Whirlpool TIN 6533 (NR) Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de
instrucciones
TI 6533
TIN 6533
Sumario
Instalación, 52-53
Colocación
Conexión de la encimera
Eliminación
Descripción del aparato, 55-56
Panel de control
Descripción de las zonas de cocción
Puesta en funcionamiento y Uso, 57
Encendido de la encimera
Apagado de la encimera
El acelerador (booster)
Dispositivos de seguridad, 58
Detección de los recipientes
Uso de recipientes
Señal sonora
Interruptor de seguridad
Protección térmica
Precauciones y consejos, 59
Consejos prácticos para el uso del aparato
Seguridad general
Mantenimiento y cuidados, 60
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Desmontar la encimera
ENCIMERA
ES
Italiano, 1
ES
Français, 21
Deutsch, 41Nederlands, 31
English,11
GB FR
DENL
Español, 51
IT
52
ES
Instalación
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En el caso de venta,
de cesión o de mudanza, verifique que permanezca
junto al aparato para informar al nuevo propietario
sobre su funcionamiento y sobre las advertencias
correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
importante información sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
Colocación
! Los embalajes no son juguetes para niños y se
deben eliminar según las normas para la recolección
diferenciada de desechos (ver Precauciones y
consejos).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato
es necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
el plano de apoyo debe ser de material resistente
al calor, a una temperatura de aproximadamente
100ºC;
si se desea instalar la encimera sobre un horno, el
mismo debe poseer un sistema de enfriamiento
con ventilación forzada;
evite instalar la encimera sobre un lavavajillas:
pero si fuera necesario, interponga un elemento
de separación estanco entre los dos aparatos;
según el tipo de encimera que se desea instalar
(ver las figuras), el espacio disponible en el
mueble debe tener las siguientes dimensiones:
Aireación
Para permitir una aireación adecuada y para evitar el
sobrecalentamiento de las superficies que rodean al
aparato, la encimera debe estar colocada:
a una distancia mínima de 40 mm de la pared
posterior y a 600 mm de cualquier otra superficie
vertical;
de modo que se mantenga una distancia mínima
de 20 mm entre el hueco para el empotramiento y
el mueble que se encuentra debajo.
Fijación
La instalación del aparato se debe realizar sobre
una superficie de apoyo perfectamente plana.
Las deformaciones que se podrían provocar por una
mala fijación, pueden alterar las características y las
prestaciones de la encimera.
5 mm
min. 20 mm
min. 20 mm
min. 40 mm
CAJÓN
5 mm
min. 40 mm
HORNO
VENTILADO
560 +/- 1
490 +/- 1
48
574
504
785
750 +/- 1
5
1
0
490+/- 1
48
560 +/- 1
490 +
/- 1
48
590
520
690
520
560 +/- 1
490 +/- 1
48
ES
Conexión de la encimera
La seguridad eléctrica de este aparato se
garantiza sólo cuando el mismo resulte
correctamente conectado a una eficiente
instalación de conexión a tierra conforme con lo
previsto por las normas vigentes sobre seguridad
eléctrica. Verifique que siempre se respete este
fundamental requisito de seguridad y, en caso de
dudas, solicite un cuidadoso control de la
instalación por parte de personal
profesionalmente especializado.
El fabricante no puede ser considerado
responsable por los daños causados debido a la
falta de conexión a tierra de la instalación.
Antes de conectar el aparato, verifique que los
datos técnicos contenidos en la placa concuerden
con las características de la instalación eléctrica.
Verifique que la capacidad eléctrica de la
instalación y de las tomas de corriente sea la
adecuada para la potencia máxima del aparato
indicada en la placa. En caso de dudas, llame a
personal profesionalmente calificado.
Antes de cualquier intervención, desconecte
eléctricamente el aparato.
La conexión de la encimera a la instalación se debe
efectuar mediante una caja de empalmes: en el
caso de conexión directa del aparato a la red, es
necesario utilizar un interruptor omnipolar,
fácilmente accesible, con una distancia de apertura
de los contactos igual o superior a 3 mm.
lido sólo
para los modelos con cable de
alimentación
Algunos modelos poseen un cable de alimentación
monofásico, por lo tanto, se deben conectar sólo a
la red monofásica. Respete el color de los cables,
como se indica en el esquema adjunto.
lido sólo para los modelos sin cable de
alimentación
Algunos modelos no poseen cable de alimentación
debido a que el cable se dimensiona de acuerdo al
tipo de conexión eléctrica utilizada (ver la siguiente
tabla de conexión). Para conectar el cable, proceda
del siguiente modo:
1. Abra el panel de bornes haciendo palanca con un
destornillador sobre las
lengüetas laterales de
la tapa: tire y ábralo
(ver la figura).
2. Desenrosque el
tornillo de la mordaza
de terminal de cable y
extráigalo haciendo
palanca con un
destornillador (ver la
figura).
3. Quite los tornillos de
los contactos L-N-
y
luego fije los cables
debajo de las cabezas
de los tornillos
respetando los colores
Azul (N), Marrón (L) y
Amarillo-Verde (
).
para realizar la
conexión eléctrica deseada (ver la tabla), utilice
los conectores puente que se encuentran dentro
de la caja. Coloque los cables según lo indicado
en la tabla.
una vez realizadas las conexiones, ajuste a fondo
todos los tornillos de los bornes.
fije el cable de alimentación en el correspondiente
sujetacable y cierre la tapa.
H
h Top = 30mm h Top = 40mm
23 mm 13 mm
Conexiones eléctricas Tensión Frecuencia
Fusibles
Secciones
FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL-
IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU-
IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK
230V - 1+N~ 50Hz
CY-MT-AU-NZ-KW
240V - 1+N~ 50Hz
25A *
2,5 mm²
FR-BE-NO
230V - 2 ~ 50Hz
BR=BRUN,BL=BLEU
BR=BRUIN, BL=BLAUW
BR=BRAUN, BL=BLAU
BR=BROWN, BL=BLUE
* Aplicación del factor de simultaneidad en conformidad con la norma CEI
60335-2-6.
BL
N
BR
L
BL
N
BR
L
54
ES
! Cuando la encimera se instala sobre un horno
empotrado, la conexión eléctrica de la encimera y la
del horno se deben realizar por separado, ya sea
por razones de seguridad eléctrica, como para
facilitar las eventuales operaciones de extracción
del horno.
Este aparato es conforme con las siguientes Normas
Comunitarias:
-2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y
sucesivas modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas
modificaciones.
Conexiones eléctricas
Tensi ón
Frecuencia
Fusibles
Secciones
FR-AT-BE-DE-GP--
ES-IE-IL-IS-IT-LU-
RE-FI-GB-GR-PT--
SE-MA-NZ
230V-1+N~50 Hz
25 A*
2,5 mm²
FR-BE-NO
230V-2~50/60 Hz
25 A*
2,5 mm²
FR-BE-CH-DE-AT--
ES-IL-IT-NZ-PT-
MA- LU-SE-IS-NL
400V2-N~50 Hz
16 A*
1,5 mm²
FR-BE-NO
230V3~50 Hz
16 A*
1,5 mm²
NL
230V2+2-N~50 Hz
16 A*
1,5 mm²
CY-AU-NZ-KW-MT
240V-1+N~50 Hz
25 A*
2,5 mm²
* Aplicación del factor de simultaneidad en conformidad con la norma
CEI 60335-2-6.
LN
12345
L1 L2
12345
L1 L2 N
12345
L1 L2 L3
12345
L1
L2
N2N1
12 34
5
LN
12345
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), establece que los electrodomésticos no
se deben eliminar de la misma manera que los
desechos sólidos urbanos. Los aparatos en
desuso se deben recoger separadamente para
optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de
los materiales que los componen e impedir
potenciales daños para la salud y el medio
ambiente. El símbolo de la papelera tachada se
encuentra en todos los productos para recordar la
obligación de recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta
eliminación de electrodomésticos, los poseedores
de los mismos podrán dirigirse al servicio público
responsable o a los revendedores.
ES
Descripción del aparato
Panel de control
*
Presente sólo en algunos modelos.
15.
0
0
5.
Botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
Botón DISMINUCIÓN
DE POTENCIA
Botón SELECCIÓN DE LA
ZONA DE COCCIÓN
Botón SELECCIÓN DE LA
ZONA DE COCCIÓN
Botón
TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN*
Piloto ZONA DE COCCIÓN
SELECCIONADA
Botón BLOQUEO DE MANDOS
Piloto MANDOS BLOQUEADOS
Botón AUMENTO DE POTENCIA
Botón BOOSTER* (acelerador)
Display TEMPORIZADOR
DE PROGRAMACIÓN*
Pilotos ZONA DE
COCCIÓN PROGRAMADA*
56
ES
Descripción de las zonas de cocción
El sistema por inducción es el procedimiento de
cocción más rápido que existe.
A diferencia de las tecnologías tradicionales, la zona
de cocción con funcionamiento por inducción no
calienta el vidrio. Es el mismo recipiente, apoyado
en la encimera, el que se transforma en elemento
calentador: el calor se genera directamente dentro
de la olla, la cual deberá poseer necesariamente un
fondo de material ferromagnético.
Cada zona de cocción se acciona:
utilizando un botón de selección cuya serigrafía
es una reproducción del dibujo de la zona de
cocción,
y con un dispositivo de regulación de la potencia
compuesto por un doble botón (+,-).
ENCIMERAS
TI 6533
TIN 6533
Zonas de cocción Potencia (en W)
Diámetro(en mm)
Posterior derecha (Post Der) I 1200
140
Posterior izquierda (Post Izq) IT 1200-B3000-B4000*
280
Central I 1800
200
Potencia total 7000
I
è
zona de cocción por inducción simple
IT
è
zona de cocción por inducción triple
B 4000*
è
la zona de cocción se puede sobrealimentar a 4000 W
Mientras que la temperatura de las zonas de
cocción permanezca por encima de 60 ºC, aún
después del apagado, los indicadores de calor
residual permanecerán encendidos (el indicador
de las potencias visualiza H) para prevenir
quemaduras.
La siguiente tabla brinda útiles indicaciones para un
uso óptimo de las distintas zonas de cocción.
Potencia Tipo de cocción
1 Mantequilla o chocolate fundido
2
3
Calentamiento de líquidos
4 Preparación de cremas y salsas
5 Cocción de carnes hervidas, “blanquette”, entremet
s
6 Cocción de fideos y arroz
7
8
Cocción con fuego directo de carnes, pescados y tortilla
s
9 Frituras
ES
Pues ta en
fun cionamiento y Uso
Cuando la encimera se conecta a la red de
alimentación eléctrica, después de algunos segundos,
se emite una breve señal sonora: sólo a partir de ese
momento es posible encender la encimera.
Encendido de la encimera
El encendido de la encimera se produce manteniendo
presionado el botón
durante 3 segundos.
Funcionamiento de las zonas de cocción
Cada zona de cocción se acciona utilizando un botón
de mando y un dispositivo de regulación de la
potencia compuesto por un doble botón (+,-).
Encendido de una zona de cocción
Para poner en funcionamiento una zona de cocción,
pulse el correspondiente botón de mando y fije la
potencia deseada (de 0 a 9) utilizando los botones
+ y -.
Para seleccionar directamente la potencia máxima
(9), pulse brevemente el botón -.
Apagado de una zona de cocción
Para apagar una zona de cocción, selecciónela
mediante el correspondiente botón de mando y:
pulse simultáneamente los botones + y - : la
potencia vuelve inmediatamente a 0 y la zona de
cocción se apaga;
o pulse el botón-: la potencia de la zona de cocción
desciende progresivamente, hasta que se apaga.
Apagado de la encimera
Pulse el botón ; el aparato se apagará.
Si los mandos del aparato fueron bloqueados
(consulte el párrafo sucesivo), continuarán estando
bloqueados incluso después de haber vuelto a
encender la encimera. Para poder utilizar las zonas de
cocción es necesario desbloquear los mandos.
El acelerador (booster)
El booster se encuentra sólo en algunos modelos.
Para disminuir los tiempos de calentamiento de las
zonas de cocción (consulte la tabla de las zonas de
cocción en la página precedente), pulse el botón
.
En la pantalla de la potencia aparece P. La función
Booster (acelerador) se interrumpe automáticamente
después de 4 minutos.
Durante el período de activación del acelerador,
algunas zonas de cocción (consulte la tabla de las
zonas de cocción en la página anterior) están limitadas
a una potencia máxima de 600 W.
Bloqueo de los mandos
Cuando la encimera está en funcionamiento, es
posible bloquear el panel de control para evitar el
peligro de modificaciones fortuitas de las regulaciones
(niños, operaciones de limpieza, etc.).
Es suficiente accionar el botón
; la luz testigo que
se encuentra al lado del botón se encenderá y los
mandos se bloquearán.
Para modificar la potencia de calentamiento o
interrumpir la cocción, es necesario desbloquear el
panel de control : pulse el botón
; la luz testigo se
apagará y el panel de control se desbloqueará.
Para poder realizar nuevamente la regulación de una
zona de cocción, selecciónela utilizando el botón de
mando correspondiente.
Programación de la duración de una cocción
Es posible programar simultáneamente todas las
zonas de cocción por un tiempo máximo de 99
minutos.
Proceda del siguiente modo:
seleccione la zona de cocción utilizando el botón de
mando correspondiente;
seleccione la potencia deseada utilizando los
botones + y -,
pulse el botón de programación
,
seleccione la duración de la cocción deseada
utilizando los botones + y -,
confirme la programación pulsando una vez más el
botón
.
La cuenta al revés de la duración de cocción comienza
inmediatamente. La finalización de la cocción
programada está indicada por una señal sonora (durante
1 minuto) y la zona de cocción se apaga.
Funcionamiento de la placa de inducción Triple
El funcionamiento de esta placa depende
fundamentalmente del diámetro de las ollas que se
utilizan en la cocción:
si el diámetro de la olla entra en la primera zona
delineada, es posible encender la placa interna. En
ese caso el acelerador (booster) no funciona y la
potencia suministrada es de 1800W;
si el diámetro de la olla está comprendido entre la
primera y la segunda zona delineada, la potencia
suministrada máxima es de 2400W (hasta 3000W
con el acelerador (Booster) activo);
si el diámetro de la olla supera la segunda zona y
está comprendido entre la segunda y la tercera, la
placa suministra una potencia máx. de 3000W
(hasta 4000W con el acelerador (Booster) activo).
Por lo tanto, la función Booster se puede activar sólo
en los dos últimos casos indicados, con una absorción
energética comprendida entre 3kW y 4kW según el
diámetro de la olla, siempre que el tamaño de la
misma supere el diámetro de la primera zona. El
diámetro de la cacerola en contacto con la superficie
del encimera tiene que tener como mínimo el diámetro
de la primera serigrafia. En este caso el acelerador
(booster) no funciona y la potencia suministra es de
1800 W.
0
0
5.
58
ES
Dispositivos de
seguridad
Detección de los recipientes
Cada zona de cocción por inducción está provista
de un dispositivo de detección de la olla. La zona
de cocción emite calor únicamente en presencia de
una olla de dimensiones adecuadas para esa zona
de cocción.
La luz testigo centelleante puede indicar:
una olla incompatible (de un material que no es
ferromagnético),
una olla de diámetro insuficiente,
que se ha levantado la olla.
Elija siempre una olla de diámetro adecuado al de
las zonas de cocción.
Advertencia importante: zonas de cocción
ovaladas
Las zonas de cocción ovaladas se pueden
sobrealimentar sólo si está activado todo el
elemento oval.
No ponga dos ollas pequeñas sobre las zonas de
cocción ovaladas.
Uso de recipientes
Debido a que la inducción se activa únicamente en
el momento en que un recipiente metálico se coloca
sobre la encimera para cerrar el campo magnético,
el calentamiento de la olla cesa instantáneamente
cuando la misma se quita de la zona de cocción.
Utilice un recipiente cuyo material de fabricación
sea compatible con el principio de inducción
(material ferromagnético).
Se recomienda el uso de olla
s de hierro fundido,
acero esmaltado o inoxidable especial para
inducción.
Las ollas de cobre, cerámica, terracota, vidrio, loza,
aluminio o acero inoxidable no magnético son
incompatibles con la encimera por inducción.
Es suficiente realizar una prueba con un imán. Si
el mismo es atraído por el fondo de la olla y
permanece adherido, significa que la olla es de
material ferromagnético y, por lo tanto, se puede
utilizar en la encimera por inducción.
Se aconseja el uso de ollas c
on fondo plano y de
gran espesor y evitar siempre el uso de recipientes
con fondo irregular que podrían rayar el vidrio.
Señal sonora
Algunas anomalías, como:
un objeto (olla, cubierto, etc.) dejado sobre el área de
mandos durante más de 10 segundos,
un derrame sobre el área de mandos,
una prolongada presión ejercida sobre un botón, etc.
pueden provocar la emisión de una señal sonora y
que se apague la encimera.
Para interrumpirla, elimine la causa del mal
funcionamiento.
Para utilizar la encimera, vuelva a encenderla y
seleccione nuevamente la zona o las zonas de
cocción deseadas. Seleccione la potencia
necesaria.
Interruptor de seguridad
El aparato está dotado de un interruptor de
seguridad automático que salta después de un
cierto intervalo de tiempo (consulte la tabla) en
función de la potencia elegida. Durante la
interrupción de seguridad, la pantalla de la potencia
indica 0.
ejemplo: la zona de cocción posterior derecha está
configurada en 5 y la zona de cocción delantera
izquierda en 2. La zona posterior derecha se
apagará después de 4 horas de funcionamiento,
mientras la zona delantera izquierda se apagará
después de 6 horas de funcionamiento.
Para desbloquear los mandos, apague la encimera
pulsando el botón
.
Protección térmica
En caso de sobrecalentamiento de los componentes
electrónicos del aparato, la encimera se apagará
automáticamente y en la pantalla de las potencias
aparecerá .
Este mensaje desaparecerá apenas la temperatura
haya descendido a un nivel aceptable.
Nivel de
potencia
Duración límite de
funcionamento
1-2 10 horas
35 horas
44 horas
5-6 3 horas
7-8 2 horas
91 hora
ES
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado
en conformidad con las normas internacionales de
seguridad. Estas advertencias se suministran por razones
de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Consejos prácticos para el uso del
aparato
Para obtener las mejores prestaciones de la encimera:
utilice ollas con fondo plano para asegurarse que se
adhieran perfectamente a la zona que produce calor;
utilice siempre ollas de un diámetro suficiente para
cubrir completamente la zona de cocción, de ese modo
se garantiza el aprovechamiento de todo el calor
disponible;
verifique que el fondo de las ollas esté siempre
perfectamente seco y limpio para garantizar una
correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las
zonas de cocción, sino también de las ollas.
evite utilizar las mismas ollas usadas en los
quemadores a gas: la concentración de calor en los
quemadores a gas puede deformar el fondo de la olla
que, en consecuencia, pierde adherencia;
no deje nunca una zona de cocción encendida sin olla
ya que su calentamiento, que alcanza rápidamente el
nivel máximo, podría dañar los elementos calentadores.
Seguridad general
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si
el espacio está protegido porque es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
No toque la máquina descalzo o con las manos y pies
mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos,
sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones
contenidas en este manual. No utilice la encimera
como superficie de apoyo ni como tajo de cocina.
La encimera de vidriocerámica es resistente a los
choques mecánicos, no obstante, se puede rajar (o
eventualmente quebrantarse) si es golpeada con un
objeto con punta, como por ejemplo un utensilio. Si
esto sucediera, desconecte inmediatamente el aparato
de la red de alimentación eléctrica y llame al Servicio
de Asistencia Técnica.
Si la superficie de la encimera está agrietada, apague
el aparato para evitar sacudidas eléctricas.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con las partes
calientes de la encimera.
No olvide que la temperatura de las zonas de cocción
permanece bastante elevada durante treinta minutos,
como mínimo, después que se han apagado. El calor
residual también está señalado por un indicador (ver
Puesta en funcionamiento y uso).
Mantenga cualquier objeto que se pueda fundir a una
debida distancia de la encimera, por ejemplo, objetos
de plástico, de aluminio o productos con un elevado
contenido de azúcar. Tenga particular cuidado con los
embalajes y películas de plástico o aluminio: si se dejan
sobre las superficies todavía calientes o tibias pueden
causar un grave daño a la encimera.
Verifique que los mangos de las ollas estén siempre
dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que
sean chocados accidentalmente.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas,
cubiertos, etc.) sobre la encimera porque pueden
calentarse.
Advert e n c ia para las persona s que poseen
m a rcapasos u otros di s p osi t i v os d i c os
a c t
i v os:
La encimera es conforme con todas las normas
vigentes en materia de interferencias
electromagnéticas.
Por lo tanto, este producto responde perfectamente a
todos los requisitos legales (directivas 89/336/CEE). Ha
sido proyectado para no crear interferencias con otros
equipos eléctricos, con la condición de que los mismos
también sean conformes con dichas normas.
La encimera por inducción genera campos
electromagnéticos de alcance limitado.
Para evitar todo riesgo de interferencias entre la
encimera y el marcapasos, éste último deberá ser
realizado en conformidad con las normas vigentes.
Al respecto, nosotros sólo podemos garantizar la
conformidad de nuestro producto. Para obtener
información sobre la conformidad o por problemas de
incompatibilidad, consulte con su médico o con el
fabricante del marcapasos.
No está previsto que el aparato sea utilizado por
personas (niños incluidos) con reducidas capacidades
físicas, sensoriales o mentales, por personas inexpertas
o que no tengan familiaridad con el producto, a menos
que no sean vigiladas por una persona responsable de
su seguridad o que no hayan recibido instrucciones
preliminares sobre el uso del aparato.
Evitar que los niños jueguen con el aparato.
60
ES
Mantenimiento y
cuidados
Interrumpir el suministro de corriente
eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos,
como aerosoles para barbacoas y hornos,
quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones
en polvo y esponjas con superficie abrasiva,
pueden rayar irremediablemente la superficie.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Para un mantenimiento ordinario, es suficiente
lavar la encimera con una esponja húmeda,
secándola luego con un papel absorbente para
cocina.
Si la encimera está particularmente sucia,
refriéguela con un producto específico para la
limpieza de las superficies de vidriocerámica,
enjuáguela y séquela.
Para eliminar las acumulaciones de suciedad más
consistentes utilice la raedera especial
suministrada con el equipo. Intervenga lo antes
posible, sin esperar que el aparato se enfríe para
evitar que los residuos formen costras. Se
pueden obtener excelentes resultados usando
una esponja con hilos de acero inoxidable
especial para encimeras de vidriocerámica,
embebida en agua y jabón.
La raedera suministrada con el equipo es cortante:
utilícela con cuidado.
Si sobre la encimera se hubieran fundido
accidentalmente objetos o materiales como
plástico o azúcar, elimínelos inmediatamente con
la raedera, mientras la superficie está todavía
caliente.
Una vez limpia, la encimera se puede tratar con
un producto específico para el mantenimiento y la
protección: la película invisible que deja este
producto protege la superficie en caso de
escurrimientos durante la cocción. Se recomienda
realizar estas operaciones con el aparato tibio o
frío.
Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua
limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los
residuos de productos podrían encostrarse
durante la siguiente cocción.
Armazón de acero inoxidable*
El acero inoxidable puede mancharse por acción
de agua muy calcárea dejada por un período de
tiempo prolongado en contacto con el mismo o
debido a productos para la limpieza con contenido
de fósforo. Se aconseja enjuagar abundantemente y
secar con cuidado después de la limpieza de la
encimera. Si se derramara agua, seque rápidamente
y con cuidado.
Desmontar la encimera
Cuando sea necesario, se puede desmontar la
encimera:
1. quite los tornillos que fijan los muelles de centrado en
los costados;
2. afloje los tornillos de los ganchos de fijación en
las esquinas;
3. extraiga la encimera del mueble.
Se recomienda evitar acceder a los mecanismos
internos para intentar una reparación.
En caso de avería, llame al Servicio de Asistencia
Técnica.
*
Presente sólo en algunos modelos.
04/2008 - 195045733.06
XEROX BUSINESS SERVICES

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario IT Italiano, 1 NL GB English,11 DE Nederlands, 31 Deutsch, 41 FR Français, 21 ES Español, 51 Instalación, 52-53 Colocación Conexión de la encimera Eliminación Descripción del aparato, 55-56 Panel de control Descripción de las zonas de cocción Puesta en funcionamiento y Uso, 57 Encendido de la encimera Apagado de la encimera El acelerador (booster) Dispositivos de seguridad, 58 TI 6533 TIN 6533 Detección de los recipientes Uso de recipientes Señal sonora Interruptor de seguridad Protección térmica Precauciones y consejos, 59 Consejos prácticos para el uso del aparato Seguridad general Mantenimiento y cuidados, 60 Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Limpiar el aparato Desmontar la encimera ES Instalación • de modo que se mantenga una distancia mínima de 20 mm entre el hueco para el empotramiento y el mueble que se encuentra debajo. 5 mm ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. min. 20 mm CAJÓN Colocación Empotramiento Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es necesario que el mueble tenga las características adecuadas: • el plano de apoyo debe ser de material resistente al calor, a una temperatura de aproximadamente 100ºC; • si se desea instalar la encimera sobre un horno, el mismo debe poseer un sistema de enfriamiento con ventilación forzada; • evite instalar la encimera sobre un lavavajillas: pero si fuera necesario, interponga un elemento de separación estanco entre los dos aparatos; • según el tipo de encimera que se desea instalar (ver las figuras), el espacio disponible en el mueble debe tener las siguientes dimensiones: 590 0 52 56 0+ /- 1 0+ /- 48 48 574 4 50 1 56 0+ /- 1 49 690 /- 0+ 1 49 785 48 0 52 56 0+ /- 1 49 0+ /- 0 51 1 75 0+ /- 1 1 /0+ 49 Aireación Para permitir una aireación adecuada y para evitar el sobrecalentamiento de las superficies que rodean al aparato, la encimera debe estar colocada: • a una distancia mínima de 40 mm de la pared posterior y a 600 mm de cualquier otra superficie vertical; 52 min. 40 mm 5 mm ! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección diferenciada de desechos (ver Precauciones y consejos). ! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas. 48 ES min. 20 mm HORNO VENTILADO min. 40 mm Fijación La instalación del aparato se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfectamente plana. Las deformaciones que se podrían provocar por una mala fijación, pueden alterar las características y las prestaciones de la encimera. Conexiones eléctricas H h Top = 30mm h Top = 40mm 23 mm 13 mm N L BL BR N Antes de cualquier intervención, desconecte eléctricamente el aparato. La conexión de la encimera a la instalación se debe efectuar mediante una caja de empalmes: en el caso de conexión directa del aparato a la red, es necesario utilizar un interruptor omnipolar, fácilmente accesible, con una distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Válido sólo para los modelos con cable de alimentación Algunos modelos poseen un cable de alimentación monofásico, por lo tanto, se deben conectar sólo a la red monofásica. Respete el color de los cables, como se indica en el esquema adjunto. Fusibles Secciones FR-BE-AT-DE-GR-ES-ILIT-NZ-PT-GP-CH-MA-LUIE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz CY-MT-AU-NZ-KW 240V - 1+N~ 50Hz Conexión de la encimera • La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra conforme con lo previsto por las normas vigentes sobre seguridad eléctrica. Verifique que siempre se respete este fundamental requisito de seguridad y, en caso de dudas, solicite un cuidadoso control de la instalación por parte de personal profesionalmente especializado. • El fabricante no puede ser considerado responsable por los daños causados debido a la falta de conexión a tierra de la instalación. • Antes de conectar el aparato, verifique que los datos técnicos contenidos en la placa concuerden con las características de la instalación eléctrica. • Verifique que la capacidad eléctrica de la instalación y de las tomas de corriente sea la adecuada para la potencia máxima del aparato indicada en la placa. En caso de dudas, llame a personal profesionalmente calificado. Tensión Frecuencia 25A * 2,5 mm² L FR-BE-NO 230V - 2 ~ 50Hz BL BR BR=BRUN,BL=BLEU BR=BRUIN, BL=BLAUW BR=BRAUN, BL=BLAU BR=BROWN, BL=BLUE * Aplicación del factor de simultaneidad en conformidad con la norma CEI 60335-2-6. Válido sólo para los modelos sin cable de alimentación Algunos modelos no poseen cable de alimentación debido a que el cable se dimensiona de acuerdo al tipo de conexión eléctrica utilizada (ver la siguiente tabla de conexión). Para conectar el cable, proceda del siguiente modo: 1. Abra el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador sobre las lengüetas laterales de la tapa: tire y ábralo (ver la figura). 2. Desenrosque el tornillo de la mordaza de terminal de cable y extráigalo haciendo palanca con un destornillador (ver la figura). 3. Quite los tornillos de los contactos L-Ny luego fije los cables debajo de las cabezas de los tornillos respetando los colores Azul (N), Marrón (L) y Amarillo-Verde ( ). • para realizar la conexión eléctrica deseada (ver la tabla), utilice los conectores puente que se encuentran dentro de la caja. Coloque los cables según lo indicado en la tabla. • una vez realizadas las conexiones, ajuste a fondo todos los tornillos de los bornes. • fije el cable de alimentación en el correspondiente sujetacable y cierre la tapa. ES ES ! Cuando la encimera se instala sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica de la encimera y la del horno se deben realizar por separado, ya sea por razones de seguridad eléctrica, como para facilitar las eventuales operaciones de extracción del horno. Conexiones eléctricas 1 2 3 4 L 1 2 5 N 3 4 L1 5 Tensión Frecuencia Fusibles Secciones FR-AT-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-LURE-FI-GB-GR-PT-SE-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz 25 A* 2,5 mm² FR-BE-NO L2 230V-2~50/60 Hz 1 2 L1 L2 1 2 L1 L2 3 4 5 N 3 4 5 FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT-NZ-PTMA- LU-SE-IS-NL 400V2-N~50 Hz FR-BE-NO L3 230V3~50 Hz 1 2 L1 L2 3 4 5 N1 N2 NL 230V2+2-N~50 Hz 1 2 L 3 4 5 CY-AU-NZ-KW-MT N 240V-1+N~50 Hz 25 A* 2,5 mm² 16 A* 1,5 mm² 16 A* 1,5 mm² 16 A* 1,5 mm² 25 A* 2,5 mm² * Aplicación del factor de simultaneidad en conformidad con la norma CEI 60335-2-6. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: -2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. 54 Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para obtener mayor información sobre la correcta eliminación de electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. Descripción del aparato Panel de control Pilotos ZONA DE COCCIÓN PROGRAMADA* Display TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN* ES 15. 0 Botón TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN* 5. Botón SELECCIÓN DE LA ZONA DE COCCIÓN Piloto ZONA DE COCCIÓN SELECCIONADA Botón SELECCIÓN DE LA ZONA DE COCCIÓN 0 Botón BOOSTER* (acelerador) Botón DISMINUCIÓN DE POTENCIA Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) Botón AUMENTO DE POTENCIA Botón BLOQUEO DE MANDOS Piloto MANDOS BLOQUEADOS * Presente sólo en algunos modelos. ES TI 6533 TIN 6533 ENCIMERAS Zonas de cocción Posterior derecha (Post Der) Posterior izquierda (Post Izq) Central Potencia total Diámetro(en mm) Potencia (en W) I 1200 IT 1200-B3000-B4000* I 1800 140 280 200 7000 I è zona de cocción por inducción simple IT è zona de cocción por inducción triple B 4000* è la zona de cocción se puede sobrealimentar a 4000 W Descripción de las zonas de cocción El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las tecnologías tradicionales, la zona de cocción con funcionamiento por inducción no calienta el vidrio. Es el mismo recipiente, apoyado en la encimera, el que se transforma en elemento calentador: el calor se genera directamente dentro de la olla, la cual deberá poseer necesariamente un fondo de material ferromagnético. Cada zona de cocción se acciona: • utilizando un botón de selección cuya serigrafía es una reproducción del dibujo de la zona de cocción, • y con un dispositivo de regulación de la potencia compuesto por un doble botón (+,-). 56 Mientras que la temperatura de las zonas de cocción permanezca por encima de 60 ºC, aún después del apagado, los indicadores de calor residual permanecerán encendidos (el indicador de las potencias visualiza H) para prevenir quemaduras. La siguiente tabla brinda útiles indicaciones para un uso óptimo de las distintas zonas de cocción. Potencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tipo de cocción Mantequilla o chocolate fundido Calentamiento de líquidos Preparación de cremas y salsas Cocción de carnes hervidas, “blanquette”, entremets Cocción de fideos y arroz Cocción con fuego directo de carnes, pescados y tortillas Frituras Puesta en funcionamiento y Uso Cuando la encimera se conecta a la red de alimentación eléctrica, después de algunos segundos, se emite una breve señal sonora: sólo a partir de ese momento es posible encender la encimera. Encendido de la encimera El encendido de la encimera se produce manteniendo durante 3 segundos. presionado el botón Funcionamiento de las zonas de cocción Cada zona de cocción se acciona utilizando un botón de mando y un dispositivo de regulación de la potencia compuesto por un doble botón (+,-). 0 5. 0 Encendido de una zona de cocción • Para poner en funcionamiento una zona de cocción, pulse el correspondiente botón de mando y fije la potencia deseada (de 0 a 9) utilizando los botones “+” y “-”. • Para seleccionar directamente la potencia máxima (9), pulse brevemente el botón “-”. Apagado de una zona de cocción Para apagar una zona de cocción, selecciónela mediante el correspondiente botón de mando y: • pulse simultáneamente los botones “+” y “-” : la potencia vuelve inmediatamente a 0 y la zona de cocción se apaga; • o pulse el botón”-”: la potencia de la zona de cocción desciende progresivamente, hasta que se apaga. Apagado de la encimera Pulse el botón ; el aparato se apagará. Si los mandos del aparato fueron bloqueados (consulte el párrafo sucesivo), continuarán estando bloqueados incluso después de haber vuelto a encender la encimera. Para poder utilizar las zonas de cocción es necesario desbloquear los mandos. El acelerador (booster) El booster se encuentra sólo en algunos modelos. Para disminuir los tiempos de calentamiento de las zonas de cocción (consulte la tabla de las zonas de cocción en la página precedente), pulse el botón . En la pantalla de la potencia aparece “P”. La función Booster (acelerador) se interrumpe automáticamente después de 4 minutos. Durante el período de activación del acelerador, algunas zonas de cocción (consulte la tabla de las zonas de cocción en la página anterior) están limitadas a una potencia máxima de 600 W. Bloqueo de los mandos Cuando la encimera está en funcionamiento, es posible bloquear el panel de control para evitar el peligro de modificaciones fortuitas de las regulaciones (niños, operaciones de limpieza, etc.). Es suficiente accionar el botón ; la luz testigo que se encuentra al lado del botón se encenderá y los mandos se bloquearán. Para modificar la potencia de calentamiento o interrumpir la cocción, es necesario desbloquear el panel de control : pulse el botón ; la luz testigo se apagará y el panel de control se desbloqueará. Para poder realizar nuevamente la regulación de una zona de cocción, selecciónela utilizando el botón de mando correspondiente. Programación de la duración de una cocción Es posible programar simultáneamente todas las zonas de cocción por un tiempo máximo de 99 minutos. Proceda del siguiente modo: • seleccione la zona de cocción utilizando el botón de mando correspondiente; • seleccione la potencia deseada utilizando los botones “+” y “-”, • pulse el botón de programación , • seleccione la duración de la cocción deseada utilizando los botones “+” y “-”, • confirme la programación pulsando una vez más el botón . La cuenta al revés de la duración de cocción comienza inmediatamente. La finalización de la cocción programada está indicada por una señal sonora (durante 1 minuto) y la zona de cocción se apaga. Funcionamiento de la placa de inducción Triple El funcionamiento de esta placa depende fundamentalmente del diámetro de las ollas que se utilizan en la cocción: • si el diámetro de la olla entra en la primera zona delineada, es posible encender la placa interna. En ese caso el acelerador (booster) no funciona y la potencia suministrada es de 1800W; • si el diámetro de la olla está comprendido entre la primera y la segunda zona delineada, la potencia suministrada máxima es de 2400W (hasta 3000W con el acelerador (Booster) activo); • si el diámetro de la olla supera la segunda zona y está comprendido entre la segunda y la tercera, la placa suministra una potencia máx. de 3000W (hasta 4000W con el acelerador (Booster) activo). Por lo tanto, la función Booster se puede activar sólo en los dos últimos casos indicados, con una absorción energética comprendida entre 3kW y 4kW según el diámetro de la olla, siempre que el tamaño de la misma supere el diámetro de la primera zona. El diámetro de la cacerola en contacto con la superficie del encimera tiene que tener como mínimo el diámetro de la primera serigrafia. En este caso el acelerador (booster) no funciona y la potencia suministra es de 1800 W. ES Dispositivos de seguridad ES Detección de los recipientes Cada zona de cocción por inducción está provista de un dispositivo de detección de la olla. La zona de cocción emite calor únicamente en presencia de una olla de dimensiones adecuadas para esa zona de cocción. La luz testigo centelleante puede indicar: • una olla incompatible (de un material que no es ferromagnético), • una olla de diámetro insuficiente, • que se ha levantado la olla. Elija siempre una olla de diámetro adecuado al de las zonas de cocción. Señal sonora Algunas anomalías, como: • un objeto (olla, cubierto, etc.) dejado sobre el área de mandos durante más de 10 segundos, • un derrame sobre el área de mandos, • una prolongada presión ejercida sobre un botón, etc. pueden provocar la emisión de una señal sonora y que se apague la encimera. Para interrumpirla, elimine la causa del mal funcionamiento. Para utilizar la encimera, vuelva a encenderla y seleccione nuevamente la zona o las zonas de cocción deseadas. Seleccione la potencia necesaria. Advertencia importante: zonas de cocción ovaladas Las zonas de cocción ovaladas se pueden sobrealimentar sólo si está activado todo el elemento oval. No ponga dos ollas pequeñas sobre las zonas de cocción ovaladas. Interruptor de seguridad Uso de recipientes ejemplo: la zona de cocción posterior derecha está configurada en 5 y la zona de cocción delantera izquierda en 2. La zona posterior derecha se apagará después de 4 horas de funcionamiento, mientras la zona delantera izquierda se apagará después de 6 horas de funcionamiento. Debido a que la inducción se activa únicamente en el momento en que un recipiente metálico se coloca sobre la encimera para cerrar el campo magnético, el calentamiento de la olla cesa instantáneamente cuando la misma se quita de la zona de cocción. Utilice un recipiente cuyo material de fabricación sea compatible con el principio de inducción (material ferromagnético). Se recomienda el uso de ollas de hierro fundido, acero esmaltado o inoxidable especial para inducción. Las ollas de cobre, cerámica, terracota, vidrio, loza, aluminio o acero inoxidable no magnético son incompatibles con la encimera por inducción. Es suficiente realizar una prueba con un imán. Si el mismo es atraído por el fondo de la olla y permanece “adherido”, significa que la olla es de material ferromagnético y, por lo tanto, se puede utilizar en la encimera por inducción. Se aconseja el uso de ollas con fondo plano y de gran espesor y evitar siempre el uso de recipientes con fondo irregular que podrían rayar el vidrio. El aparato está dotado de un interruptor de seguridad automático que salta después de un cierto intervalo de tiempo (consulte la tabla) en función de la potencia elegida. Durante la interrupción de seguridad, la pantalla de la potencia indica “0”. Para desbloquear los mandos, apague la encimera pulsando el botón . Nivel de potencia Duración límite de funcionamento 1-2 10 horas 3 5 horas 4 4 horas 5-6 3 horas 7-8 2 horas 9 1 hora Protección térmica En caso de sobrecalentamiento de los componentes electrónicos del aparato, la encimera se apagará automáticamente y en la pantalla de las potencias aparecerá “—”. Este mensaje desaparecerá apenas la temperatura haya descendido a un nivel aceptable. 58 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Consejos prácticos para el uso del aparato Para obtener las mejores prestaciones de la encimera: • utilice ollas con fondo plano para asegurarse que se adhieran perfectamente a la zona que produce calor; • utilice siempre ollas de un diámetro suficiente para cubrir completamente la zona de cocción, de ese modo se garantiza el aprovechamiento de todo el calor disponible; • verifique que el fondo de las ollas esté siempre perfectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las zonas de cocción, sino también de las ollas. • evite utilizar las mismas ollas usadas en los quemadores a gas: la concentración de calor en los quemadores a gas puede deformar el fondo de la olla que, en consecuencia, pierde adherencia; • no deje nunca una zona de cocción encendida sin olla ya que su calentamiento, que alcanza rápidamente el nivel máximo, podría dañar los elementos calentadores. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. • No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. • El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. No utilice la encimera como superficie de apoyo ni como tajo de cocina. • La encimera de vidriocerámica es resistente a los choques mecánicos, no obstante, se puede rajar (o eventualmente quebrantarse) si es golpeada con un objeto con punta, como por ejemplo un utensilio. Si esto sucediera, desconecte inmediatamente el aparato de la red de alimentación eléctrica y llame al Servicio de Asistencia Técnica. • Si la superficie de la encimera está agrietada, apague el aparato para evitar sacudidas eléctricas. • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con las partes calientes de la encimera. • No olvide que la temperatura de las zonas de cocción permanece bastante elevada durante treinta minutos, como mínimo, después que se han apagado. El calor residual también está señalado por un indicador (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Mantenga cualquier objeto que se pueda fundir a una debida distancia de la encimera, por ejemplo, objetos de plástico, de aluminio o productos con un elevado contenido de azúcar. Tenga particular cuidado con los embalajes y películas de plástico o aluminio: si se dejan sobre las superficies todavía calientes o tibias pueden causar un grave daño a la encimera. • Verifique que los mangos de las ollas estén siempre dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que sean chocados accidentalmente. • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe. • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica. • No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas, cubiertos, etc.) sobre la encimera porque pueden calentarse. • Advertencia para las personas que poseen marcapasos u otros dispositivos médicos activos: La encimera es conforme con todas las normas vigentes en materia de interferencias electromagnéticas. Por lo tanto, este producto responde perfectamente a todos los requisitos legales (directivas 89/336/CEE). Ha sido proyectado para no crear interferencias con otros equipos eléctricos, con la condición de que los mismos también sean conformes con dichas normas. La encimera por inducción genera campos electromagnéticos de alcance limitado. Para evitar todo riesgo de interferencias entre la encimera y el marcapasos, éste último deberá ser realizado en conformidad con las normas vigentes. Al respecto, nosotros sólo podemos garantizar la conformidad de nuestro producto. Para obtener información sobre la conformidad o por problemas de incompatibilidad, consulte con su médico o con el fabricante del marcapasos. • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (niños incluidos) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato. • Evitar que los niños jueguen con el aparato. ES Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato  Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva, pueden rayar irremediablemente la superficie.  No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. • Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar la encimera con una esponja húmeda, secándola luego con un papel absorbente para cocina. • Si la encimera está particularmente sucia, refriéguela con un producto específico para la limpieza de las superficies de vidriocerámica, enjuáguela y séquela. • Para eliminar las acumulaciones de suciedad más consistentes utilice la raedera especial suministrada con el equipo. Intervenga lo antes posible, sin esperar que el aparato se enfríe para evitar que los residuos formen costras. Se pueden obtener excelentes resultados usando una esponja con hilos de acero inoxidable especial para encimeras de vidriocerámica, embebida en agua y jabón.  La raedera suministrada con el equipo es cortante: utilícela con cuidado. • Si sobre la encimera se hubieran fundido accidentalmente objetos o materiales como plástico o azúcar, elimínelos inmediatamente con la raedera, mientras la superficie está todavía caliente. • Una vez limpia, la encimera se puede tratar con un producto específico para el mantenimiento y la protección: la película invisible que deja este producto protege la superficie en caso de escurrimientos durante la cocción. Se recomienda realizar estas operaciones con el aparato tibio o frío. • Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los residuos de productos podrían encostrarse durante la siguiente cocción. * Presente sólo en algunos modelos. 60 04/2008 - 195045733.06 XEROX BUSINESS SERVICES Armazón de acero inoxidable* El acero inoxidable puede mancharse por acción de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza con contenido de fósforo. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con cuidado después de la limpieza de la encimera. Si se derramara agua, seque rápidamente y con cuidado. Desmontar la encimera Cuando sea necesario, se puede desmontar la encimera: 1. quite los tornillos que fijan los muelles de centrado en los costados; 2. afloje los tornillos de los ganchos de fijación en las esquinas; 3. extraiga la encimera del mueble.  Se recomienda evitar acceder a los mecanismos internos para intentar una reparación. En caso de avería, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Whirlpool TIN 6533 (NR) Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para