Polk Audio PSWi-8M Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
10 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
L
EER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO
1. Lea estas instrucciones.
2
. Guarde estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4
. Siga todas las instrucciones.
5
. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7
. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8
. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de piso,
cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor.
9
. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes
polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra
t
ienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión
a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en
el tomacorrientes, consulte a un electricista para que cambie el tomacorrientes obsoleto.
10. Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del enchufe,
c
erca del tomacorrientes y en el punto en que el cordón sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios especificados por el fabricante.
1
2. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal,
trípode, soporte
o
mesa especificado por el fabricante o vendido con
el aparato.
Sea precavido cuando mueva el aparato en un
carrito para evitar
l
as lesiones que pueda producir un volcamiento.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando
n
o lo use durante largos períodos de tiempo.
14. Encargue todo servicio del aparato al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando
e
l aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón
de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer,
h
a dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
15. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, este aparato no debe
ser expuesto a la lluvia o a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido,
tales como floreros.
16. Para desconectar completamente este equipo del tomacorrientes de CA de la pared,
desenchufe del tomacorrientes el enchufe del cordón de alimentación.
17. Debe ser fácil manipular el enchufe del cordón de alimentación.
ADVERTENCIA: Escuche cuidadosamente.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes
extremadamente altos, lo cual podría causar daño auditivo grave o permanente. Polk Audio, Inc.
no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad
producidos por el uso inadecuado de sus productos.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:
limite la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB). Usted es responsable de saber
las leyes locales sobre niveles de volumen aceptables en automóviles.
Para obtener más información sobre niveles de volumen, vaya a
www.polkaudio.com/education/article/SPL/ o consulte las directrices de la Administración
de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration, OSHA)
en www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran
e
n la parte de atrás del sistema de altavoz PSWi225.
P
RECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del
e
nchufe con la ranura ancha del receptáculo e inserte el enchufe completamente.
PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas,
encima de este producto.
Límites De Emisiones Clase B
E
ste aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos canadienses
s
obre equipo que causa interferencia.
Eliminación Del Producto
E
s posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o
l
ocales sobre la eliminación de este producto. Para obtener información más
detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto
de Polk Audio o al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una
lista de importadores y distri-buidores de Polk Audio en el sitio Web de
Polk Audio, www.polkaudio.com, o comuni-cándose con Polk Audio:
5
601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA.
T
eléfono: +1 410 358-3600.
NOTA:
E
ste equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos
p
ara un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio
y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar
de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Alejar el receptor del equipo.
Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuito
que no sea el circuito al cual está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado
de radio y televisión para que lo asista.
DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA DE LA FCC
NOTA DE LA FCC:
EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA INTERFERENCIA DE RADIO O TV CAUSADA POR
MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR
LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA OPERAR EL EQUIPO.
El dispositivo cumple con la exención de los límites de la evaluación de rutina en la sección 2.5 de 102
y RSS los usuarios pueden obtener información sobre la exposición a RF de Canadá y el cumplimiento
de la Representante de Canadá.
ESPAÑOL
D
C-IN
S
YNC
L
R
INPUTS
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 11
PRIMERO LO PRIMERO
Precaución: Los subwoofers son pesados. Tenga cuidado al
desempaquetar el subwoofer.
Asegúrese de tenerlo todo en la caja del subwoofer inalámbrico
PSWi-8M de Polk Audio. Dentro de la caja debe haber lo siguiente:
Subwoofer inalámbrico
Caja transmisora
Cable USB de 1.5 m (5 pies)
Cable RCA de 1.5 m (5 pies)
Adaptador de alimentación de pared
Manual del propietario
Tarjeta de inscripción en línea
Si algo falta o se ha dañado, o si el PSWi-8M de Polk Audio no funciona, avísele al
distribuidor inmediatamente. Le recomendamos que guarde la caja y los materiales
de empaquetado originales por si tiene que enviar la unidad.
UBICACIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO PARA LOGRAR EL
MEJOR SONIDO
El subwoofer inalámbrico PSWi-8M se puede poner en cualquier lugar de la sala,
hasta una distancia máxima de 10 m (30 pies) del transmisor. Es realmente fácil
ubicar el subwoofer inalámbrico, pues puede ir prácticamente en cualquier parte
de la sala. Además, no hay que preocuparse del cableado, pues el único cable
que hay que enchufar es el cordón de alimentación en un tomacorriente de CA.
Nota: Poner el subwoofer en una esquina de la sala le refuerza la salida
y lo hace sonar más fuerte.
Recomendamos
que ponga el subwoofer en diferentes lugares
de la sala para descubrir el que produce la mejor calidad
de sonido según sus preferencias de audición.
Especificaciones
Dimensiones 12 1/2" plg. de ancho x 12 1/2" plg. de fondo
x 13" plg. de alto (31.75cm x 31.75cm x 33.02cm)
Potencia del sistema 50 Watts Continua
100 Watts Dinámica
Peso del Subwoofer 21 lbs (9.53kg)
Para obtener s información sobre la ubicación del subwoofer,
vaya a www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.
ENTRADAS Y CONTROLES DEL PSWi-8M
Transmisor
Entradas de audio. Conecte las salidas de audio del televisor
a las entradas del transmisor con el cable RCA de 5 pies incluido.
Botón de sincronización inalámbrica. Se usa para restablecer
la conexión de audio entre el transmisor y el subwoofer.
Indicador LED. Indica que el transmisor está activo
o estableciendo la conexión inalámbrica.
Conexión de alimentación. La fuente de alimentación
del transmisor se conecta aquí con el cable USB.
También se puede alimentar el transmisor directamente
desde algunos televisores Mitsubishi con conexión USB.
Subwoofer
Selector de fase. Cambia la fase de la señal del subwoofer.
Entradas de nivel de línea. Conecta el subwoofer a un receptor
con los cables RCA cuando no se utiliza la conexión inalámbrica.
Volumen: Ajusta el volumen del subwoofer inalámbrico.
LED: Brilla de color verde cuando el subwoofer inalámbrico está
activo o estableciendo la conexión inalámbrica con el transmisor.
Interruptor de alimentación: Enciende o apaga
el subwoofer inalámbrico.
LINE-IN
PHASE
VOLUME
POWER
180°
LR
ONOFF
M
IN MAX
subwoofer
ATTENTION:AFIN DE LIMITER LERISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOCÉLECTRIQUE, NE
PAS EXPOSERCET APPAREIL À LA PLUIEOU
À L’HUMIDITÉ.
CONFIERL’ENTRETIENDE CET
APPAREILÀ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION
R
ISQUE DE CHOCÉLECTRIQUE
N
E PAS OUVRIR
CAUTION: TOREDUCE THE RISK OF FIRE
O
R ELECTRIC SHOCK,DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN ORMOISTURE. REFER
S
ERVICING TO QUALIFIED SERVICEPERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AC INPUT
100-120V~ 60Hz
0.5A
E221915 14CG
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
i
nterference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada
1
2
3
4
1
2
3
1
2
3
4
3
4
2
1
5
5
4
C
ONEXIÓN DEL TRANSMISOR
A
L TELEVISOR
OPCIÓN 1: Televisores con puerto USB en la parte de atrás.
Conecte las salidas de audio izquierda y derecha del televisor a las entradas
izquierda y derecha del transmisor.
Conecte el cable USB al conector USB del televisor y a la parte de atrás
del transmisor.
Conecte el enchufe de corriente alterna del subwoofer (no se muestra)
a un tomacorriente y pase el interruptor de alimentación a la posición
de encendido (ON). wall outlet, and turn power switch “ON.”
CONEXIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO
Y EL TRANSMISOR
El transmisor PSWi-8M y el subwoofer vienen configurados de fábrica
para que funcionen juntos. Si el subwoofer deja de recibir la señal
de audio, siga estas instrucciones para restablecer la conexión.
1. Pase el interruptor principal de corriente alterna del subwoofer
a la posición de apagado (OFF).
2. Oprima y mantenga oprimido el botón SYNC del transmisor
durante tres (3) segundos.
3. La luz indicadora de estado del transmisor parpadea rápida-
mente indicando que el subwoofer y el transmisor están
prepara dos para conectarse.
4. Pase el interruptor principal de corriente alterna del subwoofer
a la posición de encendido (ON). Cuando el indicador LED del
subwoofer se ponga verde continuo, el subwoofer y el trans-
misor están conectados y listos para usar.
OPCIÓN 2: Televisores sin puerto USB en la parte de atrás.
Conecte las salidas de audio izquierda y derecha del televisor
a las entradas izquierda y derecha del transmisor.
Conecte el cable USB al adaptador de alimentación y a la parte
de atrás del transmisor.
Conecte el enchufe de corriente alterna del subwoofer (no se muestra)
a un tomacorriente y pase el interruptor de alimentación a la posición
de encendido (ON).
AJUSTES DEL SUBWOOFER
Nota: Cuando configure el subwoofer por primera vez, es probable que tenga
que hacer ajustes varias veces hasta que oiga lo que le gusta personalmente.
AJUSTE PRECISO DEL SUBWOOFER
Volumen: Ajuste de oído el volumen por medio de una extensa variedad de
dis cos compactos (CD) y fuentes de video. Ajuste ara obtener bajos profundos
y potentes, sin “sonido retumbante” hasta que la voz se escuche natural.
Conmutador de fase: Siéntese en la posición de audición a
escuchar música y esté atento al punto en que el subwoofer hace
la transición a los altavoces principales. Este es el punto de transición,
y este punto debe estar por debajo de la frecuencia de la voz masculina.
Cualquiera que sea la fase que produce el sonido más fuerte o más pleno
en el punto de transición del subwoofer es el ajuste óptimo. A veces
no se oye ninguna diferencia.
Parte trasera de la TV
Transmisor
Inalámbrico
USB
HDMI
LEFT
AUDIO OUT
RIGHT
L
R
D
C
-
I
N
S
Y
N
C
12 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
HDMI
LEFT
AUDIO OUT
RIGHT
L
R
D
C
-
I
N
S
Y
N
C
Parte trasera de la TV
T
ransmisor
Inalámbrico
D
ETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE AVERÍAS
El subwoofer no se enciende. Asegúrese de que el subwoofer
esté enchufado en un
tomacorriente con corriente.
Asegúrese de que el interruptor de
alimentación del panel trasero esté
en la posición de encendido (On).
N
o sale sonido por. Súbale el volumen.
el subwoofer. – Restablezca la conexión entre el subwoofer
y el transmisor (vea las instrucciones en
la página 12.
La salida de bajos no es Súbale el volumen al subwoofer inalámbrico
suficientemente alta – Acerque el subwoofer inalámbrico
a una esquina de la sala.
El sonido del subwoofer es Es posible que el subwoofer inalámbrico
intermitente, débil o está esté demasiado lejos del transmisor
distorsionado. Apague los otros dispositivos de 2.4 GHz
(teléfonos inalámbricos, hornos de
microondas, etc.).
SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA
Si tiene problemas después de seguir estas instrucciones de cableado, revise
bien todas las conexiones de cables. Si determina que el problema está en
el subwoofer, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente
de Polk Audio llamando al 1-800-377-7655 (solamente llamadas dentro de EE.UU.
o Canadá). Fuera de EE.UU. y Canadá, llame al 410-358-3600, de lunes a viernes,
de 9 a.m. a 5:30 p.m., hora del Este.
También puede comunicarse con nosotros por correo electrónico:
polkcs@polkaudio.com. Para obtener información más detallada sobre
el cableado y las actualizaciones del manual, vaya a www.polkaudio.com.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 13
Assim como todos os dispositivos sem fio, o sistema PSWi-8M
p
ode estar sujeito a interferência de radiofreqüência de fontes
c
omo fornos de microondas, sistemas de computação que usam
W
iFi, sistemas de videogame, telefones sem fio, sistemas blue tooth,
m
onitores de bebês e outros aparelhos. Especificamente, qualquer
aparelho que utilize a faixa de 2,4 GHz pode causar intermitência nas
conexões sem fio entre a caixa acústica PSWi-8
M. Também é possível
que o sistema PSWi-8
M possa afetar outros sistemas sem fio.
E
m grande parte, é possível evitar problemas de desempenho
d
a comunicação sem fio afastando fisicamente esses aparelhos
d
o sistema PSWi-8
M.
Manter uma distância de vários metros ou
m
ais entre o sistema PSWi-8
M e
qualquer dispositivo sem fio deve
ser suficiente para evitar todos os efeitos de interferência mútua.
Caso note qualquer queda no sinal do subwoofer, identifique a causa
do problema (a mais comum é ter outros dispositivos sem fio próximos
d
emais da unidade) e tome as medidas necessárias para resolvê-lo.
Q
ualquer interferência causada por um forno de microondas cessará
a
ssim que ele parar de funcionar. Para eliminar a interferência a longo
prazo basta aumentar a distância física entre o sistema PSWi-8
M
e o forno de microondas.
Una Nota Con Respecto Al Rendimiento Inalambrico:

Transcripción de documentos

ESPAÑOL IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Respete todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor. 9. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorrientes, consulte a un electricista para que cambie el tomacorrientes obsoleto. 10. Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorrientes y en el punto en que el cordón sale del aparato. 11. Use sólo los accesorios especificados por el fabricante. 12. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento. 13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use durante largos períodos de tiempo. 14. Encargue todo servicio del aparato al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad. 15. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, este aparato no debe ser expuesto a la lluvia o a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido, tales como floreros. 16. Para desconectar completamente este equipo del tomacorrientes de CA de la pared, desenchufe del tomacorrientes el enchufe del cordón de alimentación. 17. Debe ser fácil manipular el enchufe del cordón de alimentación. ADVERTENCIA: Escuche cuidadosamente. Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual podría causar daño auditivo grave o permanente. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos. Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen: limite la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB). Usted es responsable de saber las leyes locales sobre niveles de volumen aceptables en automóviles. Para obtener más información sobre niveles de volumen, vaya a www.polkaudio.com/education/article/SPL/ o consulte las directrices de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration, OSHA) en www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html. 10 Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran en la parte de atrás del sistema de altavoz PSWi225. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha del receptáculo e inserte el enchufe completamente. PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto. Límites De Emisiones Clase B Este aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos canadienses sobre equipo que causa interferencia. Eliminación Del Producto Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o locales sobre la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk Audio o al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y distri-buidores de Polk Audio en el sitio Web de Polk Audio, www.polkaudio.com, o comuni-cándose con Polk Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410 358-3600. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena de recepción. Alejar el receptor del equipo. Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuito que no sea el circuito al cual está conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo asista. DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA DE LA FCC NOTA DE LA FCC: EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA INTERFERENCIA DE RADIO O TV CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA OPERAR EL EQUIPO. El dispositivo cumple con la exención de los límites de la evaluación de rutina en la sección 2.5 de 102 y RSS los usuarios pueden obtener información sobre la exposición a RF de Canadá y el cumplimiento de la Representante de Canadá. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) PRIMERO LO PRIMERO ENTRADAS Y CONTROLES DEL PSWi-8M Precaución: Los subwoofers son pesados. Tenga cuidado al desempaquetar el subwoofer. Transmisor 3 Asegúrese de tenerlo todo en la caja del subwoofer inalámbrico PSWi-8M de Polk Audio. Dentro de la caja debe haber lo siguiente: L • Subwoofer inalámbrico • Caja transmisora • Cable USB de 1.5 m (5 pies) • Cable RCA de 1.5 m (5 pies) • Adaptador de alimentación de pared • Manual del propietario • Tarjeta de inscripción en línea Si algo falta o se ha dañado, o si el PSWi-8M de Polk Audio no funciona, avísele al distribuidor inmediatamente. Le recomendamos que guarde la caja y los materiales de empaquetado originales por si tiene que enviar la unidad. 2 1 INPUTS 4 SYNC R DC-IN 1 Entradas de audio. Conecte las salidas de audio del televisor a las entradas del transmisor con el cable RCA de 5 pies incluido. 2 Botón de sincronización inalámbrica. Se usa para restablecer la conexión de audio entre el transmisor y el subwoofer. 3 Indicador LED. Indica que el transmisor está activo o estableciendo la conexión inalámbrica. 4 Conexión de alimentación. La fuente de alimentación del transmisor se conecta aquí con el cable USB. También se puede alimentar el transmisor directamente desde algunos televisores Mitsubishi con conexión USB. UBICACIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO PARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO El subwoofer inalámbrico PSWi-8M se puede poner en cualquier lugar de la sala, hasta una distancia máxima de 10 m (30 pies) del transmisor. Es realmente fácil ubicar el subwoofer inalámbrico, pues puede ir prácticamente en cualquier parte de la sala. Además, no hay que preocuparse del cableado, pues el único cable que hay que enchufar es el cordón de alimentación en un tomacorriente de CA. Subwoofer 0° 180° 1 PHASE L Nota: Poner el subwoofer en una esquina de la sala le refuerza la salida y lo hace sonar más fuerte. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK R 2 LINE-IN DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. ATTENTION Recomendamos que ponga el subwoofer en diferentes lugares de la sala para descubrir el que produce la mejor calidad de sonido según sus preferencias de audición. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIEOU À L’HUMIDITÉ. CONFIER L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada VOLUME 3 4 MIN OFF 5 MAX ON POWER subwoofer Especificaciones E221915 14CG Dimensiones AC INPUT 100-120V~ 60Hz 0.5A 12 1/2" plg. de ancho x 12 1/2" plg. de fondo x 13" plg. de alto (31.75cm x 31.75cm x 33.02cm) 1 Selector de fase. Cambia la fase de la señal del subwoofer. 2 Entradas de nivel de línea. Conecta el subwoofer a un receptor con los cables RCA cuando no se utiliza la conexión inalámbrica. 3 Volumen: Ajusta el volumen del subwoofer inalámbrico. 4 LED: Brilla de color verde cuando el subwoofer inalámbrico está activo o estableciendo la conexión inalámbrica con el transmisor. 5 Interruptor de alimentación: Enciende o apaga el subwoofer inalámbrico. Potencia del sistema 50 Watts Continua 100 Watts Dinámica Peso del Subwoofer 21 lbs (9.53kg) Para obtener más información sobre la ubicación del subwoofer, vaya a www.polkaudio.com/education/article.php?id=20. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST [email protected] 11 CONEXIÓN DEL TRANSMISOR AL TELEVISOR OPCIÓN 1: Televisores con puerto USB en la parte de atrás. OPCIÓN 2: Televisores sin puerto USB en la parte de atrás. Parte trasera de la TV Parte trasera de la TV USB AUDIO OUT AUDIO OUT LEFT RIGHT HDMI Transmisor Inalámbrico Transmisor Inalámbrico R R SYNC LEFT RIGHT HDMI DC-IN SYNC L DC-IN L • Conecte las salidas de audio izquierda y derecha del televisor a las entradas izquierda y derecha del transmisor. • Conecte las salidas de audio izquierda y derecha del televisor a las entradas izquierda y derecha del transmisor. • Conecte el cable USB al conector USB del televisor y a la parte de atrás del transmisor. • Conecte el cable USB al adaptador de alimentación y a la parte de atrás del transmisor. • Conecte el enchufe de corriente alterna del subwoofer (no se muestra) a un tomacorriente y pase el interruptor de alimentación a la posición de encendido (ON). wall outlet, and turn power switch “ON.” • Conecte el enchufe de corriente alterna del subwoofer (no se muestra) a un tomacorriente y pase el interruptor de alimentación a la posición de encendido (ON). CONEXIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO Y EL TRANSMISOR AJUSTES DEL SUBWOOFER El transmisor PSWi-8M y el subwoofer vienen configurados de fábrica para que funcionen juntos. Si el subwoofer deja de recibir la señal de audio, siga estas instrucciones para restablecer la conexión. 1. Pase el interruptor principal de corriente alterna del subwoofer a la posición de apagado (OFF). 2. Oprima y mantenga oprimido el botón SYNC del transmisor durante tres (3) segundos. 3. La luz indicadora de estado del transmisor parpadea rápidamente indicando que el subwoofer y el transmisor están prepara dos para conectarse. 4. Pase el interruptor principal de corriente alterna del subwoofer a la posición de encendido (ON). Cuando el indicador LED del subwoofer se ponga verde continuo, el subwoofer y el transmisor están conectados y listos para usar. 12 Nota: Cuando configure el subwoofer por primera vez, es probable que tenga que hacer ajustes varias veces hasta que oiga lo que le gusta personalmente. AJUSTE PRECISO DEL SUBWOOFER • Volumen: Ajuste de oído el volumen por medio de una extensa variedad de dis cos compactos (CD) y fuentes de video. Ajuste ara obtener bajos profundos y potentes, sin “sonido retumbante” hasta que la voz se escuche natural. • Conmutador de fase: Siéntese en la posición de audición a escuchar música y esté atento al punto en que el subwoofer hace la transición a los altavoces principales. Este es el punto de transición, y este punto debe estar por debajo de la frecuencia de la voz masculina. Cualquiera que sea la fase que produce el sonido más fuerte o más pleno en el punto de transición del subwoofer es el ajuste óptimo. A veces no se oye ninguna diferencia. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE AVERÍAS Una Nota Con Respecto Al Rendimiento Inalambrico: El subwoofer no se enciende. – Asegúrese de que el subwoofer esté enchufado en un tomacorriente con corriente. – Asegúrese de que el interruptor de alimentación del panel trasero esté en la posición de encendido (On). – Súbale el volumen. No sale sonido por. el subwoofer. – Restablezca la conexión entre el subwoofer y el transmisor (vea las instrucciones en la página 12. La salida de bajos no es – Súbale el volumen al subwoofer inalámbrico suficientemente alta – Acerque el subwoofer inalámbrico a una esquina de la sala. El sonido del subwoofer es – Es posible que el subwoofer inalámbrico intermitente, débil o está esté demasiado lejos del transmisor distorsionado. – Apague los otros dispositivos de 2.4 GHz (teléfonos inalámbricos, hornos de microondas, etc.). Assim como todos os dispositivos sem fio, o sistema PSWi-8M pode estar sujeito a interferência de radiofreqüência de fontes como fornos de microondas, sistemas de computação que usam WiFi, sistemas de videogame, telefones sem fio, sistemas blue tooth, monitores de bebês e outros aparelhos. Especificamente, qualquer aparelho que utilize a faixa de 2,4 GHz pode causar intermitência nas conexões sem fio entre a caixa acústica PSWi-8M. Também é possível que o sistema PSWi-8M possa afetar outros sistemas sem fio. Em grande parte, é possível evitar problemas de desempenho da comunicação sem fio afastando fisicamente esses aparelhos do sistema PSWi-8M. Manter uma distância de vários metros ou mais entre o sistema PSWi-8M e qualquer dispositivo sem fio deve ser suficiente para evitar todos os efeitos de interferência mútua. Caso note qualquer queda no sinal do subwoofer, identifique a causa do problema (a mais comum é ter outros dispositivos sem fio próximos demais da unidade) e tome as medidas necessárias para resolvê-lo. Qualquer interferência causada por um forno de microondas cessará assim que ele parar de funcionar. Para eliminar a interferência a longo prazo basta aumentar a distância física entre o sistema PSWi-8M e o forno de microondas. SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Si tiene problemas después de seguir estas instrucciones de cableado, revise bien todas las conexiones de cables. Si determina que el problema está en el subwoofer, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Polk Audio llamando al 1-800-377-7655 (solamente llamadas dentro de EE.UU. o Canadá). Fuera de EE.UU. y Canadá, llame al 410-358-3600, de lunes a viernes, de 9 a.m. a 5:30 p.m., hora del Este. También puede comunicarse con nosotros por correo electrónico: [email protected]. Para obtener información más detallada sobre el cableado y las actualizaciones del manual, vaya a www.polkaudio.com. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST [email protected] 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Polk Audio PSWi-8M Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario