Kenmore 30'' Deluxe Range Hood, 233.52344590, 233.52549590, 52444, 52445 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 30'' Deluxe Range Hood Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
SECCIQN................................................................PAGINA
Si dentro de 1 aho de la fecha de la instalaci6n, cualquier parte de esta
campana de cocina deja de funcionar en forma apropiada debido a
defecto en elmaterial o mano de obra, Sears reparar_ la pieza afectada
o proveer_ e instalar_ una pieza nueva sin cargo.
GARANTI'A COMPLETA DE 30 BIAS EN EL ACABADO DE
PIEZAS PINTADAS O BE METAL LUSTROSO
Si dentro de los 30 dfas de la fecha de instalaci6n, el acabado de
cualquier pieza pintada o de metal lustroso de esta campana de
cocina presenta defecto de material o mane de obra, Sears
proveer_ e instal_ra una pieza nueva sin cargo.
EL SERVICIO DE GARANTI'A SE OBTIENE PONII_NDOSE EN
CONTACTO CON EL CENTRO BE SERVmCIO O
DEPARTAMENTO SEARS M,&S CERCANO EN LOS ESTADOS
UNIDOS,
Esta garantia es v_dida unicamente si este produeto se encuentra
en use dentro de los Estados Unidos. Esta garantia le confiere
derechos bgabs especificos y Ud. puede tener adem_s otros
derechos que varfan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Coo, Dept 817WA, Hoffman Estates,
L 60179
A PREVJSTO PAPA COCJNAR DOMC:STJCO SOLAMENTE. A
ADVERTENCIA _, _,
PARA REBUCIR EL BIESGO BE INCENBmO, CNOQUE ELECTRICO,
O LESK}N A PERSONAS, OBSERVE LO SmGUIENTE:
1. Utilice esta unidad s61o en la manera prescrita per el fabricante. Si
tiene usted alguna pregunta, comuniqOese con el fabricante a la
direcci6n o al t61efono indicados en la garantia.
2. Antes de efectuar algOn servicio o limpieza, se debe desconectar la
corriente el6ctrica en el armario de circuitos y asegurarlo con Ilave
para evitar que la corriente sea conectada accidentalmente. Cuando
el medio de desconexi6n del servicio no puede ser trabado, sujete
un dispositivo de advertencia evidente, tal come una etiqueta, al
panel de servicio.
3. Todo trabajo do instalaci6n y cableado electrico debe ser realizado
por personal calificado y de acuerdo con todos los c6digos y normas
pertinentes, incluyendo los c6digos y normas relacionados con
construcci6n clasificada para incendio.
4. Aire suficiente es necesario para facilitar la combusti6n adecuada y
la salida apropiada de gases per la chimenea de la unidad y para
evitar corrientes de aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas
de seguridad del fabricante del equipo y de las sociedades
profesionales de equipos do calentadores y los reglamentos de
seguridad locales.
5. AI cortar o perforar la pared o el techo, no daPie el cableado el6ctrico
y otros servicios pOblicos ocultos.
6. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga el6ctrica, no utilice
esta campana con un dispositivo de control de velocidad adicional.
7. Los ventiladores con conducto deber_n siempre tener una salida
hacia el exterior.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use s61o conductos de metal.
9. Use con el kit aprobado della conexi6n de la cuerda solamente.
10. Esta unidad se debe instalar con conexi6n a tierra.
PARA REDUCmR EL RIESGO DE UN INCENBIO POR GRASA EN LA
ESTUFA:
1. Nunca deje las unidades de superficie sin supervisi6n cuando
tengan ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y
derrames grasosos que se pueden incendiar. Caliente lentamente
el aceite en un ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta
temperatura o cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la
grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sarten de tama[io adecuado. Siempre utilice el utensilio
adecuado al tamaPio del elemento do superficie.
16
ADVERTENCIA _, _,
PABA REBUCIR EL RIESGO BE LESIONES A PERSONAS EN
CASO BE INCENBIO BE GRASA EN LA ESTUFA, OBSERVE LO
SIGUIENTE:*
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, plancha para galletitas
o charola decorativa, y luego apague la hornilla. TENGA CUIDADO
DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato,
EVACOE EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted
se podra quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede
resultar una explosi6n de vapor violenta.
4. Utilice un extintor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extintor de clase ABC y ya sabe
utilizarlo.
B. El incendio es pequePio y contenido dentro del _rea donde se
inlClO.
C. Los bomberos han sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
Basado en las recomendaciones para "Seguridad en la Cocina"
publicadas pot NFPA de los EE.UU.
PRECAUCION
1. Solamente para uso general de ventilaci6n. No utilice para descargar
materiales peligrosos o materiales y vapores explosivos.
2. Para evitar da[ios al cojinete del motor y evitar que las paletas del
ventilador emitan mucho ruido o est6n fuera de equilibrio, mantenga
el motor libre de pelusa, polvo, etc.
3. Para obtener mejores resultados en la captura de impurezas, la
parte superior de la campana debe estar montada de forma tal que
la campana quede de 61 a 76 cm de distancia de la superficie de la
estufa.
4. Use s61o equipos de cable de conexi6n para campana de cocina
cuyo uso ya se haya estudiado y aprobado con este modelo de
campana.
5. Por favor, lea la etiqueta de especificaciones del producto para
mayores informaciones y requerimientos.
Si se instalara la campana en un sistema sin eonductos:
, Compre un filtro sin conducto coe su distribuidor o minorosta,
e instalelo debajo del filtro de aluminio.
_ON BLOWER ++II,,,
VeBocidad (Speed)
El control de velocidad infinita controla la velocidad del
ventilador.
VentHador (Blower)
"ENCIENDE" (ON) y "APAGA" (OFF) el ventilador.
Cuando el ventilador se "APAGA" (OFF), el control de
velocidad permanece en la velocidad presente. Cuando el
ventllador se vuelve a encender, regresarb, al ajuste
previamente escogido.
Luz (Light)
"ENCENDE" (ON) y "APAGA" (OFF) Ia Iuz+
La primera posici6n enciende ambos bulbos para una luz
normal+
La segunda posici6n apaga et bulbo de! lado izquierdo+ En
case de que usted quiera una caracter[stica de luz noctuma,
combine un bulbo de 75 Watts (izquierda) y un bulbo de 25
Watts (derecha)+
La tercera posici6n apaga ambos bulbos.
El valor m_ximo para eI bulbo es de 75 Watts. No instale
buibos con un valor mayor a 75 Watts.
ADVERTENCIA: Para reducir eJriesgo de una
descarga et_ctrica, desconecte el suministro
et_ctrico antes de timpiar ta unidad.
F{mtrosde maria de aBuminio
Limpie frecuentemente los filtros con agua caliente y un
detergente suave. Los filtros se pueden lavar en lavaplatos.
Se debe lavar Ios filtros de malIa de aluminio
aproximadamente cada rues, dependiendo de su use. LAvelos
con mayor frecuencia si su forma de cocinar genera m4s
grasa +come, per ejemplo, frituras o +wok'+
FHtros sin conducto
(carnpanas de cocina Hmpia somamente)
(disponib/es per separado - vet pbgina 18)
Limpie frecuentemente Ins superficies de los filtros con un
paho hOmedo y un detergente suave+ NO sumeda los filtros
en agua ni los cotoque en el Iavaplatos. Teniendo un uso
normaI de Ia campana, reemplace los filtros sin conductos
aproximadamente cada 6 meses. Reemptace Ios filtros m&s
frecuentemente conforme se incremente el uso de la campana+
Superficies pintadas de macampana
Limpiarlas peri6dicamente con agua tibia y un jab6n/
detergente suave protegera Ins superficies pintadas de Ia
campana. Tenga cuidado si usa agentes de Iimpieza "Nuevos
y Mejorados". Su campana estb_instalada sobre equlpos de
cocina calientes. La mayor[a de los productos qu[micos que
contienen los agentes de Iimpieza calentaran y afiojaran la
pintura+
Superficies de acero inoxidable de macampana
Se debe iavar Ins campanas de acero inoxidabie
peri6dicamente con un patio limpio, agua t+biay un jab6n o
detergente para plates suave. Limpielas en la direcci6n de
Ins I[neas de pulido. Enjuaguelas bien con agua limpia y
sequela de inmedlato con un paso+ PodrA aplicarles un aceite
leve utilizado para lustrar muebles para reaizar su acabado
lustroso+
Montaje demventilador
Se puede Iimpiar eI ventilador con un pa¢+o hQmedo y un
detergente suave. Tenga cuidado cuando limpie Ins paletas
del ventilador +se podr[an doblar o desalinear. NO PERMITA
LA ENTRADA DE AGUA EN EL MOTOR. AsegQrese de que
todas Ins superficies esten completamente secas antes de
volver a cotocar los filtros y conectar la energia electrica.
EI motor esta permanentemente lubricado+ No lubrique ni
desmonte el motor.
O,
17
N
{b
F{mtresdegrasadealuminie
Conectorderegumadorde
tiro/conducto
(Parauseconunductode
8.3x25.4cm[3¼"x10"])
BombiHasdeluz
l_aximo 75 '7,/)
per campana)
Adquieralas Iocalmente.
PIEZAS OPTATmVAS (compra $eparada)
Equipo de fimtros sin conductos
Bomsade piezas
(4 tornilIos de montaje
de la campana, adentro
P]aea posteiror
Piezas Sears Nos.
58120 30" Negro/Bisque
58128 30" Blanco/
Almendra
58129 30" Hnoxidable
58130 36" Negro/Bisque
58138 36" Blanco/
Almendra
58139 36" Hnoxidable
58140 42" Negro/Bisque
58148 42" Blanco/
AImendra
58149 42" Hnoxidable
Kit de cable
(Permite que se enchufe la
campana en una toma de pared
est_ndar de 120 VCA)
Pieza Sears No. 233.22HCK44D
Accesorios para conductos
(Yea el "Cuadro de largo equivalente de conducto" de la
p_gina 19 para obtener los Nos. de Modelos de Accesorios
para Conductos.
Las "Piezas no ine_uidas con Bacampana" estan
disponibmes Hamando a Sears al 1-800=4oMY=HOME e_
l
J f Q J
DestorniHador Lapiz Cinta rnetrica 1/4"
(chato y Phillips) Ajustador
de tuercas
Sierra
de
punta
Serrucho Cinta Pemador de
-o- de punta adhesiva para cabme
conductos
18
Las campanas de cocina Kenmore fueron disehadas para su desempef_o ÷ficiente cuando se las suieta a largos recorridos de conducto,
Como punto de referencia, esta campana funcionara a aproximadamente et 80% de su fluio de aire nominal cuando se le sujeta 81 m (200 pies)
equivalentes de conducto redondo de 17,8 cm (7"), Utilice esta cuadro para calcular e! largo equivalente de conducto de su sistema,
Modelo Broan 401
Conducto recto
3%-pulg. x 1O-pulg, × 2-pies
Largo equivalente
0.81 m (2 pies)
de largo
Modeio Broan 406
Conducto recto
6-pumg,alrededor x 2 pies de largo
Largo eqaivalente
0.81 m (2 pies)
Modelo Broan 407
Conducto recto
7-pumg.airededor × 2 pies de margo
Largo equivalente
0.81 rn (2 pies)
Modemo Broan 419
Acodado redondo
de 6 pumg.
Largo equivalente
2.4 m (8 pies)
Modemo Broan 415
Acodado redondo
de 7 puBg.
Largo equivalente
2.4 m (8 pies)
Mode_o Sears 59581
31A-pumg.x 1O-pulg.
a 6-puWg.
Transici6n redondo
Largo equivalente
1.7 m (5.5 pies)
Modelo Broan 412H
31A-pumg,x 1O-pulg.
a 7-pumg,
TransiciTn redondo
Largo equivaIente
1.7 m (5.5 pies)
Modelo Broan 428
3_A-pumg,x 10-pulg.
Acodado con angumo
a la derecha
Largo equivaiente
2.6 m (8.5 pies)
Modeto Broan 429
31A-pulg. x 1O-puBg.
Acodado piano con
angumo amaderecha
Largo equivalente
7.3 m (24 pies)
_ Modemo Broan 430
3%-pulg. x 10-pumg,
Acodado
con amerocorto
y angulo ama
derecha
Largo equivalente
4.6 m (15 pies)
Modelo Broan 431
3_A-puBg.x 1O-puig.
Acodado
con alero Bargo
y _ngulo a Ba
derecha
argo equivalente
.6 m (15 pies)
Modelo Sears 59691
8-pulg. TapSn de
pared redendo
Largo equivaIente
10 m (34 pies)
(1,8 m [6-pies] sin
regalador de tire)
ModeBo Broan 847
(_ 7_pumg.TapTn de
pared
redondo
Largo equivalente
10 m (34 pies)
(1,8 m [6-pies] sin
regulador de tiro)
ModeBo Sears
59391
3_A-pumg.x
10-pumg,
p6n de pared
go eqaivalente
14 m (45 pies)
(2,1 m [7-pies] sin
regulador de tiro)
Sears 59091
Tap6n de techo
(acepta ducto de
7-pulg, redondo o
de 3_A-pumg.x 1O-puBg,)
Largo equivalente
9.1 m (30 pies)
(2,1 m [7-pies] sin
regulador de tiro)
Los "Accesorios para los conductos" Modemo Sears estan disponibmes
Hamando a Sears al 1-SOO-4-MY-HOME _
Los "Accesorios para conductos" Modelo Broan estan disponibles
Hamando a}: 1-800-558-1711.
19
N
N
1. Determine si la descarga de Ia campana ser_ vertical,
horizontaI o sin conducto.
En el case de descarga vertical u horizontal, tienda los
conductos entre e! Iugar donde se instaIara la campana y
el tap6n de techo o el tap6n de pared.
Para obtener Ios mejores resuItados, utilice una cantidad
mfnima de transiciones y codes.
TAPADETECHO CONDUCTODE
8,3 cm x 25.4 cm
(Para descarga vertical)
t
45.7 cm a 60.9 cm
SOBRELASUPERFICE
PARACONCINAR
CABLEADO ELECTRICO
LA CASA
(Parte superior o posterior
de la campana)
_TAPON DE PARED
CONDUCTO DE
8,3 cmx 25.4 cm
(Para descarge horizontal)
2. Utilice estos diagramas para colocar adecuadamente los
conductos y hacer el corte exacto para la conexi6n electrica
en el gabinete o en la pared.
En el case de aquellas instalaciones en sistemas sin
conductos, NO haga ningOn orificio de acceso para el
conducto.
I SISTEMA VERTICAL DE 1
TORNILLOS PARA MONTAJE CONDUCTOS DE
DE LA CAMPANA (4) 8.3 cra ×25.4 cra (3W' x 10")
35.4 cm (campal_a de 762 ore) 35.4 cm (carnpana de 762 ore)
43.0 cm (ca mpa_a de 914 _ 43,0 cra (caFYipana de 91 4 cm_,_
)ana de 1067 ore) 50.6 cm (oampalla de 10(>7 cm)
FRENTE DEL GABINETE
3. Gu[e Ias conexiones deI cableado de la casa entre el
panel de servicio y el lugar deride instalara la campana.
ORIFICIalDEACCESOt
CU!_AS DE MADERA PARA CABLES ELE_CTRICOS
(s61ogabinetes con CENTRAL (en la base del gabinete)
base empotrada)
CUNAS DE MADERA I SISTEMA HORIZONTAL DE
CONDUCTOS DE
(s61o gabinetes con I 8.3 cm × 25.4 cm (3W' x 10")
base empotrada)
TORNILLOS PARA t
MONTAJE DE LA M'NEA
CAMPANA (4) CENTRAL
ORIFICIO DE ACCESO
PARA CABLES ELE2CTRICOS
(en la pared)
2O
Retireydeseche:Lacinta de embalaie de Ia nariz de la
campana, el pmastico de protecci6n del Iente de Iuz y el
relleno de carton de la parte inferior de la campana.
Retire y fije aparte: Conector de regumador de tiro/
conducto.
CINTA DE
PL/_STICO DE EMBALAJE
PROTECCION
8
2. Retire la cubierta inferior de Iacampana. Coloque la tapa
y los torniilos de montaje a un lado.
3. Quite Ia _a demcabBeado del interior de Ia campana.
Coloque la tapa y el tornillo de montaje a un lado.
CONECTOR DE
REGULADOR DE
TIRO/CONDUCTO
RELLENO DE
CARTON
CUBIERTA
iNFERiOR
Ca
O,
SS
N
TAPA DEL
CABLEADO
4. Quite et_ara moscables electricos ya sea
eI superior o e! posterior, e instab una grapa para cabJe
e_ectrico aprobada.
AGUJERO CIEGO
PARA LOS CABLES
ELE_CTRICOS
21
GRAPA PARA
CABLE ELE_CTRICO
X_
N
{a
{b
1. EscojaIaposici6ncorrectadelventiladorparasu
instalaci6n.
ParaunadescargaverticaE:Aseg0resedequeladescarga
demventHadorestealineadaconIaabertura deBducto en
la parte superior de la campana. Levante eI ventilador,
deslice Ias barras de montaje deI ventilador dentro de las
escuadras en el ventilador y apriete las tuercas
firmemente. Conecte el ventilador.
J
DESCARGA
DEL
VENTHLADOR
ABERTURA DEL
DUCTO
BARRA DE
MONTAJE
DEL
VENTILADOR
Descarga verticam =posici6n demventilador
Para una descarga horizontal: Aseg8rese de que la
descarga del ventilador este alineada con la abertura
del ducto en Ia parte superior de Is campana. Levante el
ventilador, deslice las barras de montaje de_ ventilador
dentro de Ias escuadras en e! ventilador y apriete las
tuercas firmemente. Conecte el ventilador.
¢
DESCARGA
DEL
VENTHLADOR
BARRA DE
MONTAJE
DEL
1 "1
1 !
Descarga horizontal =posici6n del ventilador
22
2. Quiteel paralosconductos
apropiadosdelapartesuperiorodelaparteposteriorde
lacampana.
AGUJEROCIEGODEL
CONDUCTO
RECTANGULARSUPERIOR
(Quite para descarga vertical
de 8.3x25.4 cm [3X" x 10"])
8
T,
3. Coloque et conector de_ regumador de tiro/condueto de
8.3 x 25.4 ¢m (31A" × 10"_ sobre Ia abertura del agujero
ciego. AsegOrese de que el pivote del regulador de tiro
quede Io m_s cerca posibb deI horde superior/posterior
de Ia campana. Quite la cinta de embaIaje de la abta del
regulador de tiro.
AGUJERO CIEGO DEL
CONDUCTO RECTANGULAR
POSTERIOR
(Quite para descarga horizonta/
de 8.3x25.4 cm [3X" x 10"])
BORDE
SUPERIOR/
POSTERIOR
CINTA DE
EMBALAJE
Ca
Ca
O,
CONECTOR DE REGULADOR
DE TIRO/CONDUCTO DE
8.3 x 25.4 cm (3¼" x 10")
PIVOTE
p-
SS
N
23
X_
N
q_
1,Vuelvaacolocarelventiiadorparaladescargasin
conducto.
Muevalasbarrasdemontajedel soplador hacia los
orificios frontames en los canales de soporte de la
campana. Coloque el ventilador de manera que se
encuentre atineado con la abertura de persiana en la
parte fronta! de Ia campana. Des!ice Ias barras de
montaje det ventilador hacia las escuadras det
ventilador y apriete las tuercas firmemente. Conecte el
ventilador.
ORIFIOlO DESCARGA
FRONTAL DEL
]
L ............. J ......... J
Descarga vertical sin conducto =poeiciSn del
ventilador
2. Cuidadosamente abra Ia cubierta de la persiana con
un destornillador o cuchillo.
Descarte el conector de regulador de tiro/conducto,
los tornillos de lamina de metal negra de 1/4" y la
cubierta de la persiana.
-/[ CUBIERTA
/'/j DE LA
PERSIANA
3. Compre un equipo sin conductos que contenga dos
filtros para cocina limpio.
1
Yea la pagina 18 para irfforrnaci6n sobre el equipo [
sin conducto,
J
El equipo sin conducto esta disponibme Hamando a
Sears al 1=800-4-MY=HOME <e
4, Cierre de golpe el filtro de aluminio (suministrado
con la campana) al frente del fHtro pars eoeina Hmi_Lo_.
AsegOrese de que Ia etiqueta sobre los fiItros de
aluminio se encuentre alineada con el luaar donde
se jaSa con el dedo sobre el filtro de cocina limpio,
LUGAR
DONDESE
JALA CON EL
DEDO
FILTRO PARA
COCINA
LIMPIO
ETIQUETA
FILTRO DE ALUMINIO
(do la campana)
24
ADVERTENCHA: Para reducir eJ riesgo de
descargas et_ctricas, asegQrese de apagar eJ
interruptor de aHmentaci6n el_ctrica en el
paneJ de servicio. BJoquee o rotule el panel
de servicio para evitar que alguien conecte
accidentaJmente ta energ_a eJ_ctrica.
1. Conecte el cableado de Bacasa (120 VCA) a Ia campana.
Si fuera necesario, use an pedazo de cart6n para proteger
la superficie de la estufa.
Hay un Kit de Cable disponibBe, que permite que se
enchufe macampana en una toma de pared estandar de
120 VCA,
Vea mapagina 18 para inforrnaci6n sobre el Kit de Cabmeo]
El Kit de Cable esta disponibme _lamando a Sears |
al 1-800=4=MY=HOME _ J
Use s6Jo equipos de cable de cone×i6n para
campana de cocina cuyo uso ya se haya
estudiado y aprobado con este modelo de
campana.
2. Conecte el cable negro de! suministro de la casa al cabIe
negro de Ia campana, el cable blanco del suministro de la
casa al cable blanco de la campana y Ia conexi6n a tierra
del suministro domestico debajo deI torniHo verde de
cone×i6n a tierra. A]uste bien la grapa para cable electrico
al cabbado de la casa.
3. Vuelva a instalar la tapa de la conexi6n electrica.
CABLEADO DE LA CASA
(120 VCA)
CARTON
(Usar para proteger ta
superficie de la estufa)
TORNILLO VERDE DE
CONEXION A TIERRA
8
ca
2
ca
sS
N
25
X_
N
q_
ORIFIOIOTIPO
BOCALLAVE(4)
1. CuelgueIacampanadeIos(4)tornHIos de montaje (que
se encuentran en Ia botsa de piezas). Deslice la campana
hacia la pared hasta que Ios tornillos de montaje queden ......................
conectados en e! extreme angosto de los (4) odfieioe tipo
boeaHave. Apriete fijamente los tornillos de montaje.
PRECAUC_ON: iNo presione sobre Bapaleta deB
ventilador! El empujar la paleta puede hacerma
interferir con otras piezas de maeampana,
TORNILLO DE MONTAJE (4)
2. Conecte et aistema de conductoa a la campana. Use
cinta para conductos para fijar y selIar las uniones
hermeticamente.
3. Instale bombHlas con un vator ma×imo de 75W. Compre
la bombilla IocaImente. Apriete Ias patas de la Bente de
muzsuavemente para retirar y reemplazar la bnte.
PRECAUCION: iLaa bombillas de luz pueden set
camientea! Consulte emerabalaie de las bombiHas
informaci6n adicionaL
4. Conecte la energfa en el panel de servicio y revise el
funcionamiento adecuado de la campana.
PATAS DE LA LENTE DE LUZ
26
BOMBILLAS CON UN VALOR M,_,XIMO DE 75 W
5. Vuelvaacolocarlacubiertainferior.
6. Instale filtros de grasa de aluminio.
Empqe los filtros hacia arriba dentro del hueco en
la parte superior de la campana. Batancee los filtros
hacia adentro y jab hacia aba]o. AsegQrese de que
la etiqueta en el filtro se encuentra hacia afuera y
hacia la parte inferior de la campana.
iNFERiOR
JALE HACIA (s3-)
ABAJO
EMPUJE HACIA ADENTRO_}}
ETIQUETA
8
ca
6. Instale Ios montajes deI filtro sin conductos.
Empuje el montaje det filtro hacia arriba de la
campana. El aia fle×ible sobre los filtros se
fiexionara contra ios lades superiores de Iaabertura.
Empqe el montaje hacia arriba hasta que Ia parte
inferior de! monta]e despe]e et labio sobre Ia
eubierta inferior. Inserte la parte inferior del filtro
en ta abertura y ]ale el montaje hacia abajo,
colapsando e! lugar donde el dedo jala contra eI
filtro de aluminio.
ALA FLEXIBLE
(saNta hacia
arriba para
format un sello
de air@ JALE HACIA C3}
ABAJO
CANAL DEL
FILTRO
(en la campana)
CUBIERTA
iNFERiOR
27
DEL
FILTRO (en Ia
campana)
ca
O,
p.
sS
N
X_
N
q_
CLAVE PIEZA
NO. NO.
2 97007656
3 99150478
4 97007895
97007631
97011974
97015498
5 99110605
6 99270536
7 97007541
8 99150489
9 99020138
10 99020139
11 98005212
12 99100491
13 99080359
14 97007314
15 99420464
16 99260476
17 97014305
97014308
97015648
97014306
97014309
97015649
97014307
97014310
97015650
18 95000924
95000925
95001058
19 99111127
99111128
99111214
20 99111123
99111124
99111215
21 97006078
22 98005221
23 99100379
24 99150471
25 97005680
26 98006546
27 97007894
28 97007998
29 99110620
99110847
99111215
30 99170245
31 97007682
** 99043206
CubJerta de la caja de cables
TorniJJomet&lico Phillips para chapa metalJca de enrejado de 8-18 x 3/8 (se necesitan 4)*
Cubierta inferior - blanca
Cubierta inferior - acero inoxidable
Cubierta inferior - negra
Cubierta inferior - bisque
Lente de Iuz
Sostenedor de Ia Iampara (se necesitan 2)
Montaje del tablero de control
TornJlIos de cabeza plana No. 6B-20 Phillips (se necesitan 2)*
Rueda del ventilador, en sentido de Ias manecilIas de! reloj
Rueda del ventJlador, en sentido contrarJo a Ias maneciJlas del reloj
Anillo para detener el motor (se necesitan 2)
Soportes de hule para el motor (se necesitan 4)
Motor
Tapa de! ventilador
Barra de montaje de! ventilador (se necesitan 2)
Tuerca de Ia barra de montaje del ventilador (se necesitan 2)
Montaje deJ tablero de control - 30" negro
Montaje deI tabiero de control - 30" blanco
Montaje deI tablero de control - 30" bisque
Montaje de! tablero de control - 36" negro
Montaje de! tablero de control - 36" blanco
Montaje de! tablero de control - 36" bisque
Montaje del tablero de control - 42" negro
Montaje de! tablero de control - 42" blanco
Montaje de! tablero de control - 42" bisque
Bot6n deI ventilador - negro
Bot6n deJ ventilador - bJanco
Bot6n det ventilador - bisque
Bot6n deI control de velocidad - negro
Bot6n deI control de velocidad - blanco
Bot6n deI control de velocidad - bisque
Bot6n del interrupter de Iuz - negro
Bot6n del interrupter de luz - blanco
Bot6n del interrupter de luz - bisque
Unidad deI regulador (Incluye Claves Nos. 22 & 23)
Aleta del regulador de tiro
ManguilIo del regulador de tire (se necesitan 2)
TornilIo verde de conexi6n a tJerra No. 10-32 x 1/2"
Receptaculo del motor con cables
CubJerta de! sostenedor de la bombilIa
Equipo del filtro de aluminio (contiene 2 filtros)
Equipo del filtro para cocina limpio (contiene 2 fiJtros)
Cubierta de la persiana - negra
Cubierta de Ia persiana - blanca
Cubierta de Ia persiana - bisque
TornJlIos para I&mina No. 8B x 3/8 con cabeza hexagonal (se necesitan 13)*
Arneses para el cableado con sostenedores de Ia I_impara
Instrucciones para Ia instalaci6n
BombilIa de luz, 75 Watt Max. (se necesitan 2) (o una de 75 watts y una de 25 watts) No se
suministran con la campana.
* Herrajes estandar - pueden comprarse Jocalmente.
** No ilustrado.
28
/