Hoover UH74205 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
This product is intended for household use only.
If used commercially the warranty is void.
POWER DRIVE
UPRIGHT VACUUM
Designed in the USA. Made in China.© 2017 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved . Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. All Rights Reserved. 961152068 • Rev1
USER MANUAL
2
ITS GUARANTEED.
Get cleaning condence for up to 5 years with the Hoover
®
limited warranty. See warranty for complete details.
Register your vacuum by:
Calling 1-800-944-9200Visiting Hoover.com or Hoover.ca
Make it ofcial.
Welcome to
Hoover
®
ownership.
3
Table of Contents
Important Safety Instructions ..........................................................................4
What’s in the Box? ............................................................................................ 5
Assembly..........................................................................................................6
User Controls ...................................................................................................7
Getting to Know Your Hoover
®
Power Drive
...................................................8
Using Your Hoover
®
Power Drive ................................................................... 9
Maintenance .....................................................................................................10
Troubleshooting ...............................................................................................15
Service and Warranty .......................................................................................16
French ..............................................................................................................18
Spanish ............................................................................................................ 35
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, DAMAGE OR INJURY:
Fully assemble before operating.
Operate vacuum only at voltage specied on data label on back of vacuum canister.
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or
servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is
necessary when used by or near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and
do not allow children to place ngers or other objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only Hoover
®
recommended attachments and products.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or
corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air ow.
Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the vacuum
from falling, always place vacuum at bottom of stairs on oor. Do not place vacuum on stairs or furniture,
as it may result in injury or damage.
Do not use to pick up ammable or combustible liquids, such as gasoline, or ne wood shavings, or use in
areas where they may be present.
Unplug before connecting Air-Powered Hand Tool or Motorized Hand Tool.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without Dirt Cup and Filters in place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may
cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
With brush roll on, do not allow vacuum to sit in one location for an extended period of time, as damage to
oor can result.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THE CHARGER HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS
WIDER THAN THE OTHER). THIS PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT FULLY
FIT IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE
PROPER OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
5
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
***Tools vary by model number. Refer to Hoover.com or Hoover.ca for tools included in each model.
Deluxe Crevice Tool:
Rubberized tip that protects furniture when cleaning tight spaces.
XL Crevice Tool:
Extra-long, exible tip that reaches into hard-to-clean spaces.
Flexible Dusting Brush:
Dust hard-to-reach surfaces such as fan blades and blinds.
Pet Turbo Tool:
Designed to remove stubborn pet hair from furniture, stairs, upholstery and more.
Pet Upholstery Tool:
Designed to remove stubborn pet hair from couches, curtains and pillows.
Crevice Tool:
Great for cleaning in tight spaces
and hard-to-reach corners.
Dusting Brush:
Delicate bristles that gently clean
ne dust.
Turbo Tool:
Easily clean furniture, stairs,
upholstery and more.
Upholstery Tool:
Deep clean couches,
curtains and pillows.
Accessory Bag:
Use to store tools.
What’s in the Box?
Available Tools and Accessories***
6
Assembly
Place tools onboard.
Insert hose into canister
until it clicks in place.
4
3
Insert wand into the spine until it
clicks in place.
Insert handle into wand until it
clicks in place.
1 2
Tip: Make sure all pieces click into place.
Tip: Wrap cord around hooks for convenient storage. Attach the plug end to the cord.
Tip: To unwrap cord quickly, rotate cord hook 180 degrees.
7
User Controls
Brush Roll ON/OFF.*
ON: Carpets
OFF: Hard Floors
Power the unit ON/OFF.*
Suction Control Valve*
If unit is difcult to push, twist
open the Suction Control Valve on
the handle.
1 2 3
*See page 8 for location of features.
8
Getting to Know Your Hoover
®
Power Drive
1.
Instant Cleaning Wand and Hose
2.
Multi-Cyclonic Technology
3.
Rinsable Filter
4.
Swivel Steering
5.
WindTunnel
®
Technology
6.
Suction Control Valve
7.
Power ON/OFF
8.
Multi-Floor Brush Roll ON/OFF
9.
XL Capacity Dirt Cup
10.
Sealed Allergen System
11.
HEPA Filter
12.
Advanced Action
Brush Roll
1
4
5
8
7
6
6
10
12
11
2
3
9
Using Your Hoover
®
Power Drive
Make sure the vacuum
is in the upright
position.
1 Step on the nozzle
and pull the handle back.
2 Turn the vacuum ON.
Turn the vacuum ON.
1
4
Upright Mode Above Floor Mode
Press the wand or
handle release and
pull the wand or
handle out of the
vacuum.
2
TIP: For optimal cleaning, turn
the brush roll ON for carpets
and OFF to prevent the scatter
of debris on hard oors.
CAUTION
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
prevent the cleaner from falling, always place cleaner at the bottom of the stairs or on
the oor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
When using tools, always ensure handle is in the upright position.
Attach the cleaning
accessory to the end
of the wand
or handle.
3
10
Maintenance
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
Hoover
®
Power Drive
vacuums should have regular maintenance checks to maintain optimal performance and suction.
Dirt Cup Release
Empty Dirt Cup
NOTICE: A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating.
When the Thermal Protector activates, the cleaner will stop running. If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Empty the dirt cup.
3. Inspect the nozzle inlet, hose connector, hose, dirt cup inlet, cyclonic lter, rinsable lter and HEPA lter for any obstructions. Clear
obstructions if present.
4. When cleaner is unplugged and motor cools off for 30 minutes, the Thermal Protector will deactivate and cleaning may continue.
If the Thermal Protector continues to activate after following the above steps, your cleaner needs servicing. Refer to the Warranty
section in the user manual for servicing information.
WARNING
Do not use vacuum without dirt cup and dry lters.
WARNING
To reduce the risk of personal injury, unplug before cleaning or servicing.
Emptying the Dirt Cup
1. Remove the dirt cup by pressing the dirt cup release button.
2. Hold the dirt cup over your trash can and press the dirt cup trap door release to empty the dirt cup.
TIP: Empty the dirt cup after every use to maintain optimal
performance.
11
Maintenance
Cleaning the Filter
Access the rinsable
lter under the
lter access door.
Let your lter dry for 24
hours before replacing
into vacuum.
Remove the dirt cup by pressing
the dirt cup release button.
Rinse under running water until
all dirt is out of the lter.
To remove, pull up on the
tab provided.
1
4
2
5
3
Rinsable Filter
TIP: DO NOT bend filter.
YES NO
WARNING
To reduce the risk of personal injury, unplug before cleaning or servicing.
TIP: Replace lters when heavily discolored.
Make sure the lter is ush with the bottom of the lter housing.
24H
12
Maintenance
Cleaning the Filter
Pull the latch located on the
bottom of the exhaust cover to
access the HEPA Filter.
2
Tap the HEPA Filter on the side
of the trash can to remove
excess dirt.
3
HEPA Filter
Locate the HEPA Filter behind
the exhaust cover under the
dirt cup on the front of your
vacuum.
1
WARNING
To reduce the risk of personal injury, unplug before cleaning or servicing.
TIP: DO NOT RINSE THE HEPA FILTER. Replace lters when heavily discolored.
Do not use your vacuum without all of the lters in place.
13
Maintenance
Cleaning & Maintaining the Brush Roll
To access the brush roll, unscrew
the nozzle guard from the nozzle.
Remove the brush roll by
pulling it up and out from the
vacuum belt.
2
Remove any hair or
blockages.
3
Replace brush roll and nozzle
guard. Secure with screws.
4
1
TIP: Rotate brush roll manually to ensure the belt is properly installed. Vacuum is equipped with an automatic brush roll shutoff in the event of overload or jam.
Check for obstructions in the brush roll area and remove any obstructions. When obstructions are cleared, resume cleaning as normal.
LUBRICATION:
The motor and brush roll
are equipped with bearings which contain
sufcient lubrication for their lifetime.
The addition of lubrication could cause
damage. Do not add lubricant to motor or
brush roll.
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug before servicing.
14
WARNING
To reduce the risk of personal injury, unplug before cleaning or servicing.
Maintenance
Removing System Clogs
1 2 3 4
Dirt Cup InletHose ConnectorNozzle Inlet Cyclonic Separator
5 6 7 8
Rinsable Filter
WandHoseHEPA Filter
15
Problem Possible Solution
My vacuum will not turn ON 1. Always be sure to plug it in rmly.
2. The Thermal Protector may have been activated - unplug your vacuum and let cool for 30 minutes. If this does not work, there may be no voltage in the
wall plug.
3. Check the fuse or breaker in your home. If there is a blown fuse or tripped breaker, replace the fuse in your home or reset the breaker.
My vacuum is hard to push 1. Open the Suction Control Valve near the handle by twisting the valve clockwise.
My vacuum is losing suction
WARNING
To reduce the risk of personal injury, unplug before cleaning or servicing.
1. Be sure to empty the dirt cup if it is full.
2. You may have a clogged lter. Refer to the Maintenance in the user manual for directions on removing clogs.
3. Your lter may be dirty. Your lter should be rinsed every 4-6 uses. Refer to the Maintenance section for directions on how to
clean your lters.
4. If problem persists, you may have a clog in the system. Refer to the Maintenance section on how to remove a clog in your system.
My brush roll is not spinning
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug before cleaning or servicing.
1. Unplug and remove any hair or other blockages around the brush roll.
2. Clean lters. Refer to the Maintenance section for directions on how to clean lters.
3. Check for clogs in the system. Refer to the Maintenance section for directions on how to remove clogs.
4. Resume normal operation.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
For more troubleshooting or FAQ’s please visit Hoover.com or Hoover.ca
Troubleshooting
16
SERVICE & WARRANTY FOR HOOVER
®
POWER DRIVE
PRODUCT
SERVICE INFORMATION
REPRESENTATIVE Call 1-800-944-9200 USA & Canada
In the event that further assistance is required, visit and authorized service center. Find one nearest you by visiting our
website at www.Hoover.com or Hoover.ca. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid
by the owner. Always identify your product by the model number and manufacturing code when requesting information
or ordering replacement parts. (the model number and manufacturing code for the vacuum appears on the back of the
spine.)
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY (DOMESTIC USE)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your HOOVER
®
product is warranted against original defects in material and workmanship for a full ve years from the date of original
purchase from an authorized dealer of Hoover
®
products (the “Warranty Period”). During the Warranty Period, Hoover
will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States,
U.S. Military Exchanges and Canada. Royal Appliance Mfg. Co. d/b/a TTI Floor Care North America (“Hoover”) provides
this ve year limited warranty on the terms and conditions contained in this warranty statement for the duration of the
Warranty Period.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to either a Hoover
®
Sales and Service Center or Hoover
®
Authorized Warranty Service Dealer along with original proof of purchase from an authorized dealer of Hoover
®
products. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-944-9200 OR visit Hoover
®
online at www.Hoover.com or Hoover.ca. For additional assistance or information concerning this Warranty or the
availability of warranty service outlets, phone the Hoover
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-944-9200, Mon-Fri
8am-7pm EST. In Canada, contact Hoover
®
Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Phone:
1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment
rental services), lter, brush roll, belt, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God,
nature, vandalism or other acts beyond the control of Hoover
®
, owner’s acts or omissions, use outside the country in
which the product was initially purchased and resales or transfers of the product by the original owner. This warranty
does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. However, if you mail your product to a Hoover
®
Sales
and Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions,
outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a party
that is not an authorized dealer of Hoover
®
products, nor does it cover any product that is not accompanied by the
original proof of purchase from an authorized dealer of such products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned; therefore, it is only valid for the original purchaser from an
authorized dealer of Hoover
®
products. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of
North Carolina. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty.
Hoover may, in its sole discretion, repair the product using new or refurbished parts; replace the product presented
for repair with a refurbished product of the same or substantially similar type; or provide a refund. THIS WARRANTY IS
THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY HOOVER
®
. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTlES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. HOOVER’S LIABILITY FOR DAMAGES
TO YOU FOR ANY COSTS WHATSOEVER ARISING OUT OF THIS STATEMENT OF LIMITED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT
PAID FOR THIS PRODUCT AT THE TIME OF ORIGINAL PURPOSE (AS DEMONSTRATED BY THE ORIGINAL PROOF OF PURCHASE), AND
HOOVER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE, OR INABIL
-
ITY TO USE, THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages;
disclaimers of implied warranties; or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions,
disclaimers and/or limitations may not apply to you.
Service & Warranty
17
NOTES:
18
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement.
La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des ns commerciales.
POWER DRIVE
ASPIRATEUR VERTICAL
Cou aux États-Unis. Fabriqué en Chine. ©Techtronic Floor Care Technology Limited, 2017.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.Charlotte, NC 28262. Tous droits réservés. 961152068 • Rév.1
GUIDE D’UTILISATION
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT
GUIDE D’UTILISATIONAVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER L’APPAREIL.
MD
19
C’EST GARANTI.
Nettoyez en toute conance pendant jusqu’à 5ans gce à la garantie limie de Hoover
MD
.
Consultez la garantie pour obtenir tous les détails.
Pour enregistrer votre aspirateur :
Appelez au 1-800-944-9200Visitez le site Hoover.com ou Hoover.ca
Devenez ofciellement propriétaire.
Bienvenue
chez Hoover
MD
.
20
Table des matières
Consignes de sécurité importantes
.....................................................................21
Contenu de la boîte ..........................................................................................22
Assemblage ......................................................................................................23
Commandes de l’utilisateur ..............................................................................24
Apprivoiser votre Power Drive
MC
de Hoover ..................................................... 25
Utiliser votre Power Drive
MC
de Hoover .............................................................26
Entretien ..........................................................................................................27
Dépannage .......................................................................................................32
Renseignements sur la garantie
.......................................................................... 33
21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À CONSERVER
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes desécurité
élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE :
• Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
• Faites seulement fonctionner l’appareil à la tension indiquée sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’aspirateur-chariot.
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. Débranchez la che de la prise de courant dès la n de l’utilisation
etavant le nettoyage ou l’entretien.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces humides.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Gardez l’appareil hors de la
portéedes enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture an
d’éviter les blessures ou les bris.
• Utilisez l’appareil uniquement aux ns décrites dans le présent guide. N’utilisez que des accessoires et desproduits
recommandés par Hoover
MD
.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la che est endommagé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne
pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et
apportez-leau centre de réparations.
Ne tirez pas et ne transportez l’appareil par son cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le cordon
dansl’embrasure d’une porte et ne le tirez pas contre des arêtes ou des cornières tranchantes. Ne placez pas l’appareil sur le
cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon. Débranchez l’appareil en tenant la che et non le cordon.
• Ne manipulez pas la che ou l’appareil avec des mains mouillées.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous
qu’ellessont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des
piècesenmouvement.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Pour éviter tout dommage ou blessure et
empêcherl’appareil de tomber, placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne placez pas
l’aspirateursur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inammables ou combustibles comme de l’essence, ni de la sciure
debois,ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
• Débranchez l’appareil avant d’installer l’outil à air comprimé ou motorisé.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des
allumettesou des cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil si le vide-poussière ou les ltres ne sont pas installés.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient endommager
l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel.
• N’utilisez pas d’objet aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de l’endommager.
• Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne laissez pas l’appareil trop longtemps au même endroit, car vous risqueriez
d’endommagerle plancher.
AVERTISSEMENT : LE CHARGEUR EST MUNI D’UNE FICHE POLARISÉE (L’UNE DES BROCHES EST PLUS LARGE QUE
L’AUTRE) QUI RÉDUIT LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE BRANCHÉE QUE DANS UN SEUL SENS À UNE PRISE
POLARISÉE. SI LA FICHE NE S’INSÈRE PAS ENTIÈREMENT DANS LA PRISE, RETOURNEZ-LA. SI VOUS NE POUVEZ TOUJOURS PAS L’INSÉRER,
COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ POUR FAIRE INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE. NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUN CAS.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions
du système reproducteur. BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS LA MANIPULATION.
22
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
***Les outils varient selon le numéro de modèle. Consultez Hoover.com ou Hoover.ca pour connaître les outils fournis avec les différents modèles.
Suceur plat de luxe :
Un embout en caoutchouc qui protège les meubles lorsque vous vous en servez dans des espaces restreints.
Très grand suceur plat :
Un embout extra long et souple pouvant atteindre les endroits difciles à nettoyer.
Brosse à épousseter souple :
Pour épousseter les surfaces difciles comme les pales d’un ventilateur ou les stores.
Accessoire Turbo du traîneau :
Un produit conçu pour éliminer les poils d’animaux incrustés des meubles, des escaliers, des tissus de
revêtement, etc.
Outil animaux pour ameublement :
Un produit conçu pour éliminer les poils d’animaux incrustés des divans, des rideaux et des oreillers.
Suceur plat :
S’utilise dans les espaces restreints et dans
lesrecoins difciles d’accès.
Brosse à épousseter :
Des poils délicats qui nettoient doucement
la poussière ne.
Turbo Tool :
Pour nettoyer facilement les escaliers, les
revêtements en tissu et plus encore.
Outil pour revêtements en tissu :
Nettoyage en profondeur de divans,
derideaux et d’oreillers.
Sac pour accessoires :
Permet de ranger les outils.
Contenu de la boîte
Outils et accessoires offerts***
23
Assemblage
Insérez les outils sur l’appareil.
Insérez le tuyau dans le boîtier
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4
3
Insérez le tube dans le manchon
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Insérez la poignée dans le tube
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
1 2
Conseil : Veillez à ce que toutes les pièces s’enclenchent bien.
Conseil : Enroulez le cordon autour des crochets destinés à cet effet avant de ranger l’appareil. Fixez la che au cordon.
Conseil : Pour dérouler rapidement le cordon, tournez les crochets du cordon à 180degrés.
24
Commandes de lutilisateur
Mise en MARCHE/ARRÊT du
rouleau-brosse.*
Allumage/extinction de l’appareil.*
Vanne de contrôle de l’aspiration*
Si l’aspirateur est difcile à pousser,
ouvrez le robinet de débit d’aspiration
sur la poignée.
1 2 3
*Voir page 25 pour l’emplacement des fonctionnalités.
25
Apprivoiser votre Hoover
MD
Power Drive
MC
1.
Tube et tuyau de nettoyage instantané
2.
Technologie multicyclonique
3.
Filtre lavable
4.
Direction pivotante
5.
Technologie WindTunnel
MD
6.
Vanne de contrôle de l’aspiration
7.
Mise SOUS TENSION/HORS TENSION
8.
Rouleau-brosse multisurface
MARCHE/ARRÊT
9.
Vide-poussière à grande capacité extralarge
10.
Sealed Allergen System
MC
11.
Filtre HEPA
12.
Advanced Action
MC
Rouleau-brosse
1
4
5
8
7
6
6
10
12
11
2
3
26
Utiliser votre Hoover
MD
Power Drive
MC
Assurez-vous que
l’appareil est en
position verticale.
1 Appuyez sur l’embout et
tirezlapoignée vers l’arrière.
2 Mettez l’appareil en MARCHE.
Mettez l’appareil
enMARCHE.
1
4
Mode vertical Mode surface de plancher
Poussez le dégagement
du tube ou de la
poignée et sortez
letube ou la poignée
de l’aspirateur.
2
CONSEIL : Pour un nettoyage optimal,
ALLUMEZ le rouleau-brosse pour
les moquettes et ÉTEIGNEZ-le pour
éviter l’étalement des saletés sur
les planchers durs.
MISE EN GARDE
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Pour éviter tout dommage
ou blessure et empêcher l’appareil de tomber, placez toujours ce dernier au bas des escaliers ou sur
le plancher. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut
entraîner des dommages ou des blessures. Lorsque vous utilisez des accessoires, assurez-vous que la
poignée est toujours en position verticale.
Installez l’accessoire de
nettoyage à l’extrémité du
tube ou de la poignée.
3
27
Entretien
Toute autre tâche d’entretien doit être conée à un représentant de service autorisé.
Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
Les aspirateurs Power Drive
MC
de Hoover
MD
doivent être vériés régulièrement an de maintenir un niveau de performance et d’aspiration optimal.
Dégagement du vide-poussière
Videz le vide-poussière
REMARQUE : Votre appareil est équipé d’un rupteur thermique interne an de le protéger contre la surchauffe.
L’appareil cessera de fonctionner si ce rupteur thermique s’active. Voici ce qu’il faut faire lorsque ceci survient :
1. ÉTEIGNEZ l’appareil et débranchez-le de la prise de courant.
2. Videz le vide-poussière.
3. Inspectez l’orice de la buse, le connecteur, le tuyau, l’orice du vide-poussière, le ltre cyclonique, les ltres lavables et les ltres HEPA an de
détecter toute obstruction. Dégagez toutes les obstructions visibles.
4. Le rupteur thermique se réinitialisera après le débranchement de l’appareil et que le moteur ait refroidi pendant 30minutes et vous pourrez à ce
moment reprendre le travail. Votre appareil devra être réparé si le rupteur thermique se réinitialise constamment après avoir respecté les étapes
ci-dessus. Reportez-vous à la section Garantie du manuel de l’utilisateur pour connaître les dispositions d’entretien et de réparation.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’aspirateur sans vide-poussière ou sans ltres.
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien an de réduire le risque de blessures.
Vider le vide-poussière
1. Retirez le vide-poussière en appuyant sur son bouton de dégagement.
2. Tenez le vide-poussière au-dessus de votre poubelle et appuyez sur le loquet du panneau du vide-poussière pour le vider.
CONSEIL : Videz le vide-poussière après chaque utilisation pour
conserver un rendement optimal.
28
Entretien
Nettoyage des filtre
Accédez au ltre lavable
situé sous la porte d’accès
au ltre.
Laissez votre ltre sécher
pendant 24 heures avant
de le remettre dans
l’aspirateur.
Retirez le vide-poussière en appuyant
sur son bouton de dégagement.
Rincez à l’eau courante jusqu’à ce
que toute la poussière soit éliminée
du ltre.
Pour le retirer, tirez sur la languette fournie.
1
4
2
5
3
Filtre lavable
ASTUCE : NE pliez PAS le filtre.
OUI NON
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien an de réduire le risque de blessures.
CONSEIL : Remplacez votre ltre lorsqu’il est fortement décoloré.
Prenez soin de bien aligner le ltre avec le bas de son logement.
24H
29
Entretien
Nettoyage du filtre
Tirez sur le loquet situé en bas
du couvercle d’échappement pour
accéder au ltreHEPA.
2
Tapotez le ltreHEPA sur la paroi
d’une poubelle pour éliminer le
surplus de saletés.
3
Filtre HEPA
Repérez le ltreHEPA situé derrière
le couvercle d’échappement sous
le vide-poussière à l’avant de votre
aspirateur.
1
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien an de réduire le risque deblessures.
CONSEIL : NE RINCEZ PAS LE FILTRE HEPA. Remplacez votre ltre lorsqu’il est fortement décoloré.
N’utilisez pas votre aspirateur sans avoir installé les ltres.
30
Entretien
Nettoyage et entretien du rouleau-brosse
Pour accéder au rouleau-brosse,
dévissez le protecteur de la buse.
Retirez le rouleau-brosse en
tirant dessus vers le haut et en
le dégageant de la courroie de
l’aspirateur.
2
Retirez tout amas de poils ou
obstruction.
3
Replacez le rouleau-brosse et le
protecteur de la buse.
4
1
ASTUCE : Faites tourner le rouleau-brosse manuellement afin de vous assurer que la courroie est bien installée. L’aspirateur est doté d’un système d’arrêt automatisé du rouleau-brosse en cas de
surcharge ou de blocage. Vérifiez s’il y a des obstructions dans la zone du rouleau-brosse et retirez-les le cas échéant. Lorsque les obstructions sontgaes, reprenez le travail normalement.
LUBRIFICATION:
Le moteur et le rouleau-brosse
sont dotés de roulements contenant une
quantité sufsante de lubriant pour leur durée
de vie. L’ajout de lubriant pourrait causer
des dommages. N’ajoutez pas de lubriant au
moteur ni au rouleau de brosses.
MISE EN GARDE
Débranchez l’appareil avant d’en effectuer l’entretien an de réduire le risque de blessures
présentépar les pièces en mouvement.
31
Entretien
Éliminer les obstructions du système
1 2 3 4
Admission du vide-poussièreRaccord du tuyauAdmission de la buse Séparateur cyclonique
5 6 7 8
Filtre lavable
TubeTuyauFiltre HEPA
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien an de réduire le risque de blessures.
32
Problème Solution possible
L’aspirateur ne s’ALLUME pas
1. Veillez à toujours le brancher fermement et correctement.
2. Le rupteur thermique est peuttre activé. Débranchez votre aspirateur et laissez-le refroidir pendant 30minutes. Si cela ne fonctionne pas, il se peut que la prise de courant murale ne
soit pas sous tension.
3. Vériez les fusibles ou les disjoncteurs de votre domicile. Si un fusible est blé ou un disjoncteur s’est déclenché, remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Mon aspirateur est difcile à pousser
1. Ouvrez le robinet de débit d’aspiration situé près de la poignée en tournant le robinet dans le sens des aiguilles d’une montre.
Mon aspirateur perd de sa puissance
d’aspiration
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien an de réduire le risque de blessures.
1. Veillez à vider le vide-poussière s’il est plein.
2. Le ltre de votre aspirateur est peut-être obstrué. Reportez-vous à la section Entretien du manuel de l’utilisateur pour savoir comment retirer les obstructions.
3. Votre ltre est peut-être sale. Votre ltre doit être nettoyé aps 4 à 6utilisations. Reportez-vous à la section Entretien pour savoir comment nettoyer vos ltres.
4. Si le probme persiste, il se peut qu’il y ait une obstruction dans le sysme. Reportez-vous à la section Entretien pour savoir comment retirer les obstructions dans votre sysme.
Mon rouleau-brosse ne tourne pas
MISE EN GARDE
Débranchez l’appareil avant d’en effectuer le nettoyage ou l’entretien an de réduire le risque de blessures présenté par les
pièces en mouvement.
1. Débranchez l’aspirateur et retirez tout amas de poils ou obstruction autour du rouleau-brosse.
2. Nettoyez les ltres. Reportez-vous à la section Entretien pour des instructions de nettoyage des ltres.
3. Vériez s’il y a des obstructions dans le système. Reportez-vous à la section Entretien pour des instructions pour retirer les obstructions.
4. Reprenez le travail normalement.
Dépannage
Toute autre tâche d’entretien doit être conée à un représentant de service autorisé.
Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
Pour plus de détails en matière de dépannage ou les FAQ
veuillez visiter le site Hoover.com ou Hoover.ca
33
Entretien et garantie
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN ET À LA GARANTIE DU PRODUIT HOOVER
MD
POWER DRIVE
MC
REPRÉSENTANT Appelez au 1-800-944-9200 (É.-U. et Canada)
Si vous avez besoin de plus d’aide, visitez un centre de service autorisé. Trouvez le centre le plus près de chez vous en visitant notre
site Web à www.Hoover.com ou Hoover.ca. Les frais de transport à destination et en provenance de l’emplacement de réparation sont
payés par le propriétaire. Indiquez toujours le numéro de modèle et le code de fabrication de votre produit lorsque vous demandez des
renseignements ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle et le code du fabricant de l’aspirateur sont
indiqués à l’arrière du manchon.)
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS (USAGE DOMESTIQUE)
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Lorsqu’ils sont utilisés et entretenus dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme il est stipulé dans le
guide de l’utilisateur, votre produit HOOVER
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main-d’œuvre pendant une période de
cinq(5)ans à partir de la date d’achat auprès d’un détaillant autorisé Hoover
MD
(ci-après la «Période de garantie»). Pendant la Période de
garantie, Hoover fournira la main-d’œuvre et les pièces gratuitement an de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux
États-Unis, dans les boutiques d’échanges militaires américaines et au Canada. Royal Appliance Mfg. Co. d/b/a TTI Floor Care North America
(«Hoover») vous offre cette garantie limitée de cinq ans selon les conditions générales comprises dans ce déclaration de garantie pour la
durée de la période de garantie.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas conforme à ce qui a été garanti, apportez ou envoyez le produit à un centre de vente et de service Hoover
MD
ou chez
un fournisseur autorisé de service sous garantie Hoover
MD
avec une preuve d’achat d’un détaillant autorisé Hoover
MD
. Pour obtenir la liste
des points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au 1-800-944-9200 OU visitez Hoover
MD
en ligne sur
www.Hoover.com ou Hoover.ca. Pour obtenir du soutien ou d’autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Hoover
MD
au numéro 1-800-944-9200, du lundi
au vendredi, de 8h à 19h, EST. Au Canada, communiquez avec Hoover
MD
Canada, édice Carson, 100, rue Carson, Etobicoke (Ontario),
M8W3R9. Téléphone: 1-800-944-9200, entre 8h et 19h (HNE) du lundi au vendredi.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas: l’utilisation du produit à des ns commerciales (comme par les femmes de chambre, les concierges et
les services de location d’équipement), le ltre, le rouleau-brosse, la courroie, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par
la mauvaise utilisation, les cas fortuits, les catastrophes naturelles, le vandalisme et autres actes hors du contrôle de Hoover
MD
, les
agissements ou omissions du propriétaire, l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat d’origine et les reventes ou transferts du produit par
le premier acheteur. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile. Toutefois, si
vous envoyez votre produit par courrier à un centre de vente et de service Hoover
MD
pour une réparation sous garantie, les frais de livraison
de retour seront payés.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris ses territoires et possessions, en dehors d’une
boutique d’échanges militaires américaine et à l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n’étant
pas un détaillant, un concessionnaire ou un distributeur autorisé des produits Hoover
MD
, ni les produits qui ne sont pas accompagnés de la
preuve d’achat originale d’un détaillant autorisé de tels produits.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée; par conséquent, elle n’est valide que pour l’acheteur original ayant
fait son achat auprès d’un détaillant autorisé Hoover
MD
. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de la Caroline
du Nord. La période de garantie ne sera pas prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie.
Hoover peut, à sa seule discrétion, réparer le produit en utilisant des pièces neuves ou remises à neuf; remplacer le produit envoyé en
réparation par un produit remis à neuf identique ou essentiellement semblable; ou fournir un remboursement. CETTE GARANTIE EST VOTRE
UNIQUE RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR HOOVER
MD
. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. LA RESPONSABILITÉ D’HOOVER À VOTRE ENDROIT POUR TOUS LES COÛTS,
QUELS QU’ILS SOIENT, DÉCOULANT DE CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE SERA LIMITÉE AU MONTANT PAYÉ POUR CET APPAREIL AU MOMENT
DE L’ACHAT INITIAL (COMME EN ATTESTE LA PREUVE D’ACHAT INITIALE). HOOVER NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT,
CONSÉCUTIF OU ACCIDENTEL RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CET APPAREIL OU DE L’IMPOSSIBILITÉ DE L’UTILISER. Certains États n’autorisent pas
l’exclusion ni la restriction des dommages indirects ou accessoires; l’exclusion de garanties implicites; ou les limitations de durée d’une
garantie implicite, par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer.
34
NOTES:
35
El único uso previsto para este producto es el uso doméstico.
Si se utiliza para uso comercial, se invalida la garantía.
POWER DRIVE
ASPIRADORA VERTICAL
Diseñado en EE. UU. Hecho en China.© 2017 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. Todos los derechos reservados. 961152068 • Rev1
MANUAL DEL USUARIO
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO.
36
TIENE GARANTÍA.
Obtenga conanza al limpiar con la garantía limitada de hasta 5 años Hoover
®
.
Consulte la garana para conocer los detalles completos.
Registre su aspiradora de la siguiente manera:
Llamando al 1-800-944-9200Visitando Hoover.com oHoover.ca
Hágalo ocial.
Bienvenido
a la propiedad de Hoover
®
.
37
Índice
Instrucciones de seguridad importantes
...............................................................38
¿Qué hay en la caja? ........................................................................................39
Ensamblaje .......................................................................................................40
Controles del usuario .......................................................................................41
Conozca su Hoover
®
Power Drive
.................................................................. 42
Uso de su Hoover
®
Power Drive
......................................................................43
Mantenimiento .................................................................................................44
Resolución de problemas .................................................................................49
Servicio y garantía ...........................................................................................50
38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIONES,
RESPETE LAS SIGUIENTES MEDIDAS:
Arme la unidad por completo antes de ponerla en funcionamiento.
Hágala funcionar únicamente con el voltaje especicado en la etiqueta de datos que se encuentra en la parte
trasera del contenedor de la aspiradora.
No descuide el aparato cuando esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
derealizarle limpieza o servicio de mantenimiento.
No utilice la aspiradora en exteriores o en supercies mojadas.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando se
lo utilice cerca de niños, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las
aberturas del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios y productos
recomendados por Hoover
®
.
No lo utilice si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído,
dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un centro técnico antes de continuar
usándolo.
• No tire del aparato ni lo transporte tomándolo por el cable, no use el cable como una mana, no cierre una puerta sobre
el cable ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas losas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato
por encima del cable. Mantenga el cable lejos de las supercies calientes.
No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el ujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las
aberturas y las piezas móviles de la unidad.
Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. Para evitar lesiones o daños físicos, y a n de evitar que la
aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de las escaleras, sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre las
escaleras o sobre un mueble, ya que esto puede producir lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inamables, tales como gasolina o restos de madera
lada, ni la utilice en áreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes.
• Desenchufe la unidad antes de conectar la herramienta manual neumática o la herramienta manual motorizada.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice la unidad si esta no tiene colocados la copa de recolección de residuos y los ltros.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y losos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas bajo cero.
No utilice objetos losos para limpiar la manguera, ya que pueden dañar la unidad.
Con el cepillo giratorio encendido, evite dejar la aspiradora apoyada en un lugar por mucho tiempo. Esto puede
dañar el piso.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EL CARGADOR TIENE UN ENCHUFE
POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). ESTE ENCHUFE CABE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO DE UNA
SOLA MANERA. SI NO ENCAJA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE
A UN ELECTRICISTA CALIFICADO PARA QUE INSTALE EL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE. NO REALICE NINGÚN TIPO DE
MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. VESE LAS MANOS LUEGO DE MANIPULARLO.
39
PRECAUCIÓN
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
***Las herramientas varían según el número de modelo. Consulte Hoover.com o Hoover.ca para ver las herramientas incluidas en cada modelo.
Herramienta para limpieza en rincones de lujo:
La punta de caucho protege los muebles cuando se limpian espacios pequeños.
Herramienta para limpieza en rincones XL:
Punta exible extra larga que llega a espacios difíciles de limpiar.
Cepillo quitapolvo exible:
Aspira en supercies de difícil acceso, como aspas de ventiladores y persianas.
Herramienta turbo para pelos de animales:
Diseñada para eliminar pelos de animales aferrados a muebles, escaleras, tapizados y más.
Herramienta para eliminar pelos de animales en tapizados:
Diseñada para eliminar pelos de animales aferrados de sillones, cortinas y almohadas.
Herramienta para limpieza en rincones:
Ideal para limpiar en espacios pequeños
yesquinas de difícil acceso.
Cepillo quitapolvo:
Delicadas cerdas que limpian el polvo
no lentamente.
Herramienta Turbo:
Limpia fácilmente muebles, escaleras,
tapizados y mucho más.
Herramienta para limpieza en tapizados:
Limpieza profunda de sillones,
cortinasyalmohadas.
Bolsa de accesorios:
Usar para almacenar accesorios.
¿Qué hay en la caja?
Herramientas y accesorios disponibles***
40
Ensamblaje
Incorpore las herramientas.
Inserte la manguera en el
contenedor hasta que se encastre
en su lugar.
4
3
Inserte la varilla en el lomo hasta
que encastre en su lugar.
Inserte el mango en la varilla hasta
que encastre en su lugar.
1 2
Consejo: Asegúrese de que todas las piezas encastren en su lugar.
Consejo: Enrolle el cable en los ganchos para un almacenamiento sin inconvenientes. Sujete el extremo del enchufe al cable.
Consejo: Para desenrollar el cable rápidamente, gire el gancho para el cable 180 grados.
41
Controles del usuario
Cepillo giratorio
encendido/apagado*
Encienda/apague la unidad.*
Válvula de control de succión*
Si no puede empujar la unidad, gire y
abra la válvula de control de succión
en el mango.
1 2 3
*Consulte la página 42 para ver la ubicación de las funciones.
42
Conozca su Hoover
®
Power Drive
1.
Varilla y manguera para limpieza instantánea
2.
Tecnología multiciclónica
3.
Filtro enjuagable
4.
Orientación giratoria
5.
Tecnología WindTunnel
®
6.
Válvula de control de succión
7.
ENCENDIDO/APAGADO
8.
Encendido/Apagado DEL CEPILLO GIRATORIO
PARA VARIOS PISOS
9.
Copa de recolección de residuos con
capacidad extra grande
10.
Sealed Allergen System
11.
Filtro HEPA
12.
Cepillo giratorio de Advanced Action
1
4
5
8
7
6
6
10
12
11
2
3
43
Uso de su Hoover
®
Power Drive
Asegúrese de que la
aspiradora esté en
posición vertical.
1 Pise la boquilla y tire
elmangohacia atrás.
2 Encienda la aspiradora.
Encienda la aspiradora.
1
4
Modo vertical Modo para limpiar sobre el nivel del piso
Presione la liberación
de la varilla o el
mango y tire de la
varilla o el mango
hacia afuera de la
aspiradora.
2
CONSEJO: Para una limpieza
óptima, encienda el cepillo
giratorio en alfombras y
apáguelo para evitar la
dispersión de suciedad
enpisos duros.
PRECAUCIÓN
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. Para evitar lesiones o daños físicos, y
a n de evitar que la aspiradora se caiga, colóquela siempre al pie de las escaleras o sobre
el suelo. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden
generarse lesiones o daños. Cuando utilice las herramientas accesorias, siempre asegúrese
deque el mango se encuentre en posición vertical.
Conecte el accesorio
de limpieza al
extremo de la varilla
o del mango.
3
44
Mantenimiento
Cualquier otro mantenimiento lo debe realizar un representante de servicio autorizado.
Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un centro técnico antes de continuar usándolo.
Las aspiradoras Hoover
®
Power Drive
deben someterse a vericaciones de mantenimiento frecuentes para mantener un rendimiento y una succión óptimos.
Liberación de la copa de
recolección de residuos
Vacíe la copa de
recolección de residuos
AVISO: Se ha colocado un protector térmico en la aspiradora para protegerla contra el sobrecalentamiento.
Cuando dicho protector se active, la aspiradora dejará de funcionar. De ser así, proceda como se indica a continuación:
1. APAGUE la limpiadora y desenchúfela del tomacorriente.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. Revise la entrada de la boquilla, el conector de la manguera, la manguera, la entrada de la copa de recolección de residuos, el ltro ciclónico,
los ltro enjuagables y los ltros HEPA en busca de obstrucciones. Limpie cualquier obstrucción presente.
4. Una vez que la aspiradora esté desenchufada y el motor se haya enfriado durante 30 minutos, el protector térmico se desactivará y usted podrá
retomar la limpieza. Si el protector térmico continúa activándose luego de haber seguido los pasos anteriores, signica que su aspiradora
requiere de un servicio de mantenimiento. Consulte la sección Garantía del manual del usuario para ver la información de mantenimiento.
ADVERTENCIA
No use la aspiradora sin la copa de recolección de residuos y los
ltros secos.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la unidad antes de limpiarla o realizarle
un servicio de mantenimiento.
Vaciado de la copa de recolección de residuos
1. Retire la copa de recolección de residuos presionando el botón de liberación de la copa de recolección de residuos.
2. Sostenga la copa de recolección de residuos sobre el contenedor de basura y presione la liberación de la puerta de trampa
de la copa de recolección de residuos para vaciarla.
CONSEJO: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso para
lograr un rendimiento óptimo.
45
Mantenimiento
Limpieza de los filtro
Acceda al ltro enjuagable
debajo de la puerta de
acceso del ltro.
Deje secar el ltro durante
24 horas antes de volverlo
acolocar en la aspiradora.
Retire la copa de recolección de
residuos presionando el botón de
liberación de la copa de recolección
de residuos.
Enjuague con agua corriente hasta
retirar toda la suciedad del ltro.
Para extraerlo, tire hacia arriba de la
lengüeta provista.
1
4
2
5
3
Filtro enjuagable
SUGERENCIA: NO doble el filtro.
NO
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la unidad antes de limpiarla o realizarle
unservicio de mantenimiento.
CONSEJO: Reemplace los ltros cuando estén altamente decolorados.
Asegúrese de que el ltro quede al ras en el fondo del alojamiento del ltro.
24H
46
Mantenimiento
Limpieza del filtro
Tire del pestillo ubicado en la parte
inferior de la cubierta del escape
para acceder al ltro HEPA.
2
Golpee el ltro HEPA en la parte
lateral del contenedor de basura
para extraer el exceso de suciedad.
3
Filtro HEPA
Ubique el ltro HEPA detrás de
la cubierta del escape debajo
de la copa de recolección de
residuos en la parte delantera
de la aspiradora.
1
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la unidad antes de limpiarla o realizarle
un servicio de mantenimiento.
CONSEJO: NO ENJUAGUE EL FILTRO HEPA. Reemplace los ltros cuando estén altamente decolorados.
No utilice la aspiradora sin la totalidad de los ltros en su lugar.
47
Mantenimiento
Limpieza y mantenimiento del cepillo giratorio
Para acceder al cepillo giratorio,
desatornille la protección de la
boquilla de la boquilla.
Retire el cepillo giratorio tirando
de él hacia arriba y afuera de la
correa de la aspiradora.
2
Retire los cabellos
uobstrucciones.
3
Vuelva a colocar el cepillo giratorio
y la protección de la boquilla.
4
1
SUGERENCIA: Gire el cepillo giratorio en forma manual para asegurarse de que la correa esté bien instalada. La aspiradora cuenta con un apagado automático del cepillo
giratorio que se acciona en caso de sobrecarga o atascamiento. Verifique si hay obstrucciones en la zona del cepillo giratorio y rerelas. Una vez que elimine las
instrucciones, reanude la limpieza normalmente.
LUBRICACIÓN:
El motor y el cepillo giratorio
vienen equipados con cojinetes de suciente
lubricación para toda su vida útil. Si le agrega
lubricantes, esto podría dañar el motor.
Noagregue lubricante al motor o al cepillo.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesión derivado de las piezas móviles, desconecte el aparato
antesde realizarle el servicio de mantenimiento.
48
Mantenimiento
Extracción de obstrucciones del sistema
1 2 3 4
Entrada de la copa de
recolección de residuos
Conector de la mangueraEntrada de la boquilla Separador ciclónico
5 6 7 8
Filtro enjuagable
VarillaMangueraFiltro HEPA
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la unidad antes de limpiarla o realizarle
unservicio de mantenimiento.
49
Problema Solución posible
La aspiradora no enciende
1. Aserese siempre de enchufarla en forma rme.
2. Es posible que el protector térmico se haya activado: desenchufe la aspiradora y déjela enfriar durante 30 minutos. Si esto no funciona, puede ser que no haya tensn en el enchufe
de la pared.
3. Revise el fusible o el disyuntor del hogar. Si encuentra un fusible quemado o un disyuntor activado, reemplace el fusible o restablezca el disyuntor.
Es difícil empujar la aspiradora
1. Abra la válvula de control de succión cerca del mango girando la válvula en el sentido de las agujas del reloj.
La aspiradora pierde succión
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la unidad antes de limpiarla o realizarle un
servicio de mantenimiento.
1. Aserese de vaciar la copa de recolección de residuos si está llena.
2. Es probable que el ltro esté obstruido. Consulte Mantenimiento en el manual del usuario para obtener instrucciones sobre cómo eliminar obstrucciones.
3. Es posible que el ltro esté sucio. Se debe enjuagar el ltro cada 4 a 6usos. Consulte la sección Mantenimiento para obtener instrucciones sobre cómo limpiar los ltros.
4. Si el problema continúa, es posible que el sistema esté obstruido. Consulte la sección Mantenimiento para ver cómo eliminar una obstrucción en el sistema.
El cepillo giratorio no gira
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesión derivado de las piezas móviles, desconecte el aparato antes de realizarle el servicio
demantenimiento.
1. Desenchufe la unidad y extraiga los cabellos u otras obstrucciones alrededor del cepillo giratorio.
2. Limpie los ltros. Consulte la sección Mantenimiento para obtener instrucciones sobre cómo limpiar los ltros.
3. Revise en busca de obstrucciones en el sistema. Consulte la sección Mantenimiento para obtener instrucciones sobre cómo eliminar obstrucciones.
4. Reanude el funcionamiento normal.
Resolución de problemas
Cualquier otro mantenimiento lo debe realizar un representante de servicio autorizado.
Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un centro técnico antes de continuar usándolo.
Para obtener más resolución de
problemas o ver las preguntas frecuentes
visite Hoover.com o Hoover.ca
50
Servicio y Garantía
SERVICIO Y GARANTÍA PARA HOOVER
®
POWER DRIVE
PRODUCTO
INFORMACIÓN DE SERVICIO
UN REPRESENTANTE Llame al 1-800-944-9200 en EE. UU. y Canadá
En caso de necesitar más ayuda, diríjase a un Centro Técnico autorizado. Encuentre uno cercano visitando nuestro sitio web
en www.Hoover.com o Hoover.ca. El propietario deberá pagar todos los costos de transporte desde y hasta cualquier lugar de
reparación. Siempre identique su producto de acuerdo al número del modelo y el código de fábrica cuando solicite información
o realice el pedido de las piezas de repuesto. (el número de modelo y el código de fabricación de la aspiradora aparecen en la
parte trasera del lomo).
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS (PARA USO DOMÉSTICO)
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento doméstico en condiciones normales y conforme al Manual del propietario, su producto
HOOVER
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los materiales y fallas por mano de obra por un periodo completo de cinco
años desde la fecha original de compra de parte de un distribuidor autorizado de productos Hoover
®
(el “Plazo de la garantía”).
Durante el plazo de la garantía, Hoover le proporcionará la mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los nes de reparar
cualquier falla del producto adquirido en de los EE.UU., y en Canadá. Royal Appliance Mfg. Co. que opera bajo el nombre de
TTIFloor Care North America (“Hoover”) ofrece esta garantía limitada de cinco años según los términos y condiciones contenidos
en esta declaración de garantía durante la duración del Plazo de la garantía.
¿CÓMO HACER UN RECLAMO DE LA GARANTÍA?
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo al Centro de ventas y servicio de Hoover
®
oal distribuidor de servicio autorizado de garantía de Hoover
®
junto con el comprobante de compra original de un distribuidor
autorizado de productos Hoover
®
. Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE.UU.,
llame al: 1-800-944-9200 O visite Hoover
®
en línea en www.Hoover.com o Hoover.ca. Para obtener más ayuda o información
sobre esta garantía o la disponibilidad de los Centros de servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta
al consumidor de Hoover
®
al 1-800-944-9200, de lunes a viernes de 8 a.m. a 7 p.m. (hora estándar del este). En Canadá,
comuníquese con Hoover
®
Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, teléfono: 1-800-944-9200,
delunes a viernes de 8 a.m. a 7 p.m., hora estándar del este.
¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA?
La presente garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones comerciales (tales como servicios
de contratación de equipamiento, de mantenimiento y de limpieza); el ltro, el cepillo giratorio, la correa; el mantenimiento
incorrecto del producto; los daños derivados de su mal uso; casos fortuitos o hechos de la naturaleza: vandalismo u otros
actos fuera del control de Hoover
®
, actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país de compra original y las reventas o
transferencias del producto realizadas por el propietario original. Esta garantía no cubre los servicios de recolección, entrega,
transporte o visitas a domicilio. No obstante, si envía el producto por correo postal al Centro técnico y de ventas de Hoover
®
para
obtener el servicio de la garantía, el envío tendrá un costo de ida solamente.
Esta Garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera
de tiendas de intercambios militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre productos comprados a un tercero
que no sea un distribuidor autorizado de productos Hoover
®
, ni ningún producto que no esté acompañado por el comprobante de
compra original de un distribuidor autorizado de dichos productos.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible y no puede asignarse, por lo tanto, solo es válida para el comprador original de un distribuidor
autorizado de productos Hoover
®
. Esta Garantía se regirá e interpretará bajo las leyes del estado de Carolina del Norte.
El Plazo de la garantía no se prolongará por ningún reemplazo o reparación realizados conforme a esta Garantía. Hoover
puede, a su entera discreción, reparar el producto usando piezas nuevas o refabricadas, reemplazar el producto presentado
para reparación con un producto refabricado del mismo tipo o sustancialmente similar o proporcionar un reembolso. ESTA
GARANTÍA REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR HOOVER
®
. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. LA RESPONSABILIDAD DE HOOVER POR DAÑOS Y POR TODO GASTO QUE SURJA DE ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
QUEDARÁ RESTRINGIDA AL MONTO ABONADO POR ESTE PRODUCTO AL MOMENTO DE SU COMPARA ORIGINAL (COMO ESTÁ DEMOSTRADO EN EL
COMPROBANTE DE COMPRA ORIGINAL), Y HOOVER NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, EMERGENTE O INCIDENTAL
QUE SURJA DEL USO O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de
daños incidentes o consecuentes, descargos de garantías implícitas o limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita; por lo tanto, es posible que las exclusiones, los descargos y/o las limitaciones no se apliquen en su caso.
51
NOTES:
52
Hoover.com
youtube.com/hoover facebook.com/hoover twitter.com/hooverusa instagram.com/hoover
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hoover UH74205 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario