EXPENSES OR DAMAGES SHALL
SURVIVE ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF THIS
LIMITED WAR RANTY. NO EXPRESS OR LIMITED WARRANTY,
INCLUDING WARRAN TY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
SHALL EXTEND FOR ANY PERIOD OF TIME GREATER THAN
THREE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OF
THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusive or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation may
not apply to you.
Bilge AlertTM
High Water
Detection Alarm
BILGE ALERTTM - HIGH WATER
ALARM WITH SENSOR
BILGE ALERTTM - HIGH WATER
ALARM WITH ULTIMA SWITCH
COPYRIGHT © 2021 SPX FLOW, INC.
Customer Service & Support - Johnson Pump Marine
SE +46 19 21 83 10
johnson-pump.marine@spxflow.com
US +1 847 671-7867
jp-customerservice@spxflow.com
AUS +61 03 9589 9222
ft.aus.cs@spxflow.com
For more information about our worldwide locations, approvals, certifications,
and local representatives, visit Johnson Pump - Marine at www.spxflow.com
SPX FLOW, Inc. reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation.
Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for your
information only and should not be relied upon unless confirmed in writing. Please contact your local sales representative
for product availability in your region. For more information visit www.spxflow.com.
The green “
and “
” are trademarks of SPX FLOW, Inc.
52284-1 / IB-115 R07 ISSUED 04/2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

SPX FLOW Bilge Alert High Water Alarm Manual de usuario

Categoría
Iluminación de conveniencia
Tipo
Manual de usuario