Symmons S-7602-STNRP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Tub-Shower System
S-7602RP, S-7602-STNRP
Installation and Service Instructions
1 2 3 4
1/8"
Tools & Materials
 Need Help?
Contact Symmons customer service
at (800) 796-6667, (781) 848-2250,
Mon - Fri 7:30 am - 7:00 pm EST
Please check Symmons
website for technical help, the
latest product information and
warranty policy.
www.symmons.com/service
Model number
S-7602RP ....... Tub-Shower System
with standard chrome finish
S-7602-STNRP.... Tub-Shower
System with satin nickel finish
Ordering Replacement Parts
Systems with optional satin finish,
append -STN (3 letter finish code) to
part numbers with an asterisk(
*
).
Temptrol
®
control valve
S-4002-BODY
RTS-032
*
T-19
*
300S
*
060
*
Temp limit
screw adjust
EF-02322-1.75
*
T-139
*
T-131A
*
1/8 "
(not included)
Piping, ttings and tools are not
included. Actual plumbing should
be determined and installed by a
licensed plumber.
Protective control valve shield
(not shown) T-176
COLD
supply
inlet
HOT
supply
inlet
Visual Guide
Allura Tub-Shower System S-7602RP, S-7602-STNRP
For California Residents
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Allura
®
Page 2
Installation Instructions
Place handle over end of control
spindle stem. Tighten packing
nut for positive frictional
resistance as handle is rotated
from shuto position across
adjustment range.
8) Flush system and check
for leaks
Turn valve to the warm position
and run for a few minutes.
If system is dirty, remove valve
spindle in valve to ensure
proper ushing. See service
instructions.
Note: Do not install positive
shut-o devices on valve
outlet or devices that do not
allow the valve to ow at least
1 GPM at 50 psi inlet pressure.
Rough-in Installation
Control valve assembly, piping
and fittings
Reference as required: Page
Visual Guide ...................................1
Dimensions illustration ................4
1) Determine wall thickness
Determine type of wall and wall
thickness where valve will be
mounted as follows:
Fiberglass or acrylic walls:
ickness = 1/2” (13 mm) or less
Dry wall, plaster, or other type
walls:
ickness = more than 1/2"
(13mm)
Skip ahead to step 3
2) Attach mounting plate
Seat plate against valve assembly.
3) Attach protective shield
Attach plastic protective shield
by snap tting over end of valve
spindle as shown in Figure 2.
4) Install control valve
Install through cutout hole in wall
as specied in Figure 2 below and
Dimensions illustration on page 4.
5) Install piping and fittings
Piping and ttings not supplied.
Showerhead (S on valve)
Pipe from outlet port on valve
marked S to showerhead
mounting arm location.
Hot & Cold Supply (H & C)
Pipe hot water supply to valve
input marked H and cold water
supply to valve input marked C.
Tub Spout (T on valve)
Pipe from outlet port on valve
marked T to tub spout.
6) Remove protective shield
Remove shield snap tted over
the end of valve spindle aer
valve is securely installed.
7) Adjust valve packing nut
Turn hot & cold supplies on.
Valve will not operate unless
both hot and cold water supply
pressure are turned on.
Figure 1 Mounting plate
Figure 3 Limit stop screw
Figure 2 Mounting valve
wall
Temp Limit
stop screw
packing nut
control
spindle
stem
wall cutout hole size
3-1/2" (89 mm) min
4" (102 mm) max
Finished wall must be
ush with back side of
protective shield surface
nished wall
Dry wall, plaster or other type wall
1/2" (13 mm) or greater
Protective shield
"snap on-off"
(required when
mounting plate
is not used)
2-3/8"
±
1/2"
(60 mm
±
13 mm)
pipe centerline
to nished wall
wall cutout hole size
3-1/2" (89 mm) min
4" (102 mm) max
nished
wall
Ensure valve’s
mounting plate
is ush against
inner wall
Walls for using T-177 mounting plate
Fiberglass or acrylic walls (required)
Plaster or other type walls (optional)
1/16" (2 mm) min 1/2" (13 mm) max
p/n T-176
p/n T-177
Protective shield
When mounting plate is used,
then shield is optional for
protecting end of valve during
installation.
"snap on-off"
Page 3
6) Attach tub spout
Shower Trim Installation
1) Attach dome cover
2) Apply dome gasket
3) Attach escutcheon
4) Attach handle
5) Attach showerhead
protective
tape
2
1
rear view
Check for leaks around valve
assembly and all pipe ttings.
9) Set temperature limit stop
screw
e temperature limit stop screw
limits valve handle from being
turned to maximum position
resulting in excessive hot water
discharge temperatures.
Place handle on control spindle
and open valve to maximum
desired temperature.
Turn stop screw clockwise until
it seats. Reference Figure 3.
Warning: Failure to
adjust the Temp
limit stop screw
properly may result
in serious scalding.
Tub & Shower Operation
Diverter handle
Water ow to the tub
Water ow to the showerhead
O
N
O
F
F
O
N
O
F
F
Care and Cleaning
Clean nished area by using mild
soap and water or a non-abrasive
cleaner and then quickly rinse. A
non-abrasive wax may be used to
preserve nish area.
O
N
O
F
F
Page 4
12"
(305 mm)
5"
(127 mm)
nished wall
Floor
5/8" (16 mm)
7" dia
(178 mm)
2-1/2" dia
(64 mm)
1/2"-14 NPT
1/2"-14 NPT
mounting plate
p/n T-177
*
Note (1)
Temptrol
control
valve
*
Notes: (also reference page 2, figure 2 for details)
(1) Walls for using T-177 mounting plate (MP)
Wall is 1/16" (2 mm) min • 1/2" (13 mm) max
Fiberglass or acrylic walls (MP is required)
Plaster or other type walls 1/2" or less (MP optional)
Protective shield usage (optional for protection only)
(2) Dry wall, plaster or other type walls 1/2" or greater
Protective shield attached to valve spindle to locate position
(3) Dimensions subject to change without notice
Wall cutout hole size
3-1/2" (89 mm) min
4" (102 mm) max
Finished wall to rear of valve
3-1/2"
±
1/2" (89 mm
±
13 mm)
Finished wall to pipe centerline
2-3/8"
±
1/2" (60 mm
±
13 mm)
*see note (2)
Protective
shield
p/n T-176
COLD
HOT
approx
77"
(1956 mm)
6-1/2"
(165 mm)
1/4"
(6 mm)
approx
32"
(813 mm)
4"
(102 mm)
3-1/4"
(83 mm)
3-3/4"
(95 mm)
Dimensions Allura Tub-Shower System, S-7602RP, S-7602-STNRP
Page 5
Hot seat
removal tool (T-35A)
Cold seat
removal tool
(T-35B)
hot seat
cold seat
“C” cold supply
“H”
hot supply
Spindle cap assy.
& control spindle
Seat repair kit
(TA-4)
Temptrol
Control
Valve
Tub supply
Shower
supply
Diverter spindle
(TA-25A)
1/4" lag bolt
5/16" Allen
wrench
Cold
seat
Hot
seat
TEMP LIMIT
stop adjust
Control spindle
assy. (TA-10)
Cap assembly
(TA-12A)
Cap washer
repair kit
(T-16)
Cap assembly
(T-12A)
cap gasket
cap
limit stop screw
o-ring
washer
packing
packing nut
hot washer screw
hot washer
cold washer retainer
cold washer
spindle
cap gasket
Control spindle
washer repair kit
(TA-9)
Parts Assembly Temptrol Tub-Shower Control Valve, S-46-2-BODY
Valve Replacement Parts and Special Tools
TA-4 Hot and cold seat repair kit
(optional tools p/n T-35A & T-35B)
TA-9 Control spindle washer repair kit
TA-10 Control spindle
T-12A Spindle cap assembly
T-16
Spindle cap washer repair kit
TA-25B
Diverter spindle kit (white appearance)
T-35A/B
T-108
Reverse seat & tool kit
(Valve hot & cold supply inputs are reversed)
Description
Symmons
Part Number
(includes p/n TA-9 & T-16 components)
HOT seat removal tool (T-35A) COLD seat removal tool (T-35B)
T-52
Service stop spindle & retainer
T-55C
Service stop spindle, retainer & removal tool
Service Instructions
Removing control spindle assembly
(Ref. Parts Assembly figure)
Shut o water supply to valve
and remove control valve handle
and dome cover.
Remove escutcheon plate by rst
removing escutcheon screws.
Turn valves control spindle to half
way position between minimum
and maximum rotation.
Important: Failure to
do this can damage
control spindle assembly.
Unscrew both spindle cap and
control spindle assembly.
Hot/Cold Seat Repair Kit
Order p/n TA-4, T-35A and T-35B.
Installation requires both hot & cold
removal tools, p/n T-35A & T-35B.
Remove control spindle assembly.
Remove both seats with removal
tools.
Replace both seats even if only
one appears worn.
Install and tighten both seats to
15 foot pounds of torque.
Control Spindle Washer Repair Kit
Order p/n TA-9.
Remove control spindle assembly.
Remove cold washer by holding
spindle using valve handle and
unscrew cold washer retainer
using channel lock pliers.
Remove hot washer by removing
hot washer screw.
Checking Water Pressure
Balancing Piston
e perforated end of the control
spindle assembly houses the water
pressure balancing piston which is
the heart of the valve.
Remove control spindle assembly.
Shake spindle assembly and listen
for clicking noise. Piston should
be free to slide back and forth the
full length of its travel.
If piston appears restricted then
do the following:
(1) Tap the handle or stem end of
the spindle against a solid object
to free the piston.
(2) Try soaking in household
vinegar and repeat step (1).
If unable to free piston, replace
control spindle, p/n TA-10.
Important:
Do not
attempt removal of
the piston.
Valve re-assembly
Reassemble by reversing above
procedures.
Aer the control spindle assembly
(TA-10) is threaded back into the
spindle cap assembly (TA-12A)
ensure control spindle is rotated 1/2
turn clockwise from its maximum
counter clockwise rotational
position. Failure to do this will
damage assembly.
Symmons Industries, Inc.
31 Brooks Drive
Braintree, MA 02184
Phone: (800) 796-6667
Fax: (800) 961-9621
Copyright
© 2017 Symmons Industries, Inc.
symmons.com
ZV-1093R REV B
110917
Trouble Shooting Chart
Problem Cause Solution
Valve will not pass water.
Both hot and cold water supplies are
not turned on.
Turn on both supplies. Valve will not operate
unless both hot and cold water pressure is on.
Valve leaks when shut o.
Hot and cold washers are worn or
foreign matter (dirt, chips) is lodged
between washers and seat surfaces.
1) Replace washers using control spindle
washer repair kit, p/n TA-9.
2) Replace hot & cold seats using hot/cold
seat repair kit, p/n TA-4.
Temperature control handle is
turned from cold to hot (or hot
back to cold) and volume from
spout or head is not constant.
Pressure-balancing piston housed in
spindle assembly is restricted from free
movement by foreign matter.
1) Open valve halfway, remove handle and
tap spindle with plastic hammer.
2) Check water pressure balancing piston in
control spindle. See service instructions.
3) Replace control spindle, p/n TA-10.
Valve delivers sucient quantity of
cold, but little hot, or the reverse.
Same as above Same as above
Temperature varies without
moving handle.
Same as above Same as above
Valve delivery temperature reduces
gradually during use; handle must
be turned to hotter positions to
maintain constant temperature.
Overdraw on hot water supply
(i.e. running out of hot water).
Reduce maximum ow by using volume
control adjustment on valve or showerhead.
is will allow longer period of use before
overdrawing hot water supply.
Valve delivers hot water when
initially opened. Water turns
colder as handle is rotated in
a counter-clockwise direction
toward the hot position.
Valve is piped incorrectly (i.e. the hot
supply is piped to the valves cold inlet
and the cold supply is piped to the hot
inlet.)
If piping is accessible, correct connections to
the valve. If piping is not accessible, order
a reverse seat and tool kit, p/n T-108. Older
installations may also require replacing the
hot seat, hot/cold seat repair kit, p/n TA-4.
When tub-shower valves diverter
handle is set in shower position a
pencil width stream of water runs
from the tub spout.
Up to a pencil width stream of water
may ow from the tub spout to ensure
the water has been shut o at the main
valve only.
Código acabado decorativo
Anexar al número de pieza en su caso
-STN
Satin Nickel
--
Chrome (estándar)
Sistema de bañera-ducha
S-7602RP, S-7602-STNRP
Instrucciones de instalación y servicio
RTS-032
*
T-19
*
300S
*
060
*
EF-02322-1.75
*
T-139
*
T-131A
*
1/8 "
(no incluido)
Ajuste de límite
de temperatura
CALIENTE
FRÍA
Válvula de
control Temp-
trol
®
S-4002-BODY
Pantalla protectora del control
de la válvula (no se muestra) T-176
No incluye tuberías, grifería ni
herramientas. Las verdaderas tuberías
deben ser determinadas e instaladas por
un plomero licenciado.
Guía visual del sistema bañera-ducha Allura, S-7602RP, S-7602-STNRP
Números de modelos
S-7602RP ..... Sistema de bañera-
ducha con acabado estándar de
cromo
S-7602-STNRP.... Sistema de
bañera-ducha con acabado de satin
nickel
¿Necesita ayuda?
Servicio de atención al cliente
Symmons:
(
800) 796-6667, (781) 848-2250
De lunes a viernes de 7:30 a.m. -
7:00 p.m. Hora del Este
www.symmons.com/service
Ayuda técnica
Información del producto
Política de garantía
Herramientas y materiales
1 2 3 4
1/8"
Allura
®
Página 2
Instrucciones de instalación
5) Retire la capa protectora
Si la capa protectora ha sido
adherida en el Paso 3 entonces
retire el ajuste de la capa colocado
sobre el extremo del eje de la válvula
una vez que se haya instalado de
forma segura y el trabajo de la pared
terminada ha sido completado.
6) Tuerca de empaque para el
ajuste de la válvula
Referencia en la gura 3 a
continuación
Active los suministros de agua
caliente y frío. La válvula no
operará en los suministros agua
fría ni caliente a menos que estén
activados.
Coloque la manija sobre el extremo
de la boquilla del eje de control.
Ajuste la tuerca de empaque para
una resistencia de fricción positiva
mientras la manija se rota a una
posición de apagado a través del
rango de ajuste.
Instalación eléctrica
Ensamblaje de la válvula de
control, tubería y grifería (Nota:
Las ilustraciones debajo muestran el
modelo de la válvula sin topes)
Referencia según se requiera: Página
Guía visual ......................................1
Ilustración de dimensiones ..........4
1) Determina el grosor de las
paredes
Determine el tipo de pared y grosor
de la pared donde la válvula será
montada.
Considere si debe usar la placa
de montaje al revisar la siguiente
igura 2.
Pase al Paso 3 si no se utiliza una
placa de montaje.
2) Adhiera la placa de montaje de
la válvula
Coloque la placa de montaje contra
el ensamblaje de la válvula como se
muestra en la gura 1.
3) Adhiera capa protectora
Reérase a la gura 2 para determinar
si se requiere la capa.
Adhiera la capa protectora colo-cán-
dola a presión sobre el extremo del eje
de la válvula.
4) Instale la tubería, grifería y
válvula de control
No se suministra tuberías, grifería ni
herramientas.
Válvula de control
Instale a través del hoyo cortado
en la pared como se especica en la
gura 2 debajo de la ilustración de la
dimensión en la página 4.
Cabezal de ducha (S en la
válvula)
Tubería desde el puerto de salida de
la válvula marcado con S hasta la
ubicación del brazo de montaje del
cabezal de la ducha.
Suministro de agua Fría y
Caliente (H & C)
Tubería de suministro de agua
caliente a la entrada de la válvula
marcada con H y suministro de agua
fría a la entrada de la válvula marcada
con C.
Caño de la bañera (T en la
válvula)
Tubería desde el puerto de salida en la
válvula marcado con T hasta el caño
de la bañera.
Figura 1 Placa de montaje
Figura 3 Ajustes de la válvula
Figura 2 Válvula de montaje
pared
Tornillo
de tope
del límite
de temperatura
tuerca
de embalaje
boquilla
del eje
de control
¡Importante!
No sustituya
el caño de la bañera con
accesorios restrictivos tales
como PEX, CPVC
o
accesorios de salida tales como caños
salientes, manqueras y rociadores que
pueden someter a la válvula excesiva
presión trasera interna, de lo contrario
la comprometerá la operación.
tamaño del hoyo
cortado en la pared
3-1/2" (89 mm) mínimo
4" (102 mm) máximo
La pared terminada debe estar
alineada con el lado posterior
de la superficie de la capa
protectora
pared terminada
Pared de yeso u otro tipo de pared
1/2" (13 mm) o más
Capa protectora
"colocar y retirar"
(requerido cuando
no se utiliza una
placa de montaje)
2-3/8"
±
1/2"
(60 mm
±
13 mm)
línea central de la
tubería a la pared
terminada
tamaño del hoyo cortado en la pared
3-1/2" (89 mm) mínimo
4" (102 mm) máximo
pared
terminada
Asegúrese de
que la placa de
montaje de
la válvula esté
alineada con
la pared
interna
Paredes para usar placas de montaje T-177
§ Paredes acrílicas o de bra de vidrio (requeridas)
§ Paredes de yeso o de otro (opcional)
de 1/16" (2 mm) mínimo § 1/2" (13 mm) máximo
p/n T-176
p/n T-177
Capa protectora
Si se usa una placa de
montaje, la capa es opcional
para proteger el extremo de la
válvula durante la instalación.
"colocar y retirar"
Página 3
3) Coloque el escudete
4) Coloque la manija
5) Coloque el cabezal de la
ducha
7) Descargue el sistema, busque
fugas
Coloque la válvula en la posición de
entibiamiento y espere unos cuantos
minutos.
Si el sistema está sucio, retire el
eje de la válvula en el centro de la
válvula para asegurar una descarga
apropiada. (Vea instrucciones de
servicio)
Busque fugas alrededor del
ensamblaje de la válvula y todos los
accesorios de grifería.
8) Coloque un tornillo de tope
para límite de temperatura
Reérase a página 2, gura 3
El tornillo de tope de límite de la
temperatura limita el paso de la
manija de la válvula a una posición
máxima que resulta temperaturas
excesivas de descarga de agua
caliente.
Coloque la manija en la boquilla del
control del eje y abra la válvula a la
temperatura máxima deseada.
Gire el tornillo de tope de Límite
de temperatura en sentido horario
hasta que se detenga.
Nota:
No instale dispositivos de
apagado positivos en la salida de la
válvula de control o dispositivos que
no permitan que la válvula uya al
menos a 1.5 gpm.
6) Coloque el caño de la bañera
1) Coloque la cubierta de cúpula
2) Coloque la junta
Precaución: No ajustar
el tornillo de tope de límite de
temperatura apropiadamente
puede resultar en serias
quemaduras.
2
1
rear view
O
N
O
F
F
Bañera
Ducha
Limpie el área terminada usando un
jabón suave y agua o un limpiador
que no sea abrasivo y luego enjuague
rápidamente. Se puede usar una cera no
abrasiva para cuidar el área del acabado.
O
N
O
F
F
Cuidado y limpieza
Operación de la manija de
control de desviador
Instalación del corte
cinta de
protección
Página 4
12"
(305 mm)
5"
(127 mm)
5/8" (16 mm)
1/2"-14 NPT
1/2"-14 NPT
FRÍA
CALIENTE
6-1/2"
(165 mm)
1/4"
(6 mm)
4"
(102 mm)
3-1/4"
(83 mm)
3-3/4"
(95 mm)
Pared terminada a línea central de la tubería
2-3/8"
±
1/2" (60 mm
±
13 mm)
*ver nota (2)
Pared terminada a la parte posterior
de la válvula 3-1/2"
±
1/2"
(89 mm
±
13 mm)
aproximadamente
77"
(1956 mm)
placa de montaje
p/n T-177
*
Nota (1)
Válvula
de control
de Temptrol
Tamaño del hoyo
cortado en la pared
3-1/2" (89 mm) mínimo
4" (101 mm) máximo
7" diámetro
(178 mm)
pared terminada
2-1/2" diámetro
(64 mm)
*
Notas: (también refiérase a página 2, figura 2 para ver detalles)
(1) Paredes para utilizar la placa de montaje T-177 (MP)
La pared es de 1/16" (2 mm) mín. 1/2" (13 mm) máx.
Paredes de bra o acrílicas (se requiere MP)
Paredes de yeso o de otro tipo de 1/2" o menos (MP opcional)
Uso de capa protectora (opcional, sólo para protección)
(2) Paredes de yeso u otro tipo de paredes de 1/2" o más
Capa protectora adherida al eje de la válvula para ubicar la posición
(3) Dimensiones sujetas a cambios sin previo aviso
Capa protectora
p/n T-176
Piso
aproximadamente
32"
(813 mm)
Dimensiones Allura, S-7602RP, S-7602-STNRP
Página 5
Herramienta de retiro
de asiento para agua
caliente (T-35A)
Herramienta
de retiro
de asiento
para agua
fría (T-35B)
asiento de agua caliente
asiento de agua fría
suministro de agua fría “C”
suministro
de agua
caliente “H”
Assy de tapón
de eje y eje de control
Kit de reparación de asientos
(TA-4)
Válvula
de control
Temptrol
Suministro
de bañera
Suministro
de ducha
Boquilla desviadora
(TA-25B)
Perno de intervalo de 1/4"
llave Allen
5/16"
Asiento
de agua fría
Asiento
de agua
caliente
Ajuste de tope
del LÍMITE
DE TEMPERATURA
Eje del ensamblaje de control
(TA-10)
Ensamblaje de tapón
(TA-12A)
Kit
de reparación
del tapón
de la arandela
(T-16)
Ensamblaje del tapón
(T-12A)
junta del tapón
tapón
tornillo de tope del límite
junta tórica
arandela
empaquetado
tuerca de embalaje
tornillo de arandela
de agua caliente
arandela de agua caliente
retén de arandela
de agua fría
arandela de agua fría
boquilla
junta del tapón
Kit de reparación
de arandela
del eje de control (TA-9)
Ensamblaje de piezas Válvula de control de la Bañera-Ducha Temptrol, S-46-2-BODY
Piezas de repuesto para la válvula y herramientas especiales
TA-4
Kit de reparación del asiento para agua caliente y fría
TA-9 Kit de reparación de arandela de boquilla de control
TA-10 Boquilla de control
T-12A Ensamblaje del tapón de la boquilla
T-16
Kit de reparación de arandela del tapón de boquilla
TA-25B
Kit de boquilla de desviador
T-35A/B
T-108
Kit de herramientas y asiento invertido
Descripción
Número de pieza
Symmons
Herramienta de retiro de asiento para agua CALIENTE (T-35A)
Herramienta de retiro de asiento para agua FRÍA (T-35B)
(herramientas opcionales p/n T-35A & T-35B)
(incluye los componentes p/n TA-9 & T-16)
(apariencia blanca)
(las entradas de suministro de agua
caliente y fría están invertidas)
Instrucciones de servicio
Retirar el ensamblaje del eje de
control
(Refiérase a la figura de partes
del ensamblaje)
Apague el suministro de agua de la
válvula para retirar el control de la
manija de la válvula y la cubierta de
la cúpula.
Retire la placa del escudete retirando
primero los tornillos del escudete.
Ponga el eje de control de la válvula
a la mitad de la posición entre la
rotación mínima y la máxima.
Importante:
No hacerlo
puede dañar el ensamblaje
del eje de control.
Destornille el tampón del eje y el
ensamblaje del eje de control.
Kit de reparación de asientos de
agua Caliente/Fría
Orden p/n TA-4, T-35A y T-35B.
La instalación requiere las herramientas
de retiro para agua caliente y fría p/n
T-35A & T-35B.
Retire el ensamblaje del eje de
control.
Retire ambos asientos con las
herramientas de retiro.
Reemplace ambos asientos incluso
si sólo uno parece gastado.
Instale y ajuste ambos asientos a 15
pies-libras de torsión.
Kit de reparación de arandela del
eje de control
Orden p/n TA-9.
Retire el ensamblaje del eje de
control.
Retire la arandela de agua fría
sosteniendo el eje con el uso de la
manija de la válvula y destornille
el retén de arandela de agua fría
utilizando alicates de bloqueo de
canales.
Retire la arandela de agua caliente
retirando el tornillo de la arandela
de agua caliente.
Revisar el émbolo de balance
de la presión de agua
El extremo perforado del ensamblaje de
eje de control tiene el émbolo de balance
de presión de agua el cual es el corazón
de la válvula.
Retire el ensamblaje del eje de
control.
Agite el ensamblaje del eje y
escuche si hay algún ruido tipo
clic. El émbolo debe estar libre para
deslizarse de atrás hacia adelante,
por todo el largo de su trayectoria.
Si el émbolo parece restringido,
entonces haga lo siguiente:
(1) Golpee el extremo de la manija o
boquilla del eje en contra un objeto
sólido para liberar el émbolo.
(2) Trate de empaparlo de vinagre
casero y repita el paso (1)
Si no puede liberar el émbolo,
reemplace el eje de control, p/n
TA-10.
Importante:
No intente
retirar el émbolo.
Nuevo ensamblaje de la válvula
Vuelva a ensamblar la válvula
invirtiendo los procedimientos antes
descritos.
Luego que el ensamblaje del eje
de control (TA-10) sea colocado
nuevamente en el ensamblaje del
tampón del eje (T-12A) asegúrese de
que el eje de control sea rotado 1/2
vuelta en sentido horario desde su
posición rotatoria máxima en sentido
contrario a las agujas del reloj. No
hacerlo dañará el ensamblaje.
Cuadro de resolución de problemas
Problema Causa Solución
La válvula no deja pasar el agua.
Tanto los suministros de agua caliente como
de agua fría no se activan.
Active ambos suministros. La válvula no funciona
a menos que la presión del agua caliente y fría estén
activadas.
La válvula tiene fugas cuando se
apaga.
Las arandelas de agua fría y agua caliente
están gastadas o hay materias extrañas
(suciedad, fragmentos) entre las arandelas y
las supercies de asiento.
1) Reemplace las arandelas usando el kit de
reparación del eje de la arandela de control, p/n
TA-9.
2) Reemplace los asientos de agua caliente y fría
usando el kit de reparación de asientos frío/
caliente, p/n TA-4.
La manija del control de temperatura
pasa de frío a caliente (o de caliente
a frío) y el volumen de la boquilla o
cabezal no es constante.
El émbolo de presión balanceada ubicado
en un ensamble de eje no tiene libre
movimiento a causa de una materia extraña.
1) Abra la válvula a medias, retire la manija y el eje
del grifo con un martillo de plástico.
2) Revise el émbolo de balance de la presión de
agua en el eje de control. Vea las Instrucciones
de servicio.
3) Reemplace el eje de control, p/n TA-10.
La válvula brinda la suciente cantidad
de agua fría, pero poca cantidad de
agua caliente o al revés.
Igual que el anterior. Igual que el anterior.
La temperatura varía sin que se
manipule la manija.
Igual que el anterior. Igual que el anterior.
La válvula brinda temperaturas
reducidas gradualmente durante
su uso; la manija debe girarse
a posiciones de agua cada vez
más caliente para mantener una
temperatura constante.
Deje de uir el suministro del agua caliente
(por ejemplo, se acaba el agua caliente).
Reduzca el ujo máximo usando el ajuste del
control de volumen en válvula o cabezal. Esto
permitirá un periodo de uso más amplio antes de
que deje de uir el agua caliente.
La válvula brinda agua caliente
cuando recién se abre. El agua se
vuelve fría mientras la manija se gira
en sentido contrario a las agujas del
reloj hacia la posición caliente.
La válvula está colocada de forma incorrecta
(por ejemplo, el suministro de agua caliente
está colocado en la entrada del agua fría de
la válvula y el suministro de agua frío está
colocado en la entrada del agua caliente).
Si la tubería es accesible, corrija las conexiones a la
válvula. Si la tubería no es accesible, ordene un kit
de herramientas y asiento invertido p/n T-108. Las
instalaciones antiguas también pueden requerir el
reemplazo de los asientos de agua calientes, kit de
reparación de asientos calientes/fríos p/n TA-4.
Cuando la manija desviadora de
la válvula de la bañera-ducha es
colocada en la posición de ducha, una
corriente de agua del ancho de un
lápiz pasa por el grifo de la bañera.
Hasta una corriente de agua del ancho de
un lápiz puede uir de la bañera de salida
para asegurar que se ha cerrado del aso del
agua solo en la válvula principal.
Symmons Industries, Inc.
31 Brooks Drive
Braintree, MA 02184
Phone: (800) 796-6667
Fax: (800) 961-9621
Copyright
© 2017 Symmons Industries, Inc.
symmons.com
ZV-1093R REV B
110917
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Symmons S-7602-STNRP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas