Transcripción de documentos
5-010-473-41(1)
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for
in-depth instructions on the
many functions of the camera.
« Guide d’aide » (Manuel en ligne)
E-mount
Consultez le « Guide d’aide » pour
obtenir des instructions détaillées
au sujet des nombreuses fonctions
de l’appareil.
https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual
GB
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi
FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung
DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones
ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso
IT
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções
PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing
NL
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi
PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом/Посібник з експлуатації
UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning
SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas
©2019 Sony Corporation Printed in Thailand
FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning
NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning
DK
ILCE-9M2
Español
¡Vea la Guía de
ayuda!
La “Guía de ayuda” es un manual online que usted puede leer en
su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre
los elementos de menú, uso avanzado, y la información más
reciente sobre la cámara.
Escanee
aquí
https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/
ILCE-9M2 Guía de ayuda
Manual de
instrucciones
(este libro)
Este manual presenta
algunas funciones básicas.
Para la guía de inicio rápido,
consulte “Guía de inicio”
(página 19). La “Guía de inicio”
presenta los procedimientos
iniciales desde cuando usted abre
el paquete hasta que libera el
obturador para hacer la primera
toma.
ES
2
Guía en la cámara
La [Guía en la cámara]
muestra explicaciones de los
elementos de menú en el
monitor de la cámara.
Usted puede ver información
rápidamente durante la toma.
Seleccione el elemento del que
quiera ver una descripción y
(Borrar).
después pulse el botón
Notas sobre la utilización de la cámara
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: ILCE-9M2
Junto con esta sección, consulte
también “Precauciones” en la Guía
de ayuda.
Notas sobre el manejo del
producto
••Esta cámara se ha diseñado
para ser a prueba de polvo y
salpicaduras, pero no se garantiza
una completa prevención frente
a la penetración de polvo o gotas
de agua.
••No deje el objetivo o el visor
expuesto a una fuente de luz
fuerte tal como la luz solar. Debido
a la función de condensación
del objetivo, si lo hace podrá
ocasionar humo, fuego, o un mal
funcionamiento dentro del cuerpo
de la cámara o el objetivo. Si tiene
que dejar la cámara expuesta a una
fuente de luz tal como la luz solar,
coloque la tapa del objetivo en el
objetivo.
••Cuando tome imágenes con
iluminación de fondo, mantenga
el sol suficientemente alejado del
ángulo de visión. De lo contrario,
la luz solar se podrá enfocar
dentro de la cámara y ocasionar
humo o fuego. Aunque el sol esté
ligeramente alejado del ángulo de
visión, todavía puede ocasionar
humo o fuego.
••No exponga el objetivo
directamente a haces tales como
haces de láser. Eso podría dañar el
sensor de imagen y ocasionar un
mal funcionamiento de la cámara.
••No mire a la luz solar o a una fuente
de luz fuerte a través del objetivo
cuando este esté desmontado.
Esto podría resultar en daños
irreparables a los ojos.
••No deje la cámara, los accesorios
suministrados, o las tarjetas de
memoria al alcance de niños
pequeños. Podrían ser tragados
accidentalmente. Si ocurre
esto, consulte a un médico
inmediatamente.
Notas sobre el monitor y el visor
electrónico
ES
••El monitor y el visor electrónico
están fabricados utilizando
tecnología de muy alta precisión,
y más del 99,99 % de los píxeles
son operativos para uso efectivo.
Sin embargo, es posible que haya
algunos puntos pequeños negros
y/o brillantes (de color blanco,
rojo, azul o verde) que aparezcan
constantemente en el monitor y en
el visor electrónico. Estos puntos
son normales debido al proceso
de fabricación y no afectan a las
imágenes de ninguna forma.
ES
3
••Cuando tome imágenes con
el visor, es posible que sienta
síntomas como cansancio de la
vista, fatiga, mareo, o náusea. Se
recomienda descansar a intervalos
regulares cuando esté tomando
imágenes con el visor.
••Si el monitor o el visor electrónico
está dañado, deje de utilizar la
cámara inmediatamente. Las partes
dañadas pueden causarle daño en
las manos, la cara, etc.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor
o el visor podrá parpadear entre
la pantalla de toma y una pantalla
negra. Si continúa observando la
pantalla en esta situación, puede que
note síntomas incómodos tal como
una sensación de no encontrarse
bien. Si nota síntomas incómodos,
deje de utilizar la cámara, y consulte
a su médico según sea necesario.
Notas sobre la grabación durante
largos periodos de tiempo o
grabación de películas 4K
••El cuerpo de la cámara y la batería
se podrán volver calientes durante
el uso, lo cual es normal.
••Si la misma parte de su piel toca la
cámara durante un largo periodo
de tiempo mientras está utilizando
la cámara, aunque usted no
sienta que la cámara está caliente,
podrá ocasionar síntomas de una
quemadura de baja temperatura tal
como coloración roja o ampollas.
ES
4
Preste atención especial en las
situaciones siguientes si utiliza un
trípode, etc.
––Cuando utilice la cámara en un
entorno de alta temperatura
––Cuando alguien con mala
circulación de sangre o sensación
de deterioro de la piel utilice la
cámara
––Cuando utilice la cámara con
[Temp. APAGA auto] ajustado a
[Alto].
Notas sobre la toma con un flash
externo
Cuando utilice un flash externo para
hacer la toma, podrán aparecer
franjas claras y oscuras en la imagen
si el tiempo de exposición está
ajustado a menos de 1/4 000 de
segundo.
Objetivos/accesorios de Sony
El uso de esta unidad con productos
de otros fabricantes puede afectar
a su rendimiento, provocando
accidentes o mal funcionamiento.
Acerca de las especificaciones de
datos descritas en este manual
Los datos sobre el rendimiento y las
especificaciones se han definido en
las condiciones siguientes, excepto
en los casos descritos de otro modo
en este manual: a una temperatura
ambiente de 25 ºC y utilizando
una batería que ha sido cargada
completamente hasta que se ha
apagado la luz de carga.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión,
películas, cintas de vídeo y demás
materiales pueden estar protegidos
por copyright. La grabación no
autorizada de tales materiales puede
ir en contra de los artículos de las
leyes de copyright.
Notas sobre la información de
ubicación
Si sube a Internet una imagen
que tiene etiqueta de ubicación
y la comparte, es posible que
revele la información a terceros
accidentalmente. Para evitar
que terceros obtengan su
información de ubicación, ajuste
[ Ajust vínc info ubic] a [Desactivar]
antes de tomar imágenes.
Notas sobre cómo desechar o
transferir este producto a otras
personas
Cuando deseche o transfiera este
producto a otras personas, asegúrese
de realizar la operación siguiente
para proteger la información privada.
••[Restablecer ajuste] [Inicializar]
Notas sobre cómo desechar o
transferir una tarjeta de memoria
a otras personas
La ejecución de [Formatear] o [Borrar]
en la cámara o en un ordenador
puede que no borre completamente
los datos de la tarjeta de memoria.
Cuando transfiera una tarjeta
de memoria a otras personas,
le recomendamos que borre los
datos completamente utilizando
un software de borrado de datos.
Cuando deseche una tarjeta de
memoria, le recomendamos que la
destruya físicamente.
Nota sobre las funciones de red
Cuando utilice las funciones de red,
cualquier persona en la red podría
acceder a la cámara, dependiendo
ES
del entorno de uso.
Por ejemplo, podría producirse un
acceso no autorizado a la cámara en
entornos de red en los que haya otro
dispositivo de red conectado o se
pueda conectar sin permiso. Sony no
admitirá responsabilidad por ninguna
pérdida o daño causados por la
conexión a tales entornos de red.
Nota sobre la banda de 5 GHz para
LAN inalámbrica
Cuando utilice la función LAN
inalámbrica en exteriores, ajuste
la banda a 2,4 GHz siguiendo el
procedimiento de abajo.
••MENU
(Red)
[Ajustes Wi-Fi]
ES
5
Cómo desactivar las funciones
de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.)
temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc.,
puede desactivar todas las funciones
de red inalámbrica temporalmente
utilizando [Modo avión].
PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, no conecte
al terminal LAN un conector de
dispositivo periférico que pueda
tener voltaje excesivo. Siga las
instrucciones para el terminal LAN.
Para clientes que han adquirido
su cámara en un establecimiento
en Japón que surte a turistas
Nota
Algunas marcas de certificación de
las normas admitidas por la cámara
se pueden confirmar en la pantalla de
la cámara.
(Ajustes)
Seleccione MENU
[Logotip. certificación].
Cable de alimentación
Para clientes en Reino Unido, Irlanda,
Malta, Chipre y Arabia Saudita
Utilice el cable de alimentación (A).
Por razones de seguridad, el cable
de alimentación (B) no está pensado
para los países/regiones de arriba y,
por lo tanto, no debe ser utilizado allí.
Para clientes en otros países/
regiones de la UE
Utilice el cable de alimentación (B).
(A)
(B)
Cable LAN
Utilice un cable de par trenzado
blindado (STP, por sus siglas en
inglés) de categoría 5e o superior con
alto grado de blindaje.
Para ver detalles sobre las funciones Wi-Fi y las funciones NFC con un solo
toque, consulte la “Guía de ayuda” (página 2).
ES
6
Comprobación de la cámara y los
elementos suministrados
El número entre paréntesis indica
el número de piezas.
•• Correa de bandolera (1)
•• Cámara (1)
•• Cargador de batería (1)
•• Tapa de caja (1) (Colocada en la
cámara)
•• Cable de alimentación (1)*
(suministrado en algunos
países/regiones)
•• Protector de cable (1)
ES
* Es posible que con este equipo
se suministren varios cables de
alimentación. Utilice el adecuado
para su país o región. Consulte la
página 6.
•• Batería recargable NP-FZ100 (1)
•• Tapa de zapata (1) (Colocada en
la cámara)
•• Caperuza de ocular (1)
(Colocada en la cámara)
•• Manual de instrucciones (1)
(este manual)
•• Guía de referencia (1)
•• Cable USB Type-C™ (1)
ES
7
Identificación de las partes
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles.
Lado frontal
Interruptor ON/OFF
Cuando se retira el objetivo
(Alimentación) (26)/Botón
disparador (27)
Dial frontal
Puede hacer ajustes
rápidamente para cada modo
de toma.
Sensor remoto por infrarrojos
Botón de liberación del
objetivo (24)
Micrófono
No cubra esta parte durante
la grabación de películas. Si lo
hace podrá ocasionar ruido o
una reducción del volumen.
Iluminador AF/Luz del
autodisparador
ES
8
Índice de montura (23)
Sensor de imagen*
Montura
Contactos del objetivo*
* No toque directamente estas
partes.
Lado trasera
Caperuza de ocular
Para retirar la caperuza de
ocular
Empuje los agarres de la
parte inferior de la caperuza
de ocular hacia la izquierda y
derecha y suba la caperuza.
Retire la caperuza de
ocular cuando coloque
un buscador de ángulo
(se vende por separado).
Además, seleccione MENU
(Ajustes de cámara2)
[FINDER/MONITOR], y después
cambie a [Visor(manual)] o
[Monitor(manual)].
Visor
Botón C3 (Botón personalizado
3)/Botón (Proteger)
Botón MENU (33)
ES
Monitor
(Para operación táctil: Panel
táctil/Superficie táctil)
Puede ajustar el monitor a
un ángulo fácilmente visible
y tomar desde cualquier
posición.
Sensor de ojo
ES
9
Dial de ajuste de dioptrías
Regule el dial de ajuste de
dioptrías de acuerdo con su
vista hasta que la visualización
aparezca claramente en el
visor. Si el dial de ajuste de
dioptrías resulta duro de
operar, retire la caperuza de
ocular antes de operar el dial.
Botón MOVIE (Película) (28)
Para tomar: Botón AF-ON
(AF activado)
Para visionar: Botón
(Aumentar)
Para tomar: Botón AEL
Para visionar: Botón
(Índice imágenes)
Multiselector
Para tomar: Botón Fn (Función)
Para visionar: Botón
(Enviar a smartphone)
Puede visualizar la pantalla
para [Enviar a smartphone]
pulsando este botón.
Rueda de control
Luz de acceso
ES
10
Para tomar: Botón C4 (Botón
personalizado 4)
Para visionar: Botón
(28)
Botón
(28)
(Borrar)
(Reproducción)
Lado superior
Dial de modo (28)
El dial de modo se desbloquea
mientras mantiene pulsado
el botón de desbloqueo en el
centro.
Dial trasero
Puede hacer ajustes
rápidamente para cada modo
de toma.
Dial de compensación de
Marca de posición del
sensor de imagen
•• El sensor de imagen es el
sensor que convierte la luz
en señal eléctrica. La marca
muestra la ubicación del
sensor de imagen. Cuando
mida la distancia exacta
entre la cámara y el motivo,
refiérase a la posición de la
línea horizontal.
ES
exposición
Al pulsar el botón de bloqueo
en el centro el estado del
dial de compensación de
exposición cambia entre
bloqueado y desbloqueado.
El dial estará desbloqueado
cuando el botón de bloqueo
esté emergido y se vea la línea
blanca.
ES
11
•• Si el motivo está más cerca
que la distancia de toma
mínima del objetivo, no se
podrá confirmar el enfoque.
Asegúrese de dejar suficiente
distancia entre el motivo y la
cámara.
Botón C1 (Botón personalizado
1)
Botón C2 (Botón personalizado
2)
Zapata de interfaz múltiple*
Algunos accesorios puede que
no entren a tope y sobresalgan
hacia atrás por la zapata de
interfaz múltiple. Sin embargo,
cuando el accesorio alcanza el
extremo frontal de la zapata, se
completa la conexión.
Superior: Dial de modo de
manejo
El dial de modo de manejo
estará desbloqueado mientras
el botón de desbloqueo en el
centro esté siendo pulsado.
Inferior: Dial de modo de
enfoque
El dial de modo de enfoque
estará desbloqueado mientras
el botón de desbloqueo en el
frente esté siendo pulsado.
ES
12
* Para ver detalles sobre accesorios
compatibles para la zapata de
interfaz múltiple, visite el sitio
web de Sony, o consulte con el
distribuidor de Sony o con la
oficina de servicio local autorizada
de Sony.
También se pueden utilizar los
accesorios para la zapata para
accesorios. Las operaciones con
accesorios de otros fabricantes no
están garantizadas.
Laterales
ES
Terminal LAN
Terminal
flash)
Altavoz
(Sincronización del
Toma (Micrófono)
Cuando se conecta un
micrófono externo, el
micrófono incorporado se
desactiva automáticamente.
Cuando el micrófono externo
es de tipo que se alimenta al
ser enchufado, la alimentación
del micrófono será
suministrada por la cámara.
ES
13
Toma (Auriculares)
Toma micro HDMI
Terminal USB Type-C (15)
Terminal multi/micro USB*
(15)
Este terminal admite
dispositivos compatibles con
micro USB.
Luz de carga
Ganchos para la correa de
bandolera
Coloque ambos extremos de la
correa en la cámara.
ES
14
(Marca N) (29)
•• Esta marca indica el punto a
tocar para conectar la cámara
y un smartphone que admita
NFC.
•• NFC (Near Field
Communication) es un
estándar internacional de la
tecnología de comunicación
inalámbrica de corto alcance.
SLOT 1 (Ranura 1 para tarjeta
de memoria) (21)
Admite solamente tarjetas SD
(compatible con UHS-I y UHS-II)
SLOT 2 (Ranura 2 para tarjeta
de memoria) (22)
Admite solamente tarjetas SD
(compatible con UHS-I y UHS-II)
* Para ver detalles sobre accesorios
compatibles para el terminal
multi/micro USB, visite el sitio
web de Sony, o consulte con el
distribuidor de Sony o con la
oficina de servicio local autorizada
de Sony.
Notas sobre los terminales USB
Puede utilizar el terminal USB
Type-C o bien el terminal multi/
micro USB para suministrar
alimentación, cargar la batería, y
para las comunicaciones USB. Sin
embargo, no puede realizar estas
operaciones con ambos terminales
simultáneamente.
•• El tiempo de carga de la batería
no cambiará de acuerdo con el
terminal que usted utilice.
•• Puede utilizar accesorios para
el terminal multi/micro USB, tal
como un controlador remoto
(se vende por separado),
mientras suministra
alimentación o realiza toma
remota desde PC utilizando el
terminal USB Type-C.
ES
Notas sobre la tapa de terminales
Asegúrese de que la tapa de
terminales está cerrada antes de
utilizar.
ES
15
Notas sobre el protector de cable
Utilice el protector de cable para evitar que el cable se desconecte cuando
tome imágenes con el cable conectado.
Para colocar el protector de cable
Abra las tapas de ambas tomas del lado del monitor.
Encaje los dos ganchos del lado
trasero del protector de cable en
las dos muescas a la izquierda del
terminal USB Type-C y del terminal
multi/micro USB, y después alinee
el protector de cable con la parte de Ganchos
terminales de la cámara.
Empuje el tornillo de instalación
hacia dentro y gírelo para sujetar el
protector de cable.
Muescas
Tornillo de instalación
Inserte el cable en una de las tomas.
Inserte el cable en la parte de
sujeción y después sujete el cable
con el dial de fijación.
Dial de fijación
Para retirar el protector de cable
Afloje el tornillo de instalación, y después retire el protector de cable.
ES
16
Lado inferior
Palanca de bloqueo (20)
Ranura de inserción de la
batería (20)
Cubierta de la batería (20)
Cuando coloque un accesorio
tal como un mango vertical
(se vende por separado), retire
la cubierta de la batería.
Para retirar la cubierta de la
batería
Tire de la palanca de liberación
de la cubierta de la batería
en la dirección de la flecha, y
después retire la cubierta de la
batería.
ES
Palanca de liberación de la
cubierta de la batería
ES
17
Para colocar la cubierta de la
batería
Inserte el eje de un lado
de la cubierta de la batería
en el lugar de colocación, y
después empuje hacia adentro
la cubierta de la batería
colocando el eje del lado
opuesto.
Orificio roscado para trípode
Utilice un trípode con un
tornillo de menos de 5,5 mm
de largo. De lo contrario, no
podrá sujetar firmemente la
cámara, y es posible que la
cámara se dañe.
ES
18
Guía de inicio
Paso 1: Carga de la batería
1
Inserte la batería en el
cargador de batería.
•• Coloque la batería en el cargador
de batería en la dirección de .
•• Deslice la batería en la dirección de
la flecha a tope.
2 Conecte el cable de
Luz CHARGE
alimentación (suministrado) al
cargador de batería, y conecte
el cargador de batería a la
toma de corriente de la pared.
ES
La luz CHARGE del cargador de
batería se iluminará en naranja y
comenzará la carga.
Luz CHARGE (naranja)
Encendida: Cargando
Parpadeando: Error de carga
o carga puesta en pausa
temporalmente porque la cámara
no está dentro del rango de
temperatura apropiado
A una toma de
corriente de la
pared
•• Cuando termina la carga, la luz CHARGE y todos los indicadores se apagan.
•• Tiempo de carga (carga completa): aproximadamente 150 minuto (cuando
se carga una batería completamente agotada a una temperatura de 25 °C)
•• Cuando utilice una batería completamente nueva o una batería que no
ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que la luz CHARGE
parpadee rápidamente cuando la batería sea cargada por primera vez. Si
ocurre esto, retire la batería y después vuelva a insertarla para recargarla.
•• Asegúrese de utilizar solamente baterías genuinas de la marca Sony.
ES
19
Paso 2: Inserción de la batería en la cámara
1
Abra la cubierta de la batería.
2 Inserte la batería mientras
Palanca de bloqueo
presiona la palanca de
bloqueo con la punta de la
batería hasta que la batería se
bloquee en su sitio.
3 Cierre la tapa.
Para cargar la batería mientras está insertada en la
cámara
Apague la cámara y conéctela a un dispositivo tal como un ordenador
utilizando el cable USB.
Si enciende la cámara, la alimentación será suministrada desde el
ordenador o el dispositivo que ha conectado, y podrá operar la cámara.
Sin embargo, la batería no se cargará.
Utilice el cable USB Type-C (suministrado) o un cable USB normal.
ES
20
Para retirar la batería
Asegúrese de que la luz de acceso
(página 10) no está encendida, y
apague la cámara. Después, deslice
la palanca de bloqueo y retire la
batería. Tenga cuidado de no dejar
caer la batería.
Palanca de bloqueo
Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria
Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con
esta cámara, consulte la página 40.
1
Abra la tapa de la tarjeta de
memoria.
ES
2 Inserte la tarjeta SD en la
ranura 1.
•• Ambas, la ranura 1 (superior) y
la ranura 2 (inferior), solamente
admiten tarjetas de memoria SD
(compatibles con UHS-II).
•• Esta cámara no admite
Ranura 1 Ranura 2
Memory Stick.
•• Inserte la tarjeta de memoria con el lado del terminal orientado hacia
usted, hasta que encaje en su sitio produciendo un chasquido.
•• Puede cambiar la ranura para tarjeta de memoria que va utilizar
(Ajustes) [Ajustes soport. grab.]
seleccionando MENU
[Prior. a soporte grab.].
La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados.
ES
21
3 Cierre la tapa.
Sugerencia
••Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara, se
recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento
más estable de la tarjeta de memoria.
Para retirar la tarjeta de memoria
Asegúrese de que la luz de acceso
(página 10) no está encendida,
y después empuje la tarjeta de
memoria hacia dentro una vez para
retirarla.
Luz de acceso
Para grabar en tarjetas de memoria en dos ranuras
La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados. Si no piensa cambiar
los ajustes y solamente va a utilizar una tarjeta de memoria, utilice la
ranura 1.
Insertando otra tarjeta de memoria en la ranura 2, usted puede grabar las
mismas imágenes en dos tarjetas de memoria simultáneamente o grabar
un tipo de imagen diferente (imágenes fijas/películas) en cada tarjeta de
memoria ([Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.]).
ES
22
Paso 4: Colocación de un objetivo
1
Retire la tapa de caja de la
cámara y la tapa trasera de
objetivo de la parte trasera de
objetivo.
•• Cuando cambie el objetivo, hágalo
rápidamente en un ambiente libre
de polvo para evitar que entre
polvo o suciedad en la cámara.
•• Se recomienda que coloque la tapa
delantera de objetivo después de
hacer una toma.
Tapa delantera de
objetivo
Tapa de caja
Tapa trasera de objetivo
2 Monte el objetivo alineando
las dos marcas de índice
blancas (índices de montura)
del objetivo y la cámara.
ES
•• Sujete la cámara con el objetivo
orientado hacia abajo para evitar
que entre polvo o suciedad en la
cámara.
3 Mientras empuja el objetivo
ligeramente hacia la cámara,
gírelo despacio en la dirección
de la flecha hasta que
produzca un chasquido en
posición bloqueada.
ES
23
Nota
••Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando
coloque un objetivo.
••No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo.
••El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere
para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador
de montura de objetivo.
••Si quiere tomar imágenes de fotograma completo, utilice objetivos
compatibles con tamaño de fotograma completo.
••Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la
cámara y el objetivo.
••No sujete la parte del objetivo que está extendida para ajustar el zoom o el
enfoque.
Para retirar el objetivo
Siga pulsando el botón de liberación
del objetivo y gire el objetivo en la
dirección de la flecha hasta que se
pare.
Botón de liberación del objetivo
ES
24
Objetivos compatibles
Los objetivos compatibles con esta cámara son los siguientes:
Objetivo
Objetivo de
montura A
Objetivo de
montura E
Compatibilidad con la cámara
Objetivo compatible
con el formato de
fotograma completo
de 35 mm
(Se requiere un adaptador de
montura de objetivo opcional
(se vende por separado)
compatible con el formato de
fotograma completo)
Objetivo exclusivo de
tamaño APS-C
*
(Se requiere un adaptador de
montura de objetivo opcional
(se vende por separado))
Objetivo compatible
con el formato de
fotograma completo
de 35 mm
Objetivo exclusivo de
tamaño APS-C
*
ES
* Las imágenes se grabarán en tamaño APS-C. El ángulo de visión
corresponderá aproximadamente a 1,5 veces la distancia focal indicada en el
objetivo. (Por ejemplo, cuando se coloque un objetivo de 50 mm el ángulo de
visión corresponderá a 75 mm)
ES
25
Paso 5: Ajuste del idioma y el reloj
1
Ajuste el interruptor ON/OFF
(Alimentación) a “ON” para
encender la cámara.
Interruptor ON/OFF (Alimentación)
2 Seleccione el idioma deseado
y después pulse el centro de
la rueda de control.
Rueda de control
3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y
después pulse el centro.
4 Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el
centro.
5 Seleccione [Fecha/Hora] utilizando el lado superior/inferior de
la rueda de control o girando la rueda de control, y después
pulse el centro.
6 Seleccione el elemento deseado pulsando el lado superior/
inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control, y después
pulse el centro.
ES
26
7 Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después
seleccione [Intro] y pulse el centro.
Sugerencia
••Para volver a hacer el ajuste de la fecha y la hora, utilice MENU.
Nota
••Esta cámara no tiene una función para insertar la fecha en las imágenes.
Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas
utilizando PlayMemories Home (para Windows solamente).
Paso 6: Toma de imágenes en modo automático
ES
1
Mantenga pulsado el botón de liberación del bloqueo en el
centro del dial de modo, después gire el dial de modo para
ajustarlo a
.
El modo de toma se ajustará a
(Auto. inteligente).
2 Mire por el visor o el monitor y sujete la cámara.
3 Ajuste el tamaño del motivo girando el anillo de zoom del
objetivo cuando hay colocada una lente de zoom.
4 Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.
•• Cuando la imagen esté enfocada, se iluminará un indicador (tal como ).
ES
27
5 Pulse el botón disparador a fondo.
Para grabar películas
Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación.
Para reproducir imágenes
Pulse el botón
(Reproducción) para reproducir imágenes. Puede
seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control.
Para borrar la imagen visualizada
Pulse el botón
(Borrar) mientras una imagen está visualizada para
borrarla. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control en la pantalla
de confirmación, y después pulse el centro de la rueda de control para
borrar la imagen.
Para tomar imágenes en varios modos de toma
Ajuste el dial de modo al modo deseado dependiendo del motivo o las
funciones que quiera utilizar.
ES
28
Utilización de las funciones Wi-Fi/Un
toque (NFC)/Bluetooth/LAN alámbrica
Puede realizar las siguientes operaciones utilizando las funciones Wi-Fi,
NFC con un solo toque, Bluetooth, y LAN con cable de la cámara.
•• Guardar imágenes en un ordenador
•• Transferir imágenes desde la cámara a un smartphone
•• Utilizar un smartphone como mando a distancia para la cámara
•• Visionar imágenes fijas en un televisor
•• Grabar información de ubicación desde un smartphone en imágenes
•• Transferencia de imágenes al servidor FTP
Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (página 2).
Instalación de Imaging Edge Mobile
Para conectar la cámara y un smartphone se requiere
Imaging Edge Mobile. Si Imaging Edge Mobile ya está instalada en su
smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente.
Para ver detalles sobre Imaging Edge Mobile, consulte la página de
soporte (https://www.sony.net/iem/).
ES
Nota
••Para utilizar la función con un solo toque NFC de la cámara, se requiere un
smartphone o tableta que admita NFC.
••No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual
funcionen con todos los smartphones o tabletas.
••Dependiendo de las actualizaciones de las versiones futuras, los
procedimientos operacionales o las visualizaciones en pantalla están sujetos
a cambios sin previo aviso.
ES
29
Grabación de la información de ubicación en imágenes
capturadas
Utilizando Imaging Edge Mobile, puede obtener la información de
ubicación desde un smartphone conectado (a través de la comunicación
Bluetooth) y grabarla en las imágenes capturadas.
Para ver detalles sobre el procedimiento de operación, consulte la
“Guía de ayuda” (página 2) o la página de soporte siguiente.
https://www.sony.net/iem/btg/
Transferencia de imágenes al servidor FTP
Puede utilizar la función Wi-Fi de la cámara o una LAN alámbrica para
transferir imágenes al servidor FTP.
Para ver detalles, consulte la “Guía de Ayuda de FTP”.
https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
•• Se requieren conocimientos básicos del servidor FTP.
ES
30
Introducción al software de ordenador
Nosotros ofrecemos el siguiente software de ordenador para realzar su
disfrute de fotos/películas. Acceda a una de las URL siguientes utilizando
su navegador de Internet y después descargue el software siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Si uno de estos software ya está instalado en su ordenador, actualícelo a
la versión más reciente antes de utilizar.
Para ver detalles sobre el software para ordenadores, consulte la URL
siguiente:
https://www.sony.net/disoft/
Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la
URL siguiente:
https://www.sony.net/pcenv/
Imaging Edge
ES
Imaging Edge es un paquete de software que incluye funciones como
toma remota desde un ordenador, y ajustar o revelar imágenes RAW
grabadas con la cámara.
Para ver detalles sobre Imaging Edge, consulte la URL siguiente:
https://www.sony.net/iex/
ES
31
PlayMemories Home
PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su
ordenador y verlas o utilizarlas.
Necesita instalar PlayMemories Home para importar películas XAVC S o
películas AVCHD a su ordenador.
Puede acceder al sitio web de descargas directamente desde la URL
siguiente:
https://www.sony.net/pm/
•• Cuando conecte la cámara a su ordenador, es posible que se
añadan funciones nuevas a PlayMemories Home. La conexión de la
cámara a su ordenador es por consiguiente recomendada aunque
PlayMemories Home ya haya sido instalado en el ordenador.
Remote Camera Tool
Remote Camera Tool es un software para toma remota desde PC
utilizando LAN con cable. Puede cambiar los ajustes de la cámara y tomar
imágenes desde un ordenador conectando la cámara a un ordenador o
concentrador de conmutación utilizando un cable LAN.
Para ver detalles sobre Remote Camera Tool, consulte la URL siguiente:
https://support.d-imaging.sony.co.jp/app/remotecameratool/l/index.php
ES
32
Utilización de los elementos de MENU
Puede cambiar los ajustes relacionados con todas las operaciones de la
cámara incluyendo toma de imagen, reproducción, y método de operación.
También puede ejecutar funciones de la cámara desde el MENU.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar la pantalla de menú.
2 Seleccione el ajuste deseado
Botón MENU
Pestaña de MENU
que quiere ajustar utilizando
los lados superior/inferior/
izquierdo/derecho de la rueda
de control o girando la rueda
de control, y después pulse el
centro de la rueda de control.
ES
•• Seleccione una pestaña de MENU en la parte superior de la pantalla y
pulse el lado izquierdo/derecho de la rueda de control para moverse
a otra pestaña de MENU.
•• Puede moverse a otra pestaña de MENU girando el dial frontal.
•• Puede moverse a la siguiente ficha de MENU pulsando el botón Fn.
•• Puede volver a la pantalla anterior pulsando el botón MENU.
3 Seleccione el valor de ajuste deseado, y pulse el centro para
confirmar la selección.
Sugerencia
••Puede visualizar la pantalla de menú asignando la función [MENU] a una tecla
Tecla person.] o [
Tecla person.], y pulsando
personalizada utilizando [
después esa tecla.
ES
33
Lista de iconos en el monitor
Los contenidos visualizados y sus posiciones en las ilustraciones son solo
directrices, y pueden variar de las visualizaciones reales.
Iconos en la pantalla de toma de imagen
Modo de monitor
Modo de toma/
Reconocimiento de escena
Modo de visor
Ajustes de la cámara
P P ASM
Modo de toma (27)
Número de registro
NO CARD
Estado de la tarjeta de memoria
(21, 40)
100 / 1 h 30 m
Número restante de imágenes
grabables / Tiempo grabable
para películas
Iconos de reconocimiento de
escena
Escribiendo datos / Número
de imágenes que quedan por
grabar
ES
34
Relación de aspecto de las
imágenes fijas
24M 21M 20M 16M 10M 9.2M
8.7M 6.9M 6.0M 5.3M 5.1M
4.0M 2.6M 2.3M 2.2M 1.7M
Tamaño de imagen de las
imágenes fijas
Carga de flash en curso
Efecto ajust. desact.
RAW
Grabación RAW (comprimido/sin
comprimir)
X.FINE FINE STD
Calidad JPEG
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Formato de archivo de las
películas
Ajuste de grabación de las
películas
120p 60p 60i 30p 24p
100p 50p 50i 25p
Frecuencia de fotogramas de las
películas
Iluminador AF
Flicker
Se detecta titileo
Desactivar/activar SteadyShot,
Aviso de movimiento de la
cámara
Dist. focal SteadyS./ Aviso de
movimiento de la cámara
ES
Zoom inteligente /
Zoom Imag. Clara /
Zoom digital
—PC—
PC remoto
Grabación proxy
120fps 60fps 30fps 15fps 8fps
4fps
100fps 50fps 25fps 12fps 6fps
3fps 2fps 1fps
Frecuencia de fotogramas para
toma a cámara lenta/cámara
rápida
Verificac. luminosa
Toma sin sonido del obturador
Mando a distancia
Grabación de películas sin audio
APS-C/Super 35mm
ES
35
Reducc. ruido viento
Aviso de calentamiento
Activada la escritura de
información de derechos de
autor
Archivo de base de datos lleno/
Error de archivo de base de
datos
IPTC
Activada la escritura de
información de IPTC
Batería
Cancelar el enfoque
Batería restante (19)
Cancelac. seguimiento
Aviso de batería restante
Enfoque puntual
Realización de [Enfoque puntual]
NFC activado (29)
Suministro de alimentación USB
Ajustes de toma de imagen
Conexión Bluetooth disponible /
Conexión Bluetooth no
disponible
Modo manejo
Conectado a smartphone / No
conectado a smartphone
ES
36
Modo flash / Flash inalámbrico /
Reducción ojos rojos
Obteniendo información de
ubicación/No se puede obtener
información de ubicación
Compensac. flash
Modo avión
Modo de enfoque
±0.0
Indicador de enfoque/ajustes
de exposición
Área de enfoque
JPEG RAW
RAW+J
+J
Formato archivo
Indicador de enfoque
1/250
Tiempo de exposición
Modo medición
AWB
7500K A5 G5
F3.5
Valor de abertura
Compensación de exposición/
Medida manual
Balance blanco (Automático,
Predeterminado, Submarino
automát., Personalizado,
Temperatura de color, Filtro de
color)
ISO400 ISO AUTO ISO400
Opt.gama diná./HDR automát.
Bloqueo AE/Bloqueo FEL/
Bloqueo AWB
+3 +3 +3
Estilo creativo/Contraste,
saturación, y nitidez
Sensibilidad ISO
ES
Guías/otros
Cancelac. seguimiento
Visualización guía para el
seguimiento
Efecto de foto
Priorid. cara/ojos AF
Cancelar el enfoque
Visualización guía para
cancelación del enfoque
Función de la rueda de control
Tipo de obturador
Visualización guía para Mi dial
Prior. a soporte grab.
ES
37
STBY REC
Indicador de Variación
Área de medición puntual
En espera de grabación de
película/Grabación de película
en curso
1:00:12
Tiempo de grabación de película
real (horas: minutos: segundos)
Guía de ajuste de exposición
Visual. nivel aud.
Indicador de tiempo de
exposición
Control de REC
Indicador de abertura
00:00:00:00
Código de tiempo (horas:
minutos: segundos: fotogramas)
Histograma
00 00 00 00
Bit de usuario
Medidor de nivel digital
Iconos en la pantalla de reproducción
Reproducción de una sola imagen
Visualización de histograma
Información básica
Modo visualización
Soporte de reproducción
IPTC
Información IPTC
ES
38
Ajustes de toma de imagen
Valoración
Error de Efecto de foto
Proteger
DPOF
Ajuste DPOF
3/7
Número de archivo/Número
de imágenes en modo de
visualización
NFC activado (29)
Error HDR auto
35mm
Distancia focal del objetivo
Consulte “Iconos en la pantalla de
toma de imagen” (página 34) para
otros iconos visualizados en este
área.
Información de la imagen
Batería restante (19)
ES
Mostrar como grupo
Película Proxy incluida
Hay una nota de voz adjunta
Información de latitud/longitud
(30)
Información de Copyright
incluida
2019-1-1 10:37PM
Fecha de grabación (26)
Ajustes de la cámara
Consulte “Iconos en la pantalla de
toma de imagen” (página 34).
100-0003
Número de carpeta Número
de archivo
C0003
Número de archivo de película
Histograma (Luminancia/R/G/B)
ES
39
Tarjetas de memoria que se pueden
utilizar
Esta cámara admite solamente tarjetas de memoria SD (compatibles con
UHS-II).
Cuando utilice tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese
de utilizar el adaptador apropiado.
Formato de grabación
Tarjeta de memoria admitida
Imagen fija
Tarjeta SD/SDHC/SDXC
AVCHD
Tarjeta SD/SDHC/SDXC
(Class 4 o más rápida, o U1 o más rápida)
XAVC S
4K 60 Mbps*
HD 50 Mbps o menos*
HD 60 Mbps
Tarjeta SDHC/SDXC
(Class 10, o U1 o más rápida)
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
Tarjeta SDHC/SDXC (U3)
* Incluyendo cuando se graban películas proxy al mismo tiempo
Nota
••Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar una película
XAVC S durante periodos de tiempo prolongados, las películas grabadas se
dividen en archivos de un tamaño de 4 GB Los archivos divididos se pueden
manejar como un solo archivo importándolos a un ordenador utilizando
PlayMemories Home.
••Cuando grabe una película en tarjetas de memoria en ambas ranura 1 y ranura
2 con los ajustes de cámara siguientes, inserte dos tarjetas de memoria
con el mismo sistema de archivo. Las películas XAVC S no se pueden grabar
simultáneamente cuando se utiliza una combinación de sistema de archivo
exFAT y sistema de archivo FAT32.
––[
Formato archivo] está ajustado a [XAVC S 4K] o [XAVC S HD]
––[Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.] está ajustado a
/ )]
[Grabac. simult. ( )] o [Grab simult (
Tarjeta de memoria
exFAT
Tarjeta de memoria SDHC
FAT32
ES ••Cargue
40
Sistema de archivo
Tarjeta de memoria SDXC
la batería suficientemente antes de intentar recuperar los archivos de
base de datos de la tarjeta de memoria.
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Tipo de cámara: Cámara Digital de
Lentes Intercambiables
Objetivo: Sony Objetivo de montura E
[Sensor de imagen]
Formato de imagen: Fotograma
completo de 35 mm (35,6 mm ×
23,8 mm), sensor de imagen CMOS
Número efectivo de píxeles de la
cámara:
Aprox. 24 200 000 píxeles
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 28 300 000 píxeles
[SteadyShot]
Sistema de estabilización de imagen
con sensor de movimiento en la
cámara
[Sistema de enfoque automático]
Sistema de detección: Sistema de
detección de fase/Sistema de
detección de contraste
Rango de sensibilidad: –3 EV a +20 EV
(en equivalente a ISO 100, F2,0)
[Visor electrónico]
Tipo: Visor electrónico de 1,3 cm
(tipo 0,5)
Número total de puntos:
3 686 400 puntos
Aumento: Aprox. 0,78× con objetivo
de 50 mm a infinito, –1 m–1
Punto de ojo: Aprox. 23 mm desde el
ocular y aprox. 18,5 mm desde el
cuadro del ocular a –1 m–1
Ajuste de dioptrías:
–4,0 m–1 a +3,0 m–1
[Monitor]
Unidad TFT de 7,5 cm (tipo 3,0), panel
táctil
Número total de puntos:
1 440 000 puntos
[Control de exposición]
Método de medición: Medición
evaluativa en 1 200 zonas
Rango de medición: –3 EV a +20 EV
(en equivalente a ISO 100 con
objetivo F2,0)
Sensibilidad ISO (Índice de exposición
recomendado):
Imágenes fijas: ISO 100 a
ISO 51 200 (ISO extendido: Mínimo
ISO 50, máximo ISO 204 800)
Películas: Equivalente a ISO 100 a
ISO 51 200 (ISO extendido: Mínimo
ISO 100, máximo ISO 102 400)
ES
[Obturador]
Tipo: Controlado electrónicamente,
travesía vertical, tipo plano focal
Gama de velocidades:
Imágenes fijas (cuando se toma
con el obturador electrónico):
1/32 000 de segundo* a
30 segundos (hasta 1/8 de
segundo en toma continua)
* Disponible solamente en los
modos M (exposición manual)
y S (prioridad del obturador).
Para ver detalles, consulte la
“Guía de ayuda”.
Imágenes fijas (cuando se toma
con el obturador mecánico):
1/8 000 de segundo a
30 segundos, BULB
Películas: 1/8 000 de segundo a
1/4 de segundo
ES
41
Dispositivos compatibles con
1080 60i (dispositivos compatibles
con 1080 50i):
hasta 1/60 (1/50) de segundo en
modo AUTO (hasta 1/30 (1/25) de
segundo en modo Auto obturador
lento)
Velocidad de sincronización del flash:
1/250 de segundo (cuando se
utiliza un flash fabricado por Sony)
[Formato de grabación]
Formato de archivo: Cumple con JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF
Baseline), RAW (formato ARW 2.3
de Sony)
Película (formato XAVC S): Cumple
con el formato MPEG-4 AVC/H.264
XAVC S ver.1.0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM 2 canales (48 kHz
16 bit)
Película (Formato AVCHD):
Compatible con formato AVCHD
versión 2.0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital
2 canales, equipado con
Dolby Digital Stereo Creator
••Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories.
[Soporte de grabación]
SLOT 1/SLOT 2: Ranura para tarjetas
SD (compatibles con UHS-I y
UHS-II)
[Terminales de entrada/salida]
Terminal USB Type-C:
SuperSpeed USB (USB 3.2 Gen 1)
Terminal multi/micro USB*:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Admite dispositivos compatibles
con micro USB.
HDMI: Toma micro HDMI tipo D
Terminal (Micrófono):
Minitoma estéreo de 3,5 mm
Terminal (Auriculares):
Minitoma estéreo de 3,5 mm
Terminal LAN
Terminal (Sincronización del flash)
[General]
Entrada nominal: 7,2 V
3,9 W
Temperatura de funcionamiento:
0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55 °C
Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.):
128,9 × 96,4 × 77,5 mm
128,9 × 96,4 × 67,3 mm
(desde la empuñadura al monitor)
Peso (Aprox.):
678 g (incluyendo la batería y
tarjeta SD)
[LAN inalámbrica]
Formato admitido:
IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Banda de frecuencia: 2,4 GHz/5 GHz
Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de conexión:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manual
Método de acceso:
Modo Infraestructura
[NFC]
Tipo de etiqueta: Cumple con
NFC Forum Type 3 Tag
[Comunicaciones Bluetooth]
Estándar Bluetooth Ver. 4.1
Banda de frecuencia: 2,4 GHz
ES
42
Cargador de batería BC-QZ1
Entrada nominal:
50/60 Hz 0,38 A
100 - 240 V
Salida nominal: 8,4 V
1,6 A
Batería recargable NP-FZ100
Tensión nominal: 7,2 V
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Acerca de la compatibilidad de los
datos de imagen
••Esta cámara cumple con
la norma universal DCF
(Design rule for Camera File system)
establecida por la JEITA (Japan
Electronics and Information
Technology Industries Association).
••No se garantiza la reproducción
en otros equipos de imágenes
grabadas con la cámara ni la
reproducción en la cámara de
imágenes grabadas o editadas con
otros equipos.
Marcas comerciales
••XAVC S y
son marcas
comerciales registradas de
Sony Corporation.
••“AVCHD” y el logotipo de
“AVCHD” son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y
Sony Corporation.
••Mac es una marca comercial de
Apple Inc., registrada en los Estados
Unidos y en otros países.
••iPhone e iPad son marcas
comerciales de Apple Inc.,
registradas en los Estados Unidos y
en otros países.
••Blu-ray Disc™ y Blu-ray™
son marcas comerciales de la
Blu-ray Disc Association.
••DLNA y DLNA CERTIFIED
son marcas comerciales de
Digital Living Network Alliance.
ES
••USB Type-C™ y USB-C™
son marcas comerciales de
USB Implementers Forum.
••Dolby, Dolby Audio y el símbolo de
la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
••Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface,
y el Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing Administrator,
Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
••Microsoft y Windows son
marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
••El logotipo de SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
ES
43
••Android y Google Play son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Google LLC.
••Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y
Wi-Fi Protected Setup son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.
••La marca N es una marca comercial
o una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
••La marca de la palabra Bluetooth®
y los logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de tales marcas por parte de
Sony Corporation es bajo licencia.
••QR Code es una marca comercial de
Denso Wave Inc.
••Además, los nombres de sistemas
y productos utilizados en este
manual son, en general, marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos
desarrolladores o fabricantes. Sin
embargo, las marcas o podrán
no haber sido utilizadas en todos
los casos en este manual.
Acerca del software
aplicado GNU GPL/LGPL
En el producto se incluyen los
software que reúnen los requisitos
necesarios para las siguientes
licencias GNU General Public License
(en lo sucesivo referida como “GPL”)
o GNU Lesser General Public License
(en lo sucesivo referida como “LGPL”).
Esto le informa de que tiene derecho
a acceder a, modificar, y redistribuir
estos programas de software bajo las
condiciones de la licencia GPL/LGPL
suministrada.
El código fuente se proporciona a
través de Internet.
Utilice la URL siguiente para
descargarlo.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Preferiríamos que no se ponga en
contacto con nosotros sobre los
contenidos del código fuente.
Las licencias (en inglés) están
grabadas en la memoria interna de
su producto. Establezca una conexión
Mass Storage (almacenaje masivo)
entre el producto y el ordenador
para leer las licencias en la carpeta
“PMHOME” - “LICENSE”.
En nuestra página web de atención
al cliente se puede encontrar
información adicional sobre este
producto y obtener respuestas a las
preguntas más frecuentes.
ES
44