41
• Limpie el exterior del quemador con un cepillo. Retire los restos que
quedan con un raspador de metal. Nunca utilice un palillo de madera ya
que podría romperse y obstruir la apertura.
• Tenga en cuenta que debe llamar a nuestra línea de servicio al cliente cuando
el suministro al quemador esté bloqueado por insectos u otros objetos.
MuY IMPOrTaNTe
La apertura de la llave del gas se debe colocar en el centro del quemador
después dehaberle retirado y limpiado, de lo contrario podría provocar
lesiones graves o daños a las propiedades. Mueva ligeramente el
quemador de un lado a otro después de reemplazale para asegurarse de
que está en su lugar. La frecuencia de la limpieza del quemador depende
de la frecuencia del uso de la barbacoa.
lIMPIeza De la baNDeJa De gOTeO:
La bandeja de goteo se debe vaciar y limpiar regularmente, y se debe lavar
con agua y un detergente suave. Pude poner una pequeña cantidad de
arena o arena higiénica para gatos en la parte inferior de la bandeja de
goteo para que absorba la grasa.
• Guarde la parrilla al aire libre, en un lugar seco y bien ventilado fuera
del alcance de los niños, cuando el cilindro todavía esté conectado a la
barbacoa.
• Guarde la barbacoa al aire libre ÚNICAMENTE después de cerrar y retirar
el cilindro de gas. El cilindro de gas se debe guardar en el exterior, fuera
del alcance de los niños. NUNCA guarde el cilindro en un edicio, garaje
o en otro espacio cerrado.
cONeXIÓN De gas
• Compruebe si su barbacoa está instalada correctamente. Este manual
proporciona instrucciones detalladas de montaje, que incluyen
procedimientos especícos de montaje. Cumpla estas instrucciones al pie
de la letra para garantizar la instalación correcta y segura de la barbacoa.
• Para el correcto funcionamiento de la barbacoa, es importante colocarla
en una supercie plana.
• Esta barbacoa está diseñada para ser utilizada con botellas de gas de butano
o propano de 5 kg a 15 kg, con un regulador de presión de gas adecuado.
• Para reemplazar el regulador de presión de gas y la manguera, consuslte
la tabla de abajo para unas especicaciones correctas:
Tristar Europe B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg, The Netherlands
0063/11
Productnaam / Nom de produit / Produkt
/ Nazwa produktu / Nome del prodotto /
Gas – Barbecue a Gás – Grill gazowy – Barbecue a gas – Gasolgrill
Model nr. / Réf. modèle / Artikel Nr. / Referencia / Referência
Numer pozycji / numero di articolo / Artikelnummer
Product Identification Nr. /
éro d'identification produit /
Número de identifación del
producto / Número de identificação do produto / Nr identyfikacyjny produktu / Numero di identificazione del prodotto / Produktidentifierings-
nummer:
Toestelcategorie / Type de gaz / Geräte
Kategorie / Categoria del Dispositivo /
categoria di apparecchio / Apparatkategori:
■
■■
■
I
3B/P (30)
■
■■
■
I
3+ (28-30/37)
Gassoort / Type du gaz / Gasart / Tipo de Gas /
Butaan – Propaan
Butane – Propane
Butan - Propan
Butano - Propano
Butano – Propano
Butan – Propan
Butano – Propano
Butan - Propan
Butaan
Butane
Butan
Butano
Butano
Butan
Butano
Butan
Propaan
Propane
Propan
Propano
Propano
Propan
Propano
Propan
n gaz / Gasdruck / Presión de Gas /
/ Ciśnienie gazu / Pressione gas / Gastryck:
Totaal gasverbruik / Consommation de gaz / Total Gasverbrauch / Consumo de gas /
/ Całkowite zużycie gazu /
Consumo totale gas / Total gasförbrukning:
4,8 kW (345 gr/h) 4,8 kW (345 gr/h)
Injectorafmeting / Taille injecteur / Größe der Einspritzdüse / Tamaño del inyector /
Dimensioni iniettore / Insprutarens storlek:
0,78 mm 0,78 mm
Pays de destination / Land von Bestimmung / Pais de destino /
Nazione di destinazione / Bestämmelseland:
DK, FI, GR, LU, NL, NO & SE GB, IE, BE, CH, ES, FR, GR, IT & PT
Ordernummer / Numéro de commande / Auftrags
Nummer / Número de pedido / Número de Encomenda
Numero d’ordine / Ordernummer:
TRISTAR EUROPE B.V.
•
Jules Verneweg 87
•
5015 BH TILBURG
•
THE NETHERLANDS
•
TRISTAR SERVICE CENTER
•
+31 (0) 13 594 0351
•
service@tristar.eu
WARNING USE OUTDOORS ONLY - READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE - ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT; KEEP YOUNG CHILDREN AWAY!
WAARSCHUWING UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS - LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING - TOEGANKELIJKE DELEN KUNNEN ZEER HEET ZIJN; HOUD KINDEREN UIT DE BUURT!
ATTENTION EXCLUSIVEMENT POUR USAGE EN EXTERIEUR - LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION AVANT USAGE - CERTAINES PIÈCES ACCESSIBLES PEUVENT ÊTRE TRÈS CHAUDES; VEILLEZ À TENIR VOS ENFANTS ÉLOIGNÉS!
WARNUNG NUR FUR DIE VERWENDUNG IM FREIEN - LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG - ZUGÄNGLICH TEILEN KÖNNEN SEHR HEISS SEIN; BITTE KINDER FERN HALTEN!
IMPORTANTE USAR EXCLUSIVAMENTE EN ETERIORES - LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO - CIERTAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN LLEGAR A TEMPERATURAS ELEVADAS; MANTENER
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
AVISO USAR APENAS NO EXTERIOR - LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APAR ELHO - ALGUMAS PEÇAS ACESSÍVEIS PODEM FICAR MUITO QUENTER; MANTER AS CRIANÇAS AFAS TADAS DO APARELHO!
UWAGA UŻYCIA TYLKO NA ZEWNĄTRZ - PR ZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI - NIEKTÓRE CZĘŚCI MOGĄ SIĘ BARDZO NAGRZEWAĆ; NALEŻY UWAŻAĆ, ABY
DZIECI NIE PODCHODZIŁY ZBYT BLISKO!
ATTENZIONE USARE SOLO ALL'APERTO - LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO - ALCUNE PARTI POSSONO ESSERE MOLTO CALDE; TENETE LONTANI I BAMBINI!
VARNING A NVÄNDS ENDAST UTOMHUS - LÄS ANVISNINGARNA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN - NÅGRA DELAR KAN BLI MYCKET VARMA; LÅT INTE BARN VARA I NÄRHETEN AV APPARATEN!
• La manguera de gas no deberá ser superior a 1,5 mtr. Ulitice sólo
conexiones autorizadas.
• Lamanguera de gas se debe ajustar si las circunstancias nacionales lo
exigen.
• La manguera de gas se debe instalar de tal manera que no se pueda
retorcer.
• Conecte el regulador de presión al cilindro de gas.
ES
Manual de usuario