VCI 230

Thermador VCI 230, VCI 236, VCI 248, VCI230DS, VCI236DS, VCI248DS Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Thermador VCI 230 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PÁGINA 1
Fig. 1
ELÉCTRICA
Fig. 1
A GAS
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad importantes . . . . 2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Filtros y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Servicio al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7+8
mín. 30”
mín. 30”
PÁGINA 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA
PLACA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie sin
vigilancia a temperaturas altas. Los derrames
por hervor causan humo y salpicaduras
grasosas que pueden prenderse fuego.
Caliente los aceites despacio a temperaturas
bajas o medianas.
b) Siempre encienda la campana al cocinar a
una temperatura alta o al flambear alimentos
(p. ej., crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne
flambeada con granos de pimienta).
c) Limpie los ventiladores extractores con
frecuencia. No se debe permitir la
acumulación de grasa en el ventilador ni en el
filtro.
d) Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use
utensilios de cocina apropiados para el
tamaño del elemento de la superficie.
Precaución: La grasa acumulada en los filtros
puede volver a derretirse y entrar en las
aberturas de ventilación.
Cuando los niños tienen la edad adecuada para
utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad
legal de los padres o tutores legales asegurarse
de que reciban las instrucciones sobre prácti-
cas seguras por parte de personas calificadas.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO
OCASIONADO POR GRASA EN LA PLACA, SIGA
ESTAS INDICACIONES:
a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que
ajuste correctamente, una placa para galletas
o una bandeja de metal; luego, apague la
hornilla. SEA CUIDADOSO PARA PREVENIR
QUEMADURAS.
Si las llamas no se apagan de inmediato,
EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTA-
MENTO DE BOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS.
Se puede quemar.
c) NO USE AGUA, ni repasadores ni toallas
húmedos. Puede ocasionar una violenta
explosión.
d) Use un extinguidor SÓLO si:
1) Sabe que tiene un extinguidor Clase
ABC y ya sabe cómo usarlo.
2) El incendio es pequeño y se limita al área
donde se originó.
3) Alguien llamó al departamento de
bomberos.
4) Puede combatir el incendio de espaldas
a una salida.
ADVERTENCIA: Cuando sea posible, no ponga el
soplador en funcionamiento durante un incendio en
la placa. Pero NO ATRAVIESE EL FUEGO CON LA
MANO PARA APAGAR EL SOPLADOR.
PÁGINA 3
CARACTERÍSTICAS
Iluminación
Interruptores de
luz/ventilador
Rejilla de filtro
MODO DE AIRE DE SALIDA:
El ventilador de la campana extrae los vapores de
cocina y los conduce por el filtro de grasa al aire libre.
El filtro de grasa absorbe las partículas sólidas de los
vapores de cocina.
La cocina se mantiene prácticamente sin grasa ni
olores.
D
Cuando se utiliza la campana en el modo de aire
de salida simultáneamente con un sistema de
calentamiento diferente que también utiliza la misma
chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón,
calentadores de flujo continuo, calentadores de agua), se
debe asegurar que haya un suministro de aire fresco
suficiente, que será necesario para la combustión en el
sistema de calentamiento.
La operación segura es posible siempre que la subpresión
de la habitación donde está instalado el sistema de
calentamiento no supere los 4 Pa (0.04 mbar).
Esto es posible si el aire de combustión puede circular a
través de aberturas que no puedan trabarse, como ser
puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida
de aire en la pared, o mediante otros medios técnicos,
como enclavamiento recíproco, etc.
PRECAUCIÓN
Evite la intoxicación por monóxido de carbono
proporcionando una entrada de aire suficiente para
que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar
a la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola
no garantiza que no se superará el umbral máximo.
Nota: Al evaluar los requisitos totales, se debe tener en
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el
hogar. Esta norma no se aplica al uso de electrodomésti-
cos de cocina, como placas y hornos.
NOTAS IMPORTANTES:
Las instrucciones de uso se aplican a varias versiones
de este electrodoméstico. Por lo tanto, puede
encontrar descripciones de características individuales
que no se apliquen a su electrodoméstico específico.
Esta campana cumple con todas las reglamentaciones
de seguridad pertinentes.
Las reparaciones deben ser realizadas por
técnicos calificados únicamente.
PRECAUCIÓN
Las reparaciones incorrectas pueden poner en
grave riesgo al usuario.
Antes de usar su electrodoméstico por primera vez,
lea atentamente estas instrucciones de uso. Contienen
información importante sobre su seguridad personal,
así como también sobre el uso y cuidado del
electrodoméstico.
Conserve las instrucciones de operación e instalación
para un propietario posterior.
PLACAS A GAS/ESTUFAS A GAS:
PRECAUCIÓN
Evite el riesgo de quemaduras o daños a la campana.
No use todas las hornillas a gas simultáneamente a
temperaturas altas durante un período prolongado
(máx. 15 minutos).
Si la campana se encuentra sobre una placa a gas,
haga funcionar la campana en el valor máximo cuando
se usen tres o más hornillas a gas.
PÁGINA 4
OPERACIÓN
IMPORTANTE: La manera más efectiva para eliminar los
vapores producidos mientras cocina es:
Encender el ventilador
apenas comienza a cocinar.
Apagar el ventilador
unos minutos después de haber terminado de cocinar.
Para encender el ventilador
Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL
VENTILADOR) o jale la bandeja del filtro hacia afuera.
Para programar la velocidad requerida del
ventilador:
Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL
VENTILADOR).
La velocidad del ventilador aumenta de a un nivel
por vez.
Para apagar el ventilador:
Presione el botón OFF (APAGADO).
Apagado con demora:
Presione el botón DELAY SHUT-OFF (APAGADO CON
DEMORA).
El ventilador funciona durante 10 minutos en el valor
HI).
En el mismo momento, en la pantalla aparecerá
titilando un punto.
Luego, el ventilador se apaga automáticamente. El
LED iluminado indica que la función DELAY SHUT-OFF
(APAGADO CON DEMORA) está activada.
Iluminación:
Presione el botón LIGHT (LUZ) para encender y apagar
la luz.
La luz se puede encender en cualquier momento,
incluso cuando el ventilador está apagado.
PÁGINA 5
FILTROS DE GRASA:
Los filtros de metal se utilizan para atrapar la grasa
de los vapores que se producen mientras cocina.
Las láminas de filtro están hechas de metal no
combustible.
Precaución:
A medida que el filtro se va saturando de grasa, no sólo
aumenta el riesgo de que se incendie, sino que la
eficiencia de la campana se ve afectada adversamente.
IMPORTANTE:
Limpiando los filtros de grasa de metal en intervalos
adecuados, disminuye la posibilidad de que se incendien
como consecuencia de la acumulación de calor, como
cuando se fríe con abundante aceite o se asan alimentos.
Indicador de saturación:
Cuando los filtros de grasa alcanzan el punto de
saturación, se ilumina el LED CLEAN FILTER (LIMPIE EL
FILTRO). Los filtros de grasa deben limpiarse de
inmediato. Para apagar el LED, presione el botón CLEAN
FILTER (LIMPIE EL FILTRO) durante 6 segundos.
Para limpiar los filtros de grasa de metal:
Con el uso normal (1 a 2 horas por día), los filtros de
grasa de metal deben limpiarse una vez por mes.
Los filtros pueden limpiarse en un lavavajillas. Sin
embargo, es posible que se decoloren ligeramente.
El filtro debe quedar suelto en el lavavajillas, no
debe quedar atascado.
Importante:
No lave filtros de metal saturados con grasa junto con
los demás platos, etc.
Al limpiar los filtros a mano, sumérjalos en agua
jabonosa caliente.
No utilice limpiadores agresivos, ácidos ni abrasivos.
Cepille los filtros para limpiarlos, enjuáguelos bien,
sacúdalos para eliminar el agua y déjelos secar.
FILTROS Y MANTENIMIENTO
Para retirar y colocar los filtros de grasa de
metal:
Advertencia: Evite el riesgo de quemaduras. Los
focos halógenos deben estar apagados y fríos.
1. Presione las trabas de los filtros de grasa y jale los
filtros hacia abajo. Al mismo tiempo, sujete la parte
inferior de los filtros de grasa con la otra mano.
2. Limpie los filtros.
3. Vuelva a colocar los filtros limpios en la campana.
PÁGINA 6
CUIDADO Y LIMPIEZA
IMPORTANTE: ¡No limpie la campana con esponjas
abrasivas ni con agentes de limpieza que contengan
arena, bicarbonato de sodio, ácido ni cloro!
Limpie la campana con una solución jabonosa caliente
o un limpiador suave para ventanas.
No raspe la suciedad seca. Límpiela con un paño
húmedo.
Cuando limpie los filtros de grasa, retire los depósitos
de grasa de las partes accesibles de la carcasa.
Esto previene el riesgo de incendio y asegura que la
campana continúe funcionando en su nivel máximo de
eficiencia.
Nota: No use alcohol, ya que pueden aparecer marcas
opacas.
Precaución: Siga todas las instrucciones y
precauciones incluidas con los limpiadores.
IMPORTANTE: Limpie los botones de operación sola-
mente con una solución jabonosa suave y un paño suave
húmedo. No use limpiadores para acero inoxidable para
limpiar los botones de operación.
Superficies de acero inoxidable:
Use un limpiador para acero inoxidable no abrasivo
suave.
Limpie la superficie en la misma dirección del grano.
Recomendamos limpiadores para acero inoxidable,
como Fantastik
®
o Formula 409
®
. Rocíe este
producto en una toalla de papel.
Superficies de aluminio y plástico:
No use paños secos.
Use un agente de limpieza suave para ventanas.
No utilice limpiadores agresivos, ácidos ni abrasivos.
Siga las reglamentaciones de la garantía incluidas en
el manual de servicio técnico adjunto.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio y explosión, no utilice líquidos ni solventes inflamables.
Siempre desenchufe o desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación eléctrica antes de
realizar el servicio técnico.
PÁGINA 7
REEMPLAZO DE FOCOS
4. Vuelva a colocar el aro del foco.
5. Restablezca la alimentación eléctrica enchufando el
cable de alimentación o encendiendo el fusible o
disyuntor.
Nota: Si la luz no funciona, asegúrese de que los focos
estén correctamente insertados.
PRECAUCIÓN: Evite el riesgo de descarga eléctrica.
1. Apague la campana y desenchufe el cable de
alimentación o apague la alimentación eléctrica en la
caja de fusibles principal.
PRECAUCIÓN: Evite el riesgo de quemaduras.
Los focos halógenos se calientan mucho y per-
manecen calientes durante algún tiempo después de
que se apagaron.
2. Retire el aro del foco con un destornillador o una
herramienta similar.
3. Coloque el foco de luz halógena (foco halógeno
convencional de 12 voltios, 20 vatios como máximo,
portalámparas G4).
IMPORTANTE: Tome el foco con un paño limpio
antes deintroducir el foco en el portalámparas.
SERVICIO AL CLIENTE
Antes de llamar al servicio técnico
Si el soplador no funciona:
Verifique que el cable eléctrico esté correctamente conectado y que se suministre alimentación al circuito eléctrico.
Verifique que la perilla de control de velocidad del soplador no esté en la posición OFF (APAGADO).
El fabricante de la campana no asume responsabilidad alguna por las reclamaciones que puedan atribuirse al diseño y
a la distribución del conducto.
Cómo obtener servicio técnico
Para obtener información sobre servicio técnico autorizado o sobre las piezas, llame al 1-800-735-4328.
Queremos que esté conforme como cliente. Si usted no ha quedado conforme respecto de la resolución de una situación,
infórmenos.
Escriba a: Customer Support, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649,
o llame al: 1-800-735-4328.
Incluya el número de modelo, el número de serie y la fecha original de compra/instalación.
PÁGINA 8
SERVICIO AL CLIENTE
Garantía
Lo que cubre
Garantía total por un año
Durante un año a partir de la fecha de instalación o de la
fecha de ocupación de una vivienda nueva, que no haya
estado ocupada previamente, cualquier pieza que no
funcione en condiciones de uso doméstico normales será
reparada o reemplazada sin cargo. Conserve su recibo
fechado o cualquier otro comprobante de la fecha de
instalación/ocupación. BSH pagará por todas las
reparaciones y las piezas de repuesto que tengan
defectos en los materiales o en la mano de obra.
El servicio técnico debe ser brindado por una Agencia de
Servicio Técnico Autorizada por BSH durante el horario
normal de trabajo.
Lo que no cubre
1. El servicio técnico brindado por una agencia no
autorizada. Los daños o las reparaciones debidos al
servicio técnico brindado por una agencia no
autorizada o el uso de piezas no autorizadas.
2. Las visitas del servicio técnico para:
Enseñarle cómo usar el electrodoméstico.
Corregir la instalación. Usted es responsable de
proporcionar el cableado eléctrico y demás
conexiones.
Reponer disyuntores o reemplazar fusibles
domésticos.
3. Los daños que resulten del accidente, alteración, uso
indebido, abuso, instalación incorrecta o instalación no
conforme a los códigos de electricidad o plomería
locales, o almacenamiento incorrecto del elec-
trodoméstico.
4. Reparaciones requeridas debido a uso distinto del uso
doméstico normal.
Alcance de la garantía
Esta garantía se aplica a los electrodomésticos utilizados
para fines domésticos normales de una familia. No cubre
el uso comercial de los electrodomésticos.
Esta garantía cubre productos comprados y mantenidos
dentro de los 50 estados de los Estados Unidos de
América, el Distrito de Columbia y Canadá. La garantía se
aplica incluso si usted se muda durante el período de
garantía. Si el comprador original vende el electrodomésti-
co durante el período de garantía, el nuevo propietario
seguirá contando con la protección de la garantía hasta la
fecha de vencimiento del período de garantía del com-
prador original.
BSH NO ASUME RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes; por lo tanto, es posible que la limitación o
exclusión precedente no se aplique en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y también
pueden corresponderle otros derechos que pueden variar
según el estado o la provincia.
Datos para el servicio técnico
Para una referencia rápida, se ha incluido la información
de la etiqueta con el número de serie a continuación.
Conserve su factura para la validación de la garantía. Para
obtener servicio técnico, consulte la página anterior.
Ubicación de la placa de datos/número de serie: en la placa de
nombre dentro del electrodoméstico después de retirar el marco
del filtro.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos cuentan con
certificación para uso en Canadá.
BSH no se responsabiliza por los productos que se transportan desde los EE. UU. para uso en Canadá. Consulte a su
distribuidor o agente local de Canadá.
1/28