Brixton BQ-6389 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
39
Manual de usuario
INsTruccIONes De segurIDaD
Si siente olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas de la barbacoa.
2. Extinga las llamas.
3. Si el olor a gas no desaparece, manténgase alejado de la barbacoa
y contacte de inmediato con su proveedor de gas o con el
departamento de bomberos.
Las fugas de gas pueden causar incendios o explosiones, que pueden
producir lesiones graves o mortales o causar daños a las propiedades.
La instalación inadecuada de este producto podría causar lesiones
severas. Asegúrese de leer atenta y completamente el manual de
instrucciones.
No tener en cuenta los peligros, las advertencias y las precauciones
que se dan en este manual podría provocar lesiones graves o mortales,
incendios o explosiones que causen daños a las propiedades.
Cambiar el dispositivo puede ser muy peligroso.
aDVerTeNcIas:
Nunca guarde o utilice gasolina u otros líquidos inamables cerca de
esta o de otras barbacoas.
Verique que la barbacoa no tiene fugas antes de utilizarla, de acuerdo
con las instrucciones de uso de este manual. Lleve a cabo también estas
revisiones aunque la barbacoa haya sido montada por el distribuidor.
No encienda esta barbacoa sin haber leído antes el capítulo
“Instrucciones para encender la barbacoa de este manual.
Guarde este manual para referencia futura.
Sigua las instrucciones para conectar el regulador de presión de gas a
su barbacoa.
Nunca guarde un cilindro de gas suplementario o un cilindro
desconectado debajo de esta barbacoa.
Nunca ponga las tapas de la barbacoa u otros materiales inamables
encima o en el lugar de almacenamiento de la barbacoa.
Si no ha utilizado la barbacoa FireFriend durante un largo período
de tiempo, deberá comprobar las fugas de gas y las obstrucciones
del quemador. Consulte las instrucciones en este manual para un
procedimiento correcto.
Nunca verique las fugas de gas con un encendedor.
No utilice nunca la barbacoa FireFriend en caso de haber fugas en las juntas.
Mantenga los materiales inamables a una distancia mínima de 100cm
de los lados y la parte trasera de la barbacoa. ¡No los almacene en el
lugar en el que guarda la barbacoa!
La barbacoa FireFriend no debe ser utilizada por los nos. Los componentes
accesibles de la barbacoa pueden alcanzar una temperatura muy elevada.
Mantenga a los nos alejados de la barbacoa cuando la esté utilizando.
Tenga cuidado cuando utilice la barbacoa FireFriend, podría estar muy
caliente cuando se utiliza o cuando se limpia, por lo tanto, siempre debe
estar cerca de la barbacoa y no debe moverla cuando la esté utilizando.
Si los quemadores se apagan mientras está cocinando un plato, cierre
todas las válvulas de gas. Espere cinco minutos antes de volver a
encender los quemadores, y al hacerlo siga todas las instrucciones de
encendido.
Al preparar la comida, no se incline nunca sobre la barbacoa ni ponga
las manos o los dedos en el borde frontal del cilindro de gas.
Cuando limpie las válvulas o los quemadores, nunca agrande las
aberturas o las conexiones.
Manténgase alejado de las fuentes de ignición cuando reemplace el
cilindro de gas.
Un cilindro de gas abollado u oxidado podría resultar peligroso. Debe
ser revisado por su proveedor de gas. Nunca utilice un cilindro de gas
con una válvula en mal estado.
ES
40
Puede parecer que el cilindro de gas esté vacío y contener todavía algo
de gas. Téngalo en cuenta cuando mueva o guarde el cilindro.
Nunca desconecte el regulador de presión o cualquier otra conexión de
gas cuando utilice la barbacoa.
Utilice siempre guantes para horno resistentes al calor cuando utilice la
barbacoa.
La bandeja de goteo en la parte delantera estará caliente. Toma esto
como una bandeja de goteo hasta que se enfrió
NO aPTO Para usO cOMercIal!
INFOrMacIÓN De segurIDaD:
aDVerTeNcIa: La barbacoa está diseñada para ser utilizada con gas,
según se indica en la placa. Nunca utilice otros gases en la barbacoa. La
no observancia de esta advertencia podría causar un incendio y lesiones
corporales. Además se anulará la garantía.
aDVerTeNcIa: Nunca almacene cilindros de gas de seguridad debajo
o cerca de la barbacoa. No llene el cilindro de gas más del 80 por ciento;
no cumplir estrictamente esta indicación podría causar un incendio y
provocar lesiones mortales o graves.
aDVerTeNcIa: Mantenga los cables de alimentación y la manguera de
combustible lejos de las supercies calientes.
aDVerTeNcIa: Nunca coloque la barbacoa FireFriend bajo una zona
resistente al calor o un protector solar.
aDVerTeNcIa: Esta barbacoa no está destinada para ser instalarla o
colocada en una furgoneta o caravana, ni para ser instalada en un barco.
aDVerTeNcIa: Para su seguridad, nunca almacene o utilice gasolina u
otros vapores combustibles o líquidos cerca de esta u otras barbacoas. La
no observancia de esta advertencia puede causar incendios, explosiones y
lesiones corporales.
cucIDaDO Y MaNTeNIMIeNTO
MaNTeNIMIeNTO:
Mantenga un espacio abierto alrededor de la barbacao, y mantenga
los materiales inamables , gasolina y otros gases combustibles a una
distancia segura.
Asegúrese de que los oricios en el fondo del soporte permanecen
abiertos, para evitar que se bloquee el suministro de aire y la
ventilación.
lIMPIeza
Esta barbacoa se debe limpiar regularmente. Asegúrese de que la
barbacoa esté seca y limpia, y engrase las piezas de metal con aceite o
vaselina para evitar su oxidación. No utilice agentes de limpieza abrasivos
y/o productos anti-corrosión para limpiar el panel de control con las
imágenes. Estos materiales de limpieza agresivos podrían borrar las
imágenes.
lIMPIeza De la suPerFIcIe De la ParrIlla:
La supercie de la parrilla se pueden limpiar con un detergente suave,
luego limpiar con agua tibia. Las sobras se pueden eliminar con un cepillo
de bra.
lIMPIeza De lOs QueMaDOres:
Asegúrese de que la llave del gas y los mandos estén apagados.
Verique que la barbacoa esté fría.
41
Limpie el exterior del quemador con un cepillo. Retire los restos que
quedan con un raspador de metal. Nunca utilice un palillo de madera ya
que podría romperse y obstruir la apertura.
Tenga en cuenta que debe llamar a nuestra línea de servicio al cliente cuando
el suministro al quemador esté bloqueado por insectos u otros objetos.
MuY IMPOrTaNTe
La apertura de la llave del gas se debe colocar en el centro del quemador
después dehaberle retirado y limpiado, de lo contrario podría provocar
lesiones graves o daños a las propiedades. Mueva ligeramente el
quemador de un lado a otro después de reemplazale para asegurarse de
que está en su lugar. La frecuencia de la limpieza del quemador depende
de la frecuencia del uso de la barbacoa.
lIMPIeza De la baNDeJa De gOTeO:
La bandeja de goteo se debe vaciar y limpiar regularmente, y se debe lavar
con agua y un detergente suave. Pude poner una pequeña cantidad de
arena o arena higiénica para gatos en la parte inferior de la bandeja de
goteo para que absorba la grasa.
Guarde la parrilla al aire libre, en un lugar seco y bien ventilado fuera
del alcance de los niños, cuando el cilindro todavía esté conectado a la
barbacoa.
Guarde la barbacoa al aire libre ÚNICAMENTE después de cerrar y retirar
el cilindro de gas. El cilindro de gas se debe guardar en el exterior, fuera
del alcance de los niños. NUNCA guarde el cilindro en un edicio, garaje
o en otro espacio cerrado.
cONeXIÓN De gas
Compruebe si su barbacoa está instalada correctamente. Este manual
proporciona instrucciones detalladas de montaje, que incluyen
procedimientos especícos de montaje. Cumpla estas instrucciones al pie
de la letra para garantizar la instalación correcta y segura de la barbacoa.
Para el correcto funcionamiento de la barbacoa, es importante colocarla
en una supercie plana.
Esta barbacoa está diseñada para ser utilizada con botellas de gas de butano
o propano de 5 kg a 15 kg, con un regulador de presn de gas adecuado.
Para reemplazar el regulador de presión de gas y la manguera, consuslte
la tabla de abajo para unas especicaciones correctas:
Tristar Europe B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg, The Netherlands
0063/11
Product name /
Productnaam / Nom de produit / Produkt
n
ame
/
Nombre
del prod
ucto
/
Nome do Produto
/ Nazwa produktu / Nome del prodotto /
Produktnamn:
Gas barbecue
Gasbarbecu
e
Barbecue à gaz
Gasgrill
Barbacoa a
Gas – Barbecue a Gás – Grill gazowy – Barbecue a gas – Gasolgrill
Item nr. /
Model nr. / Réf. modèle / Artikel Nr. / Referencia / Referência
/
Numer pozycji / numero di articolo / Artikelnummer
:
BQ
-
6
389
Product Identification Nr. /
Productidentificatie nr
.
/ Num
éro d'identification produit /
Produkt
-
Identifikations Nr
.
/
Número de identifación del
producto / Número de identificação do produto / Nr identyfikacyjny produktu / Numero di identificazione del prodotto / Produktidentifierings-
nummer:
0063CL3170
Appliance category /
Toestelcategorie / Type de gaz / Geräte
-
Kategorie / Categoria del Dispositivo /
Categoria do Aparelho
/
K
ategorii urządzeń /
categoria di apparecchio / Apparatkategori:
I
3B/P (30)
I
3+ (28-30/37)
Gas type /
Gassoort / Type du gaz / Gasart / Tipo de Gas /
Tipo de Gás
/
Rodzaju gazu /
Tipo di
gas /
Gastyp
:
Butane
-
Propane
Butaan – Propaan
Butane – Propane
Butan - Propan
Butano - Propano
Butano – Propano
Butan – Propan
Butano – Propano
Butan - Propan
Butane
Butaan
Butane
Butan
Butano
Butano
Butan
Butano
Butan
Propane
Propaan
Propane
Propan
Propano
Propano
Propan
Propano
Propan
Gas pressure /
Gasdruk / Pressio
n gaz / Gasdruck / Presión de Gas /
Pressão de Gás
/ Ciśnienie gazu / Pressione gas / Gastryck:
30
mb
ar
28
-
30
mb
ar
37
mb
ar
Total Heat input /
Totaal gasverbruik / Consommation de gaz / Total Gasverbrauch / Consumo de gas /
Consumo de Gás
/ Całkowite zużycie gazu /
Consumo totale gas / Total gasförbrukning:
4,8 kW (345 gr/h) 4,8 kW (345 gr/h)
Injector size /
Injectorafmeting / Taille injecteur / Größe der Einspritzdüse / Tamaño del inyector /
Tamanho do Injector
/ Rozmiar wtryskiwacza /
Dimensioni iniettore / Insprutarens storlek:
0,78 mm 0,78 mm
Country
of Destination /
Land van bestemming /
Pays de destination / Land von Bestimmung / Pais de destino /
País de destino
/ Kraj docelowy /
Nazione di destinazione / Bestämmelseland:
DK, FI, GR, LU, NL, NO & SE GB, IE, BE, CH, ES, FR, GR, IT & PT
Order Numbe
r /
Ordernummer / Numéro de commande / Auftrags
-
Nummer / Número de pedido / Número de Encomenda
/ Numer zamówienia /
Numero d’ordine / Ordernummer:
TRISTAR EUROPE B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH TILBURG
THE NETHERLANDS
TRISTAR SERVICE CENTER
+31 (0) 13 594 0351
service@tristar.eu
WARNING USE OUTDOORS ONLY - READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE - ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT; KEEP YOUNG CHILDREN AWAY!
WAARSCHUWING UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS - LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING - TOEGANKELIJKE DELEN KUNNEN ZEER HEET ZIJN; HOUD KINDEREN UIT DE BUURT!
ATTENTION EXCLUSIVEMENT POUR USAGE EN EXTERIEUR - LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION AVANT USAGE - CERTAINES PIÈCES ACCESSIBLES PEUVENT ÊTRE TRÈS CHAUDES; VEILLEZ À TENIR VOS ENFANTS ÉLOIGNÉS!
WARNUNG NUR FUR DIE VERWENDUNG IM FREIEN - LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG - ZUGÄNGLICH TEILEN KÖNNEN SEHR HEISS SEIN; BITTE KINDER FERN HALTEN!
IMPORTANTE USAR EXCLUSIVAMENTE EN ETERIORES - LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO - CIERTAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN LLEGAR A TEMPERATURAS ELEVADAS; MANTENER
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
AVISO USAR APENAS NO EXTERIOR - LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APAR ELHO - ALGUMAS PEÇAS ACESSÍVEIS PODEM FICAR MUITO QUENTER; MANTER AS CRIANÇAS AFAS TADAS DO APARELHO!
UWAGA UŻYCIA TYLKO NA ZEWNĄTRZ - PR ZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI - NIEKTÓRE CZĘŚCI MOGĄ SIĘ BARDZO NAGRZEWAĆ; NALEŻY UWAŻAĆ, ABY
DZIECI NIE PODCHODZIŁY ZBYT BLISKO!
ATTENZIONE USARE SOLO ALL'APERTO - LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO - ALCUNE PARTI POSSONO ESSERE MOLTO CALDE; TENETE LONTANI I BAMBINI!
VARNING A NVÄNDS ENDAST UTOMHUS - LÄS ANVISNINGARNA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN - NÅGRA DELAR KAN BLI MYCKET VARMA; LÅT INTE BARN VARA I NÄRHETEN AV APPARATEN!
La manguera de gas no deberá ser superior a 1,5 mtr. Ulitice sólo
conexiones autorizadas.
Lamanguera de gas se debe ajustar si las circunstancias nacionales lo
exigen.
La manguera de gas se debe instalar de tal manera que no se pueda
retorcer.
Conecte el regulador de presión al cilindro de gas.
ES
Manual de usuario
Mando giratorio con protección
contra sobrellenado
42
MuY IMPOrTaNTe:
La temperatura del regulador no deberá exceder los 60 °C (140 °F).
El regulador debe estar equipado con una válvula de seguridad o
limitador de presión.
La apertura del regulador debe ajustarse a la conexión de la llave del
gas del cilindro.
Compruebe que la llave del gas del tanque esté completamente cerrada
(gire el mando hasta el tope en sentido horario).
Compruebe que la llave del gas del cilindro de gas esté provista de hilos
exteriores adecuados.
Asegúrese de que todos los mandos de los quemadores estén en la
posición "apagado".
Retire la cubierta protectora de la llave del gas del cilindro de gas. Utilice
siempre la cubierta protectora proporcionada con la llave del gas.
Revise la conexión entre la llave del gas y el regulador de presión.
Compruebe que no estén dañados ni haya suciedad. Retire cualquier
residuo. Compruebe que la manguera no tenga daños. Nunca utilice un
equipamiento dañado o bloqueado. Contacte con su proveedor local de
gas L.P. si necesita reparaciones.
Cuando conecte el regulador de presión a la llave del gas, gire
manualmente la tuerca en sentido horario hasta el tope. No utilice una
llave para apretar la tuerca. Utilizar una llave puede dañar las juntas, lo
que puede resultar peligroso (como se ilustra en la imagen de abajo).
Gire la llave del gas del cilindro hasta abrirla completamente (en sentido
antihorario). Antes de encender la parrilla utilice una solución de agua
y jabón para vericar que no haya fugas. Si encuentra una fuga, debe
cerrar la llave del gas y no utilizar la parrilla hasta que la fuga haya sido
reparada por un proveedor local de gas LP.
¡¡¡aDVerTeNcIa!!!
1. Nunca inserte objetos en la apertura de la llave del gas. Esto podría
dañar la llave del gas y provocar una fuga. La fuga de gas puede
causar un incendio, explosiones, lesiones corporales graves e incluso
la muerte.
2. No utilice esta barbacoa antes de realizar una prueba de fuga de gas.
3. Si ha encontrado una fuga de gas, apague el cilindro de gas
inmediatamente. Desmonte el regulador de presión de gas del cilindro de
gas. Coloque el cilindro de gas en un lugar fresco y bien ventilado. Contacte
con su distribuidor o proveedor de gas para la una asistencia adicional.
4. Si no puede detener la fuga de gas, contacte con el departamento de
bomberos o el proveedor del cilindro de gas.
43
¡¡¡PelIgrO!!!
1. NUNCA almacene un cilindro de gas adicional debajo, cerca de la
barbacoa ni en espacios cerrados.
2. NUNCA llene el cilindro de gas más del 80%. Un llenado excesivo del
cilindro de gas es peligroso, porque el exceso de gas podría ltrarse
por la válvula de seguridad. Se puede escapar gas de la válvula de
seguridad y causar un incendio.
3. Las aberturas de conexión del cilindro de gas deberán estar provistas
de tapas protectoras.
4. Si descubre una fuga de gas en el cilindro de gas adicional, aléjese de
inmediato y llame al departamento de bomberos.
MuY IMPOrTaNTe: DescONecTe el cIlINDrO De gas
cuaNDO NO uTIlIce la barbacOa.
DescONecTar el cIlINDrO De gas:
Apague todos los mandos.
Cierre completamente la llave del gas del cilindro de gas (gire el mando
en sentido horario hasta que haga tope).
Retire el regulador de presión de la llave del gas girando la tuerca de
conexión rápida en sentido antihorario.
Reemplace la tapa protectora de la llave del gas del cilindro de gas.
Prueba De Fugas
geNeral
Todas las conexiones de gas de la parrilla se someten a una prueba de fugas
en la fábrica antes de su envío. Sin embargo, al montar el dispositivo, se
debe vericar que no tenga fugas de gas, a causa de posibles daños durante
el transporte o debido a su exposición a una presión extrema. Compruebe
regularmente que el dispositivo no tiene fugas, o si hay olores a gas.
aNTes De la reVIsIÓN:
Asegúrese de retirar todos los materiales de embalaje de la barbacoa,
incluidas las correas que mantienen el quemador en su lugar.
No fume mientras comprueba si hay fugas.
Nunca verique las fugas si hay fuego.
Prepare una solución de agua y jabón que contenga una parte de
detergente y otra de agua. No utilice un aerosol, un cepillo o un paño al
aplicar la solución a las conexiones. Asegúrese de que el cilindro de gas
esté lleno antes de realizar la primera prueba de fugas.
La prueba de fugas se debe realizar al aire libre, en un lugar bien
ventilado, lejos de fuentes de ignición como el gas, los aparatos
eléctricos y los materiales combustibles.
Mantenga la parrilla lejos del fuego y/o de chispas durante la prueba.
reVIsIÓN:
Asegúrese de que todos los mandos de control estén en posición
"APAGADO".
Asegúrese de que el regulador de presión esté correctamente
conectado al cilindro de gas.
Abra completamente la llave del gas del cilindro de gas girando el
mando en sentido antihorario.
ES
Manual de usuario
44
Si oye un siseo, apague el gas INMEDIATAMENTE ya que esto indica una
fuga grave en la conexión. Contacte con su proveedor de gas o con el
departamento de bomberos.
Verique cada conexión del cilindro de gas hasta las piezas de las llaves
(la manguera que conduce al quemador) pulverizando la solución de
jabón en las conexiones o aplicándola con un cepillo.
Si aparecen burbujas de jabón es señal de que hay una fuga. Cierre
INMEDIATAMENTE la llave del gas del cilindro de gas y compruebe
cuidadosamente todas las conexiones. Abra de nuevo la llave del gas y
revíselo otra vez.
Cierre siempre la llave del gas del cilindro de gas después de realizar la
prueba de fugas, girando el mando en sentido horario.
Utilice sólo las piezas recomendadas por el fabricante para esta
barbacoa. Se anulará la garantía si se utilizan otras piezas. No utilice la
barbacoa hasta que se revisen todas las conexiones y esté seguro de
que no muestran señales de fugas.
cONseJOs De segurIDaD:
Verique siempre que no haya fugas cada vez que cambie el cilindro de gas.
Compruebe siempre todas las conexiones antes de cada uso para
asegurarse de que no haya fugas.
Utilice siempre las herramientas largas para barbacoa para evitar
quemaduras.
Si cae grasa u objetos calientes de la barbacoa en la llave del gas, en
el regulador de presión, en la manguera o en cualquier otra parte que
contenga gas, cierre inmediatamente el suministro de gas.
No retire la bandeja de goteo antes de que la barbacoa no esté
sucientemente fria.
Cierre todos los mandos de control y la llave del gas del cilindro de gas
cuando no utilice la barbacoa.
Empuje la barbacoa hacia adelante al moverla, nunca tire de ella.
Un cilindro de gas desconectado que se almacena o se mueve debe
estar equipado con una cubierta protectora. No guarde un cilindro de
gas en espacios cerrados, como una cochera, un patio cubierto, una
terraza, un garaje u otras estructuras.
Nunca deje a un cilindro de gas detrás de un vehículo o una
embarcación que se pueda sobrecalentar con el sol.
No guarde el cilindro de gas en un lugar donde jueguen los niños o
próximo a él.
reVIsIÓN FINal aNTes Del MONTaJe
Hay un espacio libre de al menos 100 cm entre las sustancias
combustibles, los lados y la parte trasera de esta parrilla.
No hay sustancias combustibles sin protección encima de la parrilla.
Se han retirado todos los materiales de embalaje interno.
Los quemadores encajan bien en las aperturas.
Los mandos puede girar sin problema.
Se ha revisado el dispositivo y no presenta fugas.
El usuario conoce la ubicación de la llave del gas.
INsTruccIONes De eNceNDIDO De la
barbacOa
aDVerTeNcIa: ¡IMPOrTaNTe! aNTes Del eNceNDIDO
Revise la manguera de suministro de gas antes de ENCENDER el gas En
caso de daños visibles o rasgaduras, la manguera debe ser sustituida antes
de utilizarla. La nueva manguera de suministro de gas debe cumplir la
normas nacionales.
45
MuY IMPOrTaNTe: reVIse sIeMPre la MaNguera sIeMPre
aNTes De uTIlIzar esTa barbacOa.
eNceNDer lOs QueMaDOres PrINcIPales De la barbacOa:
1. Lea todas las instrucciones antes de encender los quemadores.
2. Apague todos los mandos y abra la llave del gas del cilindro de gas.
Mantenga su rostro y cuerpo lo más alejado posible de la barbacoa
cuando la encienda.
3. Pulse y gire los mandos de control lentamente a la posición. . El
encendedor incorporado hace clic y simultáneamente enciende la llama
del piloto y el quemador. Si el quemador no se enciende en 5 segundos,
coloque INMEDIATAMENTE el mando de control en APAGADO,
espere 5 minutos hasta que todo el gas haya desaparecido y repita el
procedimiento para encenderla de nuevo.
reVIse TODas las cONeXIONes De gas aNTes De caDa
uTIlIzacIÓN. NO eNcIeNDa la barbacOa sI sIeNTe uN
OlOr a gas.
caracTerÍsTIcas De la llaMa
Compruebe que las características de la llama sean correctas. Cada
quemador está prejado antes de su expedición, pero debido a
las muchas variaciones de los suministros de gas local, podrían ser
necesarios pequeños ajustes.
La llama de los quemadores debe ser de color azul y estable, sin la
punta amarilla, sin ruidos y sin que crezca de manera repentina.
Una llama amarilla indica una presencia insuciente de aire. Una llama
ruidosa que crece de manera repentina en el quemador indica que
existe un exceso de aire.
NOTA: una llama con pequeñas puntas de color amarillo es normal.
INsTruccIONes De usO
¡¡¡TeNga cuIDaDO!!!
1. Limpie regularmente la barbacoa. Si la barbacoa no se limpia
regularmente, la grasa podría comenzar a quemarse y causar daños a
la barbacoa.
2. NUNCA deje la barbacoa desatendida cuando la esté utilizando.
3. No use agua para extinguir las llamas cuando la grasa se esté
quemando, ya que podría causar lesiones. Apague todos los mandos y
el cilindro de gas si se comienza a quemar la grasa.
4. Apague INMEDIATAMENTE todos los mandos y el cilindro de gas
cuando se comience a quemar la grasa.
¡¡¡aDVerTeNcIa!!!
Para un uso seguro de la barbacoa:
1. Deje suciente espacio libre alrededor de la barbacoa y mantenga
los materiales inamables alejados.
2. NUNCA permita que los nos utilizan la barbacoa o jueguen cerca de ella.
3. Esta barbacoa SOLAMENTE se puede utilizar al aire libre. NUNCA
utilice la barbacoa en espacios cerrados, como una cochera, terraza,
patio cubierto, garaje, o debajo de materiales inamables.
4. No obstruya las rejillas de ventilación en el fondo de la barbacoa, ya
que podría afectar al poder de combustión del quemador debido a
un suministro insuciente de aire.
ES
Manual de usuario
46
¡¡¡aDVerTeNcIa!!!
5. Coloque la barbacoa, a 100 cm de distancia como mínimo de paredes
u otras supercies. Coloque la barbacoa a 100 cm de distancia como
mínimo de objetos que podrían encender el gas, como aparatos
eléctricos, llamas de pilotos de calentadores de agua a gas, etc.
6. No use esta barbacoa en o debajo de balcones de madera.
7. Esta barbacoa está diseñada para ser utilizada con gas butano
y propano, NO utilice piedra de lava, briquetas o carbón en esta
barbacoa.
8. Verique periódicamente las llamas de los quemadores.
9. Apague el suministro de gas cuando no esté utilizando la barbacoa.
10. Apague siempre el cilindro de gas completamente y desconéctelo de
la barbacoa antes de desplazarla.
uTIlIzacIÓN De la barbacOa
La parrilla requiere una temperatura alta para que la carne se ase y se
dore bien. La mayoría de los platos se asan siempre en la posición .
Sin embargo, cuando se asan trozos grandes de carne o pollo, podría ser
necesario bajar la temperatura después de que se doren. Esto garantiza
que la comida quede bien hecha, sin que se queme. Para los alimentos que
requieran un tiempo largo de parrilla o que contengan adobo de azúcar
puede que tenga que bajar la temperatura al nal del tiempo de parrilla.
Asegúrese de vericar que la barbacoa no tenga fugas y esté colocada
correctamente.
Retire todos los materiales de embalaje.
Encienda los quemadores de acuerdo a las instrucciones de este manual
de usuario.
Coloque el mando de control en y precaliente la barbacoa durante 15
minutos.
Coloque los alimentos en la parrilla y áselos hasta que estén bien
cocinados.
aJusTar la TeMPeraTura
El mando de control se puede colocar en cualquier posición entre y
NOTa: El exterior de la carne se asará en la parrilla caliente, manteniendo
jugoso el interior. Cuanto más se precaliente la barbacoa, más
rápidamente se asará la carne.
47
garaNTÍa
barbacOa De gas
Garantizamos al cliente o comprador de cualquier barbacoa de gas Brixton
que, cuando se utilice para nes domésticos normales, esta barbacoa
no tendrá defectos materiales ni de producción para el período que se
estipula a continuación. Las parrillas alquiladas o las utilizadas con nes
comerciales están excluidas de esta garantía. Los costes de envío y entrega
de piezas de garantía corren de su cuenta.
PIeza PerÍODO
Quemadores: 1 Año
Parrilla: 1 Año
Llaves: 1 Año
Armazón, Carcasa, Tapa, Panel de control, Encendedor y
Piezas similares:
1 Año
Todas las piezas de acero inoxidable: 1 Año
Todas las piezas de acero inoxidable: 1 Año Nuestra obligación bajo esta
garantía se limita a la reparación o sustitución, según nuestro criterio,
del producto durante el período de garantía. El alcance de nuestra
responsabilidad bajo esta garantía se limita a la reparación y la sustitución.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, o los daños que
resulten de lo siguiente: la negligencia o mal uso del producto, el uso
con suministro de combustible o gas inadecuado, una utilización que no
cumpla las instrucciones de uso, o los ajustes realizados por cualquier
persona que no pertenezca al centro de servicio de nuestra fábrica.
El período de garantía no se extenderá por las reparaciones o sustituciones
antes mencionadas.
PreguNTas FrecueNTes Y resPuesTas
Dónde puedo comprar un cilindro de gas, autorizado y adecuado para la
barbacoa FireFriend?
En su proveedor local de gas o en las grandes tiendas de camping.
Puedo dejar la barbacoa fuera en cualquier condición climática?
Se recomienda guardar su barbacoa después de utilizarla en un lugar seco
y bien ventilado. Siempre desconecte el cilindro de gas de acuerdo a las
instrucciones que se dan en este manual. También puede comprar una
cubierta protectora. Estos están disponibles en su punto de venta.
Qué hacer si después de abrir el embalaje, faltan piezas de la barbacoa o están
dañadas?
Contacte con Tristar (T +31 (0) 13 – 594 0351, service@tristar.eu) que le
ayudarán.
Puedo utilizar simultáneamente la barbacoa y quemador lateral?
Sí, esta barbacoa está especícamente diseñada para utilizar de manera
simultánea el quemador principal y el quemador lateral.
Puedo lavar la parrilla y/o las bandejas para horno en el lavavajillas?
Es posible, sin embargo, basta con limpiarlas con un producto de limpieza
para barbacoa o con agua jabonosa.
Que hacer si la grasa se ltra por debajo de la barbacoa y/o en la base?
Limpie la barbacoa y la base. Coloque la barbacoa sobre una supercie
plana o recta. También asegúrese de vaciar regularmente la bandeja de
goteo de grasa.
ES
Manual de usuario

Transcripción de documentos

ES Manual de usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si siente olor a gas: 1. Cierre el suministro de gas de la barbacoa. 2. Extinga las llamas. 3. Si el olor a gas no desaparece, manténgase alejado de la barbacoa y contacte de inmediato con su proveedor de gas o con el departamento de bomberos. • Las fugas de gas pueden causar incendios o explosiones, que pueden producir lesiones graves o mortales o causar daños a las propiedades. • La instalación inadecuada de este producto podría causar lesiones severas. Asegúrese de leer atenta y completamente el manual de instrucciones. • No tener en cuenta los peligros, las advertencias y las precauciones que se dan en este manual podría provocar lesiones graves o mortales, incendios o explosiones que causen daños a las propiedades. • Cambiar el dispositivo puede ser muy peligroso. ADVERTENCIAS: • Nunca guarde o utilice gasolina u otros líquidos inflamables cerca de esta o de otras barbacoas. • Verifique que la barbacoa no tiene fugas antes de utilizarla, de acuerdo con las instrucciones de uso de este manual. Lleve a cabo también estas revisiones aunque la barbacoa haya sido montada por el distribuidor. • No encienda esta barbacoa sin haber leído antes el capítulo “Instrucciones para encender la barbacoa” de este manual. • Guarde este manual para referencia futura. • Sigua las instrucciones para conectar el regulador de presión de gas a su barbacoa. • Nunca guarde un cilindro de gas suplementario o un cilindro desconectado debajo de esta barbacoa. • Nunca ponga las tapas de la barbacoa u otros materiales inflamables encima o en el lugar de almacenamiento de la barbacoa. • Si no ha utilizado la barbacoa FireFriend durante un largo período de tiempo, deberá comprobar las fugas de gas y las obstrucciones del quemador. Consulte las instrucciones en este manual para un procedimiento correcto. • Nunca verifique las fugas de gas con un encendedor. • No utilice nunca la barbacoa FireFriend en caso de haber fugas en las juntas. • Mantenga los materiales inflamables a una distancia mínima de 100cm de los lados y la parte trasera de la barbacoa. ¡No los almacene en el lugar en el que guarda la barbacoa! • La barbacoa FireFriend no debe ser utilizada por los niños. Los componentes accesibles de la barbacoa pueden alcanzar una temperatura muy elevada. Mantenga a los niños alejados de la barbacoa cuando la esté utilizando. • Tenga cuidado cuando utilice la barbacoa FireFriend, podría estar muy caliente cuando se utiliza o cuando se limpia, por lo tanto, siempre debe estar cerca de la barbacoa y no debe moverla cuando la esté utilizando. • Si los quemadores se apagan mientras está cocinando un plato, cierre todas las válvulas de gas. Espere cinco minutos antes de volver a encender los quemadores, y al hacerlo siga todas las instrucciones de encendido. • Al preparar la comida, no se incline nunca sobre la barbacoa ni ponga las manos o los dedos en el borde frontal del cilindro de gas. • Cuando limpie las válvulas o los quemadores, nunca agrande las aberturas o las conexiones. • Manténgase alejado de las fuentes de ignición cuando reemplace el cilindro de gas. • Un cilindro de gas abollado u oxidado podría resultar peligroso. Debe ser revisado por su proveedor de gas. Nunca utilice un cilindro de gas con una válvula en mal estado. 39 • Puede parecer que el cilindro de gas esté vacío y contener todavía algo de gas. Téngalo en cuenta cuando mueva o guarde el cilindro. • Nunca desconecte el regulador de presión o cualquier otra conexión de gas cuando utilice la barbacoa. • Utilice siempre guantes para horno resistentes al calor cuando utilice la barbacoa. • La bandeja de goteo en la parte delantera estará caliente. Toma esto como una bandeja de goteo hasta que se enfrió NO APTO PARA USO COMERCIAL! INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: ADVERTENCIA: La barbacoa está diseñada para ser utilizada con gas, según se indica en la placa. Nunca utilice otros gases en la barbacoa. La no observancia de esta advertencia podría causar un incendio y lesiones corporales. Además se anulará la garantía. ADVERTENCIA: Nunca almacene cilindros de gas de seguridad debajo o cerca de la barbacoa. No llene el cilindro de gas más del 80 por ciento; no cumplir estrictamente esta indicación podría causar un incendio y provocar lesiones mortales o graves. ADVERTENCIA: Mantenga los cables de alimentación y la manguera de combustible lejos de las superficies calientes. ADVERTENCIA: Nunca coloque la barbacoa FireFriend bajo una zona resistente al calor o un protector solar. ADVERTENCIA: Esta barbacoa no está destinada para ser instalarla o colocada en una furgoneta o caravana, ni para ser instalada en un barco. 40 ADVERTENCIA: Para su seguridad, nunca almacene o utilice gasolina u otros vapores combustibles o líquidos cerca de esta u otras barbacoas. La no observancia de esta advertencia puede causar incendios, explosiones y lesiones corporales. CUCIDADO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO: • Mantenga un espacio abierto alrededor de la barbacao, y mantenga los materiales inflamables , gasolina y otros gases combustibles a una distancia segura. • Asegúrese de que los orificios en el fondo del soporte permanecen abiertos, para evitar que se bloquee el suministro de aire y la ventilación. LIMPIEZA Esta barbacoa se debe limpiar regularmente. Asegúrese de que la barbacoa esté seca y limpia, y engrase las piezas de metal con aceite o vaselina para evitar su oxidación. No utilice agentes de limpieza abrasivos y/o productos anti-corrosión para limpiar el panel de control con las imágenes. Estos materiales de limpieza agresivos podrían borrar las imágenes. LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE LA PARRILLA: La superficie de la parrilla se pueden limpiar con un detergente suave, luego limpiar con agua tibia. Las sobras se pueden eliminar con un cepillo de fibra. LIMPIEZA DE LOS QUEMADORES: • Asegúrese de que la llave del gas y los mandos estén apagados. Verifique que la barbacoa esté fría. ES Manual de usuario • Limpie el exterior del quemador con un cepillo. Retire los restos que quedan con un raspador de metal. Nunca utilice un palillo de madera ya que podría romperse y obstruir la apertura. • Tenga en cuenta que debe llamar a nuestra línea de servicio al cliente cuando el suministro al quemador esté bloqueado por insectos u otros objetos. MUY IMPORTANTE La apertura de la llave del gas se debe colocar en el centro del quemador después dehaberle retirado y limpiado, de lo contrario podría provocar lesiones graves o daños a las propiedades. Mueva ligeramente el quemador de un lado a otro después de reemplazale para asegurarse de que está en su lugar. La frecuencia de la limpieza del quemador depende de la frecuencia del uso de la barbacoa. LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE GOTEO: La bandeja de goteo se debe vaciar y limpiar regularmente, y se debe lavar con agua y un detergente suave. Pude poner una pequeña cantidad de arena o arena higiénica para gatos en la parte inferior de la bandeja de goteo para que absorba la grasa. • Guarde la parrilla al aire libre, en un lugar seco y bien ventilado fuera del alcance de los niños, cuando el cilindro todavía esté conectado a la barbacoa. • Guarde la barbacoa al aire libre ÚNICAMENTE después de cerrar y retirar el cilindro de gas. El cilindro de gas se debe guardar en el exterior, fuera del alcance de los niños. NUNCA guarde el cilindro en un edificio, garaje o en otro espacio cerrado. CONEXIÓN DE GAS • Compruebe si su barbacoa está instalada correctamente. Este manual proporciona instrucciones detalladas de montaje, que incluyen procedimientos específicos de montaje. Cumpla estas instrucciones al pie de la letra para garantizar la instalación correcta y segura de la barbacoa. • Para el correcto funcionamiento de la barbacoa, es importante colocarla en una superficie plana. • Esta barbacoa está diseñada para ser utilizada con botellas de gas de butano o propano de 5 kg a 15 kg, con un regulador de presión de gas adecuado. • Para reemplazar el regulador de presión de gas y la manguera, consuslte la tabla de abajo para unas especificaciones correctas: Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands 0063/11 Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn: Item nr. / Model nr. / Réf. modèle / Artikel Nr. / Referencia / Referência / Numer pozycji / numero di articolo / Artikelnummer: Product Identification Nr. / Productidentificatie nr. / Numéro d'identification produit / Produkt-Identifikations Nr. / Número de identifación del producto / Número de identificação do produto / Nr identyfikacyjny produktu / Numero di identificazione del prodotto / Produktidentifieringsnummer: Appliance category / Toestelcategorie / Type de gaz / Geräte-Kategorie / Categoria del Dispositivo / Categoria do Aparelho / Kategorii urządzeń / categoria di apparecchio / Apparatkategori: Gas type / Gassoort / Type du gaz / Gasart / Tipo de Gas / Tipo de Gás / Rodzaju gazu / Tipo di gas / Gastyp: Gas pressure / Gasdruk / Pression gaz / Gasdruck / Presión de Gas / Pressão de Gás / Ciśnienie gazu / Pressione gas / Gastryck: Total Heat input / Totaal gasverbruik / Consommation de gaz / Total Gasverbrauch / Consumo de gas / Consumo de Gás / Całkowite zużycie gazu / Consumo totale gas / Total gasförbrukning: Injector size / Injectorafmeting / Taille injecteur / Größe der Einspritzdüse / Tamaño del inyector / Tamanho do Injector / Rozmiar wtryskiwacza / Dimensioni iniettore / Insprutarens storlek: Country of Destination / Land van bestemming / Pays de destination / Land von Bestimmung / Pais de destino / País de destino / Kraj docelowy / Nazione di destinazione / Bestämmelseland: Order Number / Ordernummer / Numéro de commande / Auftrags-Nummer / Número de pedido / Número de Encomenda / Numer zamówienia / Numero d’ordine / Ordernummer: WARNING WAARSCHUWING ATTENTION WARNUNG IMPORTANTE AVISO UWAGA ATTENZIONE VARNING Gas barbecue – Gasbarbecue – Barbecue à gaz – Gasgrill – Barbacoa a Gas – Barbecue a Gás – Grill gazowy – Barbecue a gas – Gasolgrill BQ-6389 0063CL3170 ■I3B/P (30) Butane - Propane Butaan – Propaan Butane – Propane Butan - Propan Butano - Propano Butano – Propano Butan – Propan Butano – Propano Butan - Propan 30 mbar 4,8 kW (345 gr/h) ■I3+ (28-30/37) Butane Butaan Butane Butan Butano Butano Butan Butano Butan 28-30 mbar Propane Propaan Propane Propan Propano Propano Propan Propano Propan 37 mbar 4,8 kW (345 gr/h) 0,78 mm 0,78 mm DK, FI, GR, LU, NL, NO & SE GB, IE, BE, CH, ES, FR, GR, IT & PT USE OUTDOORS ONLY - READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE - ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT; KEEP YOUNG CHILDREN AWAY! UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS - LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING - TOEGANKELIJKE DELEN KUNNEN ZEER HEET ZIJN; HOUD KINDEREN UIT DE BUURT! EXCLUSIVEMENT POUR USAGE EN EXTERIEUR - LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION AVANT USAGE - CERTAINES PIÈCES ACCESSIBLES PEUVENT ÊTRE TRÈS CHAUDES; VEILLEZ À TENIR VOS ENFANTS ÉLOIGNÉS! NUR FUR DIE VERWENDUNG IM FREIEN - LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG - ZUGÄNGLICH TEILEN KÖNNEN SEHR HEISS SEIN; BITTE KINDER FERN HALTEN! USAR EXCLUSIVAMENTE EN ETERIORES - LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO - CIERTAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN LLEGAR A TEMPERATURAS ELEVADAS; MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! USAR APENAS NO EXTERIOR - LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO - ALGUMAS PEÇAS ACESSÍVEIS PODEM FICAR MUITO QUENTER; MANTER AS CRIANÇAS AFAS TADAS DO APARELHO! UŻYCIA TYLKO NA ZEWNĄTRZ - PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI - NIEKTÓRE CZĘŚCI MOGĄ SIĘ BARDZO NAGRZEWAĆ; NALEŻY UWAŻAĆ, ABY DZIECI NIE PODCHODZIŁY ZBYT BLISKO! USARE SOLO ALL'APERTO - LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO - ALCUNE PARTI POSSONO ESSERE MOLTO CALDE; TENETE LONTANI I BAMBINI! ANVÄNDS ENDAST UTOMHUS - LÄS ANVISNINGARNA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN - NÅGRA DELAR KAN BLI MYCKET VARMA; LÅT INTE BARN VARA I NÄRHETEN AV APPARATEN! TRISTAR EUROPE B.V. • Jules Verneweg 87 • 5015 BH TILBURG • THE NETHERLANDS • TRISTAR SERVICE CENTER • +31 (0) 13 594 0351 • [email protected] • La manguera de gas no deberá ser superior a 1,5 mtr. Ulitice sólo conexiones autorizadas. • Lamanguera de gas se debe ajustar si las circunstancias nacionales lo exigen. • La manguera de gas se debe instalar de tal manera que no se pueda retorcer. • Conecte el regulador de presión al cilindro de gas. 41 MUY IMPORTANTE: • La temperatura del regulador no deberá exceder los 60 °C (140 °F). • El regulador debe estar equipado con una válvula de seguridad o limitador de presión. • La apertura del regulador debe ajustarse a la conexión de la llave del gas del cilindro. • Compruebe que la llave del gas del tanque esté completamente cerrada (gire el mando hasta el tope en sentido horario). • Compruebe que la llave del gas del cilindro de gas esté provista de hilos exteriores adecuados. • Asegúrese de que todos los mandos de los quemadores estén en la posición "apagado". • Retire la cubierta protectora de la llave del gas del cilindro de gas. Utilice siempre la cubierta protectora proporcionada con la llave del gas. • Revise la conexión entre la llave del gas y el regulador de presión. Compruebe que no estén dañados ni haya suciedad. Retire cualquier residuo. Compruebe que la manguera no tenga daños. Nunca utilice un equipamiento dañado o bloqueado. Contacte con su proveedor local de gas L.P. si necesita reparaciones. • Cuando conecte el regulador de presión a la llave del gas, gire manualmente la tuerca en sentido horario hasta el tope. No utilice una llave para apretar la tuerca. Utilizar una llave puede dañar las juntas, lo que puede resultar peligroso (como se ilustra en la imagen de abajo). • Gire la llave del gas del cilindro hasta abrirla completamente (en sentido antihorario). Antes de encender la parrilla utilice una solución de agua y jabón para verificar que no haya fugas. Si encuentra una fuga, debe cerrar la llave del gas y no utilizar la parrilla hasta que la fuga haya sido reparada por un proveedor local de gas LP. 42 Mando giratorio con protección contra sobrellenado ¡¡¡ADVERTENCIA!!! 1. Nunca inserte objetos en la apertura de la llave del gas. Esto podría dañar la llave del gas y provocar una fuga. La fuga de gas puede causar un incendio, explosiones, lesiones corporales graves e incluso la muerte. 2. No utilice esta barbacoa antes de realizar una prueba de fuga de gas. 3. Si ha encontrado una fuga de gas, apague el cilindro de gas inmediatamente. Desmonte el regulador de presión de gas del cilindro de gas. Coloque el cilindro de gas en un lugar fresco y bien ventilado. Contacte con su distribuidor o proveedor de gas para la una asistencia adicional. 4. Si no puede detener la fuga de gas, contacte con el departamento de bomberos o el proveedor del cilindro de gas. ES Manual de usuario ¡¡¡PELIGRO!!! 1. NUNCA almacene un cilindro de gas adicional debajo, cerca de la barbacoa ni en espacios cerrados. 2. NUNCA llene el cilindro de gas más del 80%. Un llenado excesivo del cilindro de gas es peligroso, porque el exceso de gas podría filtrarse por la válvula de seguridad. Se puede escapar gas de la válvula de seguridad y causar un incendio. 3. Las aberturas de conexión del cilindro de gas deberán estar provistas de tapas protectoras. 4. Si descubre una fuga de gas en el cilindro de gas adicional, aléjese de inmediato y llame al departamento de bomberos. MUY IMPORTANTE: DESCONECTE EL CILINDRO DE GAS CUANDO NO UTILICE LA BARBACOA. DESCONECTAR EL CILINDRO DE GAS: • Apague todos los mandos. • Cierre completamente la llave del gas del cilindro de gas (gire el mando en sentido horario hasta que haga tope). • Retire el regulador de presión de la llave del gas girando la tuerca de conexión rápida en sentido antihorario. • Reemplace la tapa protectora de la llave del gas del cilindro de gas. PRUEBA DE FUGAS GENERAL Todas las conexiones de gas de la parrilla se someten a una prueba de fugas en la fábrica antes de su envío. Sin embargo, al montar el dispositivo, se debe verificar que no tenga fugas de gas, a causa de posibles daños durante el transporte o debido a su exposición a una presión extrema. Compruebe regularmente que el dispositivo no tiene fugas, o si hay olores a gas. ANTES DE LA REVISIÓN: • Asegúrese de retirar todos los materiales de embalaje de la barbacoa, incluidas las correas que mantienen el quemador en su lugar. • No fume mientras comprueba si hay fugas. • Nunca verifique las fugas si hay fuego. • Prepare una solución de agua y jabón que contenga una parte de detergente y otra de agua. No utilice un aerosol, un cepillo o un paño al aplicar la solución a las conexiones. Asegúrese de que el cilindro de gas esté lleno antes de realizar la primera prueba de fugas. • La prueba de fugas se debe realizar al aire libre, en un lugar bien ventilado, lejos de fuentes de ignición como el gas, los aparatos eléctricos y los materiales combustibles. • Mantenga la parrilla lejos del fuego y/o de chispas durante la prueba. REVISIÓN: • Asegúrese de que todos los mandos de control estén en posición "APAGADO". • Asegúrese de que el regulador de presión esté correctamente conectado al cilindro de gas. • Abra completamente la llave del gas del cilindro de gas girando el mando en sentido antihorario. 43 • Si oye un siseo, apague el gas INMEDIATAMENTE ya que esto indica una fuga grave en la conexión. Contacte con su proveedor de gas o con el departamento de bomberos. • Verifique cada conexión del cilindro de gas hasta las piezas de las llaves (la manguera que conduce al quemador) pulverizando la solución de jabón en las conexiones o aplicándola con un cepillo. • Si aparecen burbujas de jabón es señal de que hay una fuga. Cierre INMEDIATAMENTE la llave del gas del cilindro de gas y compruebe cuidadosamente todas las conexiones. Abra de nuevo la llave del gas y revíselo otra vez. • Cierre siempre la llave del gas del cilindro de gas después de realizar la prueba de fugas, girando el mando en sentido horario. • Utilice sólo las piezas recomendadas por el fabricante para esta barbacoa. Se anulará la garantía si se utilizan otras piezas. No utilice la barbacoa hasta que se revisen todas las conexiones y esté seguro de que no muestran señales de fugas. CONSEJOS DE SEGURIDAD: • Verifique siempre que no haya fugas cada vez que cambie el cilindro de gas. • Compruebe siempre todas las conexiones antes de cada uso para asegurarse de que no haya fugas. • Utilice siempre las herramientas largas para barbacoa para evitar quemaduras. • Si cae grasa u objetos calientes de la barbacoa en la llave del gas, en el regulador de presión, en la manguera o en cualquier otra parte que contenga gas, cierre inmediatamente el suministro de gas. • No retire la bandeja de goteo antes de que la barbacoa no esté suficientemente fria. • Cierre todos los mandos de control y la llave del gas del cilindro de gas cuando no utilice la barbacoa. 44 • Empuje la barbacoa hacia adelante al moverla, nunca tire de ella. • Un cilindro de gas desconectado que se almacena o se mueve debe estar equipado con una cubierta protectora. No guarde un cilindro de gas en espacios cerrados, como una cochera, un patio cubierto, una terraza, un garaje u otras estructuras. • Nunca deje a un cilindro de gas detrás de un vehículo o una embarcación que se pueda sobrecalentar con el sol. • No guarde el cilindro de gas en un lugar donde jueguen los niños o próximo a él. REVISIÓN FINAL ANTES DEL MONTAJE • Hay un espacio libre de al menos 100 cm entre las sustancias combustibles, los lados y la parte trasera de esta parrilla. • No hay sustancias combustibles sin protección encima de la parrilla. • Se han retirado todos los materiales de embalaje interno. • Los quemadores encajan bien en las aperturas. • Los mandos puede girar sin problema. • Se ha revisado el dispositivo y no presenta fugas. • El usuario conoce la ubicación de la llave del gas. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DE LA BARBACOA ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! ANTES DEL ENCENDIDO Revise la manguera de suministro de gas antes de ENCENDER el gas En caso de daños visibles o rasgaduras, la manguera debe ser sustituida antes de utilizarla. La nueva manguera de suministro de gas debe cumplir la normas nacionales. ES Manual de usuario MUY IMPORTANTE: REVISE SIEMPRE LA MANGUERA SIEMPRE ANTES DE UTILIZAR ESTA BARBACOA. ENCENDER LOS QUEMADORES PRINCIPALES DE LA BARBACOA: 1. Lea todas las instrucciones antes de encender los quemadores. 2. Apague todos los mandos y abra la llave del gas del cilindro de gas. Mantenga su rostro y cuerpo lo más alejado posible de la barbacoa cuando la encienda. 3. Pulse y gire los mandos de control lentamente a la posición. . El encendedor incorporado hace clic y simultáneamente enciende la llama del piloto y el quemador. Si el quemador no se enciende en 5 segundos, coloque INMEDIATAMENTE el mando de control en APAGADO, espere 5 minutos hasta que todo el gas haya desaparecido y repita el procedimiento para encenderla de nuevo. Revise todas las conexiones de gas antes de cada utilización. No encienda la barbacoa si siente un olor a gas. CARACTERÍSTICAS DE LA LLAMA • Compruebe que las características de la llama sean correctas. Cada quemador está prefijado antes de su expedición, pero debido a las muchas variaciones de los suministros de gas local, podrían ser necesarios pequeños ajustes. • La llama de los quemadores debe ser de color azul y estable, sin la punta amarilla, sin ruidos y sin que crezca de manera repentina. • Una llama amarilla indica una presencia insuficiente de aire. Una llama ruidosa que crece de manera repentina en el quemador indica que existe un exceso de aire. • NOTA: una llama con pequeñas puntas de color amarillo es normal. INSTRUCCIONES DE USO ¡¡¡TENGA CUIDADO!!! 1. Limpie regularmente la barbacoa. Si la barbacoa no se limpia regularmente, la grasa podría comenzar a quemarse y causar daños a la barbacoa. 2. NUNCA deje la barbacoa desatendida cuando la esté utilizando. 3. No use agua para extinguir las llamas cuando la grasa se esté quemando, ya que podría causar lesiones. Apague todos los mandos y el cilindro de gas si se comienza a quemar la grasa. 4. Apague INMEDIATAMENTE todos los mandos y el cilindro de gas cuando se comience a quemar la grasa. ¡¡¡ADVERTENCIA!!! Para un uso seguro de la barbacoa: 1. Deje suficiente espacio libre alrededor de la barbacoa y mantenga los materiales inflamables alejados. 2. NUNCA permita que los niños utilizan la barbacoa o jueguen cerca de ella. 3. Esta barbacoa SOLAMENTE se puede utilizar al aire libre. NUNCA utilice la barbacoa en espacios cerrados, como una cochera, terraza, patio cubierto, garaje, o debajo de materiales inflamables. 4. No obstruya las rejillas de ventilación en el fondo de la barbacoa, ya que podría afectar al poder de combustión del quemador debido a un suministro insuficiente de aire. 45 ¡¡¡ADVERTENCIA!!! 5. Coloque la barbacoa, a 100 cm de distancia como mínimo de paredes u otras superficies. Coloque la barbacoa a 100 cm de distancia como mínimo de objetos que podrían encender el gas, como aparatos eléctricos, llamas de pilotos de calentadores de agua a gas, etc. 6. No use esta barbacoa en o debajo de balcones de madera. 7. Esta barbacoa está diseñada para ser utilizada con gas butano y propano, NO utilice piedra de lava, briquetas o carbón en esta barbacoa. 8. Verifique periódicamente las llamas de los quemadores. 9. Apague el suministro de gas cuando no esté utilizando la barbacoa. 10. Apague siempre el cilindro de gas completamente y desconéctelo de la barbacoa antes de desplazarla. UTILIZACIÓN DE LA BARBACOA La parrilla requiere una temperatura alta para que la carne se ase y se dore bien. La mayoría de los platos se asan siempre en la posición . Sin embargo, cuando se asan trozos grandes de carne o pollo, podría ser necesario bajar la temperatura después de que se doren. Esto garantiza que la comida quede bien hecha, sin que se queme. Para los alimentos que requieran un tiempo largo de parrilla o que contengan adobo de azúcar puede que tenga que bajar la temperatura al final del tiempo de parrilla. • Asegúrese de verificar que la barbacoa no tenga fugas y esté colocada correctamente. • Retire todos los materiales de embalaje. 46 • Encienda los quemadores de acuerdo a las instrucciones de este manual de usuario. • Coloque el mando de control en y precaliente la barbacoa durante 15 minutos. • Coloque los alimentos en la parrilla y áselos hasta que estén bien cocinados. AJUSTAR LA TEMPERATURA El mando de control se puede colocar en cualquier posición entre y NOTA: El exterior de la carne se asará en la parrilla caliente, manteniendo jugoso el interior. Cuanto más se precaliente la barbacoa, más rápidamente se asará la carne. ES Manual de usuario GARANTÍA Preguntas frecuentes y respuestas BARBACOA DE GAS Garantizamos al cliente o comprador de cualquier barbacoa de gas Brixton que, cuando se utilice para fines domésticos normales, esta barbacoa no tendrá defectos materiales ni de producción para el período que se estipula a continuación. Las parrillas alquiladas o las utilizadas con fines comerciales están excluidas de esta garantía. Los costes de envío y entrega de piezas de garantía corren de su cuenta. Dónde puedo comprar un cilindro de gas, autorizado y adecuado para la barbacoa FireFriend? En su proveedor local de gas o en las grandes tiendas de camping. Pieza Período Quemadores: 1 Año Parrilla: 1 Año Llaves: 1 Año Armazón, Carcasa, Tapa, Panel de control, Encendedor y 1 Año Piezas similares: Todas las piezas de acero inoxidable: 1 Año Todas las piezas de acero inoxidable: 1 Año Nuestra obligación bajo esta garantía se limita a la reparación o sustitución, según nuestro criterio, del producto durante el período de garantía. El alcance de nuestra responsabilidad bajo esta garantía se limita a la reparación y la sustitución. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, o los daños que resulten de lo siguiente: la negligencia o mal uso del producto, el uso con suministro de combustible o gas inadecuado, una utilización que no cumpla las instrucciones de uso, o los ajustes realizados por cualquier persona que no pertenezca al centro de servicio de nuestra fábrica. El período de garantía no se extenderá por las reparaciones o sustituciones antes mencionadas. Puedo dejar la barbacoa fuera en cualquier condición climática? Se recomienda guardar su barbacoa después de utilizarla en un lugar seco y bien ventilado. Siempre desconecte el cilindro de gas de acuerdo a las instrucciones que se dan en este manual. También puede comprar una cubierta protectora. Estos están disponibles en su punto de venta. Qué hacer si después de abrir el embalaje, faltan piezas de la barbacoa o están dañadas? Contacte con Tristar (T +31 (0) 13 – 594 0351, [email protected]) que le ayudarán. Puedo utilizar simultáneamente la barbacoa y quemador lateral? Sí, esta barbacoa está específicamente diseñada para utilizar de manera simultánea el quemador principal y el quemador lateral. Puedo lavar la parrilla y/o las bandejas para horno en el lavavajillas? Es posible, sin embargo, basta con limpiarlas con un producto de limpieza para barbacoa o con agua jabonosa. Que hacer si la grasa se filtra por debajo de la barbacoa y/o en la base? Limpie la barbacoa y la base. Coloque la barbacoa sobre una superficie plana o recta. También asegúrese de vaciar regularmente la bandeja de goteo de grasa. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Brixton BQ-6389 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario