Zodiac T5 Duo® Guía de inicio rápido

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía rápida de inicio rápido
H0391200 REV C - 1309
line up yellow block edge
here
For complete installation instructions, please
download the manual from the website, call the
customer service number or submit a written
request to:
Pour obtenir les instructions complètes, veuillez
télécharger la notice sur notre site internet,
appeler le service client ou soumettre votre
demande par écrit à:
Para obtener instrucciones completas de
instalación, por favor, descargue el manual
desde el sitio web, llame al número de atención
al cliente o envíe una solicitud por escrito a:
©2013 ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license
0 1 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 1 0
0 1 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 1 0
AVERTISSEMENT
RISQUE DE PIÉGAGE DANS LA CONDUITE D’ASPIRATION QUI, SI NON ÉVITÉ, POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
LIRE CE MANUEL ET L'ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS (RECTO ET
VERSO) AVANT L'INSTALLATION ET LA MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL. S’assurer que les raccords d’aspiration
installés dans votre piscine pour connecter le nettoyeur de piscine du côté aspiration sont homologués aux normes de
sécurité applicable telles que IAPMO SPS 4. Ne pas obstruer les raccords d'aspiration dans la piscine, l'ouverture de
l'aspiration de l'appareil ou les tuyaux de nettoyage avec quelque partie du corps que ce soit. Garder les cheveux, les
vêtements amples, les bijoux et autres loin des raccords d'aspiration de la piscine ou du spa, de l'appareil ou du robot.
Ne pas laisser les enfants jouer avec le robot nettoyeur.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEDAR ATRAPADO POR LA SUCCION, LO CUAL, SI NO ES EVITADO PUEDE RESULTAR EN LESIONES
GRAVES OR MUERTE. LEA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR Y OPERAR EL LIMPIAFONDOS.
Aseguresé que los accesorios de succión y aspiración instalados en su piscina para la conexión de succión al lado del
limpiafondos esten certificados en conformidad de las normas de seguridad aplicables tales como IAPMP SPS 4. No
bloquee con alguna parte del cuerpo los dispositivos de succión de la piscina, la apertura de succión de este producto o
las mangueras del limpiador. No acerque el cabello, las prendas holgadas, las joyas, etc. a los dispositivos de salida de
succión de este producto o del limpiador en la piscina o el spa. No haga funcionar el limpiafondos fuera del agua.
No deje que los niños jueguen con el limpiafondos.
WARNING
RISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD, WHICH IF NOT AVOIDED, CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
READ THIS MANUAL IN ITS ENTIRETY BEFORE INSTALLING AND OPERATING THE CLEANER. Ensure that the
vacuum suction fittings installed in your pool for connection of your suction-side pool cleaner are certified compliant with
applicable safety standards, such as IAPMO SPS 4. Do not block the suction fittings in the pool, the suction opening on this
product, or the cleaner hoses with any part of your body. Do not expose your hair, loose clothing, jewelry, etc. to any suction
outlet fittings in the pool/spa, on this product, or on the cleaner. Do not operate the cleaner outside of the pool.
Do not let children play with cleaner.
Zodiac Pool Systems, Inc.
2620 Commerce Way, Vista, CA
92081-8438 USA
(00)1-800-822-7933
www.ZodiacPoolSystems.com
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
2115 South Service Road West Unit 3,
Oakville ON
L6L 5W2 CANADA
1-888-647-4004
www.ZodiacPoolSystems.ca
0 1 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 1 0
x1
f
x1
g
x1
e
x1
b
x1
a
x1
c
x1
d
x1
h
x1
i
x12
j
x1
K
Turn on pool lter pump. Mettre en marche la pompe. Enciende la bomba.
9
Turn on pool lter pump to begin cleaning. Mettre en marche la pompe pour commencer
le nettoyage. Enciende la bomba para comenzar la limpieza.
14
To avoid serious injury, turn off the pool suction pump before continuing.
Afin d’éviter toute blessure grave, assurez-vous que la pompe d’aspiration est arrêtée
avant de continuer.
Para evitar lesiones graves, apague la bomba de succión antes de continuar.
11
1
To avoid serious injury, turn off the suction pump for the cleaner.
Afin d’éviter toute blessure grave, assurez-vous que la pompe d’aspiration est arrêtée.
Para evitar lesiones graves, apague la bomba de succión para la limpieza.
2
Clean pool lter and baskets.
Nettoyez les paniers des skimmers, le pré-ltre de la pompe et le ltre, si nécessaire.
Revise y limpie el ltro de la piscina y las cestas, si es necesario.
3
Direct return lines down to pool oor.
Ajustez les retours d'eau vers le bas au fond de la piscine.
Ajuste las lineas de retorno para que soplen hacia abajo.
.
I
8
7
e
f
5
12
13
i
a
6
Connect to a skimmer
Connexion à un skimmer
Para conectarse a un skimmer
Connect to a dedicated suction line
Connexion à une prise balai
Para conectar el limpiafondos a una toma de succión
OR
OU
O
d
c
g
8
0 1 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 1 0
3
10
If necessary, adjust Flow Keeper
Valve (C) setting or adjust valves
at the equipment pad.
S'il est necessaire, réduisez le débit de la
vanne automatique de réglage du débit (C)
ou ajustez les vannes d'aspiration.
Si es necesario, disminuir el valor de ajuste
de la válvula limitadora de caudal (C) o
ajustar las válvulas en la base del equipo.
0-2
0 1 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 1 0
0 1 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 1 0
4-6
OR
OU
O
0-2
+
4-6
_
c
2 hose sections
2 sections de tuyau
2 secciónes de la manguera
NOTE: See Cyclonic
Leaf Catcher manual
for installation and
operating procedures.
NOTE: Voir le Guide de
propriétaire Cyclonic Leaf
Catcher pour information
sur l'installation et la mise
en marche.
NOTA: Lea el manual
del usario Cyclonic Leaf
Catcher para información
de instalar y operar.
Farthest point across pool
Le point plus éloigné a travers de la piscine
El punto más alejado atravez de la piscina
j
x12
4
1 hose section
1 section de tuyau • 1 sección de la manguera
Skimmer or
dedicated
suction line
L'écumoire ou
ligne dediée
d'aspiration
Colector de
espuma o linea
de succión
exclusiva
b
k
Leaf Catcher must sit
upright at surface of water.
Le piège à feuilles doit être
positionné verticalement à la
surface de l'eau. El Leaf Catcher
debe permanecer en posición
vertical a nivel del agua.
Adjust orientation if necessary. Régler l'orientation s'il est nécessaire. Lograr la orientación si es necesario.
SKIMMER BASKET: Rotate hose cuff. PANIER DE L'ÉCUMOIRE:
Faire pivoter l'embout du tuyau. EN EL CESTO DE COLECTOR DE
BASURA: Gire el extremo de la manguera.
DEDICATED SUCTION LINE: Rotate Twist-Lock elbow
connector. LIGNE D'ASPIRATION DÉDIÉE: Faire pivoter le coude
réglable de xation à rotation. LÍNEA DE SUCCIÓN EXCLUSIVA:
Gire el conector del codo de giro-bloqueo ajustable.
Install included Leaf Catcher
Installez le piège à feuilles
Instala el Leaf Catcher

Transcripción de documentos

WARNING RISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD, WHICH IF NOT AVOIDED, CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. READ THIS MANUAL IN ITS ENTIRETY BEFORE INSTALLING AND OPERATING THE CLEANER. Ensure that the vacuum suction fittings installed in your pool for connection of your suction-side pool cleaner are certified compliant with applicable safety standards, such as IAPMO SPS 4. Do not block the suction fittings in the pool, the suction opening on this product, or the cleaner hoses with any part of your body. Do not expose your hair, loose clothing, jewelry, etc. to any suction outlet fittings in the pool/spa, on this product, or on the cleaner. Do not operate the cleaner outside of the pool. Do not let children play with cleaner. AVERTISSEMENT RISQUE DE PIÉGAGE DANS LA CONDUITE D’ASPIRATION QUI, SI NON ÉVITÉ, POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. LIRE CE MANUEL ET L'ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS (RECTO ET VERSO) AVANT L'INSTALLATION ET LA MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL. S’assurer que les raccords d’aspiration installés dans votre piscine pour connecter le nettoyeur de piscine du côté aspiration sont homologués aux normes de sécurité applicable telles que IAPMO SPS 4. Ne pas obstruer les raccords d'aspiration dans la piscine, l'ouverture de l'aspiration de l'appareil ou les tuyaux de nettoyage avec quelque partie du corps que ce soit. Garder les cheveux, les vêtements amples, les bijoux et autres loin des raccords d'aspiration de la piscine ou du spa, de l'appareil ou du robot. Ne pas laisser les enfants jouer avec le robot nettoyeur. Guide de démarrage rapide Guía rápida de inicio rápido ADVERTENCIA Quick Start Guide Pour obtenir les instructions complètes, veuillez télécharger la notice sur notre site internet, appeler le service client ou soumettre votre demande par écrit à: Para obtener instrucciones completas de instalación, por favor, descargue el manual desde el sitio web, llame al número de atención al cliente o envíe una solicitud por escrito a: Zodiac Pool Systems, Inc. 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081-8438 USA (00)1-800-822-7933 K x1 a x1 www.ZodiacPoolSystems.com Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115 South Service Road West Unit 3, Oakville ON L6L 5W2 CANADA 1-888-647-4004 www.ZodiacPoolSystems.ca c x1 b x1 d x1 h x1 e x1 f x1 6 5 4 3 2 1 0 6 5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 5 6 For complete installation instructions, please download the manual from the website, call the customer service number or submit a written request to: RIESGO DE QUEDAR ATRAPADO POR LA SUCCION, LO CUAL, SI NO ES EVITADO PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES OR MUERTE. LEA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR Y OPERAR EL LIMPIAFONDOS. Aseguresé que los accesorios de succión y aspiración instalados en su piscina para la conexión de succión al lado del limpiafondos esten certificados en conformidad de las normas de seguridad aplicables tales como IAPMP SPS 4. No bloquee con alguna parte del cuerpo los dispositivos de succión de la piscina, la apertura de succión de este producto o las mangueras del limpiador. No acerque el cabello, las prendas holgadas, las joyas, etc. a los dispositivos de salida de succión de este producto o del limpiador en la piscina o el spa. No haga funcionar el limpiafondos fuera del agua. No deje que los niños jueguen con el limpiafondos. g x1 i x1 0 1 2 3 4 5 6 j x12 ©2013 ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license H0391200 REV C - 1309 1 2 3 To avoid serious injury, turn off the suction pump for the cleaner. Afin d’éviter toute blessure grave, assurez-vous que la pompe d’aspiration est arrêtée. Para evitar lesiones graves, apague la bomba de succión para la limpieza. e 7 8 f Clean pool filter and baskets. Nettoyez les paniers des skimmers, le pré-filtre de la pompe et le filtre, si nécessaire. Revise y limpie el filtro de la piscina y las cestas, si es necesario. Direct return lines down to pool floor. Ajustez les retours d'eau vers le bas au fond de la piscine. Ajuste las lineas de retorno para que soplen hacia abajo. 4 9 Turn on pool filter pump. Mettre en marche la pompe. Enciende la bomba. 10 j x12 . 6 5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 5 6 Install included Leaf Catcher Installez le piège à feuilles Instala el Leaf Catcher Farthest point across pool Le point plus éloigné a travers de la piscine El punto más alejado atravez de la piscina Skimmer or dedicated suction line L'écumoire ou ligne dediée d'aspiration Colector de espuma o linea de succión exclusiva 6 2 hose sections 1 hose section 1 section de tuyau • 1 sección de la manguera Connect to a skimmer Connexion à un skimmer Para conectarse a un skimmer OR OU O b NOTE: See Cyclonic Leaf Catcher manual for installation and operating procedures. 6 5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 5 6 k NOTE: Voir le Guide de propriétaire Cyclonic Leaf Catcher pour information sur l'installation et la mise en marche. NOTA: Lea el manual del usario Cyclonic Leaf Catcher para información de instalar y operar. 0-2 OR 6 5 4 3 2 1 0 OU O 0 1 2 3 4 5 6 5 If necessary, adjust Flow Keeper™ Valve (C) setting or adjust valves at the equipment pad. c S'il est necessaire, réduisez le débit de la vanne automatique de réglage du débit (C) ou ajustez les vannes d'aspiration. Si es necesario, disminuir el valor de ajuste de la válvula limitadora de caudal (C) o ajustar las válvulas en la base del equipo. 2 sections de tuyau 2 secciónes de la manguera 3 4-6 + 0-2 _ 4-6 Connect to a dedicated suction line Connexion à une prise balai Para conectar el limpiafondos a una toma de succión Adjust orientation if necessary. Régler l'orientation s'il est nécessaire. Lograr la orientación si es necesario. To avoid serious injury, turn off the pool suction pump before continuing. 11 Afin d’éviter toute blessure grave, assurez-vous que la pompe d’aspiration est arrêtée avant de continuer. Para evitar lesiones graves, apague la bomba de succión antes de continuar. d c 13 12 g I SKIMMER BASKET: Rotate hose cuff. PANIER DE L'ÉCUMOIRE: Faire pivoter l'embout du tuyau. EN EL CESTO DE COLECTOR DE BASURA: Gire el extremo de la manguera. DEDICATED SUCTION LINE: Rotate Twist-Lock elbow connector. LIGNE D'ASPIRATION DÉDIÉE: Faire pivoter le coude réglable de fixation à rotation. LÍNEA DE SUCCIÓN EXCLUSIVA: Gire el conector del codo de giro-bloqueo ajustable. i a Leaf Catcher must sit upright at surface of water. Le piège à feuilles doit être positionné verticalement à la surface de l'eau. El Leaf Catcher debe permanecer en posición vertical a nivel del agua. 14 Turn on pool filter pump to begin cleaning. Mettre en marche la pompe pour commencer le nettoyage. Enciende la bomba para comenzar la limpieza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Zodiac T5 Duo® Guía de inicio rápido

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Guía de inicio rápido