StetSom BRAVO HQ 800.4 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
USER MANUAL
MANUAL DO USUÁRIO • MANUAL DE USUARIO • MANUALE UTENTE
800.4
2
Introduction
Thank you so much for choosing a Stetsom product! The chosen amplifier has been
developed with the most advanced technology for who are looking for high performance
audio systems with one or more speakers.
If you have questions , contact the store where the purchase or installation was
made. For more information please contact our Customer Service:
+55 18 2104 9412.
Before isntalling
Please read this manual carefully.
• All product connections must be made with the product turned OFF.
• A fuse must be installed between the amplifier and the battery is required to protect
against overcharging. The fuse need be installed as close to the battery as possible. Check
the proper fuse for the amplifier according to its consumption.
• Use gauges recommended in this manual to avoid the overheating of the cables to obtain
maximum power.
• Keep the cables as short as possible to increase sound fidelity and avoid potential power
losses.
• Route the installation cables as far away as possible from the original vehicle wiring as
it may cause interference and noise in your audio system.
• Perform the installation in a firm, ventilated and dry place.
• Installation must be done by a qualified professional.
EN-US
3
1. RCA INPUT CONNECTIONS: RCA double connections with 4 independent channels
(CH1 and CH2 / CH3 and CH4) identified on the product. Connect to radio/player outputs
via quality shielded RCA cables to prevent unwanted noise.
2. HIGH INPUT CONNECTIONS: This connection can be used when the radio/player
does not have RCA audio outputs. Each connector has 2 independent channels (CH1 and
CH2 / CH3 and CH4) identified in the amplifier. Check the signals of the amplified output
of the radio/player before making connections.
Audio input
VENTILATION VENTILATION
1 12 2
REMOTE IN
(GREEN WIRE)
X CHANNEL
Y CHANNEL
(GRAY)
(BLUE)
Using the RCA input and HIGH
INPUT connections at the same
time can cause unwanted noise
and amplifier problems.
(GRAY)
(BLUE)
4
• REDECAN: This system has timings
that can cause PUFF in the audio
system. To minimize this happening
in vehicles with this system, we
recommend installing the REMOTE IN
(green) wire to the ACC signal.
AUTO TURN ON: Connect the
REMOTE IN (green) wire to any of your
radio’s audio outputs. The amplifier will
detect the presence of audio and turn
on automatically.
• MANUAL OPERATION: Use a
switch or button between the REMOTE
IN connection (green wire) and the
positive 12V battery supply for manual
operation of the amplifier.
Using REMOTE IN (HIGH INPUT)
The amplifier’s REMOTE IN feature can be turned on in three dierent ways, depending
on your vehicle’s system.
REM IN
(green wire)
Wire Harness
HIGH INPUT
Wire Harness
HIGH INPUT
Wire Harness
HIGH INPUT
REM IN
(green wire)
REM IN (green wire)
ACC SIGNAL
STETSOM
HIGH OUTPUT
(Radio / Player)
Switch or Button
If your radio has a remote (REM) output, connect it directly to the REM IN (green
wire) of the HIGH INPUT output for automatic amplifier activation.
5
5. CROSSOVER SWITCHES:
The amplifier has two selection switches with frequency cut-o function. The cut-o
adjustment should be made through the variable crossover controls. Each switch acts
on two channels at the same time (CH1 and CH2 / CH3 and CH4).
3. LEVEL: Allows you to adjust the signal level
that will be sent to the speakers. Use this
control to equalize the music volume played
through the speakers.
4. VARIABLE CROSSOVER:
Allows adjustment of the crossover cut-o
range, variable from 50Hz to 2.3KHz.
These controls operate in conjunction with the crossover switches, allowing cuto
adjustment on the selected switch (H.P.F. or L.P.F.).
6. COOLER: Its operation is automatic and variable, optimizing the amplifier's ventilation.
Make the installation in a ventilated place, without obstruction in the air inlets and outlets.
Audio controls
HPF: This filter cuts o frequencies lower than the one selected in the
crossover control (50Hz to 2.3KHz).
FLAT: It does not apply any filters, allowing reproduction of all
frequencies supported by the amplifier.
LPF: This filter cuts o frequencies higher than the one selected in the
crossover control (50Hz to 2.3KHz). The filter has a gain of +12dB at
the selected frequencies.
3 5 564 34
6
Power supply
8. POSITIVE CONNECTOR: Connect to
the battery's positive terminal via a cable
of at least 6 AWG with a fuse (40A) as
close to the battery as possible.
9. CONNECTOR FOR REMOTE
ACTIVATION (REM): Allows automatic
activation of the amplifier when turning on
the radio/player. Connect to the REMOTE
output of the radio/player via a minimum
18 AWG cable.
10. NEGATIVE CONNECTOR: Connect
to the negative battery terminal via a
minimum 6 AWG cable.
Speakers output
7. SPEAKERS CONNECTOR:
Amplified audio outputs for speaker
connection. Check speaker polarity
and minimum impedance supported
by the amplifier before installation.
7
VENTILATION
7 8 97 8 9 VENTILATION
7
Smart protection system
When the protection system detects a fault, the amplifier will shut down and the PROT
LED (RED) will flash. For each type of fault, the LED will flash a certain number of times
repeatedly indicating the cause, according to the protection table:
LED indicator
Diagnostic: Short circuit or output overload.
Diagnostic: Supply voltage less than 9V.
Solution: Check that the speaker cables are well insulated and that the output impe-
dance doesn’t exceed that supported by the amplifier.
Solution: Check voltage of battery or power supply.
Solution: Check if the amplifier is in a ventilated place or if the coolers are not obs-
tructed. Keep the amplifier turned on for a few minutes for the coolers to assist in the
cooling process.
Solution: Check voltage of battery or power supply.
Diagnostic: Excessive temperature. When the amplifier reaches approximately 194°F,
audio is stopped and the coolers run at maximum speed to speed up the cooling process
of the internal components.
Diagnostic: Supply voltage greater than 17V.
blink
1x
blink
3x
blink
4x
blink
2x
Hq800.4 @ 2 OHMs
POWER
/ PROT
CAR AUDIO
AMPLIFIER
POWER (blue light): Indicates
the amplifier is operating when
lit.
PROT (red light): Indicates that the amplifier detected faults and
entered protection mode. Check the protection table for possible
failure and turn the amplifier back on.
8
• Installation must be done only by qualified professionals with the product turned OFF.
• The use of fuse or circuit breaker is mandatory to protect the system from short circuit and
overload. Install them as close to the battery as possible.
Baery
Ground
Installation
Specification of the cables and fuse for proper installation:
• Power connectors (positive/negative) ....................................................................
Remote connecto (REM) ............................................................................................
Output signal connectors (speakers) .....................................................................
Fuse ................................................................................................................................
6 AWG
18 AWG
13 AWG
40A
Radio / Player
RCA INPUT
CH4 / CH3
STETSOM
CH2 / CH1
POWER
6 AWG cables
18 AWG cable
Install the fuse closest to the
battery (max. 12”).
Fuse
40A
REM (remote)
9
SPEAKERS
13 AWG cables
Check the minimum impedance

CH3CH4 CH1CH2
REMOTE IN (GREEN WIRE)
BLUE WIRE
GRAY WIRE
HIGH INPUT diagram
Use example:
4 x SPEAKERS 2 OHMS
2 x SPEAKERS 2 OHMS +
1 x SUBWOOFER 4 OHMS (BRIDGE)
2 x SUBWOOFER 4 OHMS (BRIDGE)
Use the RCA and HIGH INPUT connections at the same time can cause unwanted
noise and amplifier problems.
Speakers installation
STEREO
2 OHMS min. BRIDGE
4 OHMS min.
10
Troubleshooting
AMPLIFIER DOESN’T TURN ON:
• Verify that the cables are connected correctly. Make sure all connections have electrical
and mechanical contact.
• Fuses or circuit breakers may be defective or blown. Check the condition of the circuit
breakers and if it is compatible with the equipment consumption.
• Verify that the battery charge is sucient for the operation of the product
NO SOUND:
• The cables of the speakers or connections may not be connected correctly or are defective.
• Verify that the LEVEL control is not at a minimum.
PROT LED FLASHING:
• Verify that the product vents are not blocked or the product is overheated.
• Speakers or cables shorted, check speakers, cables and connections.
SOUND DISTORTIONS:
• Speakers may be overloaded or defective, turn down and re-adjust the LEVEL. This
setting can be adjusted as follows:
a) On the radio/player, put any musical signal and set the volume to 80% of maximum (if
the maximum volume of the radio/player is 45 (100%), set it to 36 (80%).
b) On the amplifier, with the LEVEL control at minimum, gradually increase it until you
hear distortion in the speakers. Slowly return the LEVEL until you notice that there is no
more distortion in the audio.
LACK OF BASS:
• Cables of the speakers may be reversed and (out-of-phase speakers).
NOISE AND FAILURE IN SOUND:
• Verify that the installation is not close to the original vehicle wiring as they may cause
interference and noise in the audio signal.
11
• Make a separate power connection to the sound system. Use a fuse/ circuit breaker as
close to the battery as possible for protection.
• Make a good grounding of the amplifier. To do this, remove the paint from the vehicle
chassis at the desired point. Screw the wire using a ground terminal. To protect from
oxidation, isolate with paint.
• Do not loop the ground. Avoid using multiple grounds. If possible, use a star connection,
in which all the grounds run from a single point.

Any updates made in this manual will be available for costormers to consult without any
charge on the brand’s site.
It is recommended that the updated manual be consulted whenever needed.
12
MODEL HQ800.4 - 2 OHMS
Techinical specications
Minimum output impedance:
Number of channels:
Power output @ 14.4V:
Power output @ 12.6V:
Minimum input sensitivity:
Signal to noise ratio:
Frequency response (-3dB):
Crossover Low Pass:
Crossover High Pass:
Boost:
Input impedance:
Supply voltage:
Musical consumption:
BASS consumption:
Dimensions (H x W x L):
Weight:
4
RCA: 250mV / HIGH INPUT: 1.5V
>80dB
5Hz ~ 22KHz
50Hz ~ 2,3K (Variable)
50Hz ~ 2,3K (Variable)
+12dB (with switch in L.P.F)
RCA: 18KOhms / HIGH INPUT: 1KOhms
9V ~ 17V DC
43A
86A
2.3” x 6.6” x 9.3”
3.3 lb
2 OHMs
4 x 250W RMS @ 2 Ohms
4 x 170W RMS @ 4 Ohms
2 x 500W RMS @ 4 Ohms (BRIDGE MODE)
4 x 200W RMS @ 2 Ohms
4 x 130W RMS @ 4 Ohms
2 x 400W RMS @ 4 Ohms (BRIDGE MODE)
The data measured are based on STETSOM laboratory equipment. Test reference in frequency from 60hz to
1Khz with THD + N at ≤1% in impedances as indicated in each measurement. The electronic components
and the manufacturing process may present manufacturing variations, thus leading to a variation in the
measurements made.
13
Warranty Term
STETSOM, through its network of Authorized Technical Assistance Providers, guarantees technical
assistance to the purchaser of their products. The repairs of any defects duly established as being of
the manufacturer will be done without cost for replacement components or parts and repair labor.
The repairs will be done by the Authorized Technical Assistance Provider specially designated by
STETSOM.
CONSULT THE LIST OF AUTHORIZED TECHNICAL ASSISTANCE PROVIDERS ON OUR WEBSITE:
www.stetsom.com.br/en/assistencias-tecnica
If you do not locate technical assistance in your city, please contact us at:
BR +55 18 2104-9412
WARRANTY CONDITIONS:
Our warranty is 1 (one) year against manufacturing defects. Its validity starts on the date of the Sale
to the FINAL Consumer.
To make use of the benefits of this warranty, you must present one of the following documents: the
Final Consumer’s SALE NOTE or this completed CERTIFICATE.
CASES THAT VOID THE WARRANTY:
1. 1 year after the issuance of the invoice of sale to the consumer or 1 year of completing certificate
of warranty (dated and stamped by the retailer or installer) or 1 year from date of manufacture.
2. Violation of seals, alteration or removal of the product’s serial or lot number.
3. If the product suers misuse, careless accidents involving: Water, Fire or Fall, or is installed in
conditions contrary to the guidelines contained in the installation manual that accompanies the
product.
4. Damages and changes in the circuit or adaptation of non-original parts.
5. If you use installation techniques contrary to those given in the manual.
QUESTIONS AND ADVICE:
STETSOM oers Customer Services to answer questions and give advice about their products and
services. Please contact us through the channels:
Phone: BR +55 18 2104-9412
E-mail: [email protected] — Site: www.stetsom.com
14
Introdução
Muito obrigado por escolher um produto Stetsom! O amplificador escolhido foi
desenvolvido com a mais avançada tecnologia para quem busca alto desempenho em
sistemas de áudio interno e externo com um ou mais alto-falantes.
Em caso de dúvidas, informe-se com a loja, onde foi realizada a instalação ou
entre em contato com o nosso SAC: 018 2104 9412.
PT-BR
Antes de instalar
Leia atentamente este manual antes de usar o produto.
Todas as conexões do produto devem ser feitas com o mesmo DESLIGADO.
É obrigatória a instalação de um fusível entre o amplificador e a bateria para proteção
em caso de sobrecarga. O fusível deve ser instalado o mais próximo possível da bateria.
Verifique o fusível adequado para o amplificador de acordo com o seu consumo.
• Utilize bitolas recomendadas neste manual para evitar sobreaquecimento dos cabos e
obter o máximo de potência.
Mantenha os cabos o mais curto possível a fim de aumentar a fidelidade sonora e evitar
possíveis perdas de potência.
Distribua os cabos da instalação o mais longe possível da fiação original do veículo, já
que ela pode gerar interferência e ruído em seu sistema de áudio.
Efetue a instalação em local firme, arejado e seco.
A instalação deve ser feita por um profissional qualificado.
15
1. CONEXÕES DE ENTRADA RCA: Conjunto duplo de conexões RCA com 4 canais
independentes (CH1 e CH2 / CH3 e CH4) identificados no amplificador. Faça as conexões
com as saídas do rádio/player através de cabos RCA blindados de qualidade para evitar
ruídos indesejados.
2. CONEXÕES DE ENTRADA HIGH INPUT: Esta conexão pode ser utilizada quando
o rádio/player não possuir saídas de áudio RCA. Cada conector possui 2 canais
independentes (CH1 e CH2 / CH3 e CH4) identificados no amplificador. Verifique os
sinais da saída amplificada do rádio/player antes de realizar as ligações.
Entradas de áudio
VENTILAÇÃOVENTILAÇÃO VENTILAÇÃO
1 12 2
REMOTE IN
(FIO VERDE)
CANAL X
CANAL Y
(CINZA) (CINZA)
(AZUL) (AZUL)
Utilizar as conexões de entrada RCA
e HIGH INPUT ao mesmo tempo
pode gerar ruídos indesejados ou
problemas no amplificador.
16
• REDECAN: Este sistema possui
temporizações que podem ocasionar
PUFF no sistema de áudio. Para
minimizar que isso aconteça em veículos
com este sistema, recomendamos a
instalação do fio REMOTE IN (verde)
ao sinal pós-chave.
AUTO TURN ON: Conecte o fio
REMOTE IN (verde) a qualquer uma
das saídas de áudio do seu rádio. O
amplificador detectará a presença do
áudio e ligará automaticamente.
• ACIONAMENTO MANUAL: Utilize
um interruptor ou chave TicTac entre
a conexão REMOTE IN (fio verde)
e a alimentação positiva da bateria
12V para acionamento manual do
amplificador.
Utilização do REMOTE IN (HIGH INPUT)
O recurso de acionamento remoto do amplificador (REMOTE IN) pode ser ligado de três
modos diferentes, de acordo com o sistema do seu veículo:
REM IN
(fio verde)
Chicote
HIGH INPUT
Chicote
HIGH INPUT
Chicote
HIGH INPUT
REM IN
(fio verde)
REM IN (fio verde)
PÓS-CHAVE
STETSOM
SAÍDA HIGH
(Rádio / Player)
Chave ou Botão
Caso seu rádio tenha saída remoto (REM), conecte-a diretamente ao REM IN (fio
verde) da saída HIGH INPUT para o acionamento automático do amplificador.
17
5. CHAVE CROSSOVER:
O amplificador possui duas chaves de seleção com função de corte de frequências.
O ajuste de corte deve ser feito através dos controles de crossover variável.
Cada chave atua em dois canais ao mesmo tempo (CH1 e CH2 / CH3 e CH4).
3. LEVEL: Permite o ajuste do nível de sinal
que será enviado para os alto-falantes. Utilize
esse controle para equalizar o volume musical
reproduzido pelos alto-falantes.
4. CROSSOVER VARIÁVEL:
Permite o ajuste da faixa de corte do recurso
crossover, variável de 50Hz a 2,3KHz.
Estes controles operam em conjunto com as
6. COOLER: Seu funcionamento é automático e variável, optimizando a ventilação do
amplificador. Faça a instalação em local arejado, sem obstrução nas entradas e saídas de ar.
Controles de áudio
HPF: Este filtro realiza o corte das frequências inferiores à selecionada
no controle crossover (50Hz a 2,3KHz).
FLAT: Não aplica nenhum filtro, permitindo a reprodução de todas as
frequências suportadas pelo amplificador.
LPF: Este filtro realiza o corte das frequências superiores à selecionada
no controle crossover (50Hz a 2,3KHz). O filtro possuo um ganho de
+12dB nas frequências selecionadas.
3 5 564 34
chaves crossover, permitindo o ajuste de corte na chave selecionada (H.P.F. ou L.P.F).
18
Conexão de alimentação
8. CONECTOR POSITIVO: Conecte ao
terminal positivo da bateria através de
um cabo de no mínimo 13,3mm² com um
fusível (40A) o mais próximo possível da
bateria.
9. CONECTOR PARA ACIONAMENTO
REMOTO (REM): Permite o acionamento
automático do amplificador ao ligar o
rádio/player. Conecte à saída REMOTE
do rádio/player através de um cabo de no
mínimo 0,75mm².
10. CONECTOR NEGATIVO: Conecte ao
terminal negativo da bateria através de
um cabo de no mínimo 13,3mm².
Saída para alto-falantes
7. CONECTOR DE ALTO-FALANTES:
Saídas do áudio amplificado para
conexão dos alto-falantes.
Verifique a polaridade dos alto-
falantes e impedância miníma
suportada pelo amplificador antes de
realizar a instalação.
7
VENTILAÇÃO
VENTILAÇÃO
7 8 98 9 10
19
Diagnóstico: Curto circuito ou sobrecarga na saída.
Diagnóstico: Tensão de alimentação inferior a 9V.
Solução: Verifique se os cabos do alto falante estão bem isolados e se a impedância na
saída não está abaixo da suportada pelo amplificador.
Solução: Verifique a tensão da bateria ou fonte de alimentação.
Solução: Verifique se o amplificador está em local ventilado ou se os coolers não estão
obstruídos. Mantenha o amplificador ligado por alguns minutos para que os coolers
auxiliem no processo de resfriamento.
Solução: Verifique a tensão da bateria ou fonte de alimentação.
Diagnóstico: Temperatura excessiva. Quando o amplificador atinge aproximadamente
90°C, o áudio é interrompido e os coolers trabalham em rotação máxima para acelerar
o processo de resfriamento dos componentes internos.
Diagnóstico: Tensão de alimentação superior a 17V.
Sistema de proteção inteligente
Quando o sistema de proteção detecta uma falha, o amplificador irá desligar e o LED
PROT (VERMELHO) irá piscar. Para cada tipo de falha, o LED irá piscar um determinado
número de vezes repetidamente indicando a causa, conforme a tabela de proteções:
Pisca
1x
Pisca
3x
Pisca
4x
Pisca
2x
Hq800.4 @ 2 OHMs
POWER
/ PROT
CAR AUDIO
AMPLIFIER
LED indicador
POWER (luz azul): Indica
que o amplificador está em
funcionamento quando aceso.
PROT (luz vermelha): Indica que o amplificador detectou falhas e
entrou no modo de proteção. Verifique a possível falha na tabela de
proteções e religue o amplificador.
20
• A instalação deve ser feita somente por profissionais qualificados e com o produto DESLIGADO.
• O uso de fusível é obrigatório para proteger o sistema de curto circuito e sobrecarga. Instale o
mais próximo possível da bateria.
Bateria
Terra
Instalação
Especificações de fusível e bitolas recomendadas para a instalação:
Cabos para alimentação (positivo/negativo) ........................................................
Cabo para acionamento remoto (REM) ..................................................................
Cabos para saída de áudio (alto-falantes) ............................................................
Fusível ............................................................................................................................
13,3mm²
0,75mm²
2,5mm²
40A
Rádio / Player
ENTRADA RCACH4 / CH3
STETSOM
CH2 / CH1
Cabos de 13,3mm
Cabo de 0,75mm
Instale o fusível o mais próximo
da bateria (máx. 30cm).
Fusível
40A
ALIMENTAÇÃO
REM (remote)
ALTO-FALANTES
Cabos de 2,5mm²


21
CH3CH4 CH1CH2
REMOTE IN (FIO VERDE)
FIO AZUL
FIO CINZA
Diagrama da entrada HIGH INPUT
Exemplos de utilização:
4 x ALTO-FALANTES 2 OHMS
2 x ALTO-FALANTES 2 OHMS +
1 x SUBWOOFER 4 OHMS (BRIDGE)
2 x SUBWOOFER 4 OHMS (BRIDGE)
Utilizar as conexões de entrada RCA e HIGH INPUT ao mesmo tempo pode gerar
ruídos indesejados e problemas no amplificador.
Instalação de alto-falantes
STEREO
2 OHMS min. BRIDGE
4 OHMS min.
22
Solução de problemas
NÃO LIGA:
Verifique se os cabos estão conectados corretamente. Assegure-se de que todas as
conexões têm contato elétrico e mecânico.
O fusível pode estar com defeito ou queimado. Verifique seu estado e se o mesmo é
compatível com o consumo do amplificador.
Verifique se a carga de bateria é suficiente para o funcionamento do amplificador.
SEM SOM:
Os cabos dos alto-falantes ou conexões da entrada de áudio podem não estar conectadas
corretamente ou com defeito.
Verifique se o ajuste do controle LEVEL não está no mínimo.
LED PROT PISCANDO:
Verifique se as entradas de ventilação do produto não estão obstruídas ou se o produto
está superaquecido.
Verifique se há alto-falantes ou cabos em curto, cheque os alto-falantes, cabos e
conexões.
DISTORÇÕES NO SOM:
Os alto-falantes podem estar sobrecarregados ou com defeito, refaça o ajuste do
controle LEVEL. Esse ajuste pode ser regulado da seguinte forma:
a) No rádio/player, coloque um sinal musical qualquer e posicione o volume em 80%
do máximo (se o máximo do volume do rádio/player é 45 (100%), ajuste para 36 (80%).
b) No amplificador, ajuste o controle de LEVEL para o mínimo, em seguida, aumente
gradativamente o nível de sinal até notar distorções nos alto-falantes. Retorne lentamente
o controle LEVEL até notar que não há mais distorções nos alto-falantes.
23
GRAVES FRACOS:
Cabos de falantes podem estar com as polaridades e invertidas (alto-falantes
fora de fase).
RUÍDOS E FALHAS NO SOM:
Verifique se a instalação não está próxima da fiação original do veículo, elas podem
causar interferências e ruídos no sinal de áudio.
Faça uma ligação de alimentação separada para o sistema de som. Utilize um fusível/
disjuntor o mais próximo possível da bateria para proteção.
Faça um bom aterramento do amplificador. Para isto remova a tinta do chassi do
veículo no ponto desejado. Parafuse o fio utilizando um terminal terra. Para proteger de
oxidação, isole com tinta.
Não faça loop com terra utilizando vários terras. Prefira a ligação estrela, com todos os
terras partindo de um único ponto.

Eventuais atualizações feitas neste manual serão disponibilizadas para consulta do
consumidor gratuitamente no site da marca. Recomenda-se que o manual atualizado
seja consultado sempre que necessário.
MODELO HQ800.4 - 2 OHMS
24
Especicações técnicas
Os dados aferidos são baseados em equipamentos do laboratório da STETSOM. Referência de teste em
frequência de 60hz a 1Khz com THD+N a ≤1% em impedâncias referentes a indicada em cada aferição. Os
componentes eletrônicos e o processo fabril podem apresentar variações de fabricação, levando assim a uma
variação nas medidas realizadas.
Impedância miníma de saída:
Número de canais:
Potência nominal @ 14.4V:
Potência nominal @ 12.6V:
Sensibilidade mínima de entrada:
Relação sinal/ruído:
Resposta de frequência (-3dB):
Crossover Low Pass:
Crossover High Pass:
Boost:
Impedância de entrada:
Tensão de alimentação:
Consumo Musical:
Consumo BASS:
Dimensões (A x L x C):
Peso:
4
RCA: 250mV / HIGH INPUT: 1,5V
>80dB
5Hz ~ 22KHz
50Hz ~ 2,3K (Variável)
50Hz ~ 2,3K (Variável)
+12dB (Com chave na posição L.P.F)
RCA: 18KOhms / HIGH INPUT: 1KOhms
9V ~ 17V DC
43A
86A
58,5 x 167 x 235,5 mm
1,5 Kg
2 OHMs
4 x 250W RMS @ 2 Ohms
4 x 170W RMS @ 4 Ohms
2 x 500W RMS @ 4 Ohms (MODO BRIDGE)
4 x 200W RMS @ 2 Ohms
4 x 130W RMS @ 4 Ohms
2 x 400W RMS @ 4 Ohms (MODO BRIDGE)
25
Termo de garantia
A STETSOM, através da sua rede de Assistência Técnica Autorizada, garante ao comprador dos produtos,
serviço de Assistência Técnica sem custo de substituição dos componentes ou partes, bem como
mão de obra necessária para reparos de eventuais defeitos devidamente constatados como sendo de
fabricação. Os reparos serão promovidos pela Assistência Técnica Autorizada especialmente designada
pela STETSOM.
CONSULTE A RELAÇÃO DE POSTOS AUTORIZADOS NO SITE:
www.stetsom.com.br/pt/assistencias-tecnica
Caso não localize assistência técnica em sua cidade, entre em contato conosco:
SAC 018 2104 9412
CONDIÇÕES DE PRAZO DA GARANTIA:
A nossa garantia é de 1 (um) ano contra defeitos de fabricação. A sua validade é iniciada a partir da
data da Venda ao Consumidor FINAL.
Para fazer uso dos benefícios desta garantia, é necessária a apresentação de um dos documentos:
NOTA DE VENDA ao Consumidor Final ou o CERTIFICADO DE GARANTIA devidamente preenchido.
CASOS EM QUE SE PERDE A GARANTIA:
1. Após 1 ano da emissão da nota fiscal de venda ao consumidor ou 1 ano do preenchimento do
certificado de garantia (datado e carimbado pelo lojista ou instalador) ou 1 ano da data de fabricação.
2. Violação dos selos de garantia, alteração ou remoção do número de série ou lote do produto.
3. Se o produto sofrer mau uso, descuidos causados por acidente como: Água, Fogo, Queda, instalado
em condições adversas as orientações contidas no manual de instalação que acompanha o produto.
4. Danos e alterações no circuito ou adaptação de peças não originais.
5. Utilizar instalação fora das especificações técnicas do manual.
DÚVIDAS E ORIENTAÇÕES:
A STETSOM oferece um serviço de atendimento ao consumidor (SAC) para esclarecer dúvidas e
orientações sobre os produtos e serviços. Entre em contato conosco através dos canais:
Telefone: 018 2104 9412
E-mail: [email protected]Site: www.stetsom.com.br
ATENÇÃO: OUVIR MÚSICA ACIMA DE 85 DECIBÉIS PODE CAUSAR DANOS AO SISTEMA AUDITIVO / Lei Federal nº 11.291/06
26
Introducion
¡Muchas gracias por elegir un producto Stetsom! El amplificador elegido fue desarrollado
con la tecnología más avanzada para aquellos que buscan un alto rendimiento en sistemas
de audio con uno o más altavoces y sistemas de sonido en general.
En caso de duda, consulte con la tienda donde se realizó la instalación o
comuníquese con nuestro Servicio al Cliente: +55 018 2104 9412.
Antes de instalar
Lea este manual detenidamente antes de usar el producto.
• Todas las conexiones del producto deben hacerse con el mismo APAGADO.
• Es obligatorio instalar un fusible entre el amplificador y la batería para protección en
caso de sobrecarga. El fusible debe instalarse lo más cerca posible de la batería. Verifique
el fusible apropiado para el amplificador de acuerdo con su consumo.
• Utilice los medidores recomendados en este manual para evitar el sobrecalentamiento
de los cables y obtener la máxima potencia.
• Mantenga los cables lo más cortos posible para aumentar la fidelidad del sonido y evitar
posibles pérdidas de energía.
• Dirija los cables de instalación lo más lejos posible del cableado original del vehículo, ya
que puede generar interferencias y ruido en su sistema de audio.
• Realice la instalación en un lugar firme, ventilado y seco.
• La instalación debe ser realizada por un profesional calificado.
ES-SP
27
1. CONEXIONES DE ENTRADA RCA: Doble juego de conexiones RCA con 4 canales
independientes (CH1 y CH2 / CH3 y CH4) identificados en el producto. Conéctese a las
salidas de radio/reproductor a través de cables RCA blindados de calidad para evitar
ruidos no deseados.
2. CONEXIONES DE ENTRADA HIGH INPUT: Use esta conexión cuando la radio/
reproductor no tenga salidas RCA. Cada conector tiene 2 canales independientes (CH1
y CH2 / CH3 y CH4) identificados en el amplificador. Compruebe las señales de salida
amplificadas de la radio/reproductor antes de realizar las conexiones.
Entradas de audio
VENTILACION VENTILACION
1 12 2
REMOTE IN
(CABLE VERDE)
CANAL X
CANAL Y
(GRIS) (GRIS)
(AZUL) (AZUL)
El uso de las conexiones de entrada
RCA y HIGH INPUT al mismo tiempo
puede causar ruidos no deseados y
problemas con el amplificador.
28
• REDECAN: Este sistema tiene
temporizaciones que pueden SOPLAR
el sistema de audio. Para minimizar
que esto suceda en vehículos con este
sistema, recomendamos instalar el
cable REMOTE IN (verde) a la señal de
la ACC/ACESSORIO.
AUTO TURN ON: Conecte el cable
REMOTE IN (verde) a cualquiera de
las salidas de audio de su radio. El
amplificador detectará la presencia de
audio y se encenderá automáticamente.
• ACIONAMENTO MANUAL: Use un
interruptor o botón entre la conexión
REMOTE IN (cable verde) y el suministro
positivo de la batería de 12V para iniciar
manualmente el amplificador.
Uso de ENTRADA REMOTA (HIGH INPUT)
La función de encendido remoto del amplificador (REMOTE IN) se puede encender de tres
maneras diferentes, según el sistema de su vehículo:
REM IN
(cable verde)
Arnés de
HIGH INPUT
Arnés de
HIGH INPUT
Arnés de
HIGH INPUT
REM IN
(cable verde)
REM IN (cable verde)
ACC / ACCESORIO
STETSOM
SALIDA HIGH
(Radio / Reproductor)
Interruptor o Botón
Si su radio tiene una salida remota (REM), conéctela directamente al REM IN (cable
verde) del conector HIGH INPUT para la activación automática del amplificador.
29
5. INTERRUPTOR CROSSOVER:
El amplificador tiene dos teclas de selección con función de corte de frecuencia.
El ajuste del corte debe hacerse a través de los controles de cruce variable.
Cada interruptor actúa sobre dos canales al mismo tiempo (CH1 y CH2 / CH3 y CH4).
3. LEVEL: Le permite ajustar el nivel de la señal
que se enviará a los altavoces. Utilice este
control para ecualizar el volumen de la música
que se reproduce a través de los altavoces.
4. CROSSOVER VARIABLE:
Permite ajustar el rango de corte de la función
de crossover, variable de 50Hz a 2,3KHz.
Estos controles funcionan conjuntamente con
los interruptores de crossover, permitiendo el
ajuste del corte en el interruptor seleccionado (H.P.F. o L.P.F.).
6. COOLER: Su funcionamiento es automático y variable, optimizando la ventilación del
amplificador. Instálelo en un lugar bien ventilado, sin obstrucciones en las entradas y salidas
de aire.
Controles de audio
HPF: Este filtro corta las frecuencias más bajas que la seleccionada en
el control de cruce (50Hz a 2,3KHz).
FLAT: No aplica ningún filtro, lo que permite la reproducción de todas
las frecuencias admitidas por el amplificador.
LPF: Este filtro corta las frecuencias más altas que la seleccionada en el
control de cruce (50Hz a 2,3KHz). El filtro tiene una ganancia de +12dB
en las frecuencias seleccionadas.
3 5 564 34
30
Salida para altavoces
7. CONECTOR DE ALTAVOCES:
Salidas de audio amplificadas para la
conexión de altavoces.
Compruebe la polaridad de los
altavoces y la impedancia mínima
soportada por el amplificador antes de
la instalación.
VENTILACIÓN
Conexíon de alimentación
8. CONECTOR POSITIVO: Conectar al
borne positivo de la batería mediante un
cable de al menos 13,3 mm² con fusible
(40A) lo más cerca posible de la batería.
9. CONECTOR PARA ATIVACÍON
REMOTA (REM): Permite la activación
automática del amplificador al encender
la radio/reproductor. Conéctese a la salida
REMOTE de la radio/reproductor mediante
un cable de al menos 0,75 mm².
10. CONECTOR NEGATIVO: Conecte
al terminal negativo de la batería con un
cable de al menos 13,3 mm².
VENTILACIÓN
7
7 8 98 9 10
31
Sistema de protección inteligente
Cuando el sistema de protección detecta una falla, el amplificador se apagará y el LED
PROT (ROJO) parpadeará. Para cada tipo de avería, el LED parpadeará un determinado
número de veces repetidamente indicando la causa, según la tabla de protección:
Indicador LED
Diagnóstico: Cortocircuito o sobrecarga en la salida.
Diagnóstico: Tensión de alimentación inferior a 9V.
Solución: Compruebe que los cables de los altavoces están bien aislados y que la
impedancia en la salida no supera la soportada por el amplificador.
Solución: Compruebe el voltaje de la batería o de la fuente de alimentación.
Solución: Compruebe si el amplificador está en un lugar ventilado o si los refrigeradores
no están obstruidos. Mantenga el amplificador encendido durante unos minutos para que
los refrigeradores ayuden en el proceso de enfriamiento.
Solución: Compruebe el voltaje de la batería o de la fuente de alimentación.
Diagnóstico: Temperatura excesiva. Cuando el amplificador alcanza aproximadamente
90°C, el audio se interrumpe y los refrigeradores trabajan al máximo para acelerar el
proceso de enfriamiento de los componentes internos.
Diagnóstico: Tensión de alimentación superior a 17V.
Parpadea
1x
Parpadea
3x
Parpadea
4x
Parpadea
2x
Hq800.4 @ 2 OHMs
POWER
/ PROT
CAR AUDIO
AMPLIFIER
POWER (luz azul): Indica que
el amplificador está funcionando
cuando está encendido.
PROT (luz roja): Indica que el amplificador ha detectado fallas y ha
entrado en modo de protección. Verifique la tabla de protección por
posibles fallas y vuelva a encender el amplificador.
32
• La instalación sólo debe ser realizada por profesionales cualificados y con el producto APAGADO.
• Es obligatorio el uso de un fusible para proteger el sistema de cortocircuitos y sobrecargas. Instale lo
más cerca posible de la batería.
Batería
Tierra
Rádio / Reproductor
ENTRADA RCACH4 / CH3
STETSOM
CH2 / CH1
Cables de 13,3mm
Cable de 0,75mm
Instale el fusible más cercano a la
batería (máx. 30 cm).
Fusible
40A
Instalación
Especificación del cable y fusibile para una instalación adecuada:
• Conexiones de alimentación (positiva/negativa) ...................................................
• Conexión remota ...........................................................................................................
• Conexión de salida de audio (altavoces) ..................................................................
• Fusible ..............................................................................................................................
13,3mm²
0,75mm²
2,5mm²
40A
ALIMENTACÍON
REM (remote)
33
ALTAVOCES
Cables de 2,5mm²


CH3CH4 CH1CH2
REM IN (CABLE VERDE)
CABLE AZUL
CABLE GRIS
Diagrama de entrada HIGH INPUT
Ejemplos de uso:
4 x ALTAVOCES 2 OHMS
2 x ALTAVOCES 2 OHMS +
1 x SUBWOOFER 4 OHMS (BRIDGE)
2 x SUBWOOFER 4 OHMS (BRIDGE)
El uso de las conexiones de entrada RCA y HIGH INPUT al mismo tiempo puede
causar ruidos no deseados y problemas con el amplificador.
Instalacíon de altavoces
STEREO
2 OHMS min. BRIDGE
4 OHMS min.
34
Solucion de problemas
EL PRODUCTO NO SE ENCIENDE:
• Compruebe que los cables estén conectados correctamente. Asegúrese de que todas las
conexiones tengan contacto eléctrico y mecánico.
• Los fusibles o disyuntores pueden estar defectuosos o quemados. Verifique el estado de
los disyuntores y si es compatible con el consumo del equipo.
• Compruebe que la carga de la batería sea suficiente para el funcionamiento del producto.
SIN SONIDO:
• Los cables de los altavoces o las conexiones pueden no estar conectados correctamente
o estar defectuosos.
• Compruebe que el control LEVEL no esté configurado al mínimo.
LED PROT INTERMITENTE:
• Compruebe que las aberturas de ventilación del producto no estén bloqueadas o que el
producto se haya sobrecalentado.
• Altavoces o cables en corto, verifique los altavoces, cables y conexiones.
DISTORCIONES DE SONIDO:
Os alto-falantes podem estar sobrecarregados ou com defeito, diminua e refaça o
•Los altavoces pueden estar sobrecargados o defectuosos, bajar el nivel y rehacer el
ajuste de LEVEL. Este ajuste se puede ajustar de la siguiente manera:
a) En la radio/reproductor, coloque cualquier señal musical y ajuste el volumen al 80%
del máximo (si el volumen máximo de la radio/reproductor es 45 (100%), ajuste a 36
(80%).
b) En el amplificador, con el control LEVEL al mínimo, aumentándolo gradualmente
hasta escuchar distorsión en los parlantes. Regrese lentamente el NIVEL hasta que note
que no hay más distorsión en el audio.
35
FALTA DE BAJO (BASS):
• Los cables de los altavoces pueden tener polaridades y invertidas (altavoces
desfasados).
FALLAS DE RUIDO Y SONIDO:
• Verifique que la instalación no esté cerca del cableado original del vehículo, ya que
pueden causar interferencia y ruido en la señal de audio.
• Realice una conexión de alimentación separada al sistema de sonido. Use un fusible/
disyuntor lo más cerca posible de la batería para protección.
• Conecte a tierra bien el amplificador. Para hacer esto, retire la pintura del chasis del
vehículo en el punto deseado. Atornille el cable con un terminal de tierra. Para proteger de
la oxidación, aislar con pintura.
• No bucle con tierra usando múltiples tierras. Prefiere la conexión estelar, con todas las
tierras comenzando desde un solo punto.
Las eventuales actualizaciones realizadas en este manual estarán disponibles para
consulta del consumidor de forma gratuita en el sio de la marca. Se recomienda que el
manual actualizado sea consultado cuando sea necesario.

36
MODELO IR800.4 - 2 OHMS
Especicaciones técnicas
Los datos medidos se basan en equipos de laboratorio STETSOM. Referencia de prueba en frecuencia de
60hz a 1Khz con THD+N a ≤1% en impedancias referentes a la indicada en cada medida. Los componentes
electrónicos y el proceso de fabricación pueden presentar variaciones de fabricación, dando lugar a una
variación en las medidas realizadas.
Impedancia de salida mínima:
Cantidad de canales:
Potencia nominal @ 14.4V:
Potencia nominal @ 12.6V:
Sensibilidad mínima de entrada:
Relación señal/ruido:
Respuesta de frecuencia (-3dB):
Crossover Low Pass:
Crossover High Pass:
Boost:
Impedancia de entrada:
Voltaje:
Consumo Musical:
Consumo BASS:
Dimensiones (Alt x Anc x Lar):
Peso:
4
RCA: 250mV / HIGH INPUT: 1,5V
>80dB
5Hz ~ 22KHz
50Hz ~ 2,3K (Variable)
50Hz ~ 2,3K (Variable)
+12dB (Con llave en posición L.P.F)
RCA: 18KOhms / HIGH INPUT: 1KOhms
9V ~ 17V DC
43A
86A
58,5 x 167 x 235,5 mm
1,5 Kg
2 OHMs
4 x 250W RMS @ 2 Ohms
4 x 170W RMS @ 4 Ohms
2 x 500W RMS @ 4 Ohms (MODO BRIDGE)
4 x 200W RMS @ 2 Ohms
4 x 130W RMS @ 4 Ohms
2 x 400W RMS @ 4 Ohms (MODO BRIDGE)
37
Información de Garantía
STETSOM, a través de su red de Asistencia Técnica Autorizada, garantiza al comprador de los
productos, el servicio de Asistencia Técnica sin costos de sustitución de los componentes o piezas,
así como mano obrera necesaria para arreglos de eventuales defectos debidamente constatados
como siendo desde su fabricación. Los arreglos se harán por la Asistencia Técnica Autorizada,
especialmente designada por STETSOM.
CONSULTE LA RELACIÓN DE AUTORIZADOS EN EL SITIO:
www.stetsom.com.br/es/assistencias-tecnica
Si no hay asistencia para tu ciudad, contáctanos:
SAC +55 18 2104-9412
CONDICIONES DE PLAZOS PARA GARANTÍA:
Garantizamos el producto en hasta 1 (uno) año en contra los defectos de fabricación. Su caducidad
se inicia a partir de la Fecha de Venta al Consumidor Final. Para beneficiarse de la garantía, se
necesita presentar la siguiente documentación: BOLETA DE VENTA al Consumidor Final o esta misma
CERTIFICACIÓN debidamente rellenada.
SITUACIONES DE PÉRDIDA DE LA GARANTÍA:
1. Pasado 1 año de la emisión de la boleta de venta al consumidor o 1 año después de rellenado la
CERTIFICACIÓN DE GARANTÍA (Fechado y sellado por el vendedor o instalador) o 1 año de la fecha
de fabricación.
2. Violación de los sellos de garantía, cambios o retirada del número de serie o lote del producto.
3. Mal uso del producto, descuido y accidentes como: agua, fuego, caída, instalación incorrecta o
diferente de lo aconsejado en este manual.
4. Daños o cambios en el circuito o adaptación de piezas no originales.
5. Instalación en desacuerdo con las especificaciones técnicas de este manual.
DUDAS Y ORIENTACIONES:
STETSOM ofrece un servicio de atención al consumidor (SAC) para aclarar dudas y orientar acerca de
los productos y servicios. Contáctenos a través de los canales:
Teléfono: BR +55 18 2104-9412 Correo electrónico: [email protected]
Sitio web: www.stetsom.com.br
38
Introduzione
Grazie mille per aver scelto un prodotto Stetsom! L’amplificatore scelto è stato sviluppato
con la tecnologia più avanzata per coloro che cercano alte prestazioni in sistemi audio con
uno o più altoparlanti e sistemi audio in generale.
In caso di dubbi, verificare con il negozio in cui è stata eseguita l’installazione
o contattare il nostro Servizio clienti: 018 2104 9412.
Prima dell’installazione
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
•Tutte le connessioni del prodotto devono essere eettuate con lo stesso OFF.
• È obbligatorio installare un fusibile tra l’amplificatore e la batteria per protezione in
caso di sovraccarico. Il fusibile deve essere installato il più vicino possibile alla batteria.
Controllare il fusibile appropriato per l’amplificatore in base al consumo.
• Utilizzare gli indicatori raccomandati in questo manuale per evitare il surriscaldamento
dei cavi e ottenere la massima potenza.
• Mantenere i cavi più corti possibile per aumentare la fedeltà del suono ed evitare
possibili perdite di potenza.
• Instradare i cavi di installazione il più lontano possibile dal cablaggio originale del
veicolo, poiché può generare interferenze e rumore nel sistema audio.
• Eseguire l’installazione in un luogo stabile, ventilato e asciutto.
• L’installazione deve essere eseguita da un professionista qualificato.
IT-IT
39
1. CONNESSIONI DI INGRESSO RCA: Doppio set di connessioni RCA con 4 canali
indipendenti (CH1 e CH2 / CH3 e CH4) identificati sul prodotto. Collegare alle uscite
radio/lettore tramite cavi RCA schermati di qualità per evitare rumori indesiderati.
2. CONNESSIONI DI INGRESSO HIGH INPUT: Utilizzare questo collegamento
quando la radio/il lettore non dispone di uscite RCA. Ogni connettore ha 2
canali indipendenti (CH1 e CH2 / CH3 e CH4) identificati sull’amplificatore.
Controllare i segnali di uscita amplificati della radio/lettore prima di eettuare i
collegamenti.
Ingressi audio
VENTILAZIONE VENTILAZIONE
1 12 2
REMOTE IN
(GREEN WIRE)
CANALE X
CANALE Y
(GRIGIO)
(BLU)
L’uso simultaneo dell’ingresso RCA
e delle connessioni HIGH INPUT
può causare disturbi indesiderati e
problemi all’amplificatore.
(GRIGIO)
(BLU)
40
• REDECAN: Questo sistema ha
tempistiche che possono causare
PUFF nell’impianto audio. Per ridurre
al minimo questo problema nei veicoli
dotati di questo sistema, si consiglia di
installare il filo REMOTE IN (verde) sul
segnale ACC.
AUTO TURN ON: Collegare il cavo
REMOTE IN (verde) a una qualsiasi delle
uscite audio della radio. L’amplificatore
rileverà la presenza di audio e si
accenderà automaticamente.
AZIONAMENTO MANUALE:
Utilizzare un interruttore o un pulsante
tra la connessione REMOTE IN (filo
verde) e l’alimentazione positiva della
batteria da 12V per il funzionamento
manuale dell’amplificatore.
Utilizzo di REMOTE IN (HIGH INPUT)
La funzione REMOTE IN dell’amplificatore può essere attivata in tre modi diversi, a
seconda del sistema del veicolo.
REM IN
(filo verde)
Cablaggio
HIGH INPUT
Cablaggio
HIGH INPUT
Cablaggio
HIGH INPUT
REM IN
(filo verde)
REM IN (filo verde)
SEGNALE ACC
STETSOM
HIGH OUTPUT
(Radio / Player)
Interruttore
Se la tua radio ha un’uscita remota (REM), collegala direttamente al REM IN (filo
verde) dell’uscita HIGH INPUT per l’attivazione automatica dell’amplificatore.
41
5. CHIAVE DI CROSSOVER:
L’amplificatore dispone di due tasti di selezione con funzione di taglio di frequenza.
La regolazione del taglio deve essere eettuata tramite i controlli variabili del crossover.
Ogni interruttore agisce su due canali contemporaneamente (CH1 e CH2 / CH3 e CH4).
3. LEVEL: Consente di regolare il livello del
segnale che verrà inviato agli altoparlanti.
Utilizzare questo controllo per equalizzare
il volume della musica riprodotta dagli
altoparlanti.
4. CROSSOVER VARIABILE: Consente di
regolare l’intervallo di cuto della funzione di
crossover, variabile da 50Hz a 2,5KHz.
Questi controlli funzionano insieme agli interruttori del crossover, consentendo la
regolazione del cuto sull’interruttore selezionato (H.P.F. o L.P.F).
5. COOLER: SIl suo funzionamento è automatico e variabile, ottimizzando la ventilazione
dell’amplificatore. Eettuare l’installazione in un luogo ventilato, senza ostruzioni nelle
prese e nelle uscite dell’aria.
Controlli audio
HPF: Questo filtro taglia le frequenze inferiori a quella selezionata nel
controllo del crossover (da 50Hz a 2,3KHz).
FLAT: Non applica alcun filtro, consentendo la riproduzione di tutte le
frequenze supportate dall’amplificatore.
LPF: Questo filtro taglia le frequenze superiori a quella selezionata nel
controllo del crossover (da 50Hz a 2,3KHz). Il filtro ha un guadagno di
+12 dB sulle frequenze selezionate.
3 5 564 34
42
Collegamento di alimentazione
7. CONNETTORE POSITIVO: Collegare al
terminale positivo della batteria tramite un
cavo di almeno 13,3mm² con un fusibile
(40 A) il più vicino possibile alla batteria.
8. CONNETTORE PER ATTIVAZIONE
REMOTE (REM):
Abilitazione o campionamento automatico
dell’amplificatore all’accensione o della
radio/lettore. Collegare all’uscita REMOTE
della radio/lettore tramite un cavo minimo
0,75mm²
9. CONECTORORE NEGATIVO:
Collegare il terminale negativo della batteria
utilizzando un cavo minimo 13,3mm².
Uscita altoparlante
6. CONNETTORE ALTOPARLANTE:
Uscite audio amplificate per
collegamento altoparlanti. Verificare la
polarità degli altoparlanti e l’impedenza
minima supportata dall’amplificatore
prima dell’installazione.
VENTILAZIONE 7
VENTILAZIONE
7 8 97 8 9
43
Sistema di protezione intelligente
Quando il sistema di protezione rileva un guasto, l’amplificatore si spegne e il LED PROT
(ROSSO) lampeggia. Per ogni tipo di anomalia il led lampeggerà ripetutamente un certo
numero di volte indicandone la causa, secondo la tabella delle protezioni:
Indicatore LED
Diagnostique: Court-circuit ou surcharge de sortie.
Diagnostique: Tension d’alimentation inférieure à 9V.
Solution: Vérifiez que les câbles des enceintes sont bien isolés et que l’impédance de
sortie ne dépasse pas celle supportée par l’amplificateur.
Solution: Vérifiez la tension de la batterie ou de l’alimentation.
Solution: Vérifiez si l’amplificateur est dans un endroit aéré ou si les refroidisseurs ne
sont pas obstrués. Gardez l’amplificateur allumé pendant quelques minutes pour que les
refroidisseurs aident au processus de refroidissement.
Solution: Vérifiez la tension de la batterie ou de l’alimentation.
Diagnostique: Température excessive. Lorsque l’amplificateur atteint environ 90°C, le
son est arrêté et les refroidisseurs fonctionnent à vitesse maximale pour accélérer le
processus de refroidissement des composants internes.
Diagnostique: Tension d’alimentation supérieure à 17V.
lampeggia
1x
lampeggia
3x
lampeggia
4x
lampeggia
2x
Hq800.4 @ 2 OHMs
POWER
/ PROT
CAR AUDIO
AMPLIFIER
POWER (luce blu): Indica il
funzionamento dell’amplificatore
quando acceso.
PROT (luce rossa): Indica che l’amplificatore ha rilevato dei guasti ed è
entrato in modalità di protezione. Controllare la tabella di protezione
per possibili guasti e riaccendere l’amplificatore.
44
• L’installazione deve essere eseguita solo da professionisti qualificati e con il prodotto SPENTO.
• L’uso di un fusibile è obbligatorio per proteggere il sistema da cortocircuito e sovraccarico.
Installare il più vicino possibile alla batteria.
Baeria
Terra
13,3mm²
0,75mm²
2,5mm²
40A
Radio / Leore
INGRESSO RCACH4 / CH3
STETSOM
CH2 / CH1
Cavi di 13,3mm
Cavi di 0,75mm
Installare il fusibile più vicino alla
batteria (max. 30cm).
Fusibile
40A
Installazione
Specifiche del cavo e fusibili per una corretta installazione:
• Collegamenti di potenza (positivo/negativo) ..........................................................
• Connessione remote ......................................................................................................
• Connessione uscita audio (altoparlanti) ...................................................................
• Fusibili ..............................................................................................................................
ALIMENTAZIONE
REM (remote)
45
ALTOPARLANTI
Cavi de 2,5mm²


CH3CH4 CH1CH2
REMOTE IN (FILO VERDE)
FILO BLU
FILO GRIGIO
Disposizione di ingresso HIGH INPUT
MODALITÀ
STEREO
2 OHMS min. MODALITÀ
BRIDGE
4 OHMS min.
Esempi di utilizzo:
4 x ALTOPARLANTI 2 OHMS
2 x ALTOPARLANTI 2 OHMS +
1 x SUBWOOFER 4 OHMS (BRIDGE)
2 x SUBWOOFER 4 OHMS (BRIDGE)
L’uso simultaneo delle connessioni di ingresso RCA e HIGH INPUT può causare
disturbi indesiderati e problemi all’amplificatore.
Installazione degli altoparlanti
46
Risoluzione dei problemi
IL PRODOTTO NON SI ACCENDE:
• Verificare che i cavi siano collegati correttamente. Assicurarsi che tutti i collegamenti
abbiano contatti elettrici e meccanici.
• I fusibili o gli interruttori automatici potrebbero essere difettosi o bruciati. Controllare lo
stato degli interruttori automatici e se è compatibile con il consumo dell’apparecchiatura.
• Verificare che la carica della batteria sia suciente per il funzionamento del prodotto.
NESSUN SUONO:
• I cavi dei diusori o le spine connessioni potrebbero non essere collegati correttamente
o difettosi.
• Verificare che il controllo LEVEL non sia impostato al minimo.
LED PROT FLASH:
• Verificare che le aperture di ventilazione del prodotto non siano bloccate o che il prodotto
sia surriscaldato.
• Casse o cavi in corto, controllare gli altoparlanti, i cavi e le connessioni.
DISTORSIONI SONORA:
• Gli altoparlanti potrebbero essere sovraccarichi o difettosi, abbassare il livello e ripetere
la regolazione del LEVEL. Questa regolazione può essere regolata come segue:
a) Sulla radio / lettore, posizionare qualsiasi segnale musicale e impostare il volume
sull’80% del massimo (se il volume massimo della radio / lettore è 45 (100%), impostare
su 36 (80%).
b) Sull’amplificatore, con il controllo LEVEL al minimo, aumentarlo gradualmente fino
a sentire la distorsione negli altoparlanti. Restituisci lentamente il LEVEL finché non noti
che non c’è più distorsione nell’audio.
MANCANZA DI BASS:
• I cavi degli altoparlanti possono avere le polarità e invertite (altoparlanti fuori
fase).
47
DISTURBI DEL RUMORE E DEL SUONO:
• Verificare che l’installazione non sia vicina al cablaggio originale del veicolo, poiché
potrebbero causare interferenze e rumori nel segnale audio.
• Eettuare una connessione di alimentazione separata al sistema audio. Utilizzare un
fusibile/interruttore automatico il più vicino possibile alla batteria per protezione.
• Mettere a terra bene l’amplificatore. Per fare ciò, rimuovere la vernice dal telaio
del veicolo nel punto desiderato. Avvitare il filo utilizzando un terminale di terra. Per
proteggere dall’ossidazione, isolare con vernice.
• Non eseguire il loop con terra utilizzando più terre. Preferisci la connessione a stella, con
tutte le terre a partire da un singolo punto.

Eventuali aggiornamen apporta al presente manuale saranno resi disponibili al
consumatore per una consulenza gratuita sul sito Web del marchio. Si consiglia di
consultare il manuale aggiornato ogni volta che è necessario.
48
MODELLO HQ800.4 - 2 OHMS
Speciche tecniche
I dati misurati si basano su apparecchiature di laboratorio STETSOM. Riferimento di prova in frequenza da
60hz a 1Khz con THD+N a ≤1% in impedenze riferite a quella indicata in ciascuna misura. I componenti
elettronici e il processo di fabbricazione possono presentare variazioni di fabbricazione, determinando così
una variazione nelle misurazioni eettuate.
Impedenza di uscita minima:
Numero di canali:
Potenza nominale @ 14.4 V:
Potenza nominale @ 12.6 V:
Sensibilità minima in ingresso:
Rapporto segnale/rumore:
Risposta in frequenza (-3 dB):
Crossover Low Pass:
Crossover High Pass:
Bass Boost:
Impedenza di ingresso:
Tensione di rifornimento:
Consumo musicale:
Consumo BASS:
Dimensioni (Alt x Larg x Lung):
Peso:
4
RCA: 250mV / HIGH INPUT: 1,5V
>80dB
5Hz ~ 22KHz
50Hz ~ 2,3K (Variabile)
50Hz ~ 2,3K (Variabile)
+12dB (Con interruttore L.P.F)
RCA: 18KOhms / HIGH INPUT: 1KOhms
9V ~ 17V DC
43A
86A
58,5 x 167 x 235,5 mm
1,5 Kg
2 OHMs
4 x 250W RMS @ 2 Ohms
4 x 170W RMS @ 4 Ohms
2 x 500W RMS @ 4 Ohms (MODALITÀ BRIDGE)
4 x 200W RMS @ 2 Ohms
4 x 130W RMS @ 4 Ohms
2 x 400W RMS @ 4 Ohms (MODALITÀ BRIDGE)
49
Termine di Garanzia
STETSOM, attraverso la sua rete di Servizio Autorizzato, garantisce all’acquirente il costo dei componenti
di ricambio o delle parti e della manodopera richiesta per riparare qualsiasi difetto di produzione
riscontrato. Le riparazioni verranno eettuate dall’Assistenza Tecnica specificatamente autorizzata da
STETSOM.
CONTROLLA I PUNTI VENDITA VICINI A TE OPPURE CONTATTACI:
www.stetsom.com.br/en/assistencias-tecnica
Se non si trova l’assistenza tecnica nella tua città, contattaci all’indirizzo:
BR +55 18 2104-9412
TERMINI E CONDIZIONI GARANZIA:
La nostra garanzia di 1 (uno) anno copre i difetti di fabbrica (con l’eccezione della Comunità europea
che ha piena garanzia di 2 anni). La sua validità parte dalla data di acquisto da parte del consumatore
finale. Per usufruire della garanzia è richiesta la presentazione dei documenti seguenti: NOTA DI
VENDITA consegnata al consumatore finale o questo CERTIFICATO compilato.
ESCLUSIONE DELLA GARANZIA:
1. 1 anno dopo l’emissione della fattura di vendita al consumatore o 1 anno dalla compilazione del
certificato di garanzia (datato e stampato dal venditore o dall’installatore) o 1 anni dalla data di
produzione.
2. Violazione dei sigilli, alterazione o rimozione del numero seriale del prodotto.
3. Se il prodotto risulta maltrattato o trascurato a causa di incidenti con acqua, fuoco, cadute e
installazione che non coincide con le indicazioni fornite nella guida fornita dal produttore.
4. Danni e cambiamenti nei circuiti o inserimento di parti non-originali..
5. Installazione al di fuori delle specifiche fornite nel manuale tecnico..
DOMANDE E LINEE GUIDA:
STETSOM ore un servizio clienti per rispondere a qualsiasi domanda e fornire suggerimenti e
delucidazioni su servizi e prodotti. Vi preghiamo di contattarci tramite i nostri canali:
Phone: BR +55 18 2104-9412
E-mail: [email protected] — Site: www.stetsom.com
50
Statement of conformity
EUROPE - Declaration of Conformity < EU-DoC >


        


        







          


           
     


  





 

   

           

English
Portugal
Spain
Italia


MODEL: 
Voltage Supply: 9V - 17V DC
Current Range: 1A - 86A
MADE IN BRAZIL
2 OHMS
51

Guarantee certificate
Certificado de garantia • Certificado de garantía • Certificato di garanzia
Reseller / Stamp:
Serie:
Date of purchase: Month / Year of manufacture:



STETSOMBRASIL GRUPOSTETSOM STETSOMBRASIL
R1
www.STETSOM.com.br
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

StetSom BRAVO HQ 800.4 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario