Summer Infant 91396 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

By Your Bed Sleeper
91396 / 91446
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Lea atentamente las siguientes instrucciones y advertencias.
Se puede utilizar desde el nacimiento hasta los 5 meses de edad. Peso recomendado: hasta 8 kg.
ES
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Please read the following instructions and warnings carefully.
For use with children from birth to 5 months. Recommended weight: up to 8 kg.
ENG
MODE D’EMPLOI
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Veuillez lire attentivement les consignes et mises en garde suivantes. S'utilise dès la naissance du bébé et jusqu'à 5 mois. Poids maximum conseillé 8 kg.
FR
GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIG! BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Bitte lesen Sie die folgenden Anleitungen und Warnhinweise sorgfältig durch.
Geeignet für Kinder von der Geburt bis zu 5 Monaten. Empfohlenes Gewicht: bis 8 kg.
DE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ.
Внимательно ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями и предостережениями.
Для детей до 5 месяцев. Рекомендуемый вес: до 8 кг.
RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA.
Przeczytać uważnie poniższe instrukcje i ostrzeżenia.
Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 5 miesiąca życia. Dopuszczalna waga: maks. do 8 kg.
PL
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Lees de volgende instructies en waarschuwingen aandachtig door.
Voor kinderen van de geboorte tot de leeftijd van 5 maanden. Aanbevolen gewicht: tot 8 kg.
NL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
Leia atentamente as seguintes instruções e advertências. Para uso com crianças dos 0 aos 5 meses. Peso recomendado: até 8 kg.
PT
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Leggere attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. Da utilizzare con bambini da 0 a 5 mesi. Peso massimo consigliato: 8 kg.
IT
AR
.(
ً
ﻼﻁﺭ 17,5) ﺕﺎﻣﺍﺭﺟﻭﻠﻳﻛ 8 ﻰﺗﺣ :ﻪﺑ ﻲﺻﻭﻣﻟﺍ ﻥﺯﻭﻟﺍ .ﺭﻬﺷﺃ 5 ﻥﺳ ﻰﺗﺣﻭ ﺓﺩﻻﻭﻟﺍ ﺫﻧﻣ ﻝﺎﻔﻁﻸﻟ ﻡﺩﺧﺗﺳﻳ .ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗﻟﺍﻭ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭ
ُ
ADVERTENCIAS!
• El capazo para el lado de la cama debe colocarse sobre un suelo horizontal.
• No permita que niños pequeños jueguen sin supervisión cerca del capazo para el lado de la cama.
• El capazo para el lado de la cama deberá bloquearse en la posición fija cuando haya un niño dentro sin supervisión.
• No utilice el capazo para el lado de la cama si alguna de sus piezas está rota, dañada, o si falta alguna pieza.
• Cuando el niño pueda sentarse, arrodillarse o levantarse por sí solo, la cuna (capazo) deberá dejar de utilizarse.
• Apriete siempre los accesorios de montaje. Tenga especial cuidado de que no haya ningún tornillo suelto, ya que podrían pillar partes del
cuerpo o la ropa. Las correas atrapadas, lazos, etc. podrían suponer un riesgo de estrangulamiento.
• No use el cuerpo de la cuna sin su estructura.
• La altura de los laterales no debe ser inferior a 200 mm desde la parte superior del colchón hasta el borde superior de los laterales.
Asegúrese de que el colchón no reduzca esta altura a menos de 200 mm.
• Sea consciente del riesgo que presentan chimeneas y otras fuentes de calor intenso, como estufas eléctricas o de gas, etc. cerca del capazo.
Postes (Izq. y Dcha.)
A
A
Patas (Izq. y Dcha.)
B
Barra transversal
C
Cesta
D
Unidad de sonido y vibración
E
Colchón
F
Tornillos hexagonales (4)
G
Poste de fijación (4)
H
Llave Allen
I
D
E
F
B
C
componentes
ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS!
• No mezcle pilas antiguas y nuevas.
• No mezcle pilas normales, alcalinas y recargables.
• Saque las pilas si va guardar el artículo durante un período prolongado de tiempo o si se han agotado las pilas.
• Deshágase de las pilas agotadas de la forma correcta.
• Las pilas no recargables no se pueden recargar.
• Debe sacar del aparato las pilas recargables antes de cargarlas.
• Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
• Las pilas se deben colocar con los polos en el sentido correcto.
• Evite provocar un cortocircuito con los polos eléctricos.
G
x4
x4
x2
I
H
cuidado y mantenimiento
• Estructura: limpiar periódicamente con una mezcla de detergente/jabón suave y agua usando un trapo húmedo. Pasar ligeramente una
toalla y dejarlo secar al aire.
• Compruebe periódicamente que todos los tornillos en el producto y el compartimento de las pilas estén apretados. No utilice el
producto si alguna de las piezas está deteriorada o rota. Saque las pilas antes de guardarlo durante un período prolongado de tiempo.
1 2
3
1
st
2
nd
assembly • montage • montaje • montar montaggio
montage • Montage • Сборкаmontaż
ﻊﻳﻣﺟﺗﻟﺍ
vibration and sound unit • unité son et vibration • unidad de sonido y vibración
unidade de som e vibração • unità musicale e vibrante • tril- en geluideenheid
Einheit für Geräusche und Vibrationen • блок управления звуком и вибрацией
urządzenie dźwiękowe i wibrujące
ﺕﻭﺻﻟﺍﻭ ﺯﺍﺯﺗﻫﻻﺍ ﺓﺩﺣﻭ
Please retain information for future reference.
Colours and styles may vary.
MADE IN CHINA.
03/17
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2016 Summer Infant, Inc.
Summer Infant Europe, Ltd.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW
+44 (0) 1442 505000
click!
swing feature • fonction oscillante • función de balanceo • função de oscilação • funzione dondolo
schommelfunctie • Wippfunktion функция качания • funkcja kołysania
ﺢﺟﺭﺄﺗﻟﺍ ﺓﺯﻳﻣ
1
2
3
4
raising/lowering • surélever/abaisser • subir/bajar levantar/baixar
sollevamento/abbassamento • verhogen/verlagen • Höhenverstellung
подъем/опусканиеpodnoszenie/obniżanie
ﺽﻔﺧ/ﻊﻓﺭ
1 2
1 2
3

Transcripción de documentos

91396 / 91446 By Your Bed Sleeper ENG FR INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read the following instructions and warnings carefully. For use with children from birth to 5 months. Recommended weight: up to 8 kg. MODE D’EMPLOI IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT Veuillez lire attentivement les consignes et mises en garde suivantes. S'utilise dès la naissance du bébé et jusqu'à 5 mois. Poids maximum conseillé 8 kg. ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Lea atentamente las siguientes instrucciones y advertencias. Se puede utilizar desde el nacimiento hasta los 5 meses de edad. Peso recomendado: hasta 8 kg. PT MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA Leia atentamente as seguintes instruções e advertências. Para uso com crianças dos 0 aos 5 meses. Peso recomendado: até 8 kg. IT MANUALE DI ISTRUZIONI IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE Leggere attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. Da utilizzare con bambini da 0 a 5 mesi. Peso massimo consigliato: 8 kg. NL GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Lees de volgende instructies en waarschuwingen aandachtig door. Voor kinderen van de geboorte tot de leeftijd van 5 maanden. Aanbevolen gewicht: tot 8 kg. DE GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIG! BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Bitte lesen Sie die folgenden Anleitungen und Warnhinweise sorgfältig durch. Geeignet für Kinder von der Geburt bis zu 5 Monaten. Empfohlenes Gewicht: bis 8 kg. RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ. Внимательно ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями и предостережениями. Для детей до 5 месяцев. Рекомендуемый вес: до 8 кг. PL INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA. Przeczytać uważnie poniższe instrukcje i ostrzeżenia. Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 5 miesiąca życia. Dopuszczalna waga: maks. do 8 kg. AR .(ً‫ ﺭﻁﻼ‬17,5) ‫ ﻛﻳﻠﻭﺟﺭﺍﻣﺎﺕ‬8 ‫ ﺣﺗﻰ‬:‫ ﺍﻟﻭﺯﻥ ﺍﻟﻣﻭﺻﻲ ﺑﻪ‬.‫ ﺃﺷﻬﺭ‬5 ‫ ﻳﺳﺗﺧﺩﻡ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﻣﻧﺫ ﺍﻟﻭﻻﺩﺓ ﻭﺣﺗﻰ ﺳﻥ‬.‫ﻳُﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ‬ ADVERTENCIAS! • El capazo para el lado de la cama debe colocarse sobre un suelo horizontal. • No permita que niños pequeños jueguen sin supervisión cerca del capazo para el lado de la cama. • El capazo para el lado de la cama deberá bloquearse en la posición fija cuando haya un niño dentro sin supervisión. • No utilice el capazo para el lado de la cama si alguna de sus piezas está rota, dañada, o si falta alguna pieza. • Cuando el niño pueda sentarse, arrodillarse o levantarse por sí solo, la cuna (capazo) deberá dejar de utilizarse. • Apriete siempre los accesorios de montaje. Tenga especial cuidado de que no haya ningún tornillo suelto, ya que podrían pillar partes del cuerpo o la ropa. Las correas atrapadas, lazos, etc. podrían suponer un riesgo de estrangulamiento. • No use el cuerpo de la cuna sin su estructura. • La altura de los laterales no debe ser inferior a 200 mm desde la parte superior del colchón hasta el borde superior de los laterales. Asegúrese de que el colchón no reduzca esta altura a menos de 200 mm. • Sea consciente del riesgo que presentan chimeneas y otras fuentes de calor intenso, como estufas eléctricas o de gas, etc. cerca del capazo. ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS! • No mezcle pilas antiguas y nuevas. • No mezcle pilas normales, alcalinas y recargables. • Saque las pilas si va guardar el artículo durante un período prolongado de tiempo o si se han agotado las pilas. • Deshágase de las pilas agotadas de la forma correcta. • Las pilas no recargables no se pueden recargar. • Debe sacar del aparato las pilas recargables antes de cargarlas. • Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. • Las pilas se deben colocar con los polos en el sentido correcto. • Evite provocar un cortocircuito con los polos eléctricos. componentes G C A x4 B E F D H x4 A Postes (Izq. y Dcha.) B Patas (Izq. y Dcha.) C Barra transversal D Cesta F Colchón G Tornillos hexagonales (4) H Poste de fijación (4) I Llave Allen E Unidad de sonido y vibración I cuidado y mantenimiento • Estructura: limpiar periódicamente con una mezcla de detergente/jabón suave y agua usando un trapo húmedo. Pasar ligeramente una toalla y dejarlo secar al aire. • Compruebe periódicamente que todos los tornillos en el producto y el compartimento de las pilas estén apretados. No utilice el producto si alguna de las piezas está deteriorada o rota. Saque las pilas antes de guardarlo durante un período prolongado de tiempo. x2 assembly • montage • montaje • montar • montaggio montage • Montage • Сборка • montaż • ‫ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ‬ 1st 2n d vibration and sound unit • unité son et vibration • unidad de sonido y vibración unidade de som e vibração • unità musicale e vibrante • tril- en geluideenheid Einheit für Geräusche und Vibrationen • блок управления звуком и вибрацией urządzenie dźwiękowe i wibrujące • ‫ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ ﻭﺍﻟﺻﻭﺕ‬ 1 2 3 raising/lowering • surélever/abaisser • subir/bajar • levantar/baixar sollevamento/abbassamento • verhogen/verlagen • Höhenverstellung подъем/опускание • podnoszenie/obniżanie • ‫ﺧﻔﺽ‬/‫ﺭﻓﻊ‬ 1 2 3 4 1 2 swing feature • fonction oscillante • función de balanceo • função de oscilação • funzione dondolo schommelfunctie • Wippfunktion • функция качания • funkcja kołysania • ‫ﻣﻳﺯﺓ ﺍﻟﺗﺄﺭﺟﺢ‬ 1 2 click! 3 Summer Infant, Inc. 1275 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA 1-800-268-6237 © 2016 Summer Infant, Inc. Summer Infant Europe, Ltd. First Floor, North Wing Focus 31, Cleveland Road Hemel Hempstead, HP2 7BW +44 (0) 1442 505000 [email protected] Please retain information for future reference. Colours and styles may vary. MADE IN CHINA. 03/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Summer Infant 91396 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para