LG VK5316NHTQ El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Model
Language
Page
Size(W*H)Material
Designer
Designer Confirm
Color(cover/body)
Part No. Description
Date
No. Date
Chage Record
Change content ECO No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Weight 80g
20

MFL678546
1/1
185*260(mm)

Owners Manual
English

VK5316NHTQ
NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and maintenance
of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4 - 8
for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it
anytime.
MANUAL DEL USUARIO
NUEVA ASPIRADORA CICLÓN
Esta información contiene importantes instrucciones para el mantenimiento y uso seguro de la
aspiradora. Especialmente, por favor lea toda la información en la página 4,9 y 11 para su
seguridad, además de las instrucciones de operación.
Por favor, mantenga este manual en un lugar de fácil acceso y remítase a este en cualquier
momento.
MFL67854610
2
Table of contents
Índice
Important safety instructions ........................................................................ 4~11
Instrucciones importantes de seguridad
How to use ........................................................................................................ 12
Modo de uso
Assembling vacuum cleaner .....................................................................................................
12~15
Montaje de la aspiradora
Operating vacuum cleaner....................................................................................................... 16~17
Ensamble de la aspiradora
Using carpet and floor nozzle / Hard Floor Nozzle......................................................................... 18
Utilice la boquilla para alfombras y piso / Boquilla para suelo duro
Using Hard Floor Nozzle / Turbine Nozzle ..................................................................................... 19
Utilice la boquilla para suelo duro / turbina boquilla
Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle............................................................................... 20
Usando la boquilla de piso, todas ellas-y la boquilla con la pequeña turbina
Cleaning all floor nozzle ................................................................................................................ 21
Limpie todas las boquillas para el suelo
Using Turbine Nozzle .................................................................................................................... 22
Utilice la boquilla de turbina
Cleaning Turbine nozzle ................................................................................................................ 23
Limpie la boquilla de turbina
Using accessory nozzles.......................................................................................................... 24~25
Cepillos Accesorios
Emptying dust tank ........................................................................................................................ 26
Vaciar el depósito de polvo
Cleaning dust tank ......................................................................................................................... 27
Limpieza del depósito de polvo
Cleaning filters and air guide tank ................................................................................................. 28
Limpieza de los filtros y el tanque de aire
Cleaning exhaust filter ................................................................................................................... 29
Limpieza del Filtro de escape
Assembling Tank Cover & Tank assembly ......................................................................................30
Instale la tapa del tanque y montaje del tanque
What to do if your vacuum cleaner does not work ....................................... 31
Que hacer si su aspiradora no funciona?
What to do when suction power decreases ................................................... 31
Que hacer cuando la capacidad de succión disminuye?
3
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock,
personal injury,or damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible conditions
that may occur.Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not
understand. This appliance complies with the following EC Directives:-2006/95/EC Low Voltage Directive-
2004/108/EC EMC Directive
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su aspiradora para evitar riesgo de incendios, descargas
eléctricas, lesiones personales o daños cuando la utilice. Esta guía no cubre todos los casos posibles que
pueden ocurrir. Contacte siempre con su técnico de servicio o con el fabricante para solucionar problemas
que no entienda. Este aparato cumple las siguientes directivas de la CE Directivas:-2006/95/EC Directiva
de Voltaje Bajo- 2004/108/EC Directiva EMC.
This Is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING" or
“CAUTION.” These words mean:
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta de los peligros que podrían causarle la muerte a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad aparecerán después del símbolo de alerta y la palabra
“ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.Estas palabras significan:
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause
serious bodily harm or death.
Este símbolo le alertará de peligros o de prácticas inseguras que
podrían causar daños corporales graves o la muerte.
Este símbolo le alertará de peligros o de prácticas inseguras que
podrían causar heridas corporales o daños a la propiedad.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause
bodily injury or property damage.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este cable tiene conexiones eléctricas:
No utilice para succionar agua.
No lo sumerja en agua.
Este cable debe comprobarse regularmente y no debe usarse
si está dañado.
PRECAUCIÓN
5
Do not use the vacuum cleaner If the power
cord or plug is damaged or faulty.
If the power cord is damaged,it must be replaced
by an approved LG Electronics Service Agent to
avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance by a person respon-
sible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by chil-
dren without supervision.
6
Disconnect electrical supply before servicing
or cleaning the unit or when cleaner is not in
use.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
Do not vacuum liquid, blade, gesso,
substances, or small particles like cement,
burning or smoking such as cigarettes, or hot
ashes in cleaning.
Do not vacuum flammable or explosive
substances such as gasoline, benzene,
thinners, propane (liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire
hazard or explosion. Doing so could result in death
or personal injury.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or
electrical shock. To unplug, grasp the plug, not the
cord.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
of the body away from openings and moving
parts.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury or fire or product damage.
Do not allow to be used as toy. Close attention
is necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
Do not use vacuum cleaner if it has been under
water.
Personal injury or product damage could result. In
these cases, contact LG Electronics Service Agent
to avoid hazard.
Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In
these cases, contact LG Electronics Service Agent
to avoid hazard.
Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner
Fire hazard or product damage could result.
Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to
the motor and possible injury to the user. Proper
voltage is listed on the bottom of vacuum cleaner.
Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
Do not change the plug In any way.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury or product damage. Doing so result
in death. If plug does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for
the user.
Do not plug in if control knob is not in OFF
position.
Personal injury or product damage could result.
(Depending on model)
Keep children away and beware of obstruc-
tions when rewinding the cord to prevent
personal injury.
The cord moves rapidly when rewinding.
(Depending on model)
The hose contains electrical wires. Do not use
it if it is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical
shock. (Depending on model)
7
Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use with any opening blocked: keep
free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use vacuum cleaner without dust tank
and/or filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use vacuum cleaner to pick up sharp
hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust tank.
Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent
tripping over it.
Only use parts produced or recommended by
LG Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
Use only as described in this manual. Use only
with LG recommended or approved attach-
ments and accessories.
Failure to do so could result in personal injury or
product damage.
To avoid personal injury and to prevent the
machine from falling when cleaning stairs,
always place It at the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or
product damage.
Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
Make sure the filters (exhaust filter and motor
safety filter) are completely dry before
replacing in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
Always clean the dust tank after vacuuming
carpet cleaners or fresheners, powders and
fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and
can cause damage to the cleaner. Failure to clean
the dust tank could cause permanent damage to
the cleaner.
(Depending on model)
Don’t grasp the tank handle when you are
moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaners body may fall when
separating tank and body. Personal injury or
product damage could result. You should grasp
the carrier handle when you are moving the
vacuum cleaner.(Depending on model)
If after emptying the dust tank the Indicator
light Is on(red), clean the dust tank.
Failure to do so could result in product damage.
(Depending on model)
Thermal protector:
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor
overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or
clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use
the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified LG authorised Service Agent.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
No utilice el aspirador si el cable eléctrico o
enchufe está dañado o defectuoso.
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servi-
cio autorizado para evitar algún riesgo.
Este aparato no está previsto para uso por per-
sonas (incluyendo a niños) con reducidas ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales, ni
carencia de experiencia y conocimiento, a
menos que estos hayan recibido supervisión o
instrucción respecto al uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar
que no juegan con el aparato.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por
niños de 8 años de edad y mayores, así como
por personas cuyas capacidades físicas, senso-
riales o mentales sean reducidas, siempre y
cuando reciban supervisión o instrucción rela-
cionadas con el uso seguro del electrodomés-
tico y comprendan los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el electrodomés-
tico.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no
las realizarán niños sin la debida supervisión.
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Desconecte el suministro eléctrico antes de
realizar el mantenimiento o de limpiar la
unidad o cuando no se utilice.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas
o lesiones personales.
No aspire líquidos, hoja, yeso, sustancias o
partículas pequeñas, como cemento, ardiendo
o humeando, como cigarrillos o cenizas
calientes en la limpieza.
No aspire sustancias inflamables o explosivas
como la gasolina, el benceno, disolventes o
propano (líquidos o gases).
El humo de estas sustancias puede resultar en
riesgo de incendio o explosiones. Si lo hace,
podría provocar la muerte o lesiones personales.
No manipule el enchufe o la aspiradora con
las manos húmedas.
Si lo hace, podría provocar la muerte o una
descarga eléctrica.
No desenchufe la unidad estirando del cable.
Si lo hace, podría dañar el producto o provocar
una descarga eléctrica. Para desenchufar, hágalo
por la clavija, no por el cable.
Mantenga el pelo, ropa suelta, dedos y todos
los miembros del cuerpo alejados de las
aperturas y piezas móviles.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas
o lesiones personales.
No tire del cable ni arrastre la aspiradora con
él, no use el cable como asa, no pille el cable
con una puerta ni tire de él en bordes o
esquinas afilados. No pase la aspiradora
sobre el cable. Mantenga el cable alejado de
las superficies calientes.
Si no lo hace, podría provocar descargas
eléctricas, lesiones personales, un incendio o
dañar el producto.
No deje que se utilice como juguete. Es
necesario prestar atención al usarla cerca de
niños o cuando éstos la usen.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto.
No use la aspiradora sin haberla reparado si
anteriormente estuvo sumergida en agua.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto. En
estos casos, llame a un agente de servicio de LG
Electronics para evitar peligros.
No continúe aspirando si aparece algún
defecto, si falta alguna pieza o si está dañada.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto. En
estos casos, llame a un técnico de servicio de LG
Electronics para evitar peligros.
No utilice un cable de extensión con esta
aspiradora.
Existe riesgo de incendios o de dañar el producto.
Utilización del voltaje adecuado.
Usar un voltaje inadecuado puede resultar en
daños al motor y posibles lesiones al usuario. El
voltaje adecuado aparece en la parte inferior de la
aspiradora.
Apague todos los controles antes de
desenchufar.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas
o lesiones personales.
No modifique la clavija de ningún modo.
De lo contrario, podría provocar descargas
eléctricas, lesiones personales, un incendio o
dañar el producto. Hacerlo podría provocar la
muerte. Si el enchufe no entra, llame a un
electricista cualificado para instalar un enchufe
apropiado.
Sólo los técnicos de mantenimiento cualifica-
dos pueden realizar reparaciones en aparatos
eléctricos.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar
graves peligros para el usuario.
No enchufar si el regulador está en la posición
ON (Encendido).
Podría sufrir lesiones o dañar el producto.
Aleje a los niños y despeje el camino al
recoger el cable para evitar lesiones person-
ales.
El cable se mueve rápidamente cuando se
recoge.
El conducto contiene cables eléctricos. No la
utilice si está dañada, cortada o perforada.
No hacerlo podría ocasionar la muerte o
descargas eléctricas.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
No coloque ningún objeto en las aberturas.
De lo contrario podría provocar daños en el
producto.
No utilice el aparato con alguna abertura
bloqueada: elimine el polvo, los hilillos, los
pelos o lo que pueda reducir el flujo de aire.
De lo contrario podría provocar daños en el
producto.
No use la aspiradora sin el depósito para
polvo y/o los filtros instalados en su lugar.
De lo contrario podría provocar daños en el
producto.
No use la aspiradora para aspirar objetos
puntiagudos, duros, juguetes de pequeño
tamaño, alfileres, sujetapapeles, etc.
Podrían dañar la aspiradora o el depósito para
polvo.
Guarde la aspiradora en un sitio cubierto.
Guarde la aspiradora después de usarla para
evitar tropezar con ella.
Utilice sólo las piezas que produce o
recomienda el técnico de servicio de LG
Electronics.
De lo contrario podría provocar daños en el
producto.
Utilice únicamente como se describe en este
manual. Utilice únicamente con acoples y
accesorios que apruebe o recomiende LG.
De lo contrario, podría provocar descargas
eléctricas, lesiones personales, un incendio o
dañar el producto.
Utilice sólo las piezas que produce o
recomienda el técnico de servicio de LG
Electronics.
De lo contrario podría provocar daños en el
producto.
Utilice únicamente como se describe en este
manual. Utilice únicamente con acoples y
accesorios que apruebe o recomiende LG.
De lo contrario, podría provocar descargas
eléctricas, lesiones personales, un incendio o
dañar el producto.
Para evitar lesiones personales y que la
máquina se caiga al limpiar escaleras,
colóquela siempre en la parte inferior de
éstas.
De lo contrario, podría provocar descargas
eléctricas, lesiones personales, un incendio o
dañar el producto.
Debe utilizar boquillas en el modo para sofás.
De lo contrario podría provocar daños en el
producto.
1) La capacidad de succión puede reducirse si
se aspira polvo demasiado fino. En este caso,
limpie el filtro del aire y la guía de aire (páginas
11 y 12)
2) Tras vaciar el depósito para polvo y cuando
el indicador esté encendido (luz roja) o
parpadee, limpie el filtro de aire, la guía de aire,
el depósito para polvo y la tapa. (Página 11)
De lo contrario podría provocar daños en el
producto. Cuando el indicador siga parpadeando
durante 2 o 3 minutos, la potencia de succión se
reducirá para proteger el motor (del sobrecalen-
tamiento)
Asegúrese de que el filtro (filtro de escape,
filtro de aire, filtro de seguridad del motor) esté
completamente seco antes de volver a
colocarlo en la máquina.
De lo contrario podría provocar daños en el
producto.
No seque el filtro en un horno o en un microon-
das.
De lo contrario podría provocar un incendio.
No seque el filtro en una secadora de ropa.
De lo contrario podría provocar un incendio.
No secar cerca de una llama sin protección.
De lo contrario podría provocar un incendio.
Limpie siempre el depósito para polvo tras
aspirar limpiadores para alfombras, aromati-
zantes, polvos y polvo fino.
Estos productos obstruyen los filtros, reducen el
flujo de aire y pueden dañar la aspiradora. Si no
limpia el depósito para polvo podría dañar
permanentemente la aspiradora.
Cuando mueva la aspiradora, no la sujete del
asa del depósito.
La aspiradora podría caerse cuando separe el
depósito y el cuerpo de la aspiradora. Podría sufrir
lesiones o dañar el producto. Cuando mueva la
aspiradora, debe sujetarla del asa de transporte.
(Página 10)
Tras vaciar el depósito de polvo y cuando se
encienda el indicador (luz roja) o parpadee,
limpie el depósito.
De lo contrario podría provocar daños en el
producto.
Protector térmico:
Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de recalentamiento del motor. Si la
aspiradora se apagara de repente, apague usando el interruptor y desenchufe la aspiradora. Verifique la
aspiradora para cerciorarse de que no hay ninguna posible fuente de recalentamiento, como sucedería si el
depósito de polvo estuviese lleno, el conducto bloqueado o el filtro atascado. Si se dieran estos problemas,
soluciónelos y espere al menos 30 minutos antes de intentar utilizar la aspiradora. Transcurridos 30 minutos,
vuelva a enchufar la aspiradora y enciéndala mediante el interruptor. Si, aún así, la aspiradora no funciona,
póngase en contacto con un electricista cualificado.
11
Hose Handle
Manguera
Telescopic pipe
Tubo telescópico
Spring latch
Pestillo resorte
(Depending on model)
(Depende del modelo)
(Depending on model)
(Depende del modelo)
(Depending on model)
(Depende del modelo)
How to use Assembling vacuum cleaner
Modo de uso Montaje de la aspiradora
Push the nozzle into the telescopic pipe. Push telescopic pipe firmly into hose handle.
Grasp the spring latch to expand.
Pull out the pipe to desired length.
Presione firmemente el tubo telescópico
en la manija de la manguera.
Agarre el pestillo de resorte para ampliar.
Saque el tubo a la longitud deseada.
Empuje la boquilla en el tubo telescópico.
Carpet and Floor nozzle (depending on model)
La boquilla de alfombra y de piso (Depende del modelo)
Telescopic pipe (depending on model)
Tubo telescópico (Depende del modelo)
12
Hose Handle
Manguera
Spring latch
Pestillo resorte
Telescopic pipe
Tubo telescópico
(Depending on model)
(Depende del modelo)
How to use Assembling vacuum cleaner
Modo de uso Montaje de la aspiradora
Push the nozzle into the telescopic pipe. Push telescopic pipe firmly into hose handle.
Grasp the spring latch to expand.
Pull out the pipe to desired length.
en la manija de la manguera.
Agarre el pestillo de resorte para ampliar.
Saque el tubo a la longitud deseada.
Empuje la boquilla en el tubo telescópico.
Carpet and Floor nozzle (depending on model)
La boquilla de alfombra y de piso (Depende del modelo)
Telescopic pipe (depending on model)
Tubo telescópico (Depende del modelo)
13
Hose Handle
Manguera
Spring latch
Pestillo resorte
Telescopic pipe
Tubo telescópico
(Depending on model)
(Depende del modelo)
(Depending on model)
(Depende del modelo)
(Depending on model)
(Depende del modelo)
How to use Assembling vacuum cleaner
Modo de uso Montaje de la aspiradora
Carpet and Floor nozzle (depending on model)
La boquilla de alfombra y de piso (Depende del modelo)
Telescopic pipe (depending on model)
Tubo telescópico (Depende del modelo)
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Empuje la boquilla en el tubo telescópico.
Push telescopic pipe firmly into hose handle.
Grasp the spring latch to expand.
Pull out the pipe to desired length.
en la manija de la manguera.
Agarre el pestillo de resorte para ampliar.
Saque el tubo a la longitud deseada.
14
Hose slide Type
Tipo de diapositivas de
la manguera
Attachment Point
Punto de unión
Rotary Type
Tipo rotativo
ON/OFF type
Tipo ON / OFF
Button
Botón
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Conectando la manguera de la aspiradora
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the button situated on the fitting
pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Presione el tubo de ajuste en la manguera flexible en el punto de unión de la aspiradora.
Para quitar la manguera flexible de la aspiradora, pulse el botón situado en le tubo de
ajuste, luego quite el tubo de ajuste de la aspiradora.
15
Plug
Enchufe
Plug
Enchufe
Plug
Enchufe
Rotary control knob
Mando giratorio
Rotary control knob
Mando giratorio
Air Flow Regulator
Regulador de flujo de aire
Air Flow Regulator
Regulador de flujo de aire
Air Flow Regulator
Regulador de flujo de aire
Abrir Abrir
Cerrar
Cerrar
Abrir
Cerrar
Switch button
Interruptor de
encendido
Cord reel button
Botón carrete
del cable
Cord reel button
Botón carrete
del cable
Cord reel button
Botón carrete
del cable
Control knob
Perilla de control
How to use Operating vacuum cleaner
Modo de uso Ensamble de la aspiradora
How to operate (Hose slide type)
Modo de operar (Tipo de
diapositivas de la manguera)
How to operate (Rotary type)
Modo de operar (Tipo rotativo)
How to operate (on/off type)
Modo de operar (Tipo ON / OFF)
Pull out the power cord to the
desired length and plug into the
socket.
Place the control knob of the
hose handle to the required
position.
To turn off, slide control knob to
OFF position.
Press the cord reel button to
rewind the power cord after use.
Saque el cable de energía a la
longitud deseada y conecte en el
enchufe.
Coloque el botón de control de
la manija de la manguera en la
posición deseada.
Para apagar, deslice la perilla
del control en la posición OFF.
Presione el botón del carrete del
cable para rebobinar el cable de
energía después de su uso.
Pull out the power cord to the desired
length and plug into the socket.
Slide the rotary control knob to adjust
the suction level.
The flexible hose handle has a
manual air flow regulator which allows
you to briefly reduce the suction level.
Press the cord reel button to rewind
the power cord after use.
Por favor, saque el cable de
alimentación a la longitud correcta, y
enchufe el cable en el zócalo.
Por favor, mueva el mando de control
giratorio para el nivel correcto de
succión.
La manguera flexible de manejar tiene
un regulador de flujo de aire, y se
puede utilizar este regulador para
reducir temporalmente el nivel de
aspiración.
Después de su uso, puede pulsar el
botón de rebobinar carrete de cable
para el cable de alimentación.
Pull out the power cord to the desired
length and plug into the socket.
Press the switch button to start the
vacuum cleaner.
The flexible hose handle has a
manual air flow regulator which allows
you to briefly reduce the suction level.
Press the cord reel button to rewind
the power cord after use.
Por favor, saque el cable de
alimentación a la longitud correcta, y
enchufe el cable en el zócalo.
Puede presionar el interruptor de
encendido para poner en marcha la
aspiradora.
La manguera flexible de manejar tiene
un regulador de flujo de aire, y se
puede utilizar este regulador para
reducir temporalmente el nivel de
aspiración.
Después de su uso, puede pulsar el
botón de rebobinar carrete de cable
para el cable de alimentación.
16
Park mode
Modo de parqueo
To store during vacuuming, for
example to move a small piece of
furniture or a rug, use park mode to
support the flexible hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into
the slot on the rear side of vacuum
cleaner.
Para almacenar durante el aspirado,
por ejemplo, mover una pequeña
pieza de los muebles o una alfombra,
use modo de parqueo para apoyar la
manguera flexible y la boquilla.
- Deslice el gancho en la boquilla
dentro de la ranura del lado de la
aspiradora.
Storage
Almacenar
When you have switched off and
unplugged the vacuum cleaner,
press the cord reel button to
automatically rewind the cord.
You can store your vacuum cleaner
in a vertical position by sliding the
hook on the nozzle into the slot on
the underside of the vacuum cleaner.
Cuando ha apagado y desconectado
la aspiradora, Pulse el botón del
carrete del cable hacia rebobinar
automáticamente el cable.
Puede guardar la aspiradora en una
posición vertical deslizando el
gancho sobre la boquilla en la ranura
de la parte inferior de la aspiradora.
17
Alfombra
Pedal
Piso
How to use Using carpet and floor nozzle / Hard Floor Nozzle
Modo de uso Utilice la boquilla para alfombras y piso / Boquilla para suelo duro
1
Carpet and floor nozzle (depending on model)
La boquilla de alfombra y piso (Depende del modelo)
2
Hard Floor Nozzle (depending on model)
Boquilla para piso duro (Depende del modelo)
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to
alter its position according to the type of floor to be
cleaned.
Carpet or rug position
Press the pedal to lift the brush up.
Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal to lower brush.
La boquilla 2 posiciones
Está equipada con un pedal que le permite modificar
su posición de acuerdo con el tipo de suelo que va a
ser limpiado.
Posición para suelos duros (azulejos, parquet...).
Pise el pedal para hacer bajar el cepillo.
Posición para alfombras y moquetas
Pise el pedal para hacer subir el cepillo.
Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
Los suelos duros se pueden limpiar de manera
eficiente
(madera, linóleo, etc)
18
Hard Floor Nozzle
Boquilla para piso duro
Long Carpet
Tapicería larga
Short Carpet
Tapicería corta
Cleaning Turbine Nozzle
Limpieza de boquilla con turbo
Open
Abierto
Botton
Fondo
How to use Using Hard Floor Nozzle /Turbine Nozzle
Modo de uso Utilice la boquilla para suelo duro / turbina boquilla
Hard Floor Nozzle (depending on model)
Boquilla para piso duro (dependiendo del modelo)
Turbine Nozzle (depending on model)
Boquilla con turbo (depende del modelo)
You can perform cleaning at any place like corner or
crevice since revolution is free.
Puede efectuar limpieza en cualquier sitio tal como
rincón o grieta cuando se libera la revuelta del
agujero de succión.
Limpieza de la boquilla con cepillo turbo.
Pulse el botón de la parte posterior de la boquilla
para separar la tapa del aire.
Utilice el cepillo quitapolvo y el aparato manual para
limpiar el cepillo y el ventilado.
Cleaning turbine brush nozzle.
Press the button on the rear side of the nozzle to
separate the air cover.
Use the dusting brush & crevice tool to vacuum
clean the brush and fan.
19
How to use
Modo de uso
Alfombra
Piso
Pedal
Press
Presione
All Floor nozzle (depending on model)
Todas las boquillas de piso (depende
del modelo)
Mini turbine nozzle (optional)
Boquilla mini turbina (opcional)
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to
alter its position according to the Jype nf flnnr tn
he cleaned
Carpet or rug position Press the pedal ( ),
then brush will rotate
Hard floor position Press the pedal ( ), then
brush will stop rotating.
Mini turbine is used for stairs and other hard to
reach places.
To clean the mini turbine nozzle, remove the
nozzle cover: Remove 2 .screws on the bottom
and take mini turbine nozzle cover off as shown.
Frequently clean and remove hair, string, and lint
build-up in the brush area.
Failure to do so could damage to mini turbine
nozzle.
La mini turbina es usada para escaleras y otros
lugares difíciles de alcanzar.
Para limpiar la boquilla de la mini turbina,
remueva latapa de la boquilla: Remueva 2
tornillos de la base y quite la tapa de la boquilla
como se muestra.
Limpie frecuentemente y remueva el cabello,
hilos y pelusa enredada en el área del cepillo.
De lo contrario podría dañarse la boquilla de la
mini turbina.
La boquilla 2 posiciones
Esta equipada con un pedal el cual le permite
alterar su posición de acuerdo al tipo de piso a ser
limpiado.
Posición alfombra o tapete
Presione el pedal ( ), luego el cepillo rotara.
Posición piso duro
Presione el ( ), luego cepille inclinando la
rotación.
Limpiar todas las boquillas de piso
Abra la tapa halando el gancho.
Abre a cobertura por puxar o gancho.
20
How to use
Modo de uso
Cleaning all floor nozzle
Limpie todas las boquillas para el suelo
CAUTION,PRECAUCIÓN
Personal injury hazard.
Always unplug the vacuum cleaner before cleaning.
Peligro de lesiones personales.
Usted debe desenchufar la aspiradora antes.
CAUTION, PRECAUCIÓN
Failure to do so could result in personal injury.
De lo contrario puede causar daños personales.
Projection
proyección
Clean the brush and nozzle.
Limpiar el cepillo y la boquilla.
Push the lever inside.
Empuje la palanca pulg
Push the lever outside.
Empuje la palanca hacia fuera.
Open the cover and put up the brush.
Do not touch the brush because the
brush is so hot after turning off the
vacuum cleaner.
Abrir la tapa y use el cepillo.
No toque el cepillo, ya que el cepillo
es muy caliente después del uso.
Push the brush into the projection, put
down the brush and close the cover.
Coloque el cepillo en la proyección, fijar
el cepillo y cierre la cubierta.
• Do not block up the hole by hand or another object (paper, fabric,
stockings, etc) when open the cover.
• Cuando se abre la tapa, el agujero no se puede bloquear con la mano o
con otros objetos (como papel, telas, calcetines, etc.)
• Do not touch the brush when nozzle is overturned.
• Cuando la boquilla es revocada, no toque el cepillo.
21
Modo de uso Utilice la boquilla de turbina
Turbine Nozzle (depending on model)
Boquilla con turbo (depende del modelo)
Frequently clean and remove hair, string, and lint build-up in the brush
area. Failure to do so could damage to mini turbine nozzle.
Por favor, limpie la aspiradora frecuentemente y retirar el pelo, cuerdas
y pelusas. De lo contrario la boquilla mini turbina puede estar dañado.
22
Limpie la boquilla de turbina
Modo de uso
proyección
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Personal injury hazard. Always unplug the vacuum cleaner before cleaning. Failure to do so could result
in personal injury.
Peligro de lesiones personales. Usted debe desenchufar la aspiradora antes. De lo contrario puede
causar daños personales.
Push the lever outside.
Empuje la palanca hada fuera.
Open the cover and put up the
brush.
Do not touch the brush because the
brush is so hot after turning off the
vacuum cleaner.
Abrir la tapa y use el cepillo.
No toque el cepillo, ya que el cepillo
es muy caliente después del uso.
Push the lever inside.
Mpuje la palanca pulg.
Clean the brush and
nozzle.
Limpiar el cepillo y la
boquilla.
Push the brush into the projection,
put down the brush and close the
cover.
Coloque el cepillo en la proyección,
fijar el cepillo y cierre la cubierta.
Do not block up the hole by hand or another object (paper, fabric, stockings, etc) when open
the cover.
Cuando se abre la tapa, el agujero no se puede bloquear con la mano o con otros objetos
(como papel, telas, calcetines, etc.)
Do not touch the brush when nozzle is overturned.
Cuando la boquilla es revocada, no toque el cepillo.
23
How to use Using accessory nozzles
Modo de uso Cepillos Accesorios
Crevice tool
Cepillo espacio estrecho
Upholstery nozzle
Cepillo muebles y sofás
Dusting brush
Cepillo tapicería
Crevice Tool
(depending on model)
Cepillo espacio estrecho
(depende del modelo)
Upholstery Nozzle
(depending on model)
Cepillo muebles y sofás
(depende del modelo)
1
2
Dusting Brush
(depending on model)
Cepillo tapicería
(depende del modelo)
3
Crevice tool is for vacuuming
in those normally hard-to-
reach places such as reaching
cobwebs or between the
cushions of a sofa.
La herramienta de hendidura
es para aspirar esos lugares
normalmente difíciles de
alcanzar tales como alcanzar
telarañas o entre los cojines
de un sofá.
Upholstery nozzle is for
vacuuming
upholstery,mattresses etc.
Boquilla de tapicería es para
aspirar tapicería, colchones
etc.
Dusting brush is for vacuum-
ing picture frames, furniture
frames, books and other
irregular surfaces.
El cepillo del polvo es para
aspirar marcos de cuadros,
marcos de muebles, libros y
otras superficies irregulares.
NOTICE
Use accessory in the sofa mode.
AVISO
Use el accesorio en el modo sofá Accesorio boquillas
incluidas en el "PE BAG" con manual del propietario.
24
How to use Using accessory nozzles
Modo de uso
Cepillos Accesorios
Crevice tool
Cepillo espacio estrecho
Upholstery nozzle
Cepillo muebles y sofás
Dusting brush
Cepillo tapicería
Dusting Brush
(depending on model)
Crevice Tool
(depending on model)
Upholstery Nozzle
(depending on model)
Cepillo espacio estrecho
(depende del modelo)
Cepillo muebles y sofás
(depende del modelo)
Cepillo tapicería
(depende del modelo)
1
2
3
Crevice tool is for vacuuming in
those normally hard-to-reach
places such as reaching cobwebs
or between the cushions of a sofa.
La herramienta de hendidura es
para aspirar esos lugares
normalmente difíciles de alcanzar
tales como alcanzar telarañas o
entre los cojines de un sofá.
Upholstery nozzle is for
vacuuming upholstery,mattresses
etc.
Boquilla de tapicería es para
aspirartapicería, colchones etc.
Dusting brush is for vacuuming
picture frames, furniture frames,
books and other irregular surfaces.
El cepillo del polvo es para aspirar
marcos de cuadros, marcos de
muebles, libros y otras superficies
irregulares.
25
Modo de uso
Vaciar el depósito de polvo
-When the dust in dust tank reaches the maximum line.
-
Cuando el polvo en el depósito ha alcanzado el nivel máximo.
AVISO
Si los filtros están dañados no los use.
En estos casos contacte al Agente de Servicios
Electrónicos LG.
Grasp the handle of the tank and then press the tank separation button.
Agarre el asa del depósito y, a continuación, presione el botón de separación del depósito.
Saque el depósito de polvo.
Tank handle
Asa del
depósito
Carrier handle
Asa de
transporte
Moving the vacuum cleaner
• Don't grasp the iank handle when you
are moving the vacuum cleaner. The
vacuum cleaner's body may fall when
separating tank and body. You should
grasp the carrier handle when you are
moving the vacuum cleaner.
Transporte de la aspiradora
• Cuando transporte la aspiradora no la
sujete del asa del depósito.
La aspiradora podría caerse cuando
separe el depósito y el cuerpo de la
aspiradora.
Cuando transporte la aspiradora debe
sujetarla del asa de transporte.
If filters are damaged, do not use them.
In this cases, contact LG Electronics Service Agent.
Cleaning the dust tank.
• Open the tank cap.
• Wash both parts with soft material.
Gently rinse both parts under a cold running tap.
Limpieza del conjunto del depósito de polvo.
• Abra la tapa del depósito.
• Limpie ambas partes con material suave.
Limpie suavemente ambas partes bajo un chorro
de agua fría.
26
Modo de uso
Limpieza del depósito de polvo
Agarre el asa del depósito y, a continuación, presione el botón de separación del depósito.
Levante la tapa del tanque del polvo.
Pulse este botón para sacar el recipiente para polvo.
Seque totalmente en la sombra para que la humedad se
remueva completamente.
AVISO
dust tank
Saque el depósito de polvo.
If suction power decreases after cleaning
dust tank, clean air filter and motor safety
filter. Next page
Si el poder de succión disminuye
después de limpiar el tanque del polvo,
limpie el filtro de aire y el filtro de seguri-
dad del motor. Siguiente pagina.
27
Modo de uso
Limpieza de los filtros y el tanque de aire
Filtro de Aire
Filtro seguridad motor
ADVERTENCIA
If suction power is decreased after cleaning dust tank, clean air filter
and motor safety filter.
Air filter and motor safety filter are located at the bottom of the dust
tank as above.
• Open the air filter cover by pulling the air filter cover lever and take
out air filter and a motor safety filter.
• Separate the parts
• Wash air filter and motor safety filter with water.
• Do not wash filters with hot water.
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
Air filter and motor safety filter should be cleaned as above.
Si la potencia de succión se disminuye después de la limpieza
deldepósito de polvo, limpie el filtro del aire y el filtro de seguridad del
motor.
El filtro de aire y el filtro de motor de seguridad están en la parte
inferior del depósito de polvo.
Tire de la palanca para abrir la tapa del filtro de aire y retire el filtro
de aire y el filtro de seguridad del motor.
Separe las partes.
Lave con agua el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor No
lave con agua caliente los filtros.
Seque totalmente en la sombra para que la humedad se remueva
completamente.
El filtro de aire y el filtro de seguridad del motor deben ser limpiados
en los casos mencionados arriba.
Gently rinse both parts separately
under a cold running tap until the
water runs clear.
Do not use detergent or a washing
machine or dishwasher. Wash filters
at least once a month.
Dry fully over than 24 hrs in shade.
Limpie suavemente ambas partes por
separadobajo un chorro de agua fría
hasta que el agua va clara.
No use detergente ni el aparato
lavadora olavadora de platos.
Lavar los filtros una vez al mes.
Secar completamente, a la sombra,
durante más de 24 horas.
28
How to use Cleaning exhaust filter
Modo de uso Limpieza del Filtro de escape
The exhaust filter is a reusable HEPA filter.
To change the exhaust filter, remove the filter cover on the body by release hook.
r.
ff filter.
The exhaust filter should be cleaned at least once a year.
• El filtro de escape es un filtro HEPA reusable.
• Para cambiar el filtro de escape, quite la cubierta del filtro sobre el aparato soltando el gancho.
• Saque el filtro de escape.
• Desempolve el filtro.
• El filtro de escape debe ser limpiado por lo menos una vez por año.
29
ADVERTENCIA!
Sin succión de líquidos.
La succión de líquidos puede
ocasionar defectos.
Apertura
Modo de uso
Instale la tapa del tanque y montaje del tanque
Set the square opening of cover onto the groove
of handle.
Ajuste la abertura cuadrada de la cubierta en la
ranura del mango.
Slide the tank on product to match the tank ribs to
grooves of body till the bottom locker clicks.
Coloque el depósito en el producto para que
coincida con las enganches del depósito en las
ranuras del cuerpo hastaque el cierre haga clic.
Push the front end of top cover till the locker clicks.
Empuje el extremo delantero de la cubierta
superior hasta que el cierre haga clic.
If suction power is decreased after re-assemble, check dust
tank assembled correctly.
• Check the guide rib whether it is right in tank groove.
Si la potencia de aspiración se reduce después de este
proceso, por favor asegúrese de que el depósito de polvo está
correctamente instalado.
• Ver la nervadura de guía para asegurarse de que está en la
posición correcta.
30
Que hacer si su aspiradora no funciona?
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1350
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local
authorities.
The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your
city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Todos los aparatos el éctricos o electr ónicos se deben desechar de forma distinta del
servicio municipal de recogida de basura, a trav és de puntos de recogida desig nados
por el gobierno o las autoridades locales.
La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inser vibles contribuye a evitar
riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
Para obtener más informaci ón sobre cómo deshacerse de sus aparatos el éctricos y
electr ónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntam iento, el servicio de recogida
de basuras o el establecimiento donde adquirí ó el producto.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Revise que la aspiradora este conectada correctamente y que el enchufe esta funcionando.
Que hacer cuando la capacidad de succión disminuye?
• Apague la aspiradora y desconéctela.
• Revise el tubo del telescopio, manguera flexible y herramientas de limpieza de bloqueos u
obstrucciones.
• Revise que el tanque del polvo no este lleno. Vacíelo si es necesario.
• Revise que el filtro de escape no esta atascado. Limpie el filtro de escape si es necesario.
• Revise que el filtro de aire no esta atascado. Limpie el filtro de aire si es necesario.
31
NIT 830.065.063-4
Carrera 11 No. 94A-34 Piso 10
Tele. 57-1-896-4000 Ext. 2211
CLAVE SIN COSTO: 01-8000-91-0683
Calle 50 y Calle Elvira Méndez,
Tower Financial Center, 34th floor,
Panama City, Republic of Panama
TEL. +507-210-6000
CLAVE SIN COSTO: 800-5454
LG ELECTRONICS COLOMBIA LTDA
LG ELECTRONICS PANAMA, S.A.,
1 / 1

LG VK5316NHTQ El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas