Whirlpool WWDC 8614 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
1
EN
DAILY REFERENCE GUIDE
Please read the content of the Health &
Safety and Installation Guides thoroughly
before you use this appliance.
The transit bolts must be removed
before the appliance is used.
See the Health & Safety and Installation
Guides for detailed instructions on how to
remove the transit bolts
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT.
For even more complete user support, register your
appliance at www.whirlpool.eu/register
Download the Instructions for use from the
website http://docs.whirlpool.eu
Follow the procedure described on the last
page.
WWW
PRODUCT DESCRIPTION
CONTROL PANEL
1. Top
2. Detergent dispenser
3. Control Panel
4. Lid handle
5. Door
6. Water lter - behind kick panel
7. Removable kick panel
8. Adjustable feet (2)
APPLIANCE
1. On/O button
2. Programme selector
3. Start/Pause button
4. Temperature button
5. Colours 15°C button
6. Dry Only Button / Lock button
7. Drying settings button
8. Display
9. Start delay button
10. Spin speed button
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
40° 60°
h.
1.
2.
3. 4.
5.
7.
8.
9.
10. 6.
6
PROGRAMME CHART
The cycle duration indicated on the display or in the manual is an estimated time calculated for standard conditions. The actual cycle time may vary in relation
to a number of dierent factors, such as inlet water temperature and pressure, ambient temperature, quantity of detergent, size and type of load, load
balancing and any additional optional functions selected.
* Select the programme and set the spin speed to 0 to empty only.
1) Test programme in compliance with standard EN 50229 (Wash): select the programme with a temperature of 60°C.
2) Long cotton programme: set the programme with a temperature of 40°C.
Test programme in compliance with standard EN 50229 (Drying): the greater load (6kg) must be dried by selecting the dryness level.
The remainder of the load must be dried by selecting the dryness level: the load must consist of 2 sheets, 1 pillowcase and 1 hand towel.
For wash programmes with temperatures above 50°C, we recommend using powder detergent rather than liquid, and following the directions given on
the detergent package.
Detergents and
additives
Recommended
detergent
Programme
Available tempera-
tures
Max. spin speed
(rpm)
Drying
Max. load for wash
cycle (kg)
Max. load for dry-
ing cycle (kg)
Duration (Minutes)
Prewash
Main
Softener
Powder
Liquid
COTTON
0-90°C 1400
8 6 -
SYNTHETICS
0-60°C 1000
4,5 4 -
RAPID 30’
0-30°C 800 - 3,5 - -
STEAM REFRESH
- - - 2 - - - -
WASH & DRY 45’
30°C 1400
1 1 -
WASH & DRY 90’
30°C 1200
2 2 -
SPIN & DRAIN
- 1400
8 6 - - -
DRAIN ONLY *
- 0 - 8 - - - -
RINSE & SPIN
- 1400
8 6 - -
COTTON+PREWASH
0-90°C 1400
8 6
ECO COTTON 1
0-60°C 1400
8 6 -
ECO COTTON 2
0-40°C 1400
8 6 -
WOOL
0-40°C 800
2 2 -
DELICATES
0-30°C 0
1 1 -
COLOURS
0-40°C 1400
8 6 -
MIXED
0-40°C 1000
4,5 4,5 -
Selectable/optional
-
Not selectable/applicable Required quantity Optional quantity
The duration of the programme is shown on the display.
14
TABLEAU DES PROGRAMMES
La durée du cycle indiquée sur l'écran ou dans le manuel est une approximation calculée à partir de conditions normales. Plusieurs facteurs peuvent inuencer
la durée de cycle réelle; la pression et la température d'arrivée d'eau, la température ambiante, la quantité de détergent, la grosseur et type de lessive, l'équilibre
de la charge, et toute autre fonction sélectionnée.
* Sélectionnez le programme et réglez la vitesse d'essorage à 0 pour vider seulement.
1) Programme de vérication conrme à la norme EN 50229 (Lavage): sélectionnez le programme avec une température de 60°C.
2) Programme coton prolongé : réglez le programme avec une température de 40°C.
Pour les programmes de lavage avec des températures supérieures à 50°C, nous recommandons l'utilisation de détergent en poudre plutôt que liquide,
et suivez les directives sur l'emballage du détergent.
Détergents et
produits additifs
Détergent
recommandé
Programme
Températures
disponibles
Vit. max. essor.
(tr/min)
Séchage
Charge max. pour le
cycle de lavage (kg)
Charge max. pour
le cycle de séchage
(kg)
Durée (minutes)
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Poudre
Liquide
COTON
0-90°C 1400
8 6 -
SYNTHÉTIQUES
0-60°C 1000
4,5 4 -
RAPIDE 30’
0-30°C 800 - 3,5 - -
RAFRCHIR
- - - 2 - - - -
LAVAGE & SÉCHAGE 45’
30°C 1400
1 1 -
LAVAGE & SÉCHAGE 90’
30°C 1200
2 2 -
ESSORAGE & VIDANGE
- 1400
8 6 - - -
VIDANGE SEULEMENT *
- 0 - 8 - - - -
RINÇAGE & ESSORAGE
- 1400
8 6 - -
COTON 90°+ P
0-90°C 1400
8 6
ECO COTON 1
0-60°C 1400
8 6 -
ECO COTON 2
0-40°C 1400
8 6 -
LAINE
0-40°C 800
2 2 -
LICATS
0-30°C 0
1 1 -
COULEURS
0-40°C 1400
8 6 -
MIXTE
0-40°C 1000
4,5 4,5 -
Disponible/facultatif
-
Non disponible/ne s’applique pas Quantité requise Quantité facultative
La durée du programme est a chée sur lécran.
Programme de vérication conrme à la norme EN 50229 (Séchage): pour le séchage de la charge de linge plus grand (6kg), sélectionner le niveau de
séchage . Pour le séchage de la charge de linge restante, sélectionner le niveau de séchage , le linge doit comprendre: 2 draps, 1 taie doreiller et 1
serviette de toilette.
18
WASMIDDELDOSEERBAKJE
Zie de paragraaf DAGELIJKS GEBRUIK voor instructies over het
selecteren en starten van een programma.
Bediening voor de eerste wascyclus
Alle fabricageresten verwijderen:
1. Kies het programma op een temperatuur van 90 °C.
2. Doe een kleine hoeveelheid poederwasmiddel (maximaal 1/3 van
de hoeveelheid die aanbevolen wordt door de fabrikant voor licht
vervuild wasgoed) in het hoofdwasvakje van het
wasmiddeldoseerbakje.
3. Start het programma zonder de was-droogcombinatie te laden
(met lege trommel).
EERSTE GEBRUIK
Voorwasvakje
• Voorwasmiddel
Hoofdwasvakje
• Hoofdwasmiddel
• Vlekkenmiddelen
• Waterontharder
Wasverzachtervakje
• Wasverzachter
• Vloeibaar stijfsel
Schenk wasverzachter of stijfseloplossing tot
maximaal het “MAX” niveau in het bakje.
De toets loslaten (Indrukken om de bak te
verwijderen voor reiniging).
Bij gebruik van een vloeibaar
wasmiddel bij voorkeur het tussenschot
A gebruiken, om er zeker van te zijn dat
de juiste hoeveelheid wasmiddel wordt
gebruikt (het tussenschot zit in de zak
met de instructies).
Bij gebruik van een poederwasmiddel
het tussenschot naar het slot B
verplaatsen.
B
A
22
PROGRAMMATABEL
De cyclusduur die op het display of in de handleiding staat aangegeven is een geschatte tijd die wordt berekend voor standaard condities. De werkelijke
cyclustijd kan afwijken vanwege een aantal verschillende factoren, zoals de temperatuur en druk van het toevoerwater, de omgevingstemperatuur, hoeveelheid
wasmiddel, afmeting en soort waslading, het evenwicht van de lading en eventuele extra geselecteerde functies.
* Selecteer het programma en stel de centrifugeersnelheid in op 0 om alleen te legen.
1) Het programma testen in overeenstemming met de norm EN 50229 (Wassen): kies het programma op een temperatuur van 6C.
2) Lang katoenprogramma: stel het programma in op een temperatuur van 4C.
Het is aan te raden om voor wasprogramma's met temperaturen boven 50°C poederwasmiddel in plaats van vloeibaar wasmiddel te gebruiken, en de
aanwijzingen op de verpakking van het wasmiddel op te volgen.
Wasmiddel en nabe-
handelingsproducten
Aanbevolen
wasmiddel
Programma
Beschikbare tem-
peraturen
Max. centrifugeer-
snelheid (rpm)
Drogen
Max. lading voor
wascyclus (kg)
Max. lading voor
droogcyclus (kg)
Duur (Minuten)
Voorwas
Hoofdwas
Wasverzachter
Poederwasmiddel
Vloeibaar
wasmiddel
KATOEN
0-90°C 1400
8 6 -
SYNTHETISCH
0-60°C 1000
4,5 4 -
SNEL 30’
0-30°C 800 - 3,5 - -
STOOM
- - - 2 - - - -
WAS&DROOG 45’
30°C 1400
1 1 -
WAS&DROOG 90’
30°C 1200
2 2 -
CENTRIFUGE + WATERAFVOER
- 1400
8 6 - - -
ALLEN WATERAFVOER *
- 0 - 8 - - - -
SPOELEN + CENTRIFUGE
- 1400
8 6 - -
KATOEN + VOORWAS
0-90°C 1400
8 6
ECO KATOEN 1
0-60°C 1400
8 6 -
ECO KATOEN 2
0-40°C 1400
8 6 -
WOL
0-40°C 800
2 2 -
FIJNE WAS
0-30°C 0
1 1 -
BONTE WAS
0-40°C 1400
8 6 -
GEMENGDE WAS
0-40°C 1000
4,5 4,5 -
Selecteerbaar/optioneel
-
Niet selecteerbaar/van toepassing
Benodigde
hoeveelheid
Optionele hoeveelheid
De duur van het programma wordt op het display weergegeven.
Het programma testen in overeenstemming met de norm EN 50229 (Drogen): het drogen van de groter lading (6kg) moet worden uitgevoerd door het
selecteren van het droogniveau . Het drogen van het overgebleven wasgoed moet worden uitgevoerd door het droogniveau te selecteren: de
lading moet bestaan uit 2 lakens, 1 kussensloop en 1 handdoek.
24
ONTVANGEN VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING
> Bel de klantenservice
> Gebruik deze QR Code
> Download de gebruiksaanwijzing van de Whirlpool Website
http://docs.whirlpool.eu
Om dit te kunnen doen heeft u de juiste handelscode van het
product nodig, die op het etiket staat aangegeven.
ONDERHOUD EN HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING
Zie de Gebruiksaanwijzing voor instructies over het onderhoud en
het opsporen van problemen.
TECHNISCH DOSSIER
Het technisch dossier met afbeeldingen van energieverbruik kan
worden gedownload van de Whirlpool website
http://docs.whirlpool.eu
CONTACT OPNEMEN MET DE KLANTENSERVICE
Wanneer u contact opneemt met de Klantenservice moet u de
codes kunnen opgeven die staan aangegeven op het etiket aan de
binnenkant van de deur. Het telefoonnummer staat ook in het
garantieboekje.
Whirlpool® is een geregistreerd handelsmerk van Whirlpool, USA.
WWW
n
001
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale G.Borghi 27
21025 Comerio - Italy
25
ES
GUÍA DE CONSULTA DIARIA
Lea detenidamente el contenido de la
Guía de salud y seguridad y instalación
antes de utilizar este aparato.
Antes de utilizar el electrodoméstico,
es preciso retirar los seguros de
transporte.
En la Guía de salud y seguridad y instalación
encontrará instrucciones detalladas sobre
cómo retirar los seguros de transporte.
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL.
Para disfrutar de una asistencia aún más completa, registre
el electrodoméstico en www.whirlpool.eu/register
Descargue las Instrucciones de uso desde el
sitio web http://docs.whirlpool.eu
Siga el procedimiento que se describe en la
última página.
WWW
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
1. Encimera
2. Dispensador de detergente
3. Panel de control
4. Manilla
5. Puerta
6. Filtro de agua: detrás del panel
del zócalo
7. Panel del zócalo desmontable
8. Patas ajustables (2)
ELECTRODOMÉSTICO
1. Botón de encendido/apagado
2. Selector de programas
3. Botón de Inicio/pausa
4. Botón de temperatura
5. Botón de color a 15°C
6. Botón de solo secado/Bloqueo
de Botón
7. Botón de modo secado
8. Pantalla
9. Botón de inicio diferido
10. Botón de centrifugado
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
40° 60°
h.
1.
2.
3. 4.
5.
7.
8.
9.
10. 6.
26
DISPENSADOR DE DETERGENTE
Consulte el apartado USO DIARIO para obtener instrucciones sobre cómo
seleccionar e iniciar un programa.
Primer ciclo de lavado
Elimine restos de fabricación:
1. Seleccione el programa ajustado a una temperatura de 90°C.
2. Añada una pequeña cantidad de detergente en polvo en el
compartimiento de lavado principal del dispensador de detergente
(como máximo 1/3 de la cantidad de detergente recomendada por el
fabricante para ropa ligeramente sucia).
3. Inicie el programa sin cargar la lavasecadora (con el tambor vacío).
PRIMER USO
Compartimento de prelavado
 Detergente para el prelavado
Compartimiento de lavado principal
 Detergente para el lavado principal
 Quitamanchas
 Ablandador del agua
Compartimento para el suavizante
 Suavizante
 Almidón líquido
Vierta el suavizante o la solución de almidón en el
compartimiento sin rebasar el nivel «máx.».
Botón de liberación
(pulse para retirar la bandeja y limpiarla).
Use preferentemente la partición A si utiliza
detergente líquido para lavar; así se asegura el
uso de la cantidad correcta de detergente (la
partición se incluye en la bolsa con las
instrucciones).
Si usa detergente en polvo, coloque la partición
en la ranura B.
B
A
27
ES
USO DIARIO
1. CARGA DE LA ROPA.
 Prepare la ropa siguiendo las recomendaciones que se
indican en el apartado «CONSEJOS Y TRUCOS». -
Abra la puerta y cargue la ropa en el tambor sin
exceder la capacidad máxima de carga que se
indican en la Tabla de programas.
 Cierre la puerta apretándola hasta oír el
chasquido del pestillo y compruebe que no
haya quedado ropa atrapada entre la cristal
de la puerta y la junta de goma.
2. ABRA EL GRIFO DEL AGUA
Asegúrese de que la lavasecadora está
correctamente conectada a la toma de agua. Abra
el grifo del agua.
3. ENCENDIDO DE LA Lavasecadora SECADORA.
Pulse el botón ; la luz parpadea lentamente.
4. SELECCIÓN DE UN PROGRAMA Y AJUSTE DE UN CICLO.
Este electrodoméstico permite las siguientes funciones:
 Solo lavado
 Lavado y secado
 Solo secado
Solo lavado
Seleccione el programa que desee con el disco selector de
PROGRAMAS. La pantalla muestra la duración del ciclo de
lavado. La lavasecadora secadora indica automáticamente
los ajustes de temperatura máxima y de velocidad de
centrifugado posibles para el programa seleccionado. Si lo
precisa, ajuste la temperatura y la velocidad de centrifugado
con los botones correspondientes.
 Pulse el botón para obtener ajustes de temperatura
progresivamente más bajos hasta que la pantalla indique el
ajuste de lavado en frío (“- -”).
 Pulse el botón para obtener ajustes de velocidad de
centrifugado progresivamente más bajos hasta que se
desactive el ciclo de centrifugado (la pantalla muestra “0”).
Una nueva pulsación del botón vuelve a establecer el
máximo ajuste posible.
Una nueva pulsación del botón vuelve a establecer el
máximo ajuste posible.
Seleccione las opciones necesarias (si es preciso).
 
correspondiente se ilumina.
 
apaga.
! Si la opción seleccionada no es compatible con el programa
jado, se emite una señal acústica de advertencia y la luz del
indicador parpadea tres veces. La opción no está
seleccionada.
Lavado y secado
Para lavar y secar una carga sin que se produzca una
interrupción entre los ciclos de lavado y de secado,
asegúrese de que la carga no excede el máximo admisible
para el programa seleccionado (véase la columna «Carga
máx. por ciclo de secado» de la Tabla de programas).
1. Siga las instrucciones que se indican en el apartado «Solo
lavado» para seleccionar y, si es preciso, ajustar el programa
necesario.
2. Pulse para seleccionar el modo de secado que precise.
Dispone de dos modos de secado: el modo automático y el
temporizado.
- Secado automático con niveles seleccionables:
En el modo de secado automático, la lavasecadora secadora
seca la ropa hasta que alcanza el nivel de secado denido.
Basta pulsar una vez el botón para seleccionar
automáticamente el máximo nivel de secado disponible para
el programa seleccionado. Pulse de nuevo el botón para
reducir el nivel de secado.
Están disponibles los siguientes niveles:
Armario : la ropa está completamente seca y lista para ser
guardada en el armario sin necesidad de plancha.
Percha : la ropa queda ligeramente húmeda para limitar
la formación de arrugas. Es preciso colgar las prendas para
que se acaben de secar por completo al aire.
Plancha : las prendas quedan algo húmedas para facilitar
el planchado.
- Modo de secado temporizado:
Pulse el botón repetidamente para ajustar el modo
de secado temporizado. Tras pasar por todos los
niveles de secado automáticos, siga pulsando el botón
hasta que se muestre el tiempo deseado. Es posible denir
valores comprendidos entre 210 y 30 minutos.
Para lavar una carga que excede el máximo admisible para el
secado (véase la columna Carga máx. por ciclo de secado” de la
Tabla de programas), retire algunas prendas en cuanto nalice
el ciclo de lavado y antes de que se inicie el ciclo de secado.
Proceda como se indica a continuación:
1. Siga las instrucciones que se indican en el apartado «Solo
lavado» para seleccionar y, si es preciso, ajustar el programa
necesario.
2. No incluya un ciclo de secado.
3. En cuanto nalice el ciclo de lavado, abra la puerta y retire
algunas prendas para reducir la carga. A continuación, siga
las instrucciones de «Solo secad.
Nota: antes de abrir la puerta tras un secado, respete siempre
un tiempo de enfriamiento.
Si se usan los dos ciclos preseleccionados y ,
no es necesario seleccionar e iniciar un ciclo de secado.
Solo secado
Esta función se utiliza simplemente para secar una carga
mojada que previamente se ha lavado con la lavasecadora
secadora o a mano.
1. Seleccione un programa adecuado para la ropa que quiera
secar (p. ej., seleccione Algodón para secar ropa de algodón
mojada).
2. Pulse el botón para secar sin un ciclo de lavado.
3. Pulse para seleccionar el modo de secado que precise.
Dispone de dos modos de secado: el modo automático y el
temporizado.
Puede obtener más información sobre las funciones
solicitándola o descargándola del sitio web; para ello siga las
instrucciones que se indican en la última página.
WWW
28
- Secado automático con niveles seleccionables:
En el modo de secado automático, la lavasecadora secadora
seca la ropa hasta que alcanza el nivel de secado denido.
Basta pulsar una vez el botón para seleccionar
automáticamente el máximo nivel de secado disponible para
el programa seleccionado. Pulse de nuevo el botón para
reducir el nivel de secado.
Están disponibles los siguientes niveles:
Armario : la ropa está completamente seca y lista para ser
guardada en el armario sin necesidad de plancha.
Percha : la ropa queda ligeramente húmeda para limitar la
formación de arrugas. Es preciso colgar las prendas para que
se acaben de secar por completo al aire.
Plancha : las prendas se dejan algo húmedas para facilitar el
planchado.
- Modo de secado temporizado:
Pulse el botón repetidamente para ajustar el modo de
secado temporizado. Tras pasar por todos los niveles de
secado automáticos, siga pulsando el botón hasta que se
muestre el tiempo deseado. Es posible denir valores
comprendidos entre 210 y 30 minutos.
Nota: antes de abrir la puerta tras un secado, respete siempre
un tiempo de enfriamiento.
5. EMPLEO DE LA CANTIDAD CORRECTA DE DETERGENTE
Abra la bandeja y vierta detergente en los compartimientos
correspondientes según se describe en «Dispensador de
Detergente». Esto solo es necesario si usa un programa de solo
lavado o un programa de lavado + secado.
6. INICIO DIFERIDO DE UN PROGRAMA.
Para ajustar el inicio en diferido de un programa, consulte el
apartado «Opciones y funciones».
7. INICIO DE UN PROGRAMA.
Pulse el botón de INICIO/PAUSA. La luz del indicador
correspondiente se ilumina, la puerta se cierra y se apaga el
símbolo de la puerta abierta. Para cambiar de programa
mientras hay un ciclo en curso, pulse INICIO/PAUSA para
detener la lavasecadora secadora (la luz de INICIO/PAUSA
parpadea lentamente en color ámbar); a continuación,
seleccione el ciclo que precise y pulse de nuevo INICIO/PAUSA.
Para abrir la puerta mientras hay un ciclo en curso, pulse
INICIO/PAUSA; la puerta se podrá abrir cuando el símbolo
esté iluminado. Pulse de nuevo el botón de INICIO/PAUSA para
reanudar el programa desde donde se interrumpió.
8. CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA EN CURSO SI SE PRECISA
Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que la
lavasecadora secadora se detenga.
Si el nivel de agua y la temperatura son lo bastante bajos, la
puerta se desbloquea y puede abrirse.
La puerta se mantiene cerrada si queda agua dentro del
tambor. Para desbloquear la puerta, encienda la lavasecadora
secadora, seleccione el programa y apague la función de
centrifugado ajustando a 0 la velocidad de centrifugado. El
agua se vacía y la puerta se desbloquea al nal del programa.
9. APAGADO DE LA LAVASECADORA SECADORA AL FINAL
DE UN PROGRAMA.
Al nal del ciclo, en la pantalla se muestra el mensaje «END».
La puerta solo se puede abrir si el símbolo está iluminado.
Compruebe que el símbolo de la puerta desbloqueada esté
iluminado y saque la ropa.
Pulse para apagar la lavasecadora secadora. Para ahorrar
energía, si no se ha apagado manualmente con el botón ,
la lavasecadora secadora se apaga al cabo de unos 30
minutos después del nal del programa.
Deje la puerta entreabierta para que el interior de la
lavasecadora secadora se pueda secar.
29
ES
NORMAS PARA SEPARAR LAS PRENDAS DE LA
COLADA
 Tipo de tejido/etiqueta de cuidados (algodón, bras mixtas,
sintéticos, lana, prendas de lavado a mano)
 Color (separe las prendas de color y las blancas, lave las prendas
de color nuevas por separado)
 Tamaño (lave prendas de diferentes tamaños en la misma carga
para mejorar la ecacia del lavado y la distribución del peso
dentro del tambor)
 Prendas delicadas (coloque las prendas pequeñas, como las
medias de nylon, y las prendas con cierres, como los sujetadores,
en una bolsa para la colada o en una funda de almohada con
cremallera).
VACÍE LOS BOLSILLOS
 Objetos como monedas o imperdibles pueden dañar tanto la
ropa como el tambor de la lavasecadora.
SÍMBOLOS DE LAVADO
EN LAS ETIQUETAS DE LA ROPA
El valor indicado en el símbolo del barreño es la máxima
temperatura de lavado posible de la prenda.
Acción mecánica normal
Acción mecánica reducida
Acción mecánica muy reducida
Solo lavado a mano
No lavar
LIMPIE EL FILTRO DE AGUA CON REGULARIDAD
 Esta acción es necesaria para evitar que el ltro se bloquee e
impida que el agua pueda salir correctamente. Consulte el
apartado «Limpieza y mantenimiento» / «Limpieza del ltro de
agua» en la guía detallada que puede solicitar o descargar desde
el sitio web.
WWW
AHORRO DE ENERGÍA Y PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE
 El respeto de los límites de carga que se indican en la tabla de
programas optimiza el consumo de energía, agua y detergente y
reduce el número de lavados.
 No supere la cantidad de detergente recomendada por el
fabricante.
 Ahorre energía utilizando un programa de lavado a 60°C en
lugar de a 90°C,, o utilizando el programa de lavado a 40°C, en
lugar de a 60°C. Recomendamos usar el programa 60°C
para prendas de algodón; aunque es más largo requiere menos
energía.
 Para ahorrar energía y tiempo al lavar y secar, seleccione la
velocidad máxima de centrifugado disponible para el programa
para reducir el agua residual que queda en la ropa al nal del
ciclo de lavado.
CONSEJOS Y TRUCOS
30
TABLA DE PROGRAMAS
La duración de ciclo que se indica en la pantalla o en el manual es un valor aproximado calculado para condiciones estándar. El tiempo de ciclo actual puede
variar en función a distintos factores, como la temperatura y la presión de entrada del agua, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, el tamaño y el
tipo de carga, el equilibro de la carga y cualquier otra función opcional adicional que se haya seleccionado.
* Seleccione el programa y dena la velocidad de centrifugado a 0 para realizar solo el vaciado.
1) Programa de prueba en cumplimiento con la normativa EN 50229 (Lavado): seleccione el programa a una temperatura de 60°C.
2) Programa largo de algodón: seleccione el programa a una temperatura de 40°C.
Para los programas de lavado con temperaturas superiores a 50°C, recomendamos utilizar detergente en polvo en vez de líquido y seguir las
instrucciones que se indican en el envase del detergente.
Detergentes y
aditivos
Detergente
recomendado
Programa
Temperaturas
disponibles

gado (rpm)
Secado
Carga máx. por
ciclo de lavado (kg)
Carga máx. por
ciclo de secado
(kg)
Duración (minutos)
Prelavado
Principal
Suavizante
En polvo
Gas Licuado
ALGODÓN
0-90°C 1400
8 6 -
SINTICOS
0-60°C 1000
4,5 4 -
RÁPIDO 30’
0-30°C 800 - 3,5 - -
REFRESCAR
- - - 2 - - - -
 45’
30°C 1400
1 1 -
 90’
30°C 1200
2 2 -
CENTRIFUGADO + DESAGUADO
- 1400
8 6 - - -
SÓLO DESAGUADO *
- 0 - 8 - - - -
ACLARADO + CENTRIFUGADO
- 1400
8 6 - -
ALGODÓN
0-90°C 1400
8 6
ECO ALGON 1
0-60°C 1400
8 6 -
ECO ALGON 2
0-40°C 1400
8 6 -
LANA
0-40°C 800
2 2 -
DELICADOS
0-30°C 0
1 1 -
COLOR
0-40°C 1400
8 6 -

0-40°C 1000
4,5 4,5 -
Seleccionable/opcional
-
No seleccionable/aplicable Cantidad necesaria Cantidad opcional
La duración del programa se muestra en la pantalla.
Programa de prueba en cumplimiento con la normativa EN 50229 (Secado): el secado de la carga mayor (6kg) debe realizarse seleccionando el nivel de
secado . El secado de la carga que queda debe realizarse seleccionando el nivel de secado : la carga de ropa se debe componer de 2 sábanas, 1
funda y 1 toalla.
31
ES
PROGRAMAS
OPCIONES Y FUNCIONES
ALGODÓN + PRELAVADO
para lavar toallas, ropa interior, ropa de mesa y de cama etc de
algodón y lino resistentes con un grado de suciedad elevado y
que precisan prelavado. Use solo detergente en polvo en el
«Compartimiento de lavado principal».
ECO ALGODÓN
para lavar ropa de algodón con un grado de suciedad normal.
A 40°C y 60°C, es el programa estándar de lavado de prendas
de algodón más eciente en el consumo de agua y energía.
LANA - Woolmark Apparel Care - Verde:
el ciclo de lavado “Lana” de esta lavasecadora ha sido
aprobado por Woolmark Company para el lavado de prendas
de lana clasicadas como “lavables a mano”, siempre que el
lavado se realice siguiendo las instrucciones contenidas en la
etiqueta de la prenda y las indicaciones suministradas por el
fabricante de esta lavasecadora. (M1318)
DELICADOS
para lavar ropa especialmente delicada. Es preferible volver la
ropa del revés antes de lavarla.
COLOR
para lavar ropa de algodón de color. Este programa está
optimizado para mantener el brillo de los colores incluso tras
lavados repetidos.
VARIADA
para lavar prendas de algodón, lino, sintético, bras y bras
mixtas con un grado de suciedad entre bajo y normal.
ALGODÓN
para lavar toallas, ropa interior, ropa de mesa y de cama etc. de
algodón y lino con un grado de suciedad entre normal y elevado.
SINTÉTICOS
para lavar prendas de bras sintéticas (como poliéster, poliacrílico,
viscosa, etc.) o mezclas de algodón y sintético con un grado de
suciedad normal.
PIDO 30'
para limpiar rápidamente prendas con un grado de suciedad bajo:
este ciclo solo dura 30 minutos y ahorra tiempo y energía. Carga
máxima 3,5 Kg.
REFRESCAR VAPOR
para refrescar prendas, neutralizar olores desagradables y soltar
las bras mediante el empleo del vapor en el interior del tambor.
Al nal del ciclo la ropa estará húmeda.
LAVASECA 45'
para lavar y secar rápidamente prendas de algodón y bra
sintética con un grado de suciedad bajo. Este ciclo limpia y seca
una carga de ropa de hasta 1 kg en solo 45 minutos.
LAVASECA 90'
para lavar y secar rápidamente prendas de algodón y de bra
sintética. Este ciclo limpia y seca una carga de ropa de hasta 2 Kg
en solo 90 minutos.
CENTRIFUGADO + DESAGUADO
centrifuga la carga y luego vacía el agua. Para ropa resistente.
ACLARADO + CENTRIFUGADO
aclara y luego centrifuga. Para ropa resistente.
Siga las instrucciones que indican los símbolos de lavado de
la ropa.
COLOR A 15°C
Esta opción ayuda a proteger los colores mediante el
lavado en frío (a 15 °C). Esta opción requiere menos
energía para calentar el agua y, a la vez, ofrece unos
resultados de lavado satisfactorios.
Adecuado para ropa poco sucia, sin manchas, en función
del programa seleccionado anteriormente.
Nota: la selección de esta opción junto con el programa
proporciona unos resultados de lavado comparables
a un ciclo a 40°C con solo 15°C.
OPCIONES directamente seleccionables pulsando el botón
correspondiente
! Si la opción seleccionada no es compatible con el
programa jado, se emite una señal acústica de advertencia
y la luz del indicador parpadea tres veces. La opción no es
seleccionada.
INICIO DIFERIDO
Para ajustar el programa seleccionado para que se inicie con
posterioridad, pulse el botón para denir el tiempo de retardo
deseado. Cuando esta opción está activada, en la pantalla se
ilumina el símbolo
h.
. Para cancelar el inicio diferido, pulse
de nuevo el botón hasta que la pantalla muestre el valor «0».
BLOQUEO DE BOTÓN
para bloquear el panel de control, pulse y mantenga pulsado
el botón durante unos 3 segundos. El símbolo se
ilumina en la pantalla para indicar que el panel de control
está bloqueado (excepto el botón ). Esto impide cambios
no intencionados en los programas, en especial cuando hay
niños cerca de la máquina.
Si se produce algún intento de usar el panel de control, el
símbolo parpadea en la pantalla.
Para desbloquear el panel de control, pulse y mantenga
pulsado el botón durante unos 3 segundos.
32
CÓMO RECIBIR LAS INSTRUCCIONES DE USO
> Con una llamada al Servicio Postventa
> Con este código QR
> Descargando la guía del sito web de Whirlpool
http://docs.whirlpool.eu
Para ello debe introducir el código comercial correcto del producto,
que se indica en la etiqueta adhesiva.
GUÍA DE MANTENIMIENTO Y LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE
AVERÍAS
Instrucciones de uso para obtener instrucciones sobre
procedimientos de mantenimiento y problemas de localización y
solución de averías.
DOCUMENTACIÓN TÉCNICA
La documentación técnica con las cifras de consumo de energía se
puede descargar del sitio web de Whirlpool http://docs.
whirlpool.eu
CONTACTAR CON EL SERVICIO POSTVENTA
Al contactar con el Servicio Postventa deberá facilitar los códigos
que se indican en la etiqueta adhesiva situada en el lado interior de
la puerta. El número de teléfono se indica en el folleto de garantía.
Whirlpool® es una marca registrada de Whirlpool EE.UU.
WWW
n
001
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale G.Borghi 27
21025 Comerio - Italy
33
PT
GUIA DE CONSULTA DIÁRIA
Leia o Guias de saúde e segurança e
instalação atentamente antes de utilizar
este aparelho.
Antes de utilizar este aparelho, é
necessário retirar os parafusos de
transporte.
Para obter instruções mais detalhadas sobre
como os retirar, consulte o Guias de saúde e
segurança e instalação.
OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO
WHIRLPOOL.
Para beneciar de uma assistência mais completa, registe
o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register
Transra as Instruções de utilização a partir
do website http://docs.whirlpool.eu
Siga as instruções contidas na última página.
WWW
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
PAINEL DE CONTROLO
1. Último
2. Gaveta do detergente
3. Painel de controlo
4. Puxador
5. Porta
6. Filtro de água - atrás do
painel de resguardo
7. Painel de resguardo amovel
8. Pés ajustáveis (2)
MÁQUINA
1. Botão On/O
2. Seletor de programas
3. Botão Início/Pausa
4. Botão Temperatura
5. Botão Coloridos 15 °C
6. Apenas secagem/Botão de
bloqueio das teclas
7. Botão Modo de secagem
8. Visor
9. Botão Início Diferido
10. Botão Centrifugação
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
40° 60°
h.
1.
2.
3. 4.
5.
7.
8.
9.
10. 6.
48
ΠΩΣ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΛΑΒΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
> Καλέστε το κέντρο εξυπηρέτηση πελατών
> Χρησιοποιήστε αυτόν τον κωδικό QR
> Κατεβάστε τον οδηγό από την ιστοσελίδα τη Whirlpool
http://www.whirlpool.eu
Για να το κάνετε αυτό, πρέπει να εισαγάγετε το σωστό επορικό
κωδικό του προϊόντο που αναγράφεται στην αυτοκόλλητη ετικέτα.
ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
είτε τι Οδηγίες χρήσης για οδηγίε σχετικά ε τι διαδικασίε
συντήρηση και αντιετώπιση προβληάτων.
ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ
Ο τεχνικό φάκελο περιέχει στοιχεία για την κατανάλωση
ενέργεια που πορείτε να κατεβάσετε από την ιστοσελίδα τη
Whirlpool http://docs.whirlpool.eu
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ
Όταν επικοινωνείτε ε το κέντρο εξυπηρέτηση πελατών, θα πρέπει
να παρέχετε του κωδικού που αναγράφονται στην αυτοκόλλητη
ετικέτα στην εσωτερική πλευρά τη πόρτα. Ο αριθό τηλεφώνου
αναγράφεται στο βιβλιαράκι εγγύηση.
Η Whirlpool® είναι σήα κατατεθέν τη Whirlpool, ΗΠΑ.
WWW
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale G.Borghi 27
21025 Comerio - Italy
n
001
1 9 5 1 3 7 0 0 4 . 0 0
Printed in Italy
EN FR NL ES PT EL

Transcripción de documentos

EN DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT. For even more complete user support, register your appliance at www.whirlpool.eu/register Please read the content of the Health & Safety and Installation Guides thoroughly before you use this appliance. WWW The transit bolts must be removed before the appliance is used. Download the Instructions for use from the website http://docs.whirlpool.eu Follow the procedure described on the last page. See the Health & Safety and Installation Guides for detailed instructions on how to remove the transit bolts PRODUCT DESCRIPTION APPLIANCE 1. 2. 3. 4. 5. 1. Top 2. Detergent dispenser 3. Control Panel 4. Lid handle 5. Door 6. Water filter - behind kick panel 7. Removable kick panel 8. Adjustable feet (2) 6. 7. 8. CONTROL PANEL 1. 2. 3. 5. 4. 40° 1. On/Off button 2. Programme selector 3. Start/Pause button 4. Temperature button 5. Colours 15°C button 6. Dry Only Button / Lock button 7. Drying settings button 8. Display 9. Start delay button 10. Spin speed button 60° h. 10. 9. 8. 7. 6. 1 PROGRAMME CHART 0-60°C 1000 4,5 4 - RAPID 30’ 0-30°C 800 - 3,5 - - - - - 2 - - WASH & DRY 45’ 30°C 1400 1 1 WASH & DRY 90’ 30°C 1200 2 2 SPIN & DRAIN - 1400 8 6 DRAIN ONLY * - 0 8 - RINSE & SPIN - 1400 8 6 0-90°C 1400 8 6 ECO COTTON (1) 0-60°C 1400 8 6 ECO COTTON (2) 0-40°C 1400 8 6 0-40°C 800 2 2 - DELICATES 0-30°C 0 1 1 - COLOURS 0-40°C 1400 8 6 - MIXED 0-40°C 1000 4,5 4,5 - COTTON+PREWASH WOOL Selectable/optional - Not selectable/applicable - The duration of the programme is shown on the display. STEAM REFRESH - - - - - - - - - Prewash - Liquid SYNTHETICS Recommended detergent Powder - Softener 6 Main Max. load for drying cycle (kg) 8 Duration (Minutes) Max. load for wash cycle (kg) 1400 COTTON Drying Max. spin speed (rpm) 0-90°C Programme Available temperatures Detergents and additives - - Required quantity Optional quantity For wash programmes with temperatures above 50°C, we recommend using powder detergent rather than liquid, and following the directions given on the detergent package. * Select the programme and set the spin speed to 0 to empty only. 1) Test programme in compliance with standard EN 50229 (Wash): select the programme with a temperature of 60°C. 2) Long cotton programme: set the programme with a temperature of 40°C. Test programme in compliance with standard EN 50229 (Drying): the greater load (6kg) must be dried by selecting the dryness level. The remainder of the load must be dried by selecting the dryness level: the load must consist of 2 sheets, 1 pillowcase and 1 hand towel. The cycle duration indicated on the display or in the manual is an estimated time calculated for standard conditions. The actual cycle time may vary in relation to a number of different factors, such as inlet water temperature and pressure, ambient temperature, quantity of detergent, size and type of load, load balancing and any additional optional functions selected. 6 TABLEAU DES PROGRAMMES 1000 4,5 4 - 0-30°C 800 - 3,5 - - - - - 2 - - LAVAGE & SÉCHAGE 45’ 30°C 1400 1 1 - LAVAGE & SÉCHAGE 90’ 30°C 1200 2 2 ESSORAGE & VIDANGE - 1400 8 6 VIDANGE SEULEMENT * - 0 8 - RINÇAGE & ESSORAGE - 1400 8 6 0-90°C 1400 8 6 ECO COTON (1) 0-60°C 1400 8 6 ECO COTON (2) 0-40°C 1400 8 6 - LAINE 0-40°C 800 2 2 - DÉLICATS 0-30°C 0 1 1 - COULEURS 0-40°C 1400 8 6 - MIXTE 0-40°C 1000 4,5 4,5 - RAFRAÎCHIR COTON 90°+ P Disponible/facultatif - - Non disponible/ne s’applique pas La durée du programme est affichée sur l’écran. RAPIDE 30’ - - - - - - - - - Prélavage - Liquide 0-60°C SYNTHÉTIQUES Détergent recommandé Poudre - Assouplissant 6 Lavage Charge max. pour le cycle de séchage (kg) 8 Durée (minutes) Charge max. pour le cycle de lavage (kg) 1400 COTON Séchage Vit. max. essor. (tr/min) 0-90°C Programme Températures disponibles Détergents et produits additifs - - Quantité requise Quantité facultative Pour les programmes de lavage avec des températures supérieures à 50°C, nous recommandons l'utilisation de détergent en poudre plutôt que liquide, et suivez les directives sur l'emballage du détergent. * Sélectionnez le programme et réglez la vitesse d'essorage à 0 pour vider seulement. 1) Programme de vérification confirme à la norme EN 50229 (Lavage): sélectionnez le programme avec une température de 60°C. 2) Programme coton prolongé : réglez le programme avec une température de 40°C. Programme de vérification confirme à la norme EN 50229 (Séchage): pour le séchage de la charge de linge plus grand (6kg), sélectionner le niveau de séchage . Pour le séchage de la charge de linge restante, sélectionner le niveau de séchage , le linge doit comprendre: 2 draps, 1 taie d’oreiller et 1 serviette de toilette. La durée du cycle indiquée sur l'écran ou dans le manuel est une approximation calculée à partir de conditions normales. Plusieurs facteurs peuvent influencer la durée de cycle réelle; la pression et la température d'arrivée d'eau, la température ambiante, la quantité de détergent, la grosseur et type de lessive, l'équilibre de la charge, et toute autre fonction sélectionnée. 14 WASMIDDELDOSEERBAKJE Voorwasvakje • Voorwasmiddel Hoofdwasvakje • Hoofdwasmiddel • Vlekkenmiddelen • Waterontharder Wasverzachtervakje • Wasverzachter • Vloeibaar stijfsel Schenk wasverzachter of stijfseloplossing tot maximaal het “MAX” niveau in het bakje. De toets loslaten (Indrukken om de bak te verwijderen voor reiniging). B A Bij gebruik van een vloeibaar wasmiddel bij voorkeur het tussenschot A gebruiken, om er zeker van te zijn dat de juiste hoeveelheid wasmiddel wordt gebruikt (het tussenschot zit in de zak met de instructies). Bij gebruik van een poederwasmiddel het tussenschot naar het slot B verplaatsen. EERSTE GEBRUIK Zie de paragraaf DAGELIJKS GEBRUIK voor instructies over het selecteren en starten van een programma. Bediening voor de eerste wascyclus Alle fabricageresten verwijderen: 1. Kies het programma op een temperatuur van 90 °C. 2. Doe een kleine hoeveelheid poederwasmiddel (maximaal 1/3 van de hoeveelheid die aanbevolen wordt door de fabrikant voor licht vervuild wasgoed) in het hoofdwasvakje van het wasmiddeldoseerbakje. 3. Start het programma zonder de was-droogcombinatie te laden (met lege trommel). 18 PROGRAMMATABEL SYNTHETISCH 0-60°C 1000 4,5 4 - SNEL 30’ 0-30°C 800 - 3,5 - - STOOM - - - 2 - WAS&DROOG 45’ 30°C 1400 1 1 WAS&DROOG 90’ 30°C 1200 2 2 CENTRIFUGE + WATERAFVOER - 1400 8 6 ALLEN WATERAFVOER * - 0 8 - - 1400 8 6 0-90°C 1400 8 6 ECO KATOEN (1) 0-60°C 1400 8 6 ECO KATOEN (2) 0-40°C 1400 8 6 WOL 0-40°C 800 2 2 - FIJNE WAS 0-30°C 0 1 1 - BONTE WAS 0-40°C 1400 8 6 - GEMENGDE WAS 0-40°C 1000 4,5 4,5 - KATOEN + VOORWAS Selecteerbaar/optioneel - Niet selecteerbaar/van toepassing De duur van het programma wordt op het display weergegeven. SPOELEN + CENTRIFUGE - Benodigde hoeveelheid - - - - - - - - - Voorwas - - Vloeibaar wasmiddel - Aanbevolen wasmiddel Poederwasmiddel 6 Wasverzachter 8 Hoofdwas Max. lading voor droogcyclus (kg) 1400 Duur (Minuten) Max. lading voor wascyclus (kg) 0-90°C Drogen Max. centrifugeersnelheid (rpm) KATOEN Programma Beschikbare temperaturen Wasmiddel en nabehandelingsproducten - - Optionele hoeveelheid Het is aan te raden om voor wasprogramma's met temperaturen boven 50°C poederwasmiddel in plaats van vloeibaar wasmiddel te gebruiken, en de aanwijzingen op de verpakking van het wasmiddel op te volgen. * Selecteer het programma en stel de centrifugeersnelheid in op 0 om alleen te legen. 1) Het programma testen in overeenstemming met de norm EN 50229 (Wassen): kies het 2) Lang katoenprogramma: stel het programma in op een temperatuur van 40°C. programma op een temperatuur van 60°C. Het programma testen in overeenstemming met de norm EN 50229 (Drogen): het drogen van de groter lading (6kg) moet worden uitgevoerd door het selecteren van het droogniveau . Het drogen van het overgebleven wasgoed moet worden uitgevoerd door het droogniveau te selecteren: de lading moet bestaan uit 2 lakens, 1 kussensloop en 1 handdoek. De cyclusduur die op het display of in de handleiding staat aangegeven is een geschatte tijd die wordt berekend voor standaard condities. De werkelijke cyclustijd kan afwijken vanwege een aantal verschillende factoren, zoals de temperatuur en druk van het toevoerwater, de omgevingstemperatuur, hoeveelheid wasmiddel, afmeting en soort waslading, het evenwicht van de lading en eventuele extra geselecteerde functies. 22 ONDERHOUD EN HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING Zie de Gebruiksaanwijzing voor instructies over het onderhoud en het opsporen van problemen. ONTVANGEN VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING > Bel de klantenservice > Gebruik deze QR Code WWW TECHNISCH DOSSIER Het technisch dossier met afbeeldingen van energieverbruik kan worden gedownload van de Whirlpool website http://docs.whirlpool.eu CONTACT OPNEMEN MET DE KLANTENSERVICE Wanneer u contact opneemt met de Klantenservice moet u de codes kunnen opgeven die staan aangegeven op het etiket aan de binnenkant van de deur. Het telefoonnummer staat ook in het garantieboekje. > Download de gebruiksaanwijzing van de Whirlpool Website http://docs.whirlpool.eu Om dit te kunnen doen heeft u de juiste handelscode van het product nodig, die op het etiket staat aangegeven. Whirlpool Europe s.r.l. Viale G.Borghi 27 21025 Comerio - Italy Whirlpool® is een geregistreerd handelsmerk van Whirlpool, USA. 001 24 n ES GUÍA DE CONSULTA DIARIA GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL. Para disfrutar de una asistencia aún más completa, registre el electrodoméstico en www.whirlpool.eu/register Lea detenidamente el contenido de la Guía de salud y seguridad y instalación antes de utilizar este aparato. WWW Antes de utilizar el electrodoméstico, es preciso retirar los seguros de transporte. Descargue las Instrucciones de uso desde el sitio web http://docs.whirlpool.eu Siga el procedimiento que se describe en la última página. En la Guía de salud y seguridad y instalación encontrará instrucciones detalladas sobre cómo retirar los seguros de transporte. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ELECTRODOMÉSTICO 1. 2. 3. 4. 5. 1. Encimera 2. Dispensador de detergente 3. Panel de control 4. Manilla 5. Puerta 6. Filtro de agua: detrás del panel del zócalo 7. Panel del zócalo desmontable 8. Patas ajustables (2) 6. 7. 8. PANEL DE CONTROL 1. 2. 3. 5. 4. 40° 1. Botón de encendido/apagado 2. Selector de programas 3. Botón de Inicio/pausa 4. Botón de temperatura 5. Botón de color a 15 °C 6. Botón de solo secado/Bloqueo de Botón 7. Botón de modo secado 8. Pantalla 9. Botón de inicio diferido 10. Botón de centrifugado 60° h. 10. 9. 8. 7. 6. 25 DISPENSADOR DE DETERGENTE Compartimento de prelavado • Detergente para el prelavado Compartimiento de lavado principal • Detergente para el lavado principal • Quitamanchas • Ablandador del agua Compartimento para el suavizante • Suavizante • Almidón líquido Vierta el suavizante o la solución de almidón en el compartimiento sin rebasar el nivel «máx.». Botón de liberación (pulse para retirar la bandeja y limpiarla). B A Use preferentemente la partición A si utiliza detergente líquido para lavar; así se asegura el uso de la cantidad correcta de detergente (la partición se incluye en la bolsa con las instrucciones). Si usa detergente en polvo, coloque la partición en la ranura B. PRIMER USO Consulte el apartado USO DIARIO para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar e iniciar un programa. Primer ciclo de lavado Elimine restos de fabricación: 1. Seleccione el programa ajustado a una temperatura de 90 °C. 2. Añada una pequeña cantidad de detergente en polvo en el compartimiento de lavado principal del dispensador de detergente (como máximo 1/3 de la cantidad de detergente recomendada por el fabricante para ropa ligeramente sucia). 3. Inicie el programa sin cargar la lavasecadora (con el tambor vacío). 26 ES USO DIARIO Puede obtener más información sobre las funciones solicitándola o descargándola del sitio web; para ello siga las instrucciones que se indican en la última página. WWW 1. CARGA DE LA ROPA. • Prepare la ropa siguiendo las recomendaciones que se indican en el apartado «CONSEJOS Y TRUCOS». Abra la puerta y cargue la ropa en el tambor sin exceder la capacidad máxima de carga que se indican en la Tabla de programas. • Cierre la puerta apretándola hasta oír el chasquido del pestillo y compruebe que no haya quedado ropa atrapada entre la cristal de la puerta y la junta de goma. 2. ABRA EL GRIFO DEL AGUA Asegúrese de que la lavasecadora está correctamente conectada a la toma de agua. Abra el grifo del agua. 3. ENCENDIDO DE LA Lavasecadora SECADORA. Pulse el botón ; la luz parpadea lentamente. 4. SELECCIÓN DE UN PROGRAMA Y AJUSTE DE UN CICLO. Este electrodoméstico permite las siguientes funciones: • Solo lavado • Lavado y secado • Solo secado Solo lavado Seleccione el programa que desee con el disco selector de PROGRAMAS. La pantalla muestra la duración del ciclo de lavado. La lavasecadora secadora indica automáticamente los ajustes de temperatura máxima y de velocidad de centrifugado posibles para el programa seleccionado. Si lo precisa, ajuste la temperatura y la velocidad de centrifugado con los botones correspondientes. • Pulse el botón para obtener ajustes de temperatura progresivamente más bajos hasta que la pantalla indique el ajuste de lavado en frío (“- -”). • Pulse el botón para obtener ajustes de velocidad de centrifugado progresivamente más bajos hasta que se desactive el ciclo de centrifugado (la pantalla muestra “0”). Una nueva pulsación del botón vuelve a establecer el máximo ajuste posible. Una nueva pulsación del botón vuelve a establecer el máximo ajuste posible. Seleccione las opciones necesarias (si es preciso). • Pulse el botón para seleccionar la opción; la luz del botón correspondiente se ilumina. • Vuelva a presionar el botón para cancelar la opción; la luz se apaga. ! Si la opción seleccionada no es compatible con el programa fijado, se emite una señal acústica de advertencia y la luz del indicador parpadea tres veces. La opción no está seleccionada. Lavado y secado Para lavar y secar una carga sin que se produzca una interrupción entre los ciclos de lavado y de secado, asegúrese de que la carga no excede el máximo admisible para el programa seleccionado (véase la columna «Carga máx. por ciclo de secado» de la Tabla de programas). 1. Siga las instrucciones que se indican en el apartado «Solo lavado» para seleccionar y, si es preciso, ajustar el programa necesario. 2. Pulse para seleccionar el modo de secado que precise. Dispone de dos modos de secado: el modo automático y el temporizado. - Secado automático con niveles seleccionables: En el modo de secado automático, la lavasecadora secadora seca la ropa hasta que alcanza el nivel de secado definido. Basta pulsar una vez el botón para seleccionar automáticamente el máximo nivel de secado disponible para el programa seleccionado. Pulse de nuevo el botón para reducir el nivel de secado. Están disponibles los siguientes niveles: Armario : la ropa está completamente seca y lista para ser guardada en el armario sin necesidad de plancha. Percha : la ropa queda ligeramente húmeda para limitar la formación de arrugas. Es preciso colgar las prendas para que se acaben de secar por completo al aire. Plancha : las prendas quedan algo húmedas para facilitar el planchado. - Modo de secado temporizado: Pulse el botón repetidamente para ajustar el modo de secado temporizado. Tras pasar por todos los niveles de secado automáticos, siga pulsando el botón hasta que se muestre el tiempo deseado. Es posible definir valores comprendidos entre 210 y 30 minutos. Para lavar una carga que excede el máximo admisible para el secado (véase la columna Carga máx. por ciclo de secado” de la Tabla de programas), retire algunas prendas en cuanto finalice el ciclo de lavado y antes de que se inicie el ciclo de secado. Proceda como se indica a continuación: 1. Siga las instrucciones que se indican en el apartado «Solo lavado» para seleccionar y, si es preciso, ajustar el programa necesario. 2. No incluya un ciclo de secado. 3. En cuanto finalice el ciclo de lavado, abra la puerta y retire algunas prendas para reducir la carga. A continuación, siga las instrucciones de «Solo secado». Nota: antes de abrir la puerta tras un secado, respete siempre un tiempo de enfriamiento. Si se usan los dos ciclos preseleccionados y no es necesario seleccionar e iniciar un ciclo de secado. , Solo secado Esta función se utiliza simplemente para secar una carga mojada que previamente se ha lavado con la lavasecadora secadora o a mano. 1. Seleccione un programa adecuado para la ropa que quiera secar (p. ej., seleccione Algodón para secar ropa de algodón mojada). 2. Pulse el botón para secar sin un ciclo de lavado. 3. Pulse para seleccionar el modo de secado que precise. Dispone de dos modos de secado: el modo automático y el temporizado. 27 - Secado automático con niveles seleccionables: En el modo de secado automático, la lavasecadora secadora seca la ropa hasta que alcanza el nivel de secado definido. Basta pulsar una vez el botón para seleccionar automáticamente el máximo nivel de secado disponible para el programa seleccionado. Pulse de nuevo el botón para reducir el nivel de secado. Están disponibles los siguientes niveles: Armario : la ropa está completamente seca y lista para ser guardada en el armario sin necesidad de plancha. Percha : la ropa queda ligeramente húmeda para limitar la formación de arrugas. Es preciso colgar las prendas para que se acaben de secar por completo al aire. Plancha : las prendas se dejan algo húmedas para facilitar el planchado. - Modo de secado temporizado: Pulse el botón repetidamente para ajustar el modo de secado temporizado. Tras pasar por todos los niveles de secado automáticos, siga pulsando el botón hasta que se muestre el tiempo deseado. Es posible definir valores comprendidos entre 210 y 30 minutos. Nota: antes de abrir la puerta tras un secado, respete siempre un tiempo de enfriamiento. 5. EMPLEO DE LA CANTIDAD CORRECTA DE DETERGENTE Abra la bandeja y vierta detergente en los compartimientos correspondientes según se describe en «Dispensador de Detergente». Esto solo es necesario si usa un programa de solo lavado o un programa de lavado + secado. 6. INICIO DIFERIDO DE UN PROGRAMA. Para ajustar el inicio en diferido de un programa, consulte el apartado «Opciones y funciones». 7. INICIO DE UN PROGRAMA. Pulse el botón de INICIO/PAUSA. La luz del indicador correspondiente se ilumina, la puerta se cierra y se apaga el símbolo de la puerta abierta. Para cambiar de programa mientras hay un ciclo en curso, pulse INICIO/PAUSA para detener la lavasecadora secadora (la luz de INICIO/PAUSA parpadea lentamente en color ámbar); a continuación, seleccione el ciclo que precise y pulse de nuevo INICIO/PAUSA. Para abrir la puerta mientras hay un ciclo en curso, pulse INICIO/PAUSA; la puerta se podrá abrir cuando el símbolo esté iluminado. Pulse de nuevo el botón de INICIO/PAUSA para reanudar el programa desde donde se interrumpió. 8. CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA EN CURSO (SI SE PRECISA) Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que la lavasecadora secadora se detenga. Si el nivel de agua y la temperatura son lo bastante bajos, la puerta se desbloquea y puede abrirse. La puerta se mantiene cerrada si queda agua dentro del tambor. Para desbloquear la puerta, encienda la lavasecadora secadora, seleccione el programa y apague la función de centrifugado ajustando a 0 la velocidad de centrifugado. El agua se vacía y la puerta se desbloquea al final del programa. 9. APAGADO DE LA LAVASECADORA SECADORA AL FINAL DE UN PROGRAMA. Al final del ciclo, en la pantalla se muestra el mensaje «END». La puerta solo se puede abrir si el símbolo está iluminado. Compruebe que el símbolo de la puerta desbloqueada esté iluminado y saque la ropa. 28 Pulse para apagar la lavasecadora secadora. Para ahorrar energía, si no se ha apagado manualmente con el botón , la lavasecadora secadora se apaga al cabo de unos 30 minutos después del final del programa. Deje la puerta entreabierta para que el interior de la lavasecadora secadora se pueda secar. CONSEJOS Y TRUCOS ES NORMAS PARA SEPARAR LAS PRENDAS DE LA COLADA • Tipo de tejido/etiqueta de cuidados (algodón, fibras mixtas, sintéticos, lana, prendas de lavado a mano) • Color (separe las prendas de color y las blancas, lave las prendas de color nuevas por separado) • Tamaño (lave prendas de diferentes tamaños en la misma carga para mejorar la eficacia del lavado y la distribución del peso dentro del tambor) • Prendas delicadas (coloque las prendas pequeñas, como las medias de nylon, y las prendas con cierres, como los sujetadores, en una bolsa para la colada o en una funda de almohada con cremallera). VACÍE LOS BOLSILLOS • Objetos como monedas o imperdibles pueden dañar tanto la ropa como el tambor de la lavasecadora. SÍMBOLOS DE LAVADO EN LAS ETIQUETAS DE LA ROPA El valor indicado en el símbolo del barreño es la máxima temperatura de lavado posible de la prenda. Acción mecánica normal Acción mecánica reducida Acción mecánica muy reducida Solo lavado a mano No lavar LIMPIE EL FILTRO DE AGUA CON REGULARIDAD • Esta acción es necesaria para evitar que el filtro se bloquee e impida que el agua pueda salir correctamente. Consulte el apartado «Limpieza y mantenimiento» / «Limpieza del filtro de agua» en la guía detallada que puede solicitar o descargar desde el sitio web. WWW AHORRO DE ENERGÍA Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • El respeto de los límites de carga que se indican en la tabla de programas optimiza el consumo de energía, agua y detergente y reduce el número de lavados. • No supere la cantidad de detergente recomendada por el fabricante. • Ahorre energía utilizando un programa de lavado a 60 °C en lugar de a 90 °C,, o utilizando el programa de lavado a 40 °C, en lugar de a 60 °C. Recomendamos usar el programa 60 °C para prendas de algodón; aunque es más largo requiere menos energía. • Para ahorrar energía y tiempo al lavar y secar, seleccione la velocidad máxima de centrifugado disponible para el programa para reducir el agua residual que queda en la ropa al final del ciclo de lavado. 29 TABLA DE PROGRAMAS SINTÉTICOS 0-60°C 1000 4,5 4 - RÁPIDO 30’ 0-30°C 800 - 3,5 - - - - - 2 - - LAVA-SECA 45’ 30°C 1400 1 1 - LAVA-SECA 90’ 30°C 1200 2 2 CENTRIFUGADO + DESAGUADO - 1400 8 6 SÓLO DESAGUADO * - 0 8 - - 1400 8 6 0-90°C 1400 8 6 ECO ALGODÓN (1) 0-60°C 1400 8 6 ECO ALGODÓN (2) 0-40°C 1400 8 6 LANA 0-40°C 800 2 2 - DELICADOS 0-30°C 0 1 1 - COLOR 0-40°C 1400 8 6 - VARIADA 0-40°C 1000 4,5 4,5 - ACLARADO + CENTRIFUGADO ALGODÓN + PRELAVADO Seleccionable/opcional - - No seleccionable/aplicable La duración del programa se muestra en la pantalla. REFRESCAR VAPOR - - - - - - - - - Prelavado - Gas Licuado - Detergente recomendado En polvo 6 Suavizante 8 Principal Carga máx. por ciclo de secado (kg) 1400 Duración (minutos) Carga máx. por ciclo de lavado (kg) 0-90°C Secado Vel. máx. centrifugado (rpm) ALGODÓN Programa Temperaturas disponibles Detergentes y aditivos - - Cantidad necesaria Cantidad opcional Para los programas de lavado con temperaturas superiores a 50 °C, recomendamos utilizar detergente en polvo en vez de líquido y seguir las instrucciones que se indican en el envase del detergente. * Seleccione el programa y defina la velocidad de centrifugado a 0 para realizar solo el vaciado. 1) Programa de prueba en cumplimiento con la normativa EN 50229 (Lavado): seleccione el 2) Programa largo de algodón: seleccione el programa a una temperatura de 40 °C. programa a una temperatura de 60 °C. Programa de prueba en cumplimiento con la normativa EN 50229 (Secado): el secado de la carga mayor (6kg) debe realizarse seleccionando el nivel de secado . El secado de la carga que queda debe realizarse seleccionando el nivel de secado : la carga de ropa se debe componer de 2 sábanas, 1 funda y 1 toalla. La duración de ciclo que se indica en la pantalla o en el manual es un valor aproximado calculado para condiciones estándar. El tiempo de ciclo actual puede variar en función a distintos factores, como la temperatura y la presión de entrada del agua, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, el tamaño y el tipo de carga, el equilibro de la carga y cualquier otra función opcional adicional que se haya seleccionado. 30 ES PROGRAMAS Siga las instrucciones que indican los símbolos de lavado de la ropa. ALGODÓN para lavar toallas, ropa interior, ropa de mesa y de cama etc. de algodón y lino con un grado de suciedad entre normal y elevado. ALGODÓN + PRELAVADO para lavar toallas, ropa interior, ropa de mesa y de cama etc de algodón y lino resistentes con un grado de suciedad elevado y que precisan prelavado. Use solo detergente en polvo en el «Compartimiento de lavado principal». SINTÉTICOS para lavar prendas de fibras sintéticas (como poliéster, poliacrílico, viscosa, etc.) o mezclas de algodón y sintético con un grado de suciedad normal. ECO ALGODÓN para lavar ropa de algodón con un grado de suciedad normal. A 40 °C y 60 °C, es el programa estándar de lavado de prendas de algodón más eficiente en el consumo de agua y energía. RÁPIDO 30' para limpiar rápidamente prendas con un grado de suciedad bajo: este ciclo solo dura 30 minutos y ahorra tiempo y energía. Carga máxima 3,5 Kg. LANA - Woolmark Apparel Care - Verde: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavasecadora ha sido aprobado por Woolmark Company para el lavado de prendas de lana clasificadas como “lavables a mano”, siempre que el lavado se realice siguiendo las instrucciones contenidas en la etiqueta de la prenda y las indicaciones suministradas por el fabricante de esta lavasecadora. (M1318) REFRESCAR VAPOR para refrescar prendas, neutralizar olores desagradables y soltar las fibras mediante el empleo del vapor en el interior del tambor. Al final del ciclo la ropa estará húmeda. LAVA-SECA 45' para lavar y secar rápidamente prendas de algodón y fibra sintética con un grado de suciedad bajo. Este ciclo limpia y seca una carga de ropa de hasta 1 kg en solo 45 minutos. DELICADOS para lavar ropa especialmente delicada. Es preferible volver la ropa del revés antes de lavarla. LAVA-SECA 90' para lavar y secar rápidamente prendas de algodón y de fibra sintética. Este ciclo limpia y seca una carga de ropa de hasta 2 Kg en solo 90 minutos. COLOR para lavar ropa de algodón de color. Este programa está optimizado para mantener el brillo de los colores incluso tras lavados repetidos. CENTRIFUGADO + DESAGUADO centrifuga la carga y luego vacía el agua. Para ropa resistente. VARIADA para lavar prendas de algodón, lino, sintético, fibras y fibras mixtas con un grado de suciedad entre bajo y normal. ACLARADO + CENTRIFUGADO aclara y luego centrifuga. Para ropa resistente. OPCIONES Y FUNCIONES OPCIONES directamente seleccionables pulsando el botón correspondiente ! Si la opción seleccionada no es compatible con el programa fijado, se emite una señal acústica de advertencia y la luz del indicador parpadea tres veces. La opción no está seleccionada. COLOR A 15 °C Esta opción ayuda a proteger los colores mediante el lavado en frío (a 15 °C). Esta opción requiere menos energía para calentar el agua y, a la vez, ofrece unos resultados de lavado satisfactorios. Adecuado para ropa poco sucia, sin manchas, en función del programa seleccionado anteriormente. Nota: la selección de esta opción junto con el programa proporciona unos resultados de lavado comparables a un ciclo a 40 °C con solo 15 °C. h. INICIO DIFERIDO Para ajustar el programa seleccionado para que se inicie con posterioridad, pulse el botón para definir el tiempo de retardo deseado. Cuando esta opción está activada, en la pantalla se ilumina el símbolo h. . Para cancelar el inicio diferido, pulse de nuevo el botón hasta que la pantalla muestre el valor «0». BLOQUEO DE BOTÓN para bloquear el panel de control, pulse y mantenga pulsado el botón durante unos 3 segundos. El símbolo se ilumina en la pantalla para indicar que el panel de control está bloqueado (excepto el botón ). Esto impide cambios no intencionados en los programas, en especial cuando hay niños cerca de la máquina. Si se produce algún intento de usar el panel de control, el símbolo parpadea en la pantalla. Para desbloquear el panel de control, pulse y mantenga pulsado el botón durante unos 3 segundos. 31 GUÍA DE MANTENIMIENTO Y LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Veánse las Instrucciones de uso para obtener instrucciones sobre procedimientos de mantenimiento y problemas de localización y solución de averías. CÓMO RECIBIR LAS INSTRUCCIONES DE USO > Con una llamada al Servicio Postventa > Con este código QR WWW DOCUMENTACIÓN TÉCNICA La documentación técnica con las cifras de consumo de energía se puede descargar del sitio web de Whirlpool http://docs. whirlpool.eu CONTACTAR CON EL SERVICIO POSTVENTA Al contactar con el Servicio Postventa deberá facilitar los códigos que se indican en la etiqueta adhesiva situada en el lado interior de la puerta. El número de teléfono se indica en el folleto de garantía. > Descargando la guía del sito web de Whirlpool http://docs.whirlpool.eu Para ello debe introducir el código comercial correcto del producto, que se indica en la etiqueta adhesiva. Whirlpool Europe s.r.l. Viale G.Borghi 27 21025 Comerio - Italy Whirlpool® es una marca registrada de Whirlpool EE.UU. 001 32 n PT GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Leia o Guias de saúde e segurança e instalação atentamente antes de utilizar este aparelho. WWW Antes de utilizar este aparelho, é necessário retirar os parafusos de transporte. Transfira as Instruções de utilização a partir do website http://docs.whirlpool.eu Siga as instruções contidas na última página. Para obter instruções mais detalhadas sobre como os retirar, consulte o Guias de saúde e segurança e instalação. DESCRIÇÃO DO PRODUTO MÁQUINA 1. 2. 3. 4. 5. 1. Último 2. Gaveta do detergente 3. Painel de controlo 4. Puxador 5. Porta 6. Filtro de água - atrás do painel de resguardo 7. Painel de resguardo amovível 8. Pés ajustáveis (2) 6. 7. 8. PAINEL DE CONTROLO 1. 2. 3. 5. 4. 40° 1. Botão On/Off 2. Seletor de programas 3. Botão Início/Pausa 4. Botão Temperatura 5. Botão Coloridos 15 °C 6. Apenas secagem/Botão de bloqueio das teclas 7. Botão Modo de secagem 8. Visor 9. Botão Início Diferido 10. Botão Centrifugação 60° h. 10. 9. 8. 7. 6. 33 ΟΔΗΓΌΣ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Δείτε τις Οδηγίες χρήσης για οδηγίες σχετικά με τις διαδικασίες συντήρησης και αντιμετώπισης προβλημάτων. ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ Ο τεχνικός φάκελος περιέχει στοιχεία για την κατανάλωση ενέργειας που μπορείτε να κατεβάσετε από την ιστοσελίδα της Whirlpool http://docs.whirlpool.eu ΠΩΣ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΛΑΒΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ > Καλέστε το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών > Χρησιμοποιήστε αυτόν τον κωδικό QR WWW ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑ ΜΕ ΤΟ ΚΈΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΈΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΏΝ Όταν επικοινωνείτε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών, θα πρέπει να παρέχετε τους κωδικούς που αναγράφονται στην αυτοκόλλητη ετικέτα στην εσωτερική πλευρά της πόρτας. Ο αριθμός τηλεφώνου αναγράφεται στο βιβλιαράκι εγγύησης. > Κατεβάστε τον οδηγό από την ιστοσελίδα της Whirlpool http://www.whirlpool.eu Για να το κάνετε αυτό, πρέπει να εισαγάγετε το σωστό εμπορικό κωδικό του προϊόντος που αναγράφεται στην αυτοκόλλητη ετικέτα. Whirlpool Europe s.r.l. Viale G.Borghi 27 21025 Comerio - Italy EN FR NL ES Η Whirlpool® είναι σήμα κατατεθέν της Whirlpool, ΗΠΑ. 001 48 n PT 195137004.00 Printed in Italy EL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool WWDC 8614 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario