Thermador VCI 230 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PÁGINA 1
Fig. 1
ELÉCTRICA
Fig. 1
A GAS
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad importantes . . . . 2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Filtros y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Servicio al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7+8
mín. 30”
mín. 30”
PÁGINA 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA
PLACA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie sin
vigilancia a temperaturas altas. Los derrames
por hervor causan humo y salpicaduras
grasosas que pueden prenderse fuego.
Caliente los aceites despacio a temperaturas
bajas o medianas.
b) Siempre encienda la campana al cocinar a
una temperatura alta o al flambear alimentos
(p. ej., crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne
flambeada con granos de pimienta).
c) Limpie los ventiladores extractores con
frecuencia. No se debe permitir la
acumulación de grasa en el ventilador ni en el
filtro.
d) Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use
utensilios de cocina apropiados para el
tamaño del elemento de la superficie.
Precaución: La grasa acumulada en los filtros
puede volver a derretirse y entrar en las
aberturas de ventilación.
Cuando los niños tienen la edad adecuada para
utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad
legal de los padres o tutores legales asegurarse
de que reciban las instrucciones sobre prácti-
cas seguras por parte de personas calificadas.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO
OCASIONADO POR GRASA EN LA PLACA, SIGA
ESTAS INDICACIONES:
a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que
ajuste correctamente, una placa para galletas
o una bandeja de metal; luego, apague la
hornilla. SEA CUIDADOSO PARA PREVENIR
QUEMADURAS.
Si las llamas no se apagan de inmediato,
EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTA-
MENTO DE BOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS.
Se puede quemar.
c) NO USE AGUA, ni repasadores ni toallas
húmedos. Puede ocasionar una violenta
explosión.
d) Use un extinguidor SÓLO si:
1) Sabe que tiene un extinguidor Clase
ABC y ya sabe cómo usarlo.
2) El incendio es pequeño y se limita al área
donde se originó.
3) Alguien llamó al departamento de
bomberos.
4) Puede combatir el incendio de espaldas
a una salida.
ADVERTENCIA: Cuando sea posible, no ponga el
soplador en funcionamiento durante un incendio en
la placa. Pero NO ATRAVIESE EL FUEGO CON LA
MANO PARA APAGAR EL SOPLADOR.
PÁGINA 3
CARACTERÍSTICAS
Iluminación
Interruptores de
luz/ventilador
Rejilla de filtro
MODO DE AIRE DE SALIDA:
El ventilador de la campana extrae los vapores de
cocina y los conduce por el filtro de grasa al aire libre.
El filtro de grasa absorbe las partículas sólidas de los
vapores de cocina.
La cocina se mantiene prácticamente sin grasa ni
olores.
D
Cuando se utiliza la campana en el modo de aire
de salida simultáneamente con un sistema de
calentamiento diferente que también utiliza la misma
chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón,
calentadores de flujo continuo, calentadores de agua), se
debe asegurar que haya un suministro de aire fresco
suficiente, que será necesario para la combustión en el
sistema de calentamiento.
La operación segura es posible siempre que la subpresión
de la habitación donde está instalado el sistema de
calentamiento no supere los 4 Pa (0.04 mbar).
Esto es posible si el aire de combustión puede circular a
través de aberturas que no puedan trabarse, como ser
puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida
de aire en la pared, o mediante otros medios técnicos,
como enclavamiento recíproco, etc.
PRECAUCIÓN
Evite la intoxicación por monóxido de carbono
proporcionando una entrada de aire suficiente para
que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar
a la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola
no garantiza que no se superará el umbral máximo.
Nota: Al evaluar los requisitos totales, se debe tener en
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el
hogar. Esta norma no se aplica al uso de electrodomésti-
cos de cocina, como placas y hornos.
NOTAS IMPORTANTES:
Las instrucciones de uso se aplican a varias versiones
de este electrodoméstico. Por lo tanto, puede
encontrar descripciones de características individuales
que no se apliquen a su electrodoméstico específico.
Esta campana cumple con todas las reglamentaciones
de seguridad pertinentes.
Las reparaciones deben ser realizadas por
técnicos calificados únicamente.
PRECAUCIÓN
Las reparaciones incorrectas pueden poner en
grave riesgo al usuario.
Antes de usar su electrodoméstico por primera vez,
lea atentamente estas instrucciones de uso. Contienen
información importante sobre su seguridad personal,
así como también sobre el uso y cuidado del
electrodoméstico.
Conserve las instrucciones de operación e instalación
para un propietario posterior.
PLACAS A GAS/ESTUFAS A GAS:
PRECAUCIÓN
Evite el riesgo de quemaduras o daños a la campana.
No use todas las hornillas a gas simultáneamente a
temperaturas altas durante un período prolongado
(máx. 15 minutos).
Si la campana se encuentra sobre una placa a gas,
haga funcionar la campana en el valor máximo cuando
se usen tres o más hornillas a gas.
PÁGINA 4
OPERACIÓN
IMPORTANTE: La manera más efectiva para eliminar los
vapores producidos mientras cocina es:
Encender el ventilador
apenas comienza a cocinar.
Apagar el ventilador
unos minutos después de haber terminado de cocinar.
Para encender el ventilador
Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL
VENTILADOR) o jale la bandeja del filtro hacia afuera.
Para programar la velocidad requerida del
ventilador:
Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL
VENTILADOR).
La velocidad del ventilador aumenta de a un nivel
por vez.
Para apagar el ventilador:
Presione el botón OFF (APAGADO).
Apagado con demora:
Presione el botón DELAY SHUT-OFF (APAGADO CON
DEMORA).
El ventilador funciona durante 10 minutos en el valor
HI).
En el mismo momento, en la pantalla aparecerá
titilando un punto.
Luego, el ventilador se apaga automáticamente. El
LED iluminado indica que la función DELAY SHUT-OFF
(APAGADO CON DEMORA) está activada.
Iluminación:
Presione el botón LIGHT (LUZ) para encender y apagar
la luz.
La luz se puede encender en cualquier momento,
incluso cuando el ventilador está apagado.
PÁGINA 5
FILTROS DE GRASA:
Los filtros de metal se utilizan para atrapar la grasa
de los vapores que se producen mientras cocina.
Las láminas de filtro están hechas de metal no
combustible.
Precaución:
A medida que el filtro se va saturando de grasa, no sólo
aumenta el riesgo de que se incendie, sino que la
eficiencia de la campana se ve afectada adversamente.
IMPORTANTE:
Limpiando los filtros de grasa de metal en intervalos
adecuados, disminuye la posibilidad de que se incendien
como consecuencia de la acumulación de calor, como
cuando se fríe con abundante aceite o se asan alimentos.
Indicador de saturación:
Cuando los filtros de grasa alcanzan el punto de
saturación, se ilumina el LED CLEAN FILTER (LIMPIE EL
FILTRO). Los filtros de grasa deben limpiarse de
inmediato. Para apagar el LED, presione el botón CLEAN
FILTER (LIMPIE EL FILTRO) durante 6 segundos.
Para limpiar los filtros de grasa de metal:
Con el uso normal (1 a 2 horas por día), los filtros de
grasa de metal deben limpiarse una vez por mes.
Los filtros pueden limpiarse en un lavavajillas. Sin
embargo, es posible que se decoloren ligeramente.
El filtro debe quedar suelto en el lavavajillas, no
debe quedar atascado.
Importante:
No lave filtros de metal saturados con grasa junto con
los demás platos, etc.
Al limpiar los filtros a mano, sumérjalos en agua
jabonosa caliente.
No utilice limpiadores agresivos, ácidos ni abrasivos.
Cepille los filtros para limpiarlos, enjuáguelos bien,
sacúdalos para eliminar el agua y déjelos secar.
FILTROS Y MANTENIMIENTO
Para retirar y colocar los filtros de grasa de
metal:
Advertencia: Evite el riesgo de quemaduras. Los
focos halógenos deben estar apagados y fríos.
1. Presione las trabas de los filtros de grasa y jale los
filtros hacia abajo. Al mismo tiempo, sujete la parte
inferior de los filtros de grasa con la otra mano.
2. Limpie los filtros.
3. Vuelva a colocar los filtros limpios en la campana.
PÁGINA 6
CUIDADO Y LIMPIEZA
IMPORTANTE: ¡No limpie la campana con esponjas
abrasivas ni con agentes de limpieza que contengan
arena, bicarbonato de sodio, ácido ni cloro!
Limpie la campana con una solución jabonosa caliente
o un limpiador suave para ventanas.
No raspe la suciedad seca. Límpiela con un paño
húmedo.
Cuando limpie los filtros de grasa, retire los depósitos
de grasa de las partes accesibles de la carcasa.
Esto previene el riesgo de incendio y asegura que la
campana continúe funcionando en su nivel máximo de
eficiencia.
Nota: No use alcohol, ya que pueden aparecer marcas
opacas.
Precaución: Siga todas las instrucciones y
precauciones incluidas con los limpiadores.
IMPORTANTE: Limpie los botones de operación sola-
mente con una solución jabonosa suave y un paño suave
húmedo. No use limpiadores para acero inoxidable para
limpiar los botones de operación.
Superficies de acero inoxidable:
Use un limpiador para acero inoxidable no abrasivo
suave.
Limpie la superficie en la misma dirección del grano.
Recomendamos limpiadores para acero inoxidable,
como Fantastik
®
o Formula 409
®
. Rocíe este
producto en una toalla de papel.
Superficies de aluminio y plástico:
No use paños secos.
Use un agente de limpieza suave para ventanas.
No utilice limpiadores agresivos, ácidos ni abrasivos.
Siga las reglamentaciones de la garantía incluidas en
el manual de servicio técnico adjunto.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio y explosión, no utilice líquidos ni solventes inflamables.
Siempre desenchufe o desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación eléctrica antes de
realizar el servicio técnico.
PÁGINA 7
REEMPLAZO DE FOCOS
4. Vuelva a colocar el aro del foco.
5. Restablezca la alimentación eléctrica enchufando el
cable de alimentación o encendiendo el fusible o
disyuntor.
Nota: Si la luz no funciona, asegúrese de que los focos
estén correctamente insertados.
PRECAUCIÓN: Evite el riesgo de descarga eléctrica.
1. Apague la campana y desenchufe el cable de
alimentación o apague la alimentación eléctrica en la
caja de fusibles principal.
PRECAUCIÓN: Evite el riesgo de quemaduras.
Los focos halógenos se calientan mucho y per-
manecen calientes durante algún tiempo después de
que se apagaron.
2. Retire el aro del foco con un destornillador o una
herramienta similar.
3. Coloque el foco de luz halógena (foco halógeno
convencional de 12 voltios, 20 vatios como máximo,
portalámparas G4).
IMPORTANTE: Tome el foco con un paño limpio
antes deintroducir el foco en el portalámparas.
SERVICIO AL CLIENTE
Antes de llamar al servicio técnico
Si el soplador no funciona:
Verifique que el cable eléctrico esté correctamente conectado y que se suministre alimentación al circuito eléctrico.
Verifique que la perilla de control de velocidad del soplador no esté en la posición OFF (APAGADO).
El fabricante de la campana no asume responsabilidad alguna por las reclamaciones que puedan atribuirse al diseño y
a la distribución del conducto.
Cómo obtener servicio técnico
Para obtener información sobre servicio técnico autorizado o sobre las piezas, llame al 1-800-735-4328.
Queremos que esté conforme como cliente. Si usted no ha quedado conforme respecto de la resolución de una situación,
infórmenos.
Escriba a: Customer Support, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649,
o llame al: 1-800-735-4328.
Incluya el número de modelo, el número de serie y la fecha original de compra/instalación.
PÁGINA 8
SERVICIO AL CLIENTE
Garantía
Lo que cubre
Garantía total por un año
Durante un año a partir de la fecha de instalación o de la
fecha de ocupación de una vivienda nueva, que no haya
estado ocupada previamente, cualquier pieza que no
funcione en condiciones de uso doméstico normales será
reparada o reemplazada sin cargo. Conserve su recibo
fechado o cualquier otro comprobante de la fecha de
instalación/ocupación. BSH pagará por todas las
reparaciones y las piezas de repuesto que tengan
defectos en los materiales o en la mano de obra.
El servicio técnico debe ser brindado por una Agencia de
Servicio Técnico Autorizada por BSH durante el horario
normal de trabajo.
Lo que no cubre
1. El servicio técnico brindado por una agencia no
autorizada. Los daños o las reparaciones debidos al
servicio técnico brindado por una agencia no
autorizada o el uso de piezas no autorizadas.
2. Las visitas del servicio técnico para:
Enseñarle cómo usar el electrodoméstico.
Corregir la instalación. Usted es responsable de
proporcionar el cableado eléctrico y demás
conexiones.
Reponer disyuntores o reemplazar fusibles
domésticos.
3. Los daños que resulten del accidente, alteración, uso
indebido, abuso, instalación incorrecta o instalación no
conforme a los códigos de electricidad o plomería
locales, o almacenamiento incorrecto del elec-
trodoméstico.
4. Reparaciones requeridas debido a uso distinto del uso
doméstico normal.
Alcance de la garantía
Esta garantía se aplica a los electrodomésticos utilizados
para fines domésticos normales de una familia. No cubre
el uso comercial de los electrodomésticos.
Esta garantía cubre productos comprados y mantenidos
dentro de los 50 estados de los Estados Unidos de
América, el Distrito de Columbia y Canadá. La garantía se
aplica incluso si usted se muda durante el período de
garantía. Si el comprador original vende el electrodomésti-
co durante el período de garantía, el nuevo propietario
seguirá contando con la protección de la garantía hasta la
fecha de vencimiento del período de garantía del com-
prador original.
BSH NO ASUME RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes; por lo tanto, es posible que la limitación o
exclusión precedente no se aplique en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y también
pueden corresponderle otros derechos que pueden variar
según el estado o la provincia.
Datos para el servicio técnico
Para una referencia rápida, se ha incluido la información
de la etiqueta con el número de serie a continuación.
Conserve su factura para la validación de la garantía. Para
obtener servicio técnico, consulte la página anterior.
Ubicación de la placa de datos/número de serie: en la placa de
nombre dentro del electrodoméstico después de retirar el marco
del filtro.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos cuentan con
certificación para uso en Canadá.
BSH no se responsabiliza por los productos que se transportan desde los EE. UU. para uso en Canadá. Consulte a su
distribuidor o agente local de Canadá.

Transcripción de documentos

ÍNDICE Instrucciones de seguridad importantes . . . . Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtros y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 1 A GAS 2 3 4 5 6 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 1 ELÉCTRICA mín. 30” mín. 30” PÁGINA 1 7 7+8  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA PLACA, SIGA ESTAS INDICACIONES: ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA PLACA: a) b) c) d) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a temperaturas altas. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas. Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta o al flambear alimentos (p. ej., crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta). Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en el ventilador ni en el filtro. a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas o una bandeja de metal; luego, apague la hornilla. SEA CUIDADOSO PARA PREVENIR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Se puede quemar. c) NO USE AGUA, ni repasadores ni toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión. d) Use un extinguidor SÓLO si: Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie. Precaución: La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y entrar en las aberturas de ventilación. Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas. 1) Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya sabe cómo usarlo. 2) El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó. 3) Alguien llamó al departamento de bomberos. 4) Puede combatir el incendio de espaldas a una salida. ADVERTENCIA: Cuando sea posible, no ponga el soplador en funcionamiento durante un incendio en la placa. Pero NO ATRAVIESE EL FUEGO CON LA MANO PARA APAGAR EL SOPLADOR. PÁGINA 2 CARACTERÍSTICAS Interruptores de luz/ventilador NOTAS IMPORTANTES: ❑ Las instrucciones de uso se aplican a varias versiones de este electrodoméstico. Por lo tanto, puede encontrar descripciones de características individuales que no se apliquen a su electrodoméstico específico. ❑ Esta campana cumple con todas las reglamentaciones de seguridad pertinentes. Las reparaciones deben ser realizadas por técnicos calificados únicamente. Rejilla de filtro  PRECAUCIÓN Las reparaciones incorrectas pueden poner en grave riesgo al usuario. Iluminación ❑ Antes de usar su electrodoméstico por primera vez, lea atentamente estas instrucciones de uso. Contienen información importante sobre su seguridad personal, así como también sobre el uso y cuidado del electrodoméstico. MODO DE AIRE DE SALIDA: ❑ El ventilador de la campana extrae los vapores de cocina y los conduce por el filtro de grasa al aire libre. ❑ Conserve las instrucciones de operación e instalación para un propietario posterior. ❑ El filtro de grasa absorbe las partículas sólidas de los vapores de cocina. ❑ La cocina se mantiene prácticamente sin grasa ni olores. PLACAS A GAS/ESTUFAS A GAS: D Cuando se utiliza la campana en el modo de aire PRECAUCIÓN Evite el riesgo de quemaduras o daños a la campana.  de salida simultáneamente con un sistema de calentamiento diferente que también utiliza la misma chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua), se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente, que será necesario para la combustión en el sistema de calentamiento. La operación segura es posible siempre que la subpresión de la habitación donde está instalado el sistema de calentamiento no supere los 4 Pa (0.04 mbar). Esto es posible si el aire de combustión puede circular a través de aberturas que no puedan trabarse, como ser puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida de aire en la pared, o mediante otros medios técnicos, como enclavamiento recíproco, etc. No use todas las hornillas a gas simultáneamente a temperaturas altas durante un período prolongado (máx. 15 minutos). Si la campana se encuentra sobre una placa a gas, haga funcionar la campana en el valor máximo cuando se usen tres o más hornillas a gas.  PRECAUCIÓN Evite la intoxicación por monóxido de carbono proporcionando una entrada de aire suficiente para que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar a la habitación. Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola no garantiza que no se superará el umbral máximo. Nota: Al evaluar los requisitos totales, se debe tener en cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el hogar. Esta norma no se aplica al uso de electrodomésticos de cocina, como placas y hornos. PÁGINA 3 OPERACIÓN IMPORTANTE: La manera más efectiva para eliminar los vapores producidos mientras cocina es: ❑ Encender el ventilador apenas comienza a cocinar. Para apagar el ventilador: ❑ Apagar el ventilador unos minutos después de haber terminado de cocinar. Apagado con demora: ❑ Presione el botón OFF (APAGADO). ❑ Presione el botón DELAY SHUT-OFF (APAGADO CON DEMORA). El ventilador funciona durante 10 minutos en el valor HI). En el mismo momento, en la pantalla aparecerá titilando un punto. Luego, el ventilador se apaga automáticamente. El LED iluminado indica que la función DELAY SHUT-OFF (APAGADO CON DEMORA) está activada. Iluminación: ❑ Presione el botón LIGHT (LUZ) para encender y apagar la luz. ❑ La luz se puede encender en cualquier momento, incluso cuando el ventilador está apagado. Para encender el ventilador ❑ Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) o jale la bandeja del filtro hacia afuera. Para programar la velocidad requerida del ventilador: ❑ Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR). La velocidad del ventilador aumenta de a un nivel por vez. PÁGINA 4 FILTROS Y MANTENIMIENTO FILTROS DE GRASA: Los filtros de metal se utilizan para atrapar la grasa de los vapores que se producen mientras cocina. Las láminas de filtro están hechas de metal no combustible. Precaución: Para retirar y colocar los filtros de grasa de metal:  Advertencia: Evite el riesgo de quemaduras. Los focos halógenos deben estar apagados y fríos. 1. Presione las trabas de los filtros de grasa y jale los filtros hacia abajo. Al mismo tiempo, sujete la parte inferior de los filtros de grasa con la otra mano. A medida que el filtro se va saturando de grasa, no sólo aumenta el riesgo de que se incendie, sino que la eficiencia de la campana se ve afectada adversamente. IMPORTANTE: Limpiando los filtros de grasa de metal en intervalos adecuados, disminuye la posibilidad de que se incendien como consecuencia de la acumulación de calor, como cuando se fríe con abundante aceite o se asan alimentos. Indicador de saturación: Cuando los filtros de grasa alcanzan el punto de saturación, se ilumina el LED CLEAN FILTER (LIMPIE EL FILTRO). Los filtros de grasa deben limpiarse de inmediato. Para apagar el LED, presione el botón CLEAN FILTER (LIMPIE EL FILTRO) durante 6 segundos. 2. Limpie los filtros. 3. Vuelva a colocar los filtros limpios en la campana. Para limpiar los filtros de grasa de metal: ❑ Con el uso normal (1 a 2 horas por día), los filtros de grasa de metal deben limpiarse una vez por mes. ❑ Los filtros pueden limpiarse en un lavavajillas. Sin embargo, es posible que se decoloren ligeramente. ❑ El filtro debe quedar suelto en el lavavajillas, no debe quedar atascado. Importante: No lave filtros de metal saturados con grasa junto con los demás platos, etc. ❑ Al limpiar los filtros a mano, sumérjalos en agua jabonosa caliente. No utilice limpiadores agresivos, ácidos ni abrasivos. Cepille los filtros para limpiarlos, enjuáguelos bien, sacúdalos para eliminar el agua y déjelos secar. PÁGINA 5 CUIDADO Y LIMPIEZA  ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio y explosión, no utilice líquidos ni solventes inflamables. Siempre desenchufe o desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar el servicio técnico. IMPORTANTE: ¡No limpie la campana con esponjas abrasivas ni con agentes de limpieza que contengan arena, bicarbonato de sodio, ácido ni cloro! ❑ Limpie la campana con una solución jabonosa caliente o un limpiador suave para ventanas. ❑ Cuando limpie los filtros de grasa, retire los depósitos de grasa de las partes accesibles de la carcasa. Esto previene el riesgo de incendio y asegura que la campana continúe funcionando en su nivel máximo de eficiencia. ❑ No raspe la suciedad seca. Límpiela con un paño húmedo. ❑ Nota: No use alcohol, ya que pueden aparecer marcas opacas. Precaución: Siga todas las instrucciones y precauciones incluidas con los limpiadores. IMPORTANTE: Limpie los botones de operación solamente con una solución jabonosa suave y un paño suave húmedo. No use limpiadores para acero inoxidable para limpiar los botones de operación. Superficies de acero inoxidable: ❑ Use un limpiador para acero inoxidable no abrasivo suave. ❑ Limpie la superficie en la misma dirección del grano. ❑ Recomendamos limpiadores para acero inoxidable, como Fantastik® o Formula 409®. Rocíe este producto en una toalla de papel. Superficies de aluminio y plástico: ❑ No use paños secos. ❑ Use un agente de limpieza suave para ventanas. No utilice limpiadores agresivos, ácidos ni abrasivos. Siga las reglamentaciones de la garantía incluidas en el manual de servicio técnico adjunto. PÁGINA 6 REEMPLAZO DE FOCOS  PRECAUCIÓN: Evite el riesgo de descarga eléctrica. 1. Apague la campana y desenchufe el cable de alimentación o apague la alimentación eléctrica en la caja de fusibles principal. 3. Coloque el foco de luz halógena (foco halógeno convencional de 12 voltios, 20 vatios como máximo, portalámparas G4). IMPORTANTE: Tome el foco con un paño limpio antes deintroducir el foco en el portalámparas.  PRECAUCIÓN: Evite el riesgo de quemaduras. Los focos halógenos se calientan mucho y permanecen calientes durante algún tiempo después de que se apagaron. 2. Retire el aro del foco con un destornillador o una herramienta similar. 4. Vuelva a colocar el aro del foco. 5. Restablezca la alimentación eléctrica enchufando el cable de alimentación o encendiendo el fusible o disyuntor. Nota: Si la luz no funciona, asegúrese de que los focos estén correctamente insertados. SERVICIO AL CLIENTE Antes de llamar al servicio técnico Si el soplador no funciona: ❑ Verifique que el cable eléctrico esté correctamente conectado y que se suministre alimentación al circuito eléctrico. ❑ Verifique que la perilla de control de velocidad del soplador no esté en la posición OFF (APAGADO). ❑ El fabricante de la campana no asume responsabilidad alguna por las reclamaciones que puedan atribuirse al diseño y a la distribución del conducto. Cómo obtener servicio técnico Para obtener información sobre servicio técnico autorizado o sobre las piezas, llame al 1-800-735-4328. Queremos que esté conforme como cliente. Si usted no ha quedado conforme respecto de la resolución de una situación, infórmenos. Escriba a: Customer Support, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649, o llame al: 1-800-735-4328. Incluya el número de modelo, el número de serie y la fecha original de compra/instalación. PÁGINA 7 SERVICIO AL CLIENTE Garantía Lo que cubre Alcance de la garantía Garantía total por un año Durante un año a partir de la fecha de instalación o de la fecha de ocupación de una vivienda nueva, que no haya estado ocupada previamente, cualquier pieza que no funcione en condiciones de uso doméstico normales será reparada o reemplazada sin cargo. Conserve su recibo fechado o cualquier otro comprobante de la fecha de instalación/ocupación. BSH pagará por todas las reparaciones y las piezas de repuesto que tengan defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio técnico debe ser brindado por una Agencia de Servicio Técnico Autorizada por BSH durante el horario normal de trabajo. Esta garantía se aplica a los electrodomésticos utilizados para fines domésticos normales de una familia. No cubre el uso comercial de los electrodomésticos. Esta garantía cubre productos comprados y mantenidos dentro de los 50 estados de los Estados Unidos de América, el Distrito de Columbia y Canadá. La garantía se aplica incluso si usted se muda durante el período de garantía. Si el comprador original vende el electrodoméstico durante el período de garantía, el nuevo propietario seguirá contando con la protección de la garantía hasta la fecha de vencimiento del período de garantía del comprador original. BSH NO ASUME RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por lo tanto, es posible que la limitación o exclusión precedente no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también pueden corresponderle otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Lo que no cubre 1. El servicio técnico brindado por una agencia no autorizada. Los daños o las reparaciones debidos al servicio técnico brindado por una agencia no autorizada o el uso de piezas no autorizadas. 2. Las visitas del servicio técnico para: Datos para el servicio técnico ❑ Enseñarle cómo usar el electrodoméstico. Para una referencia rápida, se ha incluido la información de la etiqueta con el número de serie a continuación. Conserve su factura para la validación de la garantía. Para obtener servicio técnico, consulte la página anterior. ❑ Corregir la instalación. Usted es responsable de proporcionar el cableado eléctrico y demás conexiones. ❑ Reponer disyuntores o reemplazar fusibles domésticos. 3. Los daños que resulten del accidente, alteración, uso indebido, abuso, instalación incorrecta o instalación no conforme a los códigos de electricidad o plomería locales, o almacenamiento incorrecto del electrodoméstico. 4. Reparaciones requeridas debido a uso distinto del uso doméstico normal. Ubicación de la placa de datos/número de serie: en la placa de nombre dentro del electrodoméstico después de retirar el marco del filtro. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos cuentan con certificación para uso en Canadá. BSH no se responsabiliza por los productos que se transportan desde los EE. UU. para uso en Canadá. Consulte a su distribuidor o agente local de Canadá. PÁGINA 8
1 / 1

Thermador VCI 230 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para