Grow n up Qwikflip 6-in-1 Activity Center Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Grow n up Qwikflip 6-in-1 Activity Center es un centro de actividades versátil y multifuncional diseñado para proporcionar horas de diversión y aprendizaje a niños de entre 1½ y 4 años. Con sus seis actividades en una, este centro de actividades ofrece una variedad de opciones de juego que incluyen un tobogán, un balancín, un aro de baloncesto, un juego de bolos, un juego de pelotas y un juego de golf.

El centro de actividades está hecho de materiales duraderos y resistentes a la intemperie, lo que lo convierte en una opción ideal para uso en interiores y exteriores. El montaje es sencillo y rápido, y no requiere herramientas especiales.

Grow n up Qwikflip 6-in-1 Activity Center es un centro de actividades versátil y multifuncional diseñado para proporcionar horas de diversión y aprendizaje a niños de entre 1½ y 4 años. Con sus seis actividades en una, este centro de actividades ofrece una variedad de opciones de juego que incluyen un tobogán, un balancín, un aro de baloncesto, un juego de bolos, un juego de pelotas y un juego de golf.

El centro de actividades está hecho de materiales duraderos y resistentes a la intemperie, lo que lo convierte en una opción ideal para uso en interiores y exteriores. El montaje es sencillo y rápido, y no requiere herramientas especiales.

A
C
B
No. 2031
Ages: 1½ - 4y
Qwikflip® 6-in-1 Activity Center
INSTRUCTION MANUAL
132
JOB TITLE & VERSION
CJ CODE
ENTRY DATE
SENDING DATE
SIZE
NO. OF COLOURS
APPLICATION
DESIGN LAYOUT / ARTWORK BY
PART NO.
REMARKS
2031 GNU IM (GB+FRES)
CJ-200615-SI-01
-
200615
210 x 297mm (Booklet)
1C (Black)
Adobe Illustrator CC 2020
Suki IP
18GNU-0239-0_-VT
add Australia + NZ statement
Copyright © 2015 Grow’n Up Limited
All Rights Reserved. This artwork is for internal preview only. Any unauthorized use, copying or distribution is strictly prohibited.
SAFETY INSTRUCTIONS
Observing the following statements and warnings to reduce the likelihood of serious or fatal injury.
DO NOT allow children to play on this product until it is completely installed.
DO NOT allow children to stand, walk close to, behind, in front of, or between moving product. Instruct children to keep a safe
distance away.
DO NOT let children use this product in any manner other than intended.
Dress children appropriately while on and around this product. Use well-fitting shoes that do not have slippery soles. DO NOT allow
children to wear ponchos, scarves, hoods, jewelry, loose shoes, loose-fitting clothing, neckties, clothing with loose strings and/or
clothing that might be potentially hazardous while using this product.
Instruct children to remove their bike or other sports helmet before using this product.
Make sure all parts are securely snapped together before use.
!CAUTION:
Warning. Only for indoor and outdoor domestic use. This product is designed for normal residential use only, and is not intended for
use in schools, parks, day care centers, nurseries, or other public places.
Warning. This product is intended for use by children ages 1½ - 4 years.
Warning. Maximum weight limit: 50 lbs (23 kg) on each individual play. Limit 1 child at any one time.
Adult assembly required. Phillips / cross-headed screwdriver (not included) required during assembly.
Instruct children not to use product until properly assembled.
Recommend to place the activity toy on a level surface at least 2 m (6.5 feet) from any structure or obstruction such as a fence,
garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires.
On-site adult supervision is required for children of all ages at all times when on or around this product. Never leave children
unattended.
Slide feet first. One (1) child at a time.
When the slide is exposed to direct sunlight, check the temperature on the product surface. If the slide chute is too hot, pour cold
water on the slide chute until it cools and wipe dry before giving it to children.
Do not use without water in the Front Panel (D) and Back Panel (A).
Use only the balls provided with this unit.
Do not over inflate the balls. The balls can burst causing serious injury.
It is recommended that the slide be place in a position unlikely to injure child’s eyes with respect to sun.
CHOKING HAZARD - Small parts. This product contains small parts and sharp points which are necessary for assembly. Prior to or
during assembly of this product, keep all components out of children’s reach. Small parts pose a choking hazard to children under 3
years of age.
DO NOT DISCARD: IMPORTANT LITERATURE. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
OBSERVE ALL SAFETY WARNINGS AND CAUTIONARY STATEMENTS TO REDUCE THE RISK OF SERIOUS OR
FATAL INJURY.
TO AVOID SERIOUS INJURY: DO NOT install this product on a hard
surface. A fall onto hard surface could result in a head or other serious injuries. Never place on
concrete, asphalt, wood, packed earth or other hard surfaces. Carpet over hard floors may not
prevent injury.
!WARNING:
Notes: Illustrations not to scale.
PARTS
# DESCRIPTION QTY
A 1
B 1
C 1
D 1
E 1
F 1
Back Panel
Support Brace R
Support Brace L
Front Panel
Slide Chute
Slide Runout
/ Basketball Board
PARTS LIST
G 1
N 2
T-ball Holder
Screw
# DESCRIPTION QTY
H 1
I1
J 1
K 1
L 1
M 1
Playball
Soccer Ball
Golf Ball
Basketball
Golf Club
Baseball Bat
SPORTS ACCESSORIES
N - Screw - 1.38 inch / 35 mm
FASTENER SHOWN ACTUAL SIZE
E
Check all coverings for bolts and sharp edges and replace when required.
Replace defective parts in accordance with the manufacturer’s instructions.
Please check the unit twice monthly during the usage season for tightness, and tighten as required. It is particularly important that
this procedure be followed at the beginning of each season and monthly thereafter for evidence of deterioration. Replace as needed.
If not checked regularly, parts can be loose or missed and components can become detached and cause injuries.
DO NOT allow children to climb or to play when the product is wet. It may be slippery when wet.
DO NOT leave this item exposed to strong wind and inclement weather.
Clean the slide regularly with soapy water in order to avoid a build up of static electricity.
NEVER attach any materials that are not specifically designed for use with this product, such as (but not limited to) jump ropes,
clotheslines, pet leashes, cables and chains, these pose a potential strangulation hazard.
Discard all packaging properly after unit has been assembled.
Disassemble and dispose of this product in a safe place and manner so as not to present any hazard to any individual at the item
when the product is discarded.
At the beginning of each play season; rake and check depth of loose fill protective surfacing materials to prevent compaction and to
maintain appropriate depth. Replace as necessary.
At the beginning of each play season; check metal parts for rust. If found, sand and repaint using a non-lead based paint meeting
the requirements of 16 CFR 1303.
At the end of each play season or when temperature falls below 32°F / 0°C; remove the product and store indoors. In extreme cold
weather, plastic materials lose resilience and may become brittle and crack upon impact.
At the end of each play season or when temperature falls below 32°F / 0°C; rake and check depth of loose fill protective surfacing
materials to prevent compaction and to maintain appropriate depth. Replace as necessary.
CARE AND MAINTENANCE
54
87 Basketball
Stand
H G
M
L
J
I
K
109
1
2
3
Slide
PRESS
PRESS
Click !Click !
21
D
ASSEMBLY:
PRESS
PRESS
65
11
2
3
2
PRESS
PRESS
Click !Click !
1
43
E
F
2
N
Information on Playground surfacing materials:
Maximum fall height for this product is 1 ft 9 inch / 527 mm.
Select Protective Surfacing – One of the most important things you can do to reduce the likelihood of serious head injuries is to install
shock-absorbing protective surfacing under and around your play equipment. The protective surfacing should be applied to a depth
that is suitable for the equipment height in accordance with ASTM Specification F 1292. There are different types of surfacing to
choose from; whichever product you select, follow these guidelines:
Loose-Fill Materials:
Maintain a minimum depth of 9 inches of loose fill materials such as wood mulch/chips, engineered wood fiber (EWF), or
shredded/recycled rubber mulch for equipment up to 8 feet high; and 9 inches of sand or pea gravel for equipment up to 5 feet high.
NOTE: An initial fill level of 12 inches will compress to about a 9 inch depth of surfacing over time. The surfacing will also compact,
displace, and settle, and should be periodically refilled to maintain at least a 9 inch depth.
Use a minimum of 6 inches of protective surfacing for play equipment less than 4 feet in height. If maintained properly, this should be
adequate. (At depths less than 6 inches, the protective material is too easily displaced or compacted.)
NOTE: Do not install home playground equipment over concrete, asphalt, or any other hard surface. A fall onto a hard surface can
result in serious injury to the equipment user. Grass and dirt are not considered protective surfacing because wear and environmental
factors can reduce their shock absorbing effectiveness. Carpeting and thin mats are generally not adequate protective surfacing.
Ground level equipment – such as a sandbox, activity wall, playhouse or other equipment that has no elevated play surface – does not
need any protective surfacing.
Use containment, such as digging out around the perimeter and/or lining the perimeter with landscape edging. Don’t forget to account
for water drainage.
Check and maintain the depth of the loose-fill surfacing material. To maintain the right amount of loose-fill materials, mark the correct
level on play equipment support posts. That way you can easily see when to replenish and/or redistribute the surfacing.
Do not install loose-fill surfacing over hard surfaces such as concrete or asphalt.
Poured-In-Place Surfaces or Pre-Manufactured Rubber Tiles – You may be interested in using surfacing other than loose-fill materials –
like rubber tiles or poured-in-place surfaces.
Installations of these surfaces generally require a professional and are not “do-it-yourself” projects.
Review surface specifications before purchasing this type of surfacing. Ask the installer/manufacturer for a report showing that the
product has been tested to the following safety standard: ASTM F1292 Standard Specification for Impact Attenuation of Surfacing
Materials within the Use Zone of Playground Equipment. This report should show the specific height for which the surface is intended
to protect against serious head injury. This height should be equal to or greater than the fall height – vertical distance between a
designated play surface (elevated surface for standing, sitting, or climbing) and the protective surfacing below – of your play equipment.
Check the protective surfacing frequently for wear.
Placement – Proper placement and maintenance of protective surfacing is essential. Be sure to:
Extend surfacing at least 6 feet from the equipment in all directions.
CONSUMER INFORMATION
SOCCER BALL & BASKETBALL:
Approximate Ideal Circumference: 12.5” (317mm)
PUMP & PIN NOT INCLUDED.
NOTE
Use a standard athletic inflating needle available at most sporting
goods stores.
Moisten needle to insert into plug.
A bicycle pump is recommended to pump air into the balls.
Inflate the balls to approximately 12.5” (317mm) circumference.
Do not exceed recommended circumference or material damage can
occur.
B
C
D
F
GH
I
J
K
L
M
A
STORAGE:
1
2
PRESS
PRESS
1 2
3
WATER FILLING:
D
A
To prevent tipping and potential injury, do not attempt to use this
item without filling two panels of water.
Front Panel (D): 0.8 gallons (3 Litres)
Back Panel (A): 1.5 gallons (5.7 Litres)
Once filled, seal base with plug. The unit may fall over without
weight in the base.
UNSTABLE EQUIPMENT CAN CAUSE INJURY.
6
A
C
B
No. 2031
Edad: 1½ - 4
Centro de Actividades 6 en 1 Qwikflip®
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
13 1514
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El cumplimiento de las siguientes recomendaciones y advertencias reducirá la posibilidad de sufrir un accidente grave o mortal.
NO permita que los niños jueguen con este producto hasta que esté completamente instalado.
NO permita que los niños se pongan de pie, caminen cerca, detrás, delante, o entre el producto en movimiento. Instruya a los niños
para que mantengan una distancia de seguridad.
NO permita que los niños utilicen este producto en cualquier otra forma que no sea la mencionado en estas instrucciones.
Vista a los niños apropiadamente, mientras que los niños están en y alrededor de este producto. Use los zapatos bien ajustados con
suela que no se deslice. NO permita que los niños usen ponchos, bufandas, capuchas, joyas, zapatos flojos, vestidos flojos,
corbatas, vestidos con cordones no amarrados o los que puedan ser potencialmente peligrosos durante el uso de este producto.
Instruya a los niños para que se quiten el casco de bicicleta u otro tipo de casco, antes de utilizar este producto.
Compruebe que todas las piezas están correctamente acopladas antes de utilizar el producto.
!PRECAUCIÓN:
Advertencia. Para uso exclusivamente doméstico en interior y exterior. Este producto esta diseñado únicamente para su uso
residencial normal, y no está destinado para su uso en escuelas, parques, guarderías infantiles, u otros lugares públicos.
Este producto esta desenado para ser usado por niños de 1 ½ - 4 anos.
Límite máximo de peso: 50 lbs (23 kg) a la vez.
Debe ser ensamblado por un adulto. El ensamblaje requiere del uso de un desatornillador Phillips (no incluido).
Instruya a los niños para que no utilicen el producto salvo que esté correctamente ensamblado.
Se recomienda colocar el juguete de actividades sobre una superficie nivelada a por lo menos 2m (6,5 pies) de cualquier estructura
u obstrucción como una valla, un garaje, una casa, ramas sobresalientes, cuerdas para tender ropa o cables eléctricos.
Se requiere de la supervisión directa de los niños de cualquier edad en cualquier momento cuando están alrededor de este producto.
Nunca deje a los niños solos.
Deslizarse sentado, con los pies al frente. Solamente un niño a la vez.
Cuando el equipo del patio se expone a la luz solar directa, verifique la temperatura en la superficie del producto. Si el tobogán esta
demasiado caliente, vierta agua fría en el mismo hasta que se enfrié y seque antes de dárselo a los niños.
No lo utilice sin agua en el Panel Frontal (D) y en el Panel Posterior (A).
Utilice exclusivamente las pelotas incluidas en esta unidad.
No infle las pelotas demasiado. Las pelotas pueden explotar causando lesiones graves.
Se recomienda colocar el producto en una posición en la que no se dañen los ojos del niño debido al sol.
PELIGRO DE ASFIXIA - Piezas pequeñas. Este producto tiene esquinas cortantes y piezas pequeñas necesarias para su ensamblaje.
Antes de y durante el ensamblaje de este producto, guarde las pequeñas piezas fuera del alcance de los niños. Las piezas pequeñas
son un peligro para niños menores de 3 años.
MANTENGA LAS INSTRUCCIONES DELL ENSAMBLAJE PARA REFERENCIA FUTURA. CUMPLA TODAS LAS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD DE SUFRIR LESIONES
GRAVES O MORTALES.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES: No instale este producto sobre
una superficie dura. Las caídas una superficie dura podría provocar heridas en cabeza u otras heridas
graves. Nunca coloque en concreto, asfalto, madera, tierra u otra superficie dura. El alfombrado sobre
el piso duro podría no prevenir las heridas.
!ADVERTENCIA:
Nota: Instrucciones no en escala.
PARTES
# DESCRIPCIÓN
Cant.
A 1
B 1
C 1
D 1
E 1
F 1
Panel Posterior
Soporte Derecho
Soporte Izquierdo
Panel Frontal
Tobogán para Deslizarse
Lámina de Desvío /
Tabla de Baloncesto
G 1
N 2
Soporte para T-Ball
Tornillo
LISTA DE LAS PARTES
# DESCRIPCIÓN
Cant.
H 1
I1
J 1
K 1
L 1
M 1
Pelota de Juego
Balón de Fútbol
Bola de Golf
Balón de Baloncesto
Palo de Golf
Bate de Béisbol
ACCESORIOS DEPORTIVOS
N - Tornillo - 1,38 pulgadas / 35 mm
TAMAÑO REAL DE LA ABRAZADERA ILUSTRADA
E
Compruebe todos los tornillos, bordes y esquinas del juguete al principio de cada temporada de uso.
Sustituya los componentes defectuosos de conformidad con las instrucciones del fabricante.
Por favor, revise la unidad dos veces al mes durante la temporada que está siendo utilizada para apretar y ajustar según sea necesario.
Es especialmente importante seguir este procedimiento al principio de cada temporada y de cada mes para verificar el deterioro. Si no
se comprueba con regularidad, las partes pueden estar sueltas o perdidas y los componentes pueden desprenderse y causar lesiones.
NO permita que los niños suban o jueguen cuando el producto está mojado. Podrían resbalar cuando la casa está mojada.
NO deje este artículo expuesto a vientos fuertes y condiciones meteorológicas adversas.
Limpie el tobogán regularmente con agua y jabón para evitar la acumulación de electricidad estática.
NO acople ningún material que no haya sido diseñado específicamente para ser utilizado con este producto, por ejemplo (pero no
exclusivamente) cuerdas para saltar, hilo de tendederos de ropa, correas para perros, cables y cadenas, porque podrían provocar el
estrangulamiento.
Deseche todo el material de empaque correctamente después de montar la unidad.
Desmonte y elimine este producto en un lugar y modo seguro, para evitar situaciones peligrosas a otras personas que podrían estar en
contacto con el producto desechado.
Antes de iniciar cada sesión de juego; repase y compruebe la profundidad de los materiales de relleno protectores de la superficie para
evitar su compactación y para mantener la profundidad adecuada. Sustitúyalos cuando sea necesario.
Al principio de cada temporada de juego: Examine todas las piezas metálicas para detectar si están oxidadas. Si así fuera, debe lijar y
repintar estas zonas utilizando pintura sin plomo que cumpla la normativa 16 CFR 1303.
Al final de cada temporada o cuando la temperatura cae por debajo de 32°F / 0°C, retire el producto y almacénelo en el interior. Cuando
hace frio extremado, los materiales plásticos pierden elasticidad y pueden quebrarse y agrietarse con los impactos.
Al final de cada temporada de juego o cuando la temperatura descienda por debajo de 32°F / 0°C: Rasque y compruebe la profundidad
del material suelto de relleno que compone la superficie protectora, para evitar que este material se compacte y poder mantener la
profundidad adecuada. Sustituya cuando sea necesario.
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
1716
87 Soporte de
baloncesto
H G
M
L
J
I
K
109
1
2
3
Tobogán
PULSAR
PULSAR
CLIC !CLIC !
21
D
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
PULSAR
PULSAR
65
11
2
3
2
PULSAR
PULSAR
CLIC !CLIC !
1
43
E
F
2
N
Información sobre los materiales de la superficie de juego:
Altura máxima de caída para este producto es 527 mm./ 1 ft 9 inch
Selección de una Superficie Protectora-Una de las medidas más importantes a adoptar para evitar que se produzcan lesiones
cerebrales graves es instalar una superficie protectora amortiguadora debajo y alrededor del juguete. La superficie protectora debe
ser aplicada a una profundidad adecuada a la altura del juguete conforme a las Especificaciones ASTM F1292. Existen distintos tipos
de superficie opcionales; independientemente del tipo seleccionado siempre deberá seguir estas recomendaciones:
Materiales Sueltos de Relleno:
El material suelto de relleno debe tener una altura mínima de 22 cm, por ejemplo acolchado/trocitos de madera, fibra de ingeniería de
madera (EWF), o acolchado de goma triturada/reciclada para juegos de hasta 2.4 m de altura; y 22 cm de arena o gravilla para juegos
de hasta 1.5 m de altura. NOTA: Si inicialmente se rellena con una capa de 30 cm de altura de material, posteriormente quedará
comprimido a 22 cm de altura. La superficie también se compactará, desplazará y asentará, y se deberá rellenar con regularidad para
mantener al menos 22 cm de altura.
Para juegos de menos de 1.2 m de altura, utilice una capa protectora de 15 cm como mínimo. Si se mantiene correctamente, la
superficie protectora será adecuada. (Con una profundidad inferior a 15 cm, el material protector fácilmente se desplazará o
compactará.)
NOTA: No instale juegos domésticos sobre cemento, asfalto u otra superficie dura. La caída sobre una superficie dura puede provocar
lesiones graves al usuario del juego. El césped y la suciedad no se consideran superficies protectoras debido a que el desgaste y
factores medioambientales puede reducir su capacidad de amortiguación. Una moqueta o una alfombra fina normalmente no es una
superficie protectora adecuada. Los juegos al nivel del suelo - por ejemplo areneros, pared con actividades, casa de juego u otros
juegos que no tienen una superficie de juego elevada - no necesitan una superficie protectora.
Utilice algún tipo de contención, por ejemplo excavar un pequeño surco alrededor del perímetro o cubrir el perímetro del juego con un
borde. No olvide que debe dejar un canal de desagüe.
Examine y mantenga la profundidad del material suelto de relleno. Para mantener la cantidad adecuada de material suelto de relleno,
realice las marcas correspondientes al nivel adecuado en los postes de sujeción del juego. De este modo, será fácil saber cuándo
debe rellenar y/o redistribuir la superficie protectora. De este modo, será fácil saber cuándo debe rellenar y/o redistribuir la superficie
protectora.
No instale material de relleno suelto sobre superficies duras como cemento o asfalto.
Superficies de Material Preparado o Losetas Prefabricadas de Goma – Para preparar la superficie del suelo puede utilizar material
distinto al material suelto de relleno – como losetas de goma o superficies de material preparado.
La instalación de estas superficies debe ser realizada por un profesional y no son proyectos de “bricolaje”.
Antes de adquirir este tipo de superficies, consulte sus especificaciones. Solicite al instalador / fabricante un informe donde se indique
que el producto ha superado las siguientes normas de seguridad:
ASTM F1292 Especificaciones sobre la Atenuación de Impactos para los Materiales de la Superficie en la Zona de Uso de Juegos.
Este informe debe indicar la altura específica de protección de la superficie frente a lesiones cerebrales graves. Esta altura debe ser
igual o superior a la altura de caída – la distancia vertical entre una superficie de juego designada (superficie elevada para ponerse
de pie, sentarse o trepar) y la superficie protectora inferior – del juego.
Examine la superficie protectora con frecuencia para detectar un posible desgaste.
Colocación- La colocación correcta y el mantenimiento de la superficie protectora es fundamental. Asegúrese de:
Extender la superficie protectora alrededor del juego a 180 cm como mínimo.
INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
BALÓN DE FÚTBOL Y BALÓN DE BALONCESTO:
Circunferencia Aproximadamente ldeal: 12,5" (317 mm)
• BOMBA Y AGUJA NO INCLUIDAS
NOTA:
Utilice una aguja para inflar de deporte estándar disponible en la
mayoría de tiendas de deportes.
Humedezca la aguja para introducirla en la válvula.
Se recomienda una bomba de bicicleta para inflar con aire las pelotas.
Infle las pelotas hasta aproximadamente 12,5" (317 mm) de
circunferencia.
No sobrepase la circunferencia recomendada o se pueden producir
daños materiales.
B
C
D
F
GH
I
J
K
L
M
A
ALMACENAJE:
1
2
PRESS
PRESS
1 2
3
LLENADO DE AGUA:
D
A
Para evitar que vuelque y cause potenciales lesiones, no trate
de utilizar este artículo sin llenar los dos paneles de agua.
Panel Frontal (D): 0,8 galones (3 Litros)
Panel Posterior (A): 1,5 galones (5,7 Litros)
Una vez llenados, selle la base con el tapón. La unidad puede
volcarse sin peso en la base.
EL EQUIPO INESTABLE PUEDE CAUSAR LESIONES.
18
LIMITED WARRANTY
(Not applicable in Australia and New Zealand)
Our products are covered under warranty for a period of 1 year* from the date of purchase, under normal use and service, against defective workman-
ship and material. If you have recently purchased this product and find it to be defective in any way, kindly return it to the “Source of Purchase” for a
Full Refund or Exchange.
Should the product no longer be covered by your Purchase Receipt, or should you have any questions pertaining to our product, please call our Toll
Free Customer Service for assistance.
Keep a copy of the UPC Code with proof of purchase receipt for any future Warranty Service. Please retain packaging and instruction manual for future
reference.
*The warranty period is three (3) months for daycare or commercial purchasers.
GARANTIA LIMITADA (No aplicable en Australia y Nueva Zelanda)
La garantía de nuestros productos cubre un periodo de 1 año* a partir de la fecha de compra, con uso y servicio normal, contra defectos de material y
mano de obra. Si usted ha comprado este producto reciamente y le encuentra alguna clase de defecto, por favor, devuélvalo al «Sitio donde lo compro»
para que le devuelvan el dinero o se lo cambien. Si su Recibo de compra ya no cubre el producto o si tiene alguna pregunta pertinente a nuestro
producto, por favor llame a nuestra Línea Gratuita de Servicio al Cliente para obtener ayuda. Guarde una copia del Código UPC con el recibo de
compra por si necesita Servicio de Garantía en el futuro.
Por favor guarde la caja y las instrucciones del ensamblaje para referencia futura.
*El periodo de garantía es tres (3) meses en guarderías o usos comerciales.
!WARNING:
This package contains small parts
and sharp points which are for
adult assembly only.
!
ADVERTENCIA:
Este embalaje contiene pequeños
componentes y puntos punzantes
que solo deben ser ensamblados
por adultos.
©2020 Grow’n Up Limited.
All Rights Reserved.
808B New Mandarin Plaza,
Tsim Sha Tsui, Hong Kong.
MADE IN CHINA (SZ)
1-888-468-9898
US/Canada toll free hotline:
Other countries:
www.grow-n-up.com
CUSTOMER SERVICE / ENQUIRIES
©2020 Grow’n Up Limited.
Tous droits réservés.
808B New Mandarin Plaza,
Tsim Sha Tsui, Hong Kong.
FABRIQUÉ EN CHINE (SZ)
www.grow-n-up.com
SERVICE À LA CLIENTÈLE / QUESTIONS
x 2
x 2
Nos produits sont couverts par une garantie de 1 année* à compter de la date d’achat, dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, contre
tout défaut de matériel et de fabrication. Si vous avez acheté ce produit récemment et qu’il présente des défauts, veuillez le retourner au lieu d’achat
pour échange ou remboursement complet.
Si le produit n’est plus couvert selon la date de votre reçu, ou pour toute question relative au produit, veuillez composer le numéro sans frais de notre
Service à la clientèle.
Conservez une copie du code universel de produit avec votre reçu pour tout service de garantie.
Veuillez conserver l’emballage et les instructions pour référence future.
*La période de garantie est de trois (3) mois pour les acheteurs des garderies ou professionnels.
GARANTIE LIMITÉE (Non applicable en Australie et en Nouvelle-Zélande)
!
ATTENTION:
Ce contient de petites pièces et
parties pointues qui doivent être
assemblées par un adulte.
# DESCRIPTION QTE
A 1
B 1
C 1
D 1
E 1
F 1
G 1
N 2
87
H G
M
L
J
I
K
109
1
2
3
65
11
2
3
2
1
43
E
F
2
N
1
2
1 2
3
D
A
A
C
B
No. 2031
Ans: 1½ - 4y
Quickflip Centre d’Activités 6-en-1
FEUILLET D'INSTRUCTIONS
798
CONSIGNES DE SECURITE:
Lisez attentivement les énoncés et avertissements suivants afin de réduire les probabilités de blessures graves ou pouvant causer la mort.
NE PAS laisser les enfants jouer sur ce produit avant qu’il ne soit complétement installé.
NE PAS laisser les enfants se mettre débout, marcher proche de, derrière, devant ou entre des produits en mouvement. Informez les enfants de toujours tenir une
distance de sécurité.
NE PAS laisser les enfants utiliser le produit d’autres façons que celles conseillées et ce pourquoi le produit est conçu.
Habillez les enfants de manière appropriée lorsqu’ils sont sur et autour du produit. Utilisez des chaussures biens ajustées à semelles non-glissantes.
NE PAS laisser les enfants porter des ponchos, foulards, cagoules, bijoux, chaussures trop grandes, vêtements amples, colliers, vêtements à cordes pendantes et/ou
vêtements qui pourraient être potentiellement dangereux.
Demandez aux enfants de ne pas garder leur casque de vélo ou tout autre casque de protection avant d’utiliser le produit.
Assurez-vous que les pièces sont bien raccommodées ensemble avant l’utilisation.
!
ATTENTION:
Ce type de produit est conçu pour une utilisation à domicile en intérieure ou extérieure uniquement il n’est pas conçu pour être utiliser en école, parking, crèche,
garderie, ou tout autres lieux publiques.
Attention. Ce produit est conçu pour des enfants de 18 mois à 4 ans.
Attention. Poids maximal autorisé : 50 lbs (23 kg.). Limite de 1 enfant à la fois.
Le montage par un adulte est requis. Tournevis et outils nécessaires au montage non inclus.
Ne pas laissez les enfants utiliser le produit tant qu’il n’est pas assemblé.
Il est recommandé de placer le centre d’activités sur une surface à au moins 2 m (6,5 feet) de distance de toute structure ou potentielles obstructions telle que les
arbres, les clôtures, les garages, les maisons, les cabanons, les haies, les branches pendantes, les cordes à ligne et fils électriques.
La surveillance des parents est requise pour les enfants de tout âge et tout temps quand ils sont autour ou sûr le produit. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance.
En toboggan : glisser les pieds en premiers. Un (1) enfant à la fois.
Quand le toboggan est exposé directement au soleil, contrôlez la température à la surface du produit. Si la glissière est trop chaude, jetez-y de l’eau froide jusqu’à que
ce soit froid et que la glissière soit sèche avant de laisser le produit être utilisé par un enfant.
Ne pas utiliser sans que les panneaux avants (D) et arrières (A) soient remplis d’eau.
Utiliser uniquement les balles fournies.
Ne pas sur-gonfler les balles. Les balles peuvent exploser et causer de graves blessures.
Il est recommandé de placer le toboggan de façon à ne pas surexposer les yeux des enfants au soleil.
RISQUENT D’ETRANGLEMENT - dû aux petites pièces. Ce produit contient de petites parties et des pointes qui ont besoins d’être
assemblées. Avant ou pendant l’assemblage de ce produit, gardez tous les composant hors de portée des enfants. Les petites pièces
présentent un risque d’étranglement pour les enfants de moins de 3 ans.
NE PAS JETER LA DOCUMENTATION IMPORTANTE. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE
ULTERIEURE. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES ENONCES D’AVERTISSEMENTS DE SECURITE ET DE MISE EN
GARDE AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES POUVANT CAUSER LA MORT.
NE PAS installer le produit
sur une surface dure. Une chute sur une surface dure peut engendrer de graves blessures à la tête ou ailleurs.
Ne jamais placer le produit sur du béton, de l’asphalte, du bois, terre tassée et toutes autres surfaces dures. Un
tapis sur une surface dure ne peut pas prévenir les éventuelles blessures.
!
AVERTISSEMENT: AFIN D’EVITER LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES:
Notes : illustration non à l’échelle.
PIECES
# DESCRIPTION
H
I1
J 1
K 1
L 1
M 1
Balle de jeu
Ballon de foot
Balle de golf
Ballon de basket
Club de golf
Batte de baseball
ACCESSOIRES DE SPORT
N - vis - 1.38 inch / 35 mm
VIS À TAILLE RÉELLE
E
Contrôlez toutes les couvertures des boulons et arrêtes pointues et remplacez les quand cela est nécessaire.
Remplacez les éléments défectueux en respectant les instructions du fabricant.
Merci de contrôler les produits 2 fois par mois durant la saison d’utilisation, l'étanchéité et resserrer au besoin les éléments. Il est
particulièrement important de respecter cette procédure dès le début de la saison et les mois suivants pour voir apparaitre
d’éventuels signes détériorations. Remplacez si besoin. Si un contrôle régulier n’est pas effectué, des pièces peuvent être perdues,
manquantes et les composants peuvent se détacher et causer des blessures.
NE PAS laisser les enfants grimper ou jouer quand le produit est mouillé. Il peut être glissant lorsqu’il est mouillé.
NE PAS laisser ce produit exposé aux vents et intempéries.
Nettoyez régulièrement la glissière avec de l’eau savonneuse afin d’éviter de générer de l’électricité statique.
NE JAMAIS attacher aucun matériel qui n’est pas spécifiquement fait pour être utilisé avec ce produit. Comme par exemple (mais
pas seulement) corde à sauter, cordes à linge, laisse des animaux de compagnie, câbles et chaînes, ces objets présentent un
risque potentiel d’étranglement.
Supprimer tous les éléments d’emballage avant de donner le produit à l’enfant.
Dé-assemblez et disposez ce produit dans un endroit sécurisé de manière à ne présenter aucun danger à qui que ce soit quand le
produit est destiné à être jeté.
Au début de chaque saison de jeu ; contrôlez que les parties ne soient pas rouillées. Si c’est le cas décapez la/les pièces
concernées et repeignez les à l’aide d’une peinture sans plomb respectant les exigences du 16 CFR 1303.
A la fin de chaque saison de jeu ou quand la température descend sous 32°F/0°C, ne laissez pas le produit en extérieur et gardez
le en intérieur. Dans des conditions météorologiques extrêmes, les parties en plastiques perdent de leur résistance et peuvent
devenir friables et cassantes en cas d’impact.
A la fin de chaque saison de jeu ou quand la température descend sous 32°F/0°C, examiner et contrôlez l’épaisseur de la surface
de protection afin de prévenir toute compression et maintenir une épaisseur appropriée. Remplacez-la si nécessaire.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE:
1110 12
Stand de
basket-ball
Glissoire
APPUYEZ
APPUYEZ
Cliquez !Cliquez !
21
D
ASSEMBLAGE:
APPUYEZ
APPUYEZ
APPUYEZ
APPUYEZ
Cliquez !Cliquez !
RANGEMENT:
APPUYEZ
APPUYEZ
REMPLISSAGE DES PANNEAUX D’EAUX:
B
C
D
F
GH
I
J
K
L
M
A
Afin de prévenir tout débordement et des blessures potentielles, ne pas
essayer d’utiliser ce produit sans avoir rempli les 2 panneaux d’eaux.
Panneau avant (D) : 0.8 gallons (3 litres)
Panneau arrière (A) : 1.5 gallons (5.7 litres)
Une fois rempli, rebouchez avec le bouchon. Le produit peut tomber s’il
n’y a pas de poids dans sa base.
Un équipement instable peut causer des blessures.
LISTE DES PIECES
Panneau arrière
Support de renfort R
Support de renfort L
Panneau avant
Bas de la glissière
Glissière (tobogan)
/ Basketball Board
Panier de basket
Vis
QTE
1
Ballon de basket-ball et Ballon de football américain:
La circonférence idéale est de 317mm
Pompe et aiguille non incluses.
REMARQUE
Utilisez une aiguille de gonflage standard disponible chez la plupart
des détaillants de sport.
Humidifiez l’aiguille avant d’insérer l’aiguille.
Une pompe à vélo et recommandée pour gonfler les balles et ballons.
Gonflez les balles jusqu’à ce qu’elles aient une circonférence
d’environ 317mm.
Ne pas dépasser la circonférence recommandée ou des dommages
peuvent survenir.
Informations concernant l’aire de jeu:
La hauteur maximum de chute pour ce produit est de 1 ft 9 inch / 527mm.
Choisissez une surface de protection – Une des choses les plus importantes que vous pouvez faire pour réduire la probabilité de blessures graves est d’installer
une protection qui absorbe les chocs sous et autour de l’équipement de jeu. La surface de protection doit être appliquée à une profondeur qui est convenable
pour la hauteur de l’équipement en respect avec la ASTM Specification F 1292. Il y a différents types de surfaces qui peuvent être choisies ; quelques soient le
produit choisi, suivez ces règles :
Matériaux de protection :
Maintenez un minimum de 9 inches /229mm d’épaisseur de matériaux de protection comme le bois (paillis/copeaux), fibre de bois (EWF) ou paillis de
caoutchouc pour un équipement qui monte jusqu’à 8 feet /2438mm ; and 9 inches /229mm pour du sable ou gravier fin pour un équipement montant jusqu’à 5 feet /1524mm.
NOTE : Un niveau de matériaux de protection de 12 inches /304mm se compressera à 9 inch /229mm de profondeur avec le temps. La surface elle aussi se
compactera, déplacera, il faut régulièrement la recharger et remettre en place pour toujours maintenir au moins 9 inch /229mm de profondeur.
Utilisez un minimum de 6 inches /153mm de surface protective pour des équipements de moins de 4 feet /1220mm de hauteur. Si elle se maintient
convenablement cela devrait être adéquat. (Avec moins de 6 inches /153mm la matière protective se déplace et compresse beaucoup trop facilement.)
NOTE : N’installez pas le terrain de jeu sur du béton, de l’asphalte ou tout autre surface dure. Une chute sur ce type de surface dure peut causer de très
sérieuses blessures aux utilisateurs. Le gazon et la terre ne peuvent pas être considérés que des surfaces protectives car l’usure et les facteurs
environnementaux peuvent réduire leurs capacités d’absorption des chocs. Tapis, moquettes et matériaux fins ne sont généralement pas des surfaces de
protection adéquates.
Les équipements au niveau du sol – comme les bacs à sable, mur d’activités, maison de jeu ou tout autre équipement qui n’ont pas une surface de jeu
surélevée – ne nécessitent pas de surface de protection au sol.
Creusez autour du périmètre et/ou délimitez le périmètre avec une bordure. N’oubliez pas de prendre en compte le drainage des eaux.
Contrôlez et maintenez la profondeur de la surface de protection. Pour maintenir la bonne profondeur de matière de protection, marquez le niveau sur
l’équipement de jeu. Ainsi vous pourrez facilement voir quand il est nécessaire de remplir à nouveau et/ou redistribuer la matière sur la surface.
N’installez pas de matière de protection par-dessus une surface dure comme du béton ou de l’asphalte.
Vous pouvez être tenté d’utiliser un sol coulé ou des dalles en caoutchouc préfabriquées qui sont d’autres types de surfaces de protection.
L’installation de ces surfaces nécessite généralement une expertise professionnelle et ne sont pas des projets réalisable par vous-même sans des compétences
professionnelles.
Contrôlez les spécificités de ces surfaces avant d’en acheter une. Demandez à l’installateur/au producteur un rapport montrant que ces produits ont été testés
en accord avec les standards de sécurité : ASTM F1292 « Standard of Specification for Impact Attenuation of Surfacing Materials within the Use Zone of
Playground Equipment. » / Standard the specification pour l’atténuation des impacts par des matériaux de surfaces dans des zones d’utilisation de jeux. Ce
rapport doit spécifier la hauteur à laquelle la surface est censée protéger contre des sérieuses blessures à la tête. Cette hauteur doit être égale à/ou plus grande
que la hauteur de chute – distance verticale entre une surface de jeu désignée (surface élevée pour se tenir debout, s’assoir ou grimper) et la surface de
protection au sol – de l’équipement de jeu.
Contrôlez régulièrement l’usure de la surface protective. Sa disposition – une bonne disposition et un bon entretien des surfaces protectives est essentiel. Soyez
sûr que : la surface au sol s’étend à 6 feet /1829mm de l’équipement de jeu dans toutes les directions.
SECURITE ET ENTRETIEN
©2020 Grow’n Up Limited.
Todos derechos reservados.
808B New Mandarin Plaza,
Tsim Sha Tsui, Hong Kong.
HECHO EN CHINA (SZ)
SERVICIO AL CLIENTE / CONSULTAS
www.grow-n-up.com
x 2
  • Page 1 1

Grow n up Qwikflip 6-in-1 Activity Center Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Grow n up Qwikflip 6-in-1 Activity Center es un centro de actividades versátil y multifuncional diseñado para proporcionar horas de diversión y aprendizaje a niños de entre 1½ y 4 años. Con sus seis actividades en una, este centro de actividades ofrece una variedad de opciones de juego que incluyen un tobogán, un balancín, un aro de baloncesto, un juego de bolos, un juego de pelotas y un juego de golf.

El centro de actividades está hecho de materiales duraderos y resistentes a la intemperie, lo que lo convierte en una opción ideal para uso en interiores y exteriores. El montaje es sencillo y rápido, y no requiere herramientas especiales.