Samsung MS14K6000AS Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Microwave oven
User manual
MS14K6000**
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 1 6/1/2016 3:52:55 PM
2 English
Contents
Contents
Important safety instructions 3
Installation 17
What’s included 17
Turntable 18
Maintenance 19
Cleaning 19
Replacement (repair) 20
Care during an extended period of disuse 20
Before you start 21
Current time 21
Power saving 21
Child lock 22
Sound On/Off 22
Kitchen timer 22
About microwave energy 23
Cookware for microwaving 24
Operations 26
Feature panel 26
Simple steps to start 27
Manual mode 28
Common settings 29
Sensor mode 31
Auto mode 34
Convenience 41
Cooking Smart 46
Microwave cooking guide 46
Reheating guide 49
Defrosting guide 51
Quick & easy 53
Troubleshooting 54
Checkpoints 54
Information code 59
Technical specications 60
Warranty 61
Samsung microwave oven 61
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 2 6/1/2016 3:52:55 PM
English 3
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Congratulations on your new Samsung microwave oven. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this
manual to take full advantage of your microwave oven’s many benets and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY
INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and operating your microwave oven.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
A. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can
result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner
residue to accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door
close properly and that there is no damage to the:
1) Door (bent),
2) Hinges and latches, (broken or loosened),
3) Door seals and sealing surface.
D. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualied service
personnel.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 3 6/1/2016 3:52:55 PM
4 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND
PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury when using your
microwave oven, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Unplug the power plug from the
wall socket.
Do NOT disassemble.
Make sure the machine is grounded
to prevent electric shock.
Do NOT touch. Call the service center for help.
Follow directions explicitly. Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them
explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 4 6/1/2016 3:52:58 PM
English 5
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION
65 WARNING US ONLY
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
When using any electrical appliance, basic safety precautions should be followed, including
the following:
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, re, personal injury or exposure to excessive
microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specic “Precautions to avoid possible exposure to excessive
microwave energy” on page 3.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlets. See
Important “Grounding instructions” on page 7 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation
instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers (for example, closed glass jars)
can explode if heated rapidly. Never heat them in a microwave oven.
6. Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual. Do not
expose this appliance to corrosive chemicals or vapors. This type of oven is specically
designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when it is used by children. Keep
children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves
on the door or catch their ngers in the door.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only by qualied service personnel. Contact
the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water, for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
13. Do not immerse the cord or plug in water.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 5 6/1/2016 3:52:59 PM
6 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
14. Keep the cord away from heated surfaces. (including the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over edge of table or counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that come together when the door closes,
use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft cloth.
Unplug the plug before cleaning.
17. To reduce the risk of re in the oven cavity:
1) Do not overcook food. Carefully attend the appliance when paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
2) Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing the bags in the
oven.
3) If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the oven off, and
disconnect the power cord, or shut off the power at the fuse or circuit breaker panel.
If the door is opened, the re may spread.
4) Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking
utensils, or food in the cavity when not in use.
18. Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can be overheated beyond the boiling point
without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY
HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A
SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
1) Do not overheat liquid.
2) Stir liquid both before and halfway through heating it.
3) Do not use straight-sided containers with narrow necks.
4) After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time
before removing the container.
5) Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
19. Oversized food or oversized metal utensils should not be inserted into the microwave /
toaster oven as they may cause a re or electric shock.
20. Do not clean with metal scouring pads. A piece of metal could come off the pad, contact
electrical parts, and cause an electric shock.
21. Do not put paper products into the oven when you are operating it in the toaster mode.
22. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this
oven when not in use.
23. Do not cover the racks or any other part of the oven with metal foil. This will cause the
oven to overheat.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 6 6/1/2016 3:52:59 PM
English 7
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
1. Over The Range model only
Clean Ventilating Hoods frequently. - Grease should not be allowed to accumulate on
the hood of the lter.
When aming foods under the hood, turn the fan on.
Use care when cleaning the vent-hood lter. Corrosive cleaning agents, such as lye-
based oven cleaner, may damage the lter.
2. Push Button type model only
To avoid possible exposure to excessive microwave energy, do not open the door by
pulling on any part of the door by hand. Open the door by pushing the button located
on the bottom front-right side of the microwave only.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical current. This
appliance is equipped with a cord that includes a grounding wire and a grounding plug. The
plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Plug the power cord into a grounded 3 pronged outlet. Do not remove the third
(grounding) prong. Do not use an adaptor or otherwise defeat the grounding plug.
Consult a qualied electrician or service person if you do not understand the grounding
instructions or if you are not sure if the appliance is properly grounded.
We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the power-supply
cord is too short, have a qualied electrician or serviceman install an outlet near the
appliance. However, if it is necessary to use an extension cord, read and follow the “Use
of Extension Cords” section on the next page.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 7 6/1/2016 3:52:59 PM
8 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
USE OF EXTENSION CORDS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of your becoming entangled in or
tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords are available and you can
use them if you exercise care. If you use a long cord or extension cord:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be plugged into a
3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally. If you use an
extension cord, the interior light may icker and the speed of the blower may vary when
the microwave oven is on. Cooking times may be longer too.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 8 6/1/2016 3:52:59 PM
English 9
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
The installation of this appliance must be performed by a qualied technician or
service company.
Failing to have a qualied technician install the oven may result in electric shock,
re, an explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for any
damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken door latches,
cracks in the door, or a door that is not lined up correctly. If there is any damage, do
not operate the oven and notify your dealer immediately.
Make sure to install your oven in a location with adequate space.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals
and contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Plug the power cord into a properly grounded 3 pronged outlet. Your oven should be
the only appliance connected to this circuit.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the
power cord may result in electric shock or re.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or re.
Ensure that the voltage, frequency, and current provided match the product’s
specications. Failing to do so may result in electric shock or re.
Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use them for
play.
This appliance must be properly grounded. Read and follow the specic “Grounding
instructions” found in the beginning of this Section. Do not ground the appliance to a
gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make
sure that it is grounded in accordance with local and national codes.
Do not cut or remove the third (ground) prong from the power cord under any
circumstances.
Connect the oven to a 20A circuit. If you connect the oven to a 15A circuit, make sure
that the circuit breaker is operable.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 9 6/1/2016 3:52:59 PM
10 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location
exposed to direct sunlight or water (rain drops).
This may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or re.
Do not mount over a sink.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when you unplug the oven.
Unplug the oven by pulling the plug only.
Failing to do so may result in electric shock or re.
If the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center for a
replacement or repair.
INSTALLATION CAUTIONS
Position the oven so that the plug is easily accessible.
Failing to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
Unplug the oven when it is not being used for long periods of time or during a
thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or re.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 10 6/1/2016 3:52:59 PM
English 11
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
CRITICAL USAGE WARNINGS
If the microwave appliance is ooded, please contact your nearest Samsung service
center. Failing to do so may result in electric shock or re.
Read and follow the specic “Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive
Microwave Energy”, found in the beginning of this Safety Information section.
If the microwave generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug it
immediately and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.), ventilate the room immediately.
Do not touch the microwave, power cord, or plug.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or re.
Take care that the door or any of the other parts do not come into contact with your
body while cooking or just after cooking.
Failing to do so may result in burns.
In the event of a grease re on the surface units below the oven, smother the aming
pan on the surface unit by covering the pan completely with a lid, a cookie sheet, or
a at tray.
Never leave surface units beneath your oven unattended at high heat settings. Boil
overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite and spread if the vent fan
is operating. To minimize automatic fan operation, use adequate sized cookware and
use high heat on surface units only when necessary.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn the oven
off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker
panel. If the door is opened, the re may spread.
Always observe Safety Precautions when using your oven. Never try to repair
the oven on your own. There is dangerous voltage inside. If the oven needs to be
repaired, contact an authorized Samsung service center near you.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Because a high voltage current enters the product chassis during operation,
opening the chassis can result in electric shock or re.
You may be exposed to electromagnetic waves.
When the oven requires repair, contact your nearest Samsung service center.
If any foreign substance such as water enters the microwave, unplug it and contact
your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 11 6/1/2016 3:52:59 PM
12 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the appliance is in
operation.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result
in electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children. Packaging materials
can be dangerous to children.
If a child places a bag over his or her head, the child can suffocate.
Do not let children or any person with reduced physical, sensory or mental
capabilities use this appliance unsupervised. Make sure that the appliance is out of
the reach of children.
Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The inside of the
appliance will be hot.
The heat on the inside of the oven can cause burns.
Do not put aluminum foil (except as specically directed in this manual), metal
objects (such as containers, forks, etc.) or containers with golden or silver rims into
the microwave.
These objects can cause sparks or a re.
Do not use or place ammable sprays or objects near the oven.
Heat from the microwave can cause ammable sprays to explode or burn.
Failing to do so may result in electric shock or injury.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under no
circumstances should you remove the outer cabinet.
Do not store or use the oven outdoors.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 12 6/1/2016 3:52:59 PM
English 13
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
USAGE CAUTIONS
If the surface of the microwave is cracked, turn the microwave off.
Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings, directing
steam away from your hands and face.
Remove lids from baby food before heating. After heating baby food, stir well to
distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before feeding the
baby. The glass jar or surface of the food may be cooler than the food in the interior,
which can be so hot that it will burn the infant’s mouth.
Make sure all cookware used in the oven is suitable for microwaving.
Use microwavable cookware in strict compliance with such manufacturer’s
recommendations.
Do not stand on top of the microwave or place objects (such as laundry, oven covers,
lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the
appliance.
Items, such as a cloth, may get caught in the door.
This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, re, or
problems with the product.
Do not place the appliance over a fragile object such as a sink or glass object.
This may result in damage to the sink or glass object.
Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when opening
the door just after cooking.
Take care that children do not come too close to the appliance.
Failing to do so may result in children burning themselves.
Do not place food or heavy objects over the door.
The food or object may fall when you open the door and this may result in burns
or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or the cooked food inside
by pouring water over it during or just after cooking.
This may result in damage to the appliance. The steam or water spray may result
in burns or injury.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 13 6/1/2016 3:52:59 PM
14 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not cook without the glass tray in place on the oven oor. Food will not cook
properly without the tray.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The containers can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object.
This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before heating. Sealed containers
can explode due to the buildup of pressure even after the oven has been turned off.
CRITICAL CLEANING INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket and
remove food waste from the door and cooking compartment.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance.
(external/internal)
You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils stuck to the oven walls or
oor can cause paint damage and reduce the efciency of the oven.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 14 6/1/2016 3:52:59 PM
English 15
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN
Place the oven on a at level surface 33.5 inches (85 cm) above the oor. The surface should
be strong enough to safety bear the weight of the oven.
NOT FOR BUILT-IN INSTALLATION
1. When you install your oven, make sure there
is adequate ventilation for your oven by
leaving at least 4 inches (10 cm) of space
behind and on the sides of the oven and
8 inches (20 cm) of space above.
2. Remove all packing materials inside the
oven.
3. Install the roller ring and turntable. Check
that the turntable rotates freely. (Turntable
type model only)
4. This microwave oven has to be positioned so
that the plug is accessible.
4 inches (10 cm)
behind
8 inches
(20 cm) above
4 inches
(10 cm) on
the side
33.5 inches
(85 cm) above
the oor
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the
manufacturer’s service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard. For
your personal safety, plug the power cord into a properly grounded AC socket.
Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings such as next to a
traditional oven or radiator. The power supply specications of the oven must be
observed and any extension cable used must have the same specications as the power
cable supplied with the oven. Wipe the interior and the door seal with a damp cloth
before using your microwave oven for the rst time.
CLEANING THE TURNTABLE AND ROLLER
RINGS
Clean the roller rings periodically and wash the turntable as required. You can wash the
turntable safely in your dishwasher.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 15 6/1/2016 3:52:59 PM
16 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
STORING AND REPAIRING YOUR MICROWAVE
OVEN
If you need to store your microwave oven for a short or extended period of time, choose a
dust-free, dry location. Dust and dampness may adversely affect the microwave parts.
Do not repair, replace, or service any part of your microwave oven yourself. Allow
only a qualied service technician to perform repairs. If the oven is faulty and
needs servicing, or you are in doubt about its condition, unplug the oven from the
power outlet and contact your nearest Samsung service center.
Do not use the oven if it is damaged, in particular, if the door or door seals are
damaged. Door damage includes a broken hinge, a worn out seal, or distorted/bent
casing.
Do not remove the oven from its casing.
This microwave oven is for home use only and is not intended for commercial use.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 16 6/1/2016 3:53:00 PM
English 17
Installation
Installation
What’s included
Make sure all parts and accessories are included in the product package.
If you have a problem with the oven or accessories, contact a local
Samsung customer center or your retailer.
Oven at a glance
01 02 03 04
05 06 07
01 Door 02 Vent 03 Oven light
04 Display 05 Coupler 06 Push button door
opener
07 Feature panel
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 17 6/1/2016 3:53:00 PM
18 English
Installation
Installation
Accessories
The oven comes with different accessories that help you prepare
different types of food.
Roller ring Turntable
Roller ring Put in the center of the base. It supports the
turntable.
Turntable Put on the roller ring with the center tting the
coupler on the microwave’s oor. It serves as a
cooking base.
NOTE
Do not operate the oven without the turntable on the roller ring.
Turntable
Remove all packing materials
inside the oven.Install the roller
ring and turntable. Check that the
turntable rotates freely.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 18 6/1/2016 3:53:00 PM
English 19
Maintenance
Maintenance
Cleaning
Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or
inside the oven. Also pay special attention to the door, door sealing,
and turntable and roller ring (applicable models only).
If the door won’t open or close smoothly, rst check if the door seals
have built up impurities. Use a soft cloth and soapy water to clean both
the inner and outer sides of the oven. Rinse and dry well.
To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven
1. With the oven empty, put a cup
of diluted lemon juice on the
center of the turntable.
2. Heat the oven for 10 minutes
at maximum power.
3. When the cycle is complete,
wait until the oven cools down.
Then, open the door and clean
the cooking chamber.
To clean inside swing-heater models
A
To clean the upper area of the
cooking chamber, lower the
top heating element by 45° (A)
as shown. This will help you
clean the upper area. When
done, reposition the top heating
element.
CAUTION
Keep the door and door sealing
clean and ensure the door
opens and closes smoothly.
Otherwise, the oven’s lifecycle
may be shortened.
Take caution not to spill water
into the oven vents.
Do not use any abrasive
or chemical substances for
cleaning.
After each use of the oven, use
a mild detergent to clean the
cooking chamber after waiting
for the oven to cool down.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 19 6/1/2016 3:53:00 PM
20 English
Maintenance
Maintenance
Replacement (repair)
WARNING
This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace
parts or repair the oven yourself.
If you encounter a problem
with hinges, sealing, and/or
the door, contact a qualied
technician or a local Samsung
service center for technical
assistance.
If you want to replace the light
bulb, contact a local Samsung
service center. Do not replace it
yourself.
If you encounter a problem
with the outer housing of the
oven, rst unplug the power
cord from the power source,
and then contact a local
Samsung service center.
Care during an extended period of disuse
If you don’t use the oven for an extended period of time, unplug the
power cord and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and
moisture that builds up inside the oven may affect the performance
of the oven.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 20 6/1/2016 3:53:00 PM
English 21
Before you start
Before you start
Before you use the microwave for the rst time, there is some basic information you should
know. This information starts below.
NOTE
Before or during any cooking mode, you can set/change the clock or the kitchen timer.
Current time
It is important to set the correct clock time to ensure correct automatic operations.
01
03
02
1. Press Clock.
2. Use the number buttons to enter the
current time. For example, press 5, 0,
and 0 in sequence for 5:00 o’clock.
3. Press START to conrm your settings.
The colon (:) indicator blinks several
times.
Power saving
To reduce power consumption when not using the oven, use the power saving function of the
oven.
To activate power saving, press Eco to
turn off the display.
To deactivate power saving, open the
door or press Eco again. The display
turns back on showing the current time.
Auto power saving
After 25 minutes of user inactivity, the
oven automatically enters power saving
mode. Any previous function will be
cancelled, and the current time will be
displayed.
If you open the door and leave it open,
the oven light will turn off after 5
minutes.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 21 6/1/2016 3:53:01 PM
22 English
Before you start
Before you start
Child lock
To prevent accidents, Child Lock disables all
controls except for the Eco button.
Hold down STOP/CANCEL for 3 seconds to
activate. Hold down STOP/CANCEL again for
3 seconds to deactivate.
Sound On/Off
01
02
You can mute or unmute the sounds (beeps
or melody) made by the oven.
To mute the sounds, press Sound until
“OFF” appears in the display. Then, press
START.
To unmute the sounds, press Sound
again until “ON” appears in the display.
Then, press START.
Kitchen timer
01
03
02
1. Press Kitchen Timer.
2. Press the number buttons to set the
length of time. For example, press 3 - 0 -
0 to set the timer to 3 minutes.
3. Press START. The Kitchen Timer counts
down the time.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 22 6/1/2016 3:53:01 PM
English 23
Before you start
About microwave energy
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The magnetron built into the oven
generates microwaves which cook or reheat food without deforming or discolouring it.
1. The microwaves generated by the
magnetron are distributed uniformly
by the microwave's distribution system.
This is why the food cooks evenly.
2. The microwaves are absorbed by
the food to a depth of approx. 1 inch
(2.5 cm). Then, the microwaves dissipate
inside the food as cooking continues.
3. The cooking time is affected by the
following conditions of the food:
Quantity and density
Moisture content
Initial temperature (especially, when
frozen)
NOTE
The cooked food retains heat in its core
after cooking is complete. This is why you
must observe the standing times specied
in this manual, which ensures food cooks
evenly down to the core.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 23 6/1/2016 3:53:01 PM
24 English
Before you start
Before you start
Cookware for microwaving
Cookware used for Microwave Mode must allow microwaves to pass through and penetrate
food. Metals such as stainless steel, aluminum, and copper reect microwaves. Therefore, do
not use cookware made of metallic materials. Cookware marked microwave - safe is always
safe for use. For additional information on appropriate cookware, refer to the following guide.
Requirements:
Flat bottom and straight sides
Tight-tting lid
Well-balanced pan with handles that weigh less than the main pan
Material
Microwave-
safe
Description
Aluminium foil
Use for a small serving size to protect
against overcooking. Arcing can occur
if the foil is near the oven wall or if
you use an excessive amount of foil.
Crusty plate
Do not use for preheating for more
than 8 minutes.
Bone china or earthenware
Porcelain, pottery, glazed earthenware,
and bone china are usually microwave-
safe, unless decorated with a metal
trim.
Disposable polyester cardboard
dishes
Some frozen foods are packaged in
these dishes.
Fast-food
packaging
Polystyrene cups
or containers
Overheating may cause these to melt.
Paper bags or
newspaper
These may catch re.
Recycled paper or
metal trims
These may cause arcing
: Microwave Safe : Use Caution : Microwave Unsafe
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 24 6/1/2016 3:53:01 PM
English 25
Before you start
Material
Microwave-
safe
Description
Glassware
Oven-to-table
ware
Microwave-safe unless decorated with
metal trim.
Fine glassware
Rapid heating may cause delicate
glassware to break or crack.
Glass jars
Appropriate for warming only. Remove
the lid before cooking.
Metal
Dishes
These may cause arcing or re.
Freezer bag with
twist-ties
Paper
Plates, cups,
napkins, and
kitchen paper
Use to cook for a short time. These
absorb excess moisture.
Recycled paper Causes arcing.
Plastic
Containers
Use thermoplastic containers only.
Some plastics may warp or discolour
at high temperatures.
Cling lm
Use to maintain moisture after
cooking.
Freezer bags Use boilable or ovenproof bags only.
Wax or grease-proof paper
Use to maintain moisture and prevent
spattering.
: Microwave Safe : Use Caution : Microwave Unsafe
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 25 6/1/2016 3:53:01 PM
26 English
Operations
Operations
Feature panel
The front panel comes in a wide range of materials and colors. For improved quality, the
actual appearance of the oven is subject to change without notice.
01
02 04
05
08
09
14
11
07
10
16
13
03
06
12
15
01 Sensor Cook
02 Healthy Cooking
03 Snack
04 Kids Meals
05 Defrost
06 Soften/Melt
07 Keep Warm
08 Number
09 Power Level
10 Kitchen Timer
11 Clock
12 Eco
13 Sound
14 STOP/CANCEL
15 +30s
16 START
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 26 6/1/2016 3:53:02 PM
English 27
Operations
Simple steps to start
To cook food
03
02
1. Put the food in a microwave-safe
container, and then put the container in
the center of the turntable.
2. Use the number buttons to set the
cooking time.
3. Press START.
NOTE
When cooking is complete, the oven beeps
4 times. Use oven gloves to take out the
food.
To defrost frozen food
04
03
02
1. Put the frozen food in a microwave-safe
container, and then put the container in
the center of the turntable.
2. Press Defrost.
3. Use the number buttons to set the
serving size.
4. Press START.
NOTE
For more information, see the Defrost
section on page 41.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 27 6/1/2016 3:53:02 PM
28 English
Operations
Operations
Manual mode
Microwave
This is the basic function of this microwave oven. The power level is set to High by default.
1. Put food in a microwave-safe container,
and then place the container on the
turntable.
04
02 03
03
2. Use the number buttons to set the
cooking time (max: 99 min 99 sec). For
example, to set the time to 10 minutes,
press 1 and 0 for the minutes, and 0 and
0 for the seconds (10:00).
3. To change the default power level, press
Power Level, and then select a different
level. See the Power level section on
page 30 for details.
4. Press START.
5. When cooking is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 28 6/1/2016 3:53:02 PM
English 29
Operations
Common settings
Cooking time
Follow these steps to set or change the cooking time. By default, the power level is set to
High.
Use the number buttons to set the cooking
time (max: 99 min 99 sec). The time area
consists of the minute and second elements.
To set a cooking time of 25 minutes, for
example, press 2 and 5 for the minutes, then
0 and 0 for the seconds.
NOTE
To change the cooking time during
operation, press STOP/CANCEL twice,
and then repeat the steps above.
To stop cooking, simply open the door,
or press STOP/CANCEL. To resume
operation, close the door and press
START.
To cancel cooking, press STOP/CANCEL
twice.
Time increment
You might want to add extra time to the current cooking time while cooking is in progress.
Time can be added in 30 second intervals.
02
01
1. Before or during cooking, press +30s as
many times as needed. For example, to
add 2 minutes to the current cooking
time, press the button 4 times.
2. Press START. The oven continues to
operate for the changed time.
NOTE
This button is not enabled when you use
Auto mode.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 29 6/1/2016 3:53:03 PM
30 English
Operations
Operations
Power level
Select the cooking time, and then choose the power level before pressing the Start button.
02
01
1. Press Power Level.
2. Use the number buttons to select a
specic power level. Available levels
range from No power (0) to High (10).
See the table below.
0
PL:0
No power
1
PL:10
Warm
2
PL:20
Defrost
3
PL:30
Low
4
PL:40
Medium low
5
PL:50
Medium
6
PL:60
Simmer
7
PL:70
Medium high
8
PL:80
Reheat
9
PL:90
Sauté
10
PL:Hi
High
NOTE
To check the current power level while
cooking is in progress, press Power Level.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 30 6/1/2016 3:53:03 PM
English 31
Operations
Sensor mode
Sensor Cook
For inexperienced cooks, the oven offers a total of 9 Sensor Cook programs in 6 different
categories. Take advantage of this feature to save time or shorten your learning curve. The
cooking time and temperature will be adjusted according to the selected recipe.
1. Put food in a microwave-safe container,
and then put the container in the center
of the turntable.
04
02
03
2. Select a category by pressing Popcorn,
Potato, Pizza, Veggies, Beverage, or
Reheat.
3. Press the selected button again or the
number buttons to select a specic
program.
4. Press START.
5. When cooking is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 31 6/1/2016 3:53:03 PM
32 English
Operations
Operations
Sensor cook guide
The following table presents auto programs for cooking, roasting, and baking. The table
contains food quantities, weight ranges, and appropriate recommendations. Cooking modes
and times have been pre-programmed for your convenience.
Code/Food Serving Size Instruction
1. Popcorn 3.0 to 3.5 oz.
(1 package)
Use only one microwave popcorn bag
at a time. Be careful when removing
the heated bag from the oven and
opening it. Let the oven cool for at
least 5 minutes before using it again.
2. Potato 1 to 6 pcs Pierce each potato several times with a
fork. Place on the turntable in a spoke-
like fashion. After cooking, let the
potatoes stand for 3-5 minutes. Let the
oven cool for at least 5 minutes before
using it again.
3. Pizza 2 to 4 slices Place 2-4 pizza slices on a microwave-
safe plate with the wide ends of the
slices towards the outside edge of the
plate. Do not let the slices overlap. Do
not cover. Let the oven cool for at least
5 minutes before using it again.
4. Veggies 1. Fresh
Vegetables
1 to 4 servings Place the food in a microwave-safe
ceramic, glass, or plastic dish and add
2-4 tbs. water. Cover with vented
plastic wrap, and then cook. Stir before
letting stand. Let the oven cool for at
least 5 minutes before using it again.
2. Frozen
Vegetables
1 to 4 servings
5. Beverage 8 to 10 oz. Use a measuring cup or mug and do
not cover. Place the beverage in the
oven. After heating, stir well. Let the
oven cool for at least 5 minutes before
using it again.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 32 6/1/2016 3:53:03 PM
English 33
Operations
Code/Food Serving Size Instruction
6. Reheat 1. Dinner Plate 1 serving Use only precooked, refrigerated
foods. Cover the plate with vented
plastic wrap or waxed paper tucked
under the plate. If the food is not as
hot as you would like after using the
“Sensor” function, continue heating
using additional time and power. Let
the oven cool for at least 5 minutes
before using it again.
Contents:
3-4 oz. meat, poultry, or sh (up to 6
oz. with bone) ½ cup starch (potatoes,
pasta, rice, etc.) ½ cup vegetables
(about 3-4 oz.)
2. Casserole 1 to 4 servings Cover the plate with vented plastic
wrap. If the food is not as hot as you
would like after using the “Sensor
Cook” function, continue heating using
additional time and power. Stir the
food once before serving. Let the oven
cool for at least 5 minutes before using
it again.
Contents:
Casseroles, soup, refrigerated foods.
3. Pasta/Soup 1 to 4 servings
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 33 6/1/2016 3:53:03 PM
34 English
Operations
Operations
Auto mode
Healthy Cooking
For healthier alternatives, the oven offers a total of 10 Healthy Cook programs. Take
advantage of this feature to save time or shorten your learning curve. The cooking time and
temperature will be adjusted according to the selected recipe.
1. Put food in a microwave-safe container,
and then put the container in the center
of the turntable.
04
03
02
2. Press Healthy Cooking.
3. Press the Healthy Cooking button
again or the number buttons to select a
specic program.
4. Press START.
5. When cooking is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 34 6/1/2016 3:53:03 PM
English 35
Operations
Healthy Cooking guide
The following table lists auto programs for cooking. The table contains food quantities,
weight ranges, and appropriate recommendations. Cooking modes and times have been pre-
programmed for your convenience.
Code Food Serving Size Instructions
1 Spinach 5.3 oz. Rinse and clean spinach. Put into a glass bowl
with lid. Do not add water. Put bowl in the
center of turntable. Cook covered. Stir after
cooking. Let stand for 1-2 minutes.
2 Squash 8.8 oz. Slice the squash in half and remove the
seeds. Place the squash cut side down in
a microwave safe dish and cover with the
plastic wrap. If needed, add a ¼ cup of water.
3 Brown Rice 16 oz. Use a large glass ovenware dish with lid. Add
a double quantity of cold water (500 ml). Cook
covered. Stir before standing time and add
salt and herbs. Let stand for 5-10 minutes.
4 Oatmeal 1 pack Follow the package directions for the
recommended amount of water needed. Stir
well before and afterwards.
5 Quinoa 8.8 oz. Use a large glass ovenware dish with lid. Add
a double quantity of cold water (500 ml). Cook
covered. Stir before standing time and add
salt and herbs. Let stand for 1-3 minutes.
6 Green Beans 8.8 oz. Rinse and clean green beans. Put them evenly
into a glass bowl with lid. Add 30 ml (2 tbsp)
water. Put bowl in the center of turntable.
Cook covered. Stir after cooking. Let stand for
1-2 minutes.
7 Chicken Breasts 10.6 oz. Rinse pieces and put on a ceramic plate. Cover
with plastic wrap. Pierce the plastic wrap in
3 or 4 places. Put dish on turntable. Let stand
for 2 minutes.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 35 6/1/2016 3:53:03 PM
36 English
Operations
Operations
Code Food Serving Size Instructions
8 Fresh Fish Fillet 10.6 oz. Rinse sh llets and put on a ceramic plate,
add 1 tbsp lemon juice. Cover with plastic
wrap. Pierce the plastic warp in 3 or 4 places.
Put dish on turntable. Let stand for 1-2
minutes.
9 Fresh Salmon
Fillet
10.6 oz. Rinse sh llets and put on a ceramic plate,
add 1 tbsp lemon juice. Cover with plastic
wrap. Pierce the plastic warp in 3 or 4 places.
Put dish on turntable. Let stand for 1-2
minutes.
10 Fresh Prawns 8.8 oz. Rinse prawns and put on a ceramic plate, add
1 tbsp lemon juice. Cover with plastic wrap.
Pierce the plastic warp in 3 or 4 places. Put
dish on turntable. Let stand for 1-2 minutes.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 36 6/1/2016 3:53:04 PM
English 37
Operations
Snack
The Snack feature has 5 pre-programmed cooking times. You do not need to set either
cooking times or the power level.
04
03
02
1. Put food in the center of the turntable,
and then close the door.
2. Press Snack.
3. Press the Snack button again or the
number buttons to select a specic
program.
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 37 6/1/2016 3:53:04 PM
38 English
Operations
Operations
Snack guide
The following table lists auto programs for heating snack foods. The table contains food
quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
Code Food Serving Size Instruction
1 Bacon 4 slices Layer 2 paper towels on microwave
safe plate and arrange the bacon on
the towels. Do not overlap bacon. Cover
with an additional paper towel. Remove
the paper towel immediately after
cooking.
2 Frozen Cheese
Sticks
5-6 pcs Place the cheese sticks on a plate in a
spoke-like fashion. Do not cover. Let
stand for 1 to 2 minutes after heating.
3 Frozen Chicken
Wings
7-8 oz. Use precooked, refrigerated chicken
wings. Place the chicken wings around
the plate in a spoke-like fashion and
cover with wax paper. Let stand for 1
to 2 minutes.
4 Nachos 1 serving Place the nachos on a plate without
letting them overlap. Sprinkle cheese
evenly over them.
Contents:
2 cups tortilla chips
1/3 cup grated cheese
5 Potato Skins 2 (cooked) potatoes Cut the cooked potato into 4 even
wedges. Scoop or cut out the potato
esh, leaving about a ¼ in. esh on
the skin. Place the skins in a spoke-like
fashion around the plate. Sprinkle with
bacon, onions and cheese. Do not cover.
Let stand for 1 to 2 minutes.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 38 6/1/2016 3:53:04 PM
English 39
Operations
Kids Meals
Kids meals feature has 4 pre-programmed cooking times. You do not need to set either
cooking times or the power level.
1. Put food in the center of the turntable.
04
03
02
2. Press Kids Meals.
3. Press the Kids Meals or number buttons
to select a specic program.
4. Press START.
5. When cooking is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
CAUTION
Before inserting food in the oven, remove
any metal or plastic cover or lid from the
food.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 39 6/1/2016 3:53:04 PM
40 English
Operations
Operations
Kids meals guide
Code Food Serving Size Instructions
1 Frozen Chicken
Nuggets
1 serving Place a paper towel on a plate and arrange
the nuggets in a spoke-like fashion on the
paper towel. Do not cover. Let stand for
1 minute after heating.
Refer to the package directions for the
serving size and the amount of food.
2 Frozen French
Fries
1 serving Place two paper towels on a microwave
safe plate and arrange the French fries on
the towels without letting them overlap.
Blot the fries with additional paper towels
after removing from the oven. Let stand for
1 minute.
Refer to the directions on the packaging for
the serving size and the amount of food.
3 Frozen
Sandwich
1 serving
(1 sandwich)
Place the frozen sandwich in a susceptor
“crisping sleeve” (which is in the package) and
place on a microwave safe plate. Remove from
the “crisping sleeve. Let stand for 2 minutes
after heating.
4 Hot Dogs 1 serving
(2 hot dogs)
Pierce the hot dogs and place them on a plate.
When the oven beeps, remove the hot dogs
from the oven, put each hot dog in a bun,
place the buns and hot dogs in the oven, and
then restart the oven. Let stand for 1 minute
after heating.
For the best texture, the buns should be
added to the hot dogs when the oven beeps.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 40 6/1/2016 3:53:04 PM
English 41
Operations
Convenience
Defrost
This is useful to defrost frozen meat, poultry, sh, or bread. The operating time and power
level will be adjusted according to the selected program.
04
03
02
1. Put food in the center of the turntable,
and then close the door.
2. Press Defrost to select a category.
3. Use the number buttons to select a
weight.
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
NOTE
The oven beeps in the middle of the
cycle to remind you to turn the food
over. Turn the food over, and then press
Start again to continue. When the cycle
is complete, the oven beeps 4 times.
You can defrost food manually. To do
this, set a time, press the 2 button (20 %
power), and then press START. For more
information, see the Power level section
on page 30.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 41 6/1/2016 3:53:04 PM
42 English
Operations
Operations
Defrost guide
The following table lists auto programs for defrosting food. The table contains food
quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
Code Food Serving Size (lb) Instructions
1 Meat 0.1-3.5 Shield the edges with aluminium foil. Turn the
meat over when the oven beeps. This program
is suitable for beef, lamb, pork, steaks, chops,
minced meat. Let stand for 10-30 minutes.
2 Poultry 0.1-3.5 This program is suitable for whole chicken as
well as for chicken pieces. Before defrosting, if
there are a large number of ice crystals on the
surface of the poultry, rinse the surface with
cold water until all the ice crystals are removed.
The poultry should then be left to stand for 5
to 10 min. at room temperature. Shield the leg
and wing tips with aluminum foil. Place chicken
pieces skin-side down, and whole chicken breast-
side down on the middle of a at microwave-safe
plate. Turn the poultry over when the oven beeps
3 Fish 0.1-3.5 Shield the tail of a whole sh with aluminium
foil. Turn the sh over, when the oven beeps.
This program is suitable for whole sh as well as
for sh llets. Let stand for 10-30 minutes.
4 Bread 0.1-3.5 Put bread on a piece of kitchen paper and turn
over as soon as the oven beeps. Place cake on a
ceramic plate and, if possible, turn over, as soon
as the oven beeps. (The oven keeps operating
and stops when you open the door.) This program
is also suitable for all kinds of bread, sliced or
whole, as well as for bread rolls and baguettes.
Arrange bread rolls in a circle. In addition, this
program is suitable for all kinds of yeast cakes,
biscuits, cheese cakes, and puff pastry. It is not
suitable for short/crust pastry, fruit and cream
or for cakes with chocolate topping. Let stand for
5-30 minutes.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 42 6/1/2016 3:53:04 PM
English 43
Operations
Soften/Melt
This is useful to soften or melt soft food or confections such as butter, chocolate, and sugar.
04
03
02
02
1. Put food in the center of the turntable.
2. Press Soften/Melt.
3. Press the Soften/Melt button again or
the number buttons to select a specic
program.
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 43 6/1/2016 3:53:05 PM
44 English
Operations
Operations
Soften/Melt guide
The following table lists auto programs for softening or melting specic kinds of food. The
table contains food quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
Code Food Serving Size (g) Instructions
1 Melting Butter 50 (1.75 oz) Cut butter into 3 or 4 pieces, and then put
them in a small glass bowl. Melt uncovered.
Stir after cooking. Let stand for 1-2 minutes.
2 Melting Butter 100 (3.5 oz)
3 Melting Dark
Chocolate
50 (1.75 oz) Grate dark chocolate, and then put in a small
glass bowl. Melt uncovered. Stir after melting.
Let stand for 1-2 minutes.
4 Melting Dark
Chocolate
100 (3.5 oz)
5 Melting Sugar 25 (1 oz) Put sugar in a small glass bowl. Add 10 ml
(2 tsp) water for 25 g (1 oz). Add 20 ml water
for 50 g (1.75 oz). Melt uncovered. Take out
carefully using oven gloves! Use spoon or
fork and pour caramel decorations on baking
paper. Let stand for 10 minutes until dry, and
then remove from paper.
6 Melting Sugar 50 (1.75 oz)
7 Soften Butter 50 (1.75 oz) Cut butter into 3 or 4 pieces, and then put
them in small glass bowl. Soften uncovered.
Let stand for 1-2 minutes.
8 Soften Butter 100 (3.5 oz)
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 44 6/1/2016 3:53:05 PM
English 45
Operations
Keep Warm
If you want to keep cooked foods warm until serving, use this function. The operating time
and power level will be adjusted according to the selected program.
04
02
03
1. Put food in the center of the turntable,
and then close the door.
2. Press Keep Warm. The default time is
99 minutes.
3. Use the number buttons to set the
warming time (max: 99 min 99 sec.).
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
CAUTION
Do not use this function to reheat cold
food. Use this only for keeping food that
has just been cooked warm.
Do not keep food for more than 1 hour.
The food surface may dry up.
Do not put food covered with lids or
plastic wrap in the oven.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 45 6/1/2016 3:53:05 PM
46 English
Cooking Smart
Cooking Smart
We provide these cooking guides to help you make the most out of this oven. Experience our
cooking know-how to add convenience and richness to your life.
Microwave cooking guide
Cover the food for the entire time it is
cooking. The vaporised moisture from
the food cycles through inside and helps
cook the food evenly.
When cooking is complete, let stand for
the specied time. This allows the food
to cook evenly throughout.
Use only microwave-safe cookware.
Frozen vegetables
Use a suitable glass Pyrex container
with a lid.
Stir twice during cooking and once after
cooking, and then add the seasoning of
your preference.
Food Serving Size (g) Power Time (min.)
Spinach 150 (5.3 oz) 60 % 5-6
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Broccoli 300 (10.6 oz) 60 % 8-9
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Peas 300 (10.6 oz) 60 % 7-8
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Green Beans 300 (10.6 oz) 60 % 7½-8½
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Mixed Vegetables
(Carrots/Peas/Corn)
300 (10.6 oz) 60 % 7-8
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Mixed Vegetables
(Chinese style)
300 (10.6 oz) 60 % 7½-8½
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 46 6/1/2016 3:53:05 PM
English 47
Cooking Smart
Fresh vegetables
Use a suitable glass Pyrex container
with a lid.
Cut ingredients into as small pieces as
possible to reduce the cooking time.
Add 2-3 tbls (30-45 ml) of cold water
to every 250 g (9 oz) unless otherwise
specied.
Stir once during cooking and once after
cooking, and then add seasoning to your
preference.
Food Serving Size (g) Power Time (min.)
Broccoli 250 (9 oz)
500 (17.6 oz)
90 % 4½-5
7-8
Prepare even sized orets. Arrange the stems to the center. Let
stand for 3 minutes.
Brussels Sprouts 250 (9 oz) 90 % 6-6½
Add 60-75 ml (4-5 tbsp) water. Let stand for 3 minutes.
Carrots 250 (9 oz) 90 % 4½-5
Cut carrots into even sized slices. Let stand for 3 minutes.
Cauliower 250 (9 oz)
500 (17.6 oz)
90 % 5-5½
7½-8½
Prepare even sized orets. Cut big orets into halves. Arrange
stems to the center. Let stand for 3 minutes.
Courgettes
(Zucchini)
250 (9 oz) 90 % 4-4½
Cut courgettes into slices. Add 30 ml (2 tbsp) water or a pat of
butter. Cook until just tender. Let stand for 3 minutes.
Eggplant 250 (9 oz) 90 % 3½-4
Cut eggplants into small slices and sprinkle with 1 tbsp lemon
juice. Let stand for 3 minutes.
Leeks 250 (9 oz) 90 % 4-4½
Cut leeks into thick slices. Let stand for 3 minutes.
Mushrooms 125 (4.5 oz)
250 (9 oz)
90 % 1½-2
2½-3
Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add any water.
Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and pepper. Drain
before serving. Let stand for 3 minutes.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 47 6/1/2016 3:53:05 PM
48 English
Cooking Smart
Cooking Smart
Food Serving Size (g) Power Time (min.)
Onions 250 (9 oz) 90 % 5-5½
Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp) water.
Let stand for 3 minutes.
Pepper 250 (9 oz) 90 % 4½-5
Cut pepper into small slices. Let stand for 3 minutes.
Potatoes 250 (9 oz)
500 (17.6 oz)
90 % 4-5
7-8
Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized halves
or quarters. Let stand for 3 minutes.
Turnip Cabbage 250 (9 oz) 90 % 5½-6
Cut turnip cabbage into small cubes. Let stand for 3 minutes.
Rice and pasta
Rice
Use a large-sized glass Pyrex container
with a lid. Note that rice doubles in
volume during cooking.
Pasta
Use a large-sized glass Pyrex container.
Cook uncovered.
Add boiling water and a little salt, and
stir well. Stir several times during and
after cooking.
Cover with a lid while letting stand, and
then drain well.
Food Serving Size Power Time (min.)
White Rice
(Parboiled)
250 g (9 oz)
375 g (13.25 oz)
90 % 15-16
17½-18½
Add 500 ml (2 cups) cold water for 250 g. Add 750 ml
(3.125 cups) cold water for 375 g. Let stand for 5 minutes.
Brown Rice
(Parboiled)
250 g (9 oz)
375 g (13.25 oz)
90 % 20-21
22-23
Add 500 ml (2 cups) cold water for 250 g. Add 750 ml
(3.125 cups) water for 375 g. Let stand for 5 minutes.
Mixed Rice
(Rice + Wild Rice)
250 g (9 oz) 90 % 16-17
Add 500 ml (2 cups) cold water. Let stand for 5 minutes.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 48 6/1/2016 3:53:05 PM
English 49
Cooking Smart
Food Serving Size Power Time (min.)
Mixed Corn
(Rice + Grain)
250 g (9 oz) 90 % 17-18
Add 400 ml (1.66 cups) cold water. Let stand for 5 minutes.
Pasta 250 g (9 oz) 90 % 10-11
Add 1000 ml (4 cups) hot water. Let stand for 5 minutes.
Reheating guide
General
This reheating guide is based on the following standards: That the temperature of liquid at
room temperature is between 64.4 °F and 68 °F (18 °C and 20 °C) and that the temperature
of chilled food is between 41 °F and 44.6 °F (5 °C and 7 °C). Follow the operating time, power
level, and standing times specied in this table.
Food Serving Size Power Time (min.)
Drinks
(Coffee, Tea and
Water)
150 ml (1 cup)
300 ml (2 cups)
450 ml (3 cups)
600 ml (4 cups)
90 % 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Pour into cups and reheat uncovered: 1 cup in the center, 2 cups
opposite of each other, 3 cups in a circle. Keep in microwave oven
during standing time and stir well. Let stand for 1-2 minutes.
Soup (Chilled) 250 g (9 oz)
350 g (12.3 oz)
450 g (15.87 oz)
550 g (1.2 lb)
90 % 2½-3
3-3½
3½-4
4½-5
Pour into a deep ceramic plate or deep ceramic bowl. Cover with
plastic lid. Stir well after reheating. Stir again before serving. Let stand
for 2-3 minutes.
Stew (Chilled) 350 g (12.3 oz) 60 % 4½-5½
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir
occasionally during reheating and again before standing and serving.
Let stand for 2-3 minutes.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 49 6/1/2016 3:53:05 PM
50 English
Cooking Smart
Cooking Smart
Food Serving Size Power Time (min.)
Pasta with Sauce
(Chilled)
350 g (12.3 oz) 60 % 3½-4½
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a at ceramic plate. Cover
with microwave cling lm. Stir before serving. Let stand for 3 minutes.
Filled Pasta with
Sauce (Chilled)
350 g (12.3 oz) 60 % 4-5
Put lled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic plate. Cover
with plastic lid. Stir occasionally during reheating and again before
standing and serving. Let stand for 3 minutes.
Plated Meal
(Chilled)
350 g (12.3 oz)
450 g (15.87 oz)
60 % 4½-5
5½-6½
Put a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish. Cover with
plastic cling-lm. Let stand for 3 minutes.
Cheese Fondue
Ready-to- Serve
(Chilled)
400 g (14 oz) 60 % 6-7
Put the ready-to-serve cheese fondue in a suitable sized glass pyrex
bowl with lid. Stir occasionally during and after reheating. Stir well
before serving. Let stand for 1-2 minutes.
Special care for baby food
To prevent accidents such as burns, special care must be taken with baby food before
serving. Make sure to strictly follow this reheating guide for baby food.
Baby food
Use a deep ceramic plate and cover it
with a plastic lid.
Recommended serving temperature is
86-104 °F (30-40 °C).
Baby milk
Use a sterilised glass bottle and reheat it
uncovered.
Remove the nipple before reheating.
Otherwise, the milk in the bottle can boil
over.
Food Serving Size Power Time (sec.)
Baby Food
(Vegetables +
Meat)
6.7 oz (190 g) 60 % 30
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time.
Before serving, stir well and check the temperature carefully. Let stand
for 2-3 minutes.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 50 6/1/2016 3:53:05 PM
English 51
Cooking Smart
Food Serving Size Power Time (sec.)
Baby Porridge
(Grain + Milk +
Fruit)
6.7 oz (190 g) 60 % 20
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time.
Before serving, stir well and check the temperature carefully. Let stand
for 2-3 minutes.
Baby Milk 3.4 oz (100 ml)
6.7 oz (200 ml)
30 % 30-40
60-70
Stir or shake well and pour into a sterilised glass bottle. Place in the
center of turn-table. Cook uncovered. Shake well and let stand for at
least 3 minutes. Before serving, shake well and check the temperature
carefully.
Defrosting guide
This defrosting guide is based on the following standard: That frozen food has an internal
temperature between 0 °F and -4 °F (-18 °C and -20 °C). The standing time varies depending
on the food type (meat or vegetables) and serving size (thinner or thicker pieces of food).
Put frozen food in a microwave-safe
container uncovered.
Turn it over halfway through defrosting
time and drain well when complete.
Food Serving Size Power Time (min.)
Meat Minced (Ground)
Meat
250 g (9 oz)
500 g (1.1 lb)
20 % 6-7
8-13
Pork Steaks 250 g (9 oz) 7-8
Place the meat on turntable. Shield thinner edges with aluminium foil. Turn
over after half of defrosting time! Let stand for 15-30 minutes.
Poultry Chicken Pieces 500 g (1.1 lb) (2 pcs) 20 % 14-15
Whole Chicken 1200 g (2.65 lb) 32-34
First, put chicken pieces skin-side down, whole chicken breast-side-down on a
at ceramic plate. Shield the thinner parts like wings and ends with aluminium
foil. Turn over after half of defrosting time! Let stand for 15-60 minutes.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 51 6/1/2016 3:53:05 PM
52 English
Cooking Smart
Cooking Smart
Food Serving Size Power Time (min.)
Fish Fish Fillets 250 g (7 oz ) 20 % 6-7
Whole Fish 400 g (14 oz) 11-13
Put frozen sh in the middle of a at ceramic plate. Arrange the thinner parts
under the thicker parts. Shield narrow ends of llets and tail of whole sh
with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! Let stand for 10-
25 minutes.
Fruit Berries 300 g (10.6 oz) 20 % 6-7
Spread fruit on a at, round glass dish (with a large diameter). Let stand for
5-10 minutes.
Bread Bread Rolls
(Each ca. 50 g)
2 pcs
4 pcs
20 % 1-1½
2½-3
Toast/Sandwich 250 g (9 oz) 4-4½
German Bread
(Wheat + Rye
Flour)
500 g (1.1 lb) 7 – 9
Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen paper in the middle of
turntable. Turn over after half of defrosting time! Let stand for 5-20 minutes.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 52 6/1/2016 3:53:05 PM
English 53
Cooking Smart
Quick & easy
Melting crystallized honey
Put 7 oz (20 g) crystallized honey into a
small deep glass dish.
Heat for 20-30 seconds using 30 %, until
honey is melted.
Melting gelatine
Put dry gelatine sheets (10 g/3.5 oz) into
cold water for 5 minutes.
Put drained gelatine into a small glass pyrex
bowl.
Heat for 1 minute using 30 %.
Stir after melting.
Cooking glaze/icing (for cake and gateaux)
Mix instant glaze (approximately 14 g/5 oz)
with 40 g (1.5 oz) sugar and 250 ml (8.5 oz)
cold water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for
3½ to 4½ minutes using 90 %, until glaze/
icing is transparent. Stir twice during
cooking.
Cooking jam
Put 600 g (1.3 lb) fruit (for example mixed
berries) in a suitably sized glass pyrex bowl
with lid. Add 300 g (10.5 oz) preserving
sugar and stir well.
Cook covered for 10-12 minutes using 90 %.
Stir several times during cooking. Empty
directly into small jam glasses with twist-off
lids. Let stand for 5 minutes.
Cooking pudding/ custard
Mix pudding powder with sugar and
milk (500 ml/2 cups) by following the
manufacturers instructions and stir well. Use
a suitably sized glass pyrex bowl with lid.
Cook covered for 6½ to 7½ minutes using
90 %.
Stir well several times during cooking.
Browning almond slices
Spread 30 g (1 oz) sliced almonds evenly on
a medium sized ceramic plate.
Stir several times during browning for 3½ to
4½ minutes using 60 %.
Let stand for 2-3 minutes in the oven. Use
oven gloves while taking out!
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 53 6/1/2016 3:53:05 PM
54 English
Troubleshooting
Troubleshooting
If you encounter a problem with your oven, rst check the tables starting below and try the
suggestions. If a problem persists, or if an information code keeps appearing on the display,
contact a local Samsung service center.
Checkpoints
If you encounter a problem with the oven, rst check the tables below and try the
suggestions.
Problem Cause Action
General
The buttons cannot be
pressed properly.
Foreign matter may be caught
between the buttons.
Remove the foreign matter and
try again.
For touch models: Moisture is on
the exterior.
Wipe the moisture from the
exterior.
Child lock is activated. Deactivate Child lock.
The time is not
displayed.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses or
circuit breakers.
The Eco (power-saving) function
is set.
Turn off the Eco function.
The oven does not
work.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses or
circuit breakers.
The door is open. Close the door and try again.
The door open safety
mechanisms are covered in
foreign matter.
Remove the foreign matter and
try again.
The oven stops while
in operation.
The user has opened the door to
turn food over.
After turning over the food,
press the Start button again to
start operation.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 54 6/1/2016 3:53:05 PM
English 55
Troubleshooting
Problem Cause Action
The power turns off
during operation.
The oven has been cooking for
an extended period of time.
After cooking for an extended
period of time, let the oven cool.
The cooling fan is not working. Listen for the sound of the
cooling fan.
Trying to operate the oven
without food inside.
Put food in the oven.
There is not enough ventilation
space around the oven.
There are intake/exhaust outlets
on the front and rear of the oven
for ventilation.
Check the installation guide and
make sure that the microwave is
far enough away from walls and
cabinets for proper ventilation.
Several appliances or devices are
plugged into the same outlet.
Unplug all other appliances or
devices from the outlet.
There is no power to
the oven.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses or
circuit breakers.
There is a popping
sound during
operation, and the
oven doesn't work.
Cooking sealed food or using a
container with a lid may causes
popping sounds.
Do not use sealed containers as
they may burst during cooking
due to expansion of the contents.
The oven exterior
gets too hot during
operation.
There is not enough ventilation
space around the oven.
There are intake/exhaust outlets
on the front and rear of the
oven for ventilation. Check the
installation guide and make sure
that the microwave is far enough
away from walls and cabinets for
proper ventilation.
Objects are on top of the oven. Remove all objects on the top of
the oven.
The door cannot be
opened properly.
Food residue is stuck between
the door and oven interior.
Clean the oven and then open
the door.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 55 6/1/2016 3:53:05 PM
56 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
The oven does not
heat.
The oven may not work, too
much food is being cooked, or
improper cookware is being
used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a at
bottom.
Heating is weak or
slow.
The oven may not work, too
much food is being cooked, or
improper cookware is being
used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a at
bottom.
The warm function
does not work.
The oven may not work, too
much food is being cooked, or
improper cookware is being
used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a at
bottom.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 56 6/1/2016 3:53:05 PM
English 57
Troubleshooting
Problem Cause Action
The thaw function
does not work.
The oven may not work, too
much food is being cooked, or
improper cookware is being
used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a at
bottom.
The interior light is
dim or does not turn
on.
The door has been left open for
a long time.
The interior light may
automatically turn off when the
Eco function operates. Close and
reopen the door or press the
Cancel” button.
The interior light is covered by
foreign matter.
Clean the inside of the oven and
check again.
A beeping sound
occurs during
cooking.
If the Auto Cook function is
being used, this beeping sound
means it's time to turn over the
food during thawing.
After turning over the food,
press the Start button again to
restart operation.
The oven is not level. The oven is installed on an
uneven surface.
Make sure the oven is installed
on at, stable surface.
There are sparks
during cooking.
Metal containers are used during
the oven/thawing functions.
Do not use metal containers.
When power is
connected, the oven
immediately starts to
work.
The door is not properly closed. Close the door and check again.
There is electricity
coming from the
oven.
The power or power socket is
not properly grounded.
Make sure the power and power
socket are properly grounded.
There is water
dripping.
Water or steam may be
generated by the cooking or
defrosting process, depending
on the food. This is not an oven
malfunction.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 57 6/1/2016 3:53:05 PM
58 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
Steam leaks from the
door.
Water or steam may be
generated by the cooking or
defrosting process, depending
on the food. This is not an oven
malfunction.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
There is water left in
the oven.
Water or steam may be
generated by the cooking or
defrosting process, depending
on the food. This is not an oven
malfunction.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
The brightness inside
the oven varies.
Changes in brightness reect
changes in power output. Power
output changes depending on
the functions in use.
Power output changes during
cooking are not malfunctions.
Cooking is nished,
but the cooling fan is
still running.
To ventilate the oven, the
cooling fan continues to run for
about 5 minutes after cooking is
complete.
This is not an oven malfunction.
Pressing the +30sec
button operates the
oven.
This happens when the oven was
not operating.
The microwave oven is designed
to start operating when you
press the +30 sec button if it was
not operating.
Turntable
While turning, the
turntable comes out
of place or stops
turning.
There is no roller ring, or the
roller ring is not properly in
place.
Install the roller ring and then
try again.
The turn table drags
while turning.
The roller ring is not properly
in place, there is too much food,
or the container is too large
and touches the inside of the
microwave.
Adjust the amount of food and
do not use containers that are
too large.
The turn table rattles
while turning and is
noisy.
Food residue is stuck to the
bottom of the oven.
Remove any food residue stuck
to the bottom of the oven.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 58 6/1/2016 3:53:06 PM
English 59
Troubleshooting
NOTE
If the above guidelines do not enable you to
solve the problem, then contact your local
SAMSUNG customer service center.
Please have the following information
ready:
The model and serial numbers, normally
printed on the rear of the oven
Your warranty details
A clear description of the problem
Information code
Code Description Action
C-d0
Control buttons are
pressed over 10
seconds.
Clean the keys and check if there is water on
the surface around the keys. If this occurs again,
turn off the microwave oven for more than
30 seconds, and then try setting again. If this
code appears again, call your local Samsung
service center.
C-10
The GAS Sensor is open.
Unplug the power cord of the oven, and then
contact a local Samsung service center.
The GAS Sensor is
shorted.
NOTE
If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Service
Center.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 59 6/1/2016 3:53:06 PM
60 English
Technical specications
Technical specicationsTechnical specications
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specications and
these user instructions are consequently subject to change without notice.
Model MS14K6000**
Power Source 120 V
~
60 Hz
Power Consumption 1600 W
Output Power 100 W / 1000 W (IEC - 705)
Operating Frequency 2450 MHz
Magnetron OM75P (31)
Cooling Method Cooling fan motor
Dimensions
(W x H x D)
Main unit 21
27
/32 X 12
41
/128 X 18
5
/8 (in)
Cooking chamber 14
49
/64 X 9
13
/16 X 16
1
/16 (in)
Volume 1.4 cu.ft
Weight Net 37.5 lbs.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 60 6/1/2016 3:53:06 PM
English 61
Warranty
Warranty
Samsung microwave oven
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics AMERICA,
Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser,
is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a
limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR, TEN (10) YEARS PARTS WARRANTY FOR MAGNETRON
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect
if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the
customer. Items this stipulation covers include:
A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel
A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, Filter, or Wire Rack
User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit repair. If necessary, a Service
Engineer can be dispatched to perform service.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must
contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale
must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized
service center.
SAMSUNG will repair this product or replace it if cannot repair it, at our option and at no
charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be
defective during the limited warranty period specied above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts
and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 61 6/1/2016 3:53:06 PM
62 English
Warranty
Warranty
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability
within the contiguous United States. In-home service is not available in all areas. To receive
in-home service, the product must be unobstructed and accessible to service personnel. If
during in-home service repair can not be completed, it may be necessary to remove, repair
and return the product. If in-home service is unavailable, SAMSUNG may elect, at our option,
to provide for transportation of our choice to and from a SAMSUNG authorized service
center. Otherwise, transportation to and from the SAMSUNG authorized service center is the
responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product
or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water,
lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors
not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service
problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments
and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; problems caused by
pest infestations, and overheating or overcooking by user; glass tray or turntable; reduced
magnetron power output related to normal aging. SAMSUNG does not warrant uninterrupted
or error-free operation of the product.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 62 6/1/2016 3:53:06 PM
English 63
Warranty
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE,
AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER
EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY
ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG
BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND
PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE,
MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY
THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE
OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND
STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or www.samsung.com/us/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 63 6/1/2016 3:53:06 PM
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product
operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DE68-04345Q-00
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_EN.indd 64 6/1/2016 3:53:06 PM
Horno de microondas
Manual del usuario
MS14K6000**
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 1 6/1/2016 3:53:16 PM
2 Español
Contenido
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instalación 17
Elementos incluidos 17
Plato giratorio 18
Mantenimiento 19
Limpieza 19
Repuesto (reparación) 20
Cuidados para períodos prolongados sin uso 20
Antes de comenzar 21
Hora actual 21
Ahorro de energía 21
Bloqueo para niños 22
Activar o desactivar las señales sonoras 22
Cronómetro 22
Acerca de la energía de microondas 23
Utensilios de cocina para microondas 24
Funcionamiento 26
Panel de funciones 26
Pasos simples para comenzar 27
Modo manual 28
Conguraciones comunes 29
Modo con sensor 31
Modo automático 34
Platos preparados 41
Cocción inteligente 46
Guía de cocción en microondas 46
Guía de recalentado 49
Guía de descongelado 51
Rápido y fácil 53
Resolución de problemas 54
Puntos de vericación 54
Código de información 59
Especicaciones técnicas 60
Garantía 61
Horno de microondas Samsung 61
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 2 6/1/2016 3:53:16 PM
Español 3
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Felicitaciones por haber adquirido su nuevo horno de microondas Samsung. Este manual contiene
información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de su electrodoméstico. Lea
detenidamente el manual y podrá así aprovechar todas las ventajas y las funciones del horno de
microondas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos
los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, ser
precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno de microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS
EXCESIVA
A. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la
puerta abierta puede dar como resultado una exposición nociva a energía de microondas. Es
importante no alterar ni modicar las trabas de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule
suciedad o residuos de limpiadores en la supercie de sellado.
C. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta del horno
cierre correctamente y que no haya daños en:
1) La puerta (doblada),
2) Las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3) Las juntas de la puerta y la supercie de sellado.
D. Este horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie excepto por personal del servicio técnico
adecuadamente calicado.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 3 6/1/2016 3:53:16 PM
4 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el
horno de microondas, siga estas instrucciones básicas de seguridad:
NO intentar.
Desenchufe la alimentación eléctrica
del tomacorriente de la pared.
NO desensamblar.
Asegúrese de que la máquina tenga
buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
NO tocar.
Comuníquese con el centro de servicio
técnico para obtener ayuda.
Siga las instrucciones elmente. Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalos
explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas
futuras.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 4 6/1/2016 3:53:20 PM
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 SOLO EE.UU.
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, a saber:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones o exposición a energía
de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico.
2. Lea y siga las “Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas
excesiva” en la página 3.
3. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes
adecuadamente conectados a tierra. Consulte “Instrucciones importantes de conexión a tierra”
en la página 7 de este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de instalación
proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por ejemplo,
frascos de vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los caliente
en un horno de microondas.
6. Utilice este electrodoméstico solo para el uso al que fue destinado según se describe en este
manual. No exponga este electrodoméstico a vapores ni productos químicos corrosivos.
Este tipo de horno está especícamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos.
No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es utilizado
por niños. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría
golpearlos o pillarles los dedos.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona
correctamente o si fue dañado o se cayó.
9. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calicado. Comuníquese
con la ocina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o
ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 5 6/1/2016 3:53:20 PM
6 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del agua, por
ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en
lugares similares.
13. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de supercies calientes. (incluso la parte posterior del horno).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
16. Cuando limpie las supercies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar la puerta,
utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño
suave. Desenchúfelo antes de limpiarlo.
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno:
1) No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando coloque en
su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
2) Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar las bolsas
en el horno.
3) Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada,
apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel
del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
4) No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de papel,
utensilios de cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
18. Los líquidos tales como agua, leche, café o té pueden recalentarse más allá del punto de
ebullición sin que se note que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor
cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS
MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE
COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
1) No caliente demasiado los líquidos.
2) Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento.
3) No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
4) Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno de microondas durante un
tiempo breve antes de sacarlo.
5) Tenga sumo cuidado cuando introduce una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
19. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse en el horno
de microondas/tostador dado que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
20. No limpie con paños para fregar de metal. Puede desprenderse un trozo de metal del paño,
entrar en contacto con las piezas eléctricas y provocar una descarga.
21. No coloque productos de papel en el horno cuando se encuentre en modo tostadora.
22. No almacene ningún material, distinto de los accesorios recomendados por el fabricante, en
este horno cuando no se lo utiliza.
23. No cubra los estantes ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio. Si lo hace, el
horno podría sobrecalentarse.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 6 6/1/2016 3:53:20 PM
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
1. Solo modelo para instalar sobre la estufa
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. - No se debe permitir la acumulación de
grasa sobre la campana del ltro.
Cuando ambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
Tenga cuidado al limpiar el ltro de la campana de ventilación. Los agentes de limpieza
corrosivos tales como los limpiadores de horno a base de lejía pueden dañar el ltro.
2. Solo el modelo con botón de apertura
Para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva, no jale con la mano
ninguna parte de la puerta para abrirla. Abra la puerta solamente presionando el botón ubicado
en el lado delantero inferior derecho del horno de microondas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce
el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el
tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calicado si no entiende las instrucciones de conexión a tierra o
si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra.
No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el cable de
alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calicado o a un técnico autorizado para
que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si es necesario utilizar un
cable prolongador, lea la sección "Uso de cables prolongadores" en la página siguiente.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 7 6/1/2016 3:53:20 PM
8 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
USO DE LOS CABLES PROLONGADORES
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un
cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran
disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable prolongador:
1. La especicación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser como
mínimo igual a la especicación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe enchufar
en un tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de la mesada o
mesa en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un
cable prolongador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede variar
cuando el horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser
más largos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 8 6/1/2016 3:53:20 PM
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA
INSTALACIÓN
La instalación de este aparato la debe realizar un técnico cualicado o una empresa de
servicios.
Si el horno no es instalado por un técnico calicado, pueden producirse descargas
eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para determinar si
hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la
puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay
algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notique de inmediato al distribuidor.
Asegúrese de instalar su horno en un lugar con espacio suciente.
Retire todas las sustancias extrañas como polvo o agua de los terminales y puntos de contacto
del enchufe con un paño seco regularmente.
Desenchufe la alimentación y limpie el enchufe con un paño seco.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra
adecuadamente. Su horno debe ser el único electrodoméstico conectado en este circuito.
Compartir un tomacorriente de pared con otros electrodomésticos utilizando un enchufe
múltiple o prolongar el cable de alimentación puede provocar descargas eléctricas o
incendios.
No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una descarga eléctrica o un
incendio.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente provistas coincidan con las
especicaciones del producto. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos
para jugar.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Lea y siga las "Instrucciones
de conexión a tierra" especicadas al comienzo de esta sección. No conecte el aparato a una
tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el producto.
No enchufe el cable de alimentación en una toma que no tenga una conexión a tierra
adecuada y asegúrese de que cumpla las normas locales y nacionales.
No corte ni retire la tercera clavija (a tierra) del cable de alimentación bajo ninguna
circunstancia.
Conecte el horno a un circuito de 20A. Si conecta el horno a un circuito de 15 A, asegúrese de
que el disyuntor funcione.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 9 6/1/2016 3:53:20 PM
10 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un
lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe la alimentación al tomacorriente de la pared con rmeza. No utilice un enchufe
dañado, un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared ojo.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No lo coloque sobre un fregadero.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado
sobre el cable de alimentación, ni introduzca el cable de alimentación entre objetos ni lo
empuje dentro del espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación al desenchufar el horno.
Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Si se daña el enchufe o el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico
más cercano para solicitar un repuesto o una reparación.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio debido a fugas eléctricas.
Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos prolongados o durante una tormenta
eléctrica.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 10 6/1/2016 3:53:20 PM
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
Si el horno se inunda, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No
hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas
excesiva" especicadas al comienzo de la sección Información de seguridad.
Si el microondas genera un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchúfelo de inmediato
y comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el ambiente de
inmediato. No toque el microondas, ni el cable de alimentación, ni el enchufe.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Procure que ni la puerta ni ninguna otra pieza entre en contacto con el cuerpo mientras cocina
o cuando acaba de cocinar.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
En caso de un incendio provocado por grasa en las unidades de supercie debajo del horno,
extinga la charola en llamas sobre la supercie cubriéndola por completo con una tapa, una
bandeja para hornear o una bandeja plana.
Nunca descuide las unidades de supercie debajo de su horno en ambientes con altas
temperaturas. El sobrecalentamiento puede ocasionar humo y derrames de grasa que
pueden incendiarse y expandirse si el ventilador se encuentra encendido. Para minimizar el
funcionamiento automático del ventilador, utilice recipientes de tamaño adecuado y programe
altas temperaturas sobre las unidades de supercie solo cuando sea necesario.
Si los materiales en el interior del horno se prendieran fuego, mantenga la puerta cerrada,
apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del
disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
Siempre respete las Precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente
reparar el horno. Contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno,
comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano.
No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico.
Dado que una corriente de alta tensión ingresa en el chasis del producto durante su
funcionamiento, abrir el producto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
Cuando sea necesario reparar el horno, comuníquese con el centro de servicio técnico
Samsung más cercano.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 11 6/1/2016 3:53:21 PM
12 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el horno de microondas,
desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No desenchufe la alimentación para apagar el electrodoméstico cuando éste esté en
funcionamiento.
Volver a enchufar la alimentación al tomacorriente de la pared puede provocar una chispa
y generar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Los materiales de
embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión. Asegúrese de que el electrodoméstico
esté fuera del alcance de los niños.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del
electrodoméstico estará caliente.
El calor del interior del horno puede provocar quemaduras.
No utilice papel de aluminio (excepto en los casos particulares especicados en este manual),
objetos metálicos (tales como recipientes, tenedores, etc.) ni recipientes con bordes dorados o
plateados en el microondas.
Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca del horno.
El calor del microondas puede hacer que los aerosoles inamables exploten o ardan.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o lesiones.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar
el gabinete exterior.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 12 6/1/2016 3:53:21 PM
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EL USO
Si la supercie del microondas está rajada, apague el horno de microondas.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las
tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los
alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los
alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la
supercie de los alimentos pueden estar más fríos que el interior de los alimentos, los cuales
pueden estar tan calientes como para quemar la boca del niño.
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que se utilicen en el microondas sean los
adecuados para este n.
Cuando utilice utensilios de cocina aptos para microondas, cumpla estrictamente las
recomendaciones del fabricante.
No se pare sobre el microondas ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones
personales.
No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles como insecticidas en la supercie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas,
incendios o problemas en el producto.
No coloque el electrodoméstico sobre un objeto frágil como un fregadero o un objeto de vidrio.
Hacerlo puede provocar daños al fregadero o al objeto de vidrio.
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la
puerta inmediatamente después de la cocción.
Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni ningún objeto pesado sobre la puerta.
Los alimentos o el objeto podrían caerse al abrir la puerta y provocar quemaduras o
lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni los alimentos cocinados
del interior vertiendo sobre estas partes durante o después de la cocción.
Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden
provocar quemaduras o lesiones.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 13 6/1/2016 3:53:21 PM
14 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No cocine sin la charola de vidrio en su lugar, sobre el piso del horno. Los alimentos no se
cocinarán correctamente sin la charola.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Los envases pueden
romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de calentarlos. Los
recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de
que el horno se ha apagado.
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA
LIMPIEZA
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la
pared y quite los restos de comida de la puerta y del compartimiento de cocción.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico.
(externo/interno)
Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se
adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eciencia del horno.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 14 6/1/2016 3:53:21 PM
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN DEL HORNO DE MICROONDAS
Coloque el horno en una supercie plana nivelada a 33.5 pulgadas (85 cm) por encima del suelo.
La supercie debe ser lo sucientemente resistente como para soportar el peso del horno.
NO APTO PARA UNA INSTALACIÓN INCORPORADA
1. Cuando instale el horno, asegúrese de que la
ventilación sea la adecuada, deje un espacio
de al menos 4 pulgadas (10 cm ) detrás y a los
costados del horno y 8 pulgadas (20 cm) hacia
arriba.
2. Retire todo el material de empaque que está
dentro del horno.
3. Instale el anillo y el plato giratorio. Verique si
el plato giratorio gira libremente.
(Modelos con plato giratorio solamente)
4. Este horno de microondas debe colocarse de
manera tal que se pueda acceder al enchufe.
4 pulgadas (10 cm)
detrás
8 pulgadas
(20 cm) desde
arriba
4 pulgadas
(10 cm) a
los costados
33.5 pulgadas
(85 cm) por
encima del suelo
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicios o personas igualmente calicadas para evitar riesgos. Por seguridad personal, enchufe el
cable en un tomacorriente de CA conectado adecuadamente a tierra.
No instale el horno de microondas en lugares calurosos ni húmedos como cerca de un horno
tradicional o un radiador. Deben observarse las especicaciones eléctricas del horno y los cables
prolongadores que se utilicen deben tener las mismas especicaciones que el cable de alimentación
suministrado con el horno. Limpie el interior y la traba de la puerta con un paño húmedo antes de
usar el horno de microondas por primera vez.
LIMPIEZA DEL ANILLO Y EL PLATO GIRATORIO.
Limpie los anillos giratorios periódicamente y lave el plato giratorio tanto como sea necesario.
El plato giratorio puede lavarse perfectamente en el lavavajillas.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 15 6/1/2016 3:53:21 PM
16 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ALMACENAMIENTO Y REPARACIÓN DE SU HORNO
DE MICROONDAS
Si debe guardar su horno de microondas durante un período corto o prolongado, escoja un lugar seco y
sin polvo. El polvo y la humedad pueden afectar las piezas del horno de microondas.
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna pieza de su microondas
sin asistencia profesional. Llame únicamente a un técnico calicado para realizar
reparaciones. Si el horno presenta fallas y requiere servicio técnico, o si tiene dudas sobre
su funcionamiento, desenchufe el horno del tomacorriente y comuníquese con su centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
No utilice el horno si está dañado, en especial cuando la puerta o los burletes de la puerta
se encuentran dañados. Entre los daños de la puerta se incluyen: bisagras rotas, burletes
desgastados o cubiertas deformadas/dobladas.
No retire el horno de su cubierta.
Este horno de microondas es únicamente para uso doméstico y no ha sido diseñado para un
uso comercial.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 16 6/1/2016 3:53:21 PM
Español 17
Instalación
Instalación
Elementos incluidos
Asegúrese de que todas las piezas y los accesorios estén incluidos en el
paquete del producto. Si tiene algún problema con el horno o los accesorios,
comuníquese con el centro local de atención al cliente de Samsung o el
comercio minorista.
Resumen del horno
01 02 03 04
05 06 07
01 Puerta 02 Ventilación 03 Luz del horno
04 Visor 05 Conectador 06 Botón de apertura
de la puerta
07 Panel de funciones
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 17 6/1/2016 3:53:21 PM
18 Español
Instalación
Instalación
Accesorios
El horno viene con diversos accesorios que le ayudan a preparar diferentes
tipos de alimentos.
Aro de rodillo Plato giratorio
Aro de rodillo Se coloca en el centro de la base. Es el soporte del plato
giratorio.
Plato giratorio Se coloca sobre el anillo con el accesorio central sobre
el manguito de acoplamiento sobre el piso del horno de
microondas. Sirve como base para la cocción.
NOTA
No haga funcionar el horno sin el anillo y el plato giratorio.
Plato giratorio
Quite todos los materiales de
empaque del interior del horno.
Instale el anillo y el plato giratorio.
Verique si el plato giratorio gira
libremente.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 18 6/1/2016 3:53:21 PM
Español 19
Mantenimiento
Mantenimiento
Limpieza
Limpie el horno con regularidad para evitar que se acumulen impurezas en su
interior. Preste especial atención a la puerta, los burletes de la puerta, el plato
giratorio y el anillo giratorio (solo en modelos a los que sea aplicable)
Si la puerta no se abre o cierra con suavidad, revise si se acumularon impurezas
en los burletes de la puerta. Use un paño suave y agua jabonosa para limpiar
las supercies interiores y exteriores del horno. Enjuague y seque bien.
Para limpiar suciedad rebelde con olores desagradables en el interior del horno
1. Con el horno vacío, coloque una
taza de jugo de limón diluido en el
centro del plato giratorio.
2. Caliente el horno durante
10 minutos a la máxima potencia.
3. Cuando nalice el ciclo, espere
hasta que el horno se enfríe.
Luego, abra la puerta y limpie la
cámara de cocción.
Limpieza del interior de los modelos con calentador colgante
A
Para limpiar la parte superior de la cámara
de cocción, baje el elemento calentador
superior unos 45° (A) como se muestra.
Esto facilitará la limpieza de la parte
superior. Una vez nalizada la limpieza,
vuelva a colocar el elemento calentador.
PRECAUCIÓN
Mantenga limpios la puerta y
los burletes y asegúrese de que
la puerta se abre y se cierra con
suavidad. De lo contrario, puede
reducirse la vida útil del horno.
Tenga cuidado de no salpicar agua en
los oricios de ventilación del horno.
No use productos abrasivos ni
sustancias químicas para la limpieza.
Después de cada utilización del
horno, espere hasta que este se
enfríe y limpie la cámara con un
detergente suave.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 19 6/1/2016 3:53:22 PM
20 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Repuesto (reparación)
ADVERTENCIA
El interior de este horno no contiene piezas que pueda remover el usuario.
No intente reemplazar piezas ni reparar el horno de microondas usted mismo.
Si se presenta algún problema
con las bisagras, los burletes o
la puerta, solicite asistencia a un
técnico cualicado o a un centro
de servicio técnico local Samsung.
Si desea reemplazar la bombilla
de luz, comuníquese con un centro
de servicio técnico Samsung. No la
reemplace usted mismo.
Si se presenta algún problema
con la carcasa externa del
horno, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente
y comuníquese con un centro de
servicio técnico local Samsung.
Cuidados para períodos prolongados sin uso
Si no va a utilizar el horno durante un período prolongado, desenchufe el
cable del de alimentación y coloque el horno en un lugar seco y sin polvo.
El polvo y la humedad acumulados en el interior pueden afectar el
desempeño del horno.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 20 6/1/2016 3:53:22 PM
Español 21
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Antes de usar el horno de microondas por primera vez, hay cierta información básica que debe conocer.
Esta información se provee a continuación.
NOTA
Antes o durante cualquier modo de cocción, puede congurar/cambiar el reloj o el temporizador de
la cocina.
Hora actual
Es importante ajustar la hora correcta para asegurar que el funcionamiento automático sea correcto.
01
03
02
1. Presione Clock (Reloj).
2. Use los botones numéricos para ingresar
la hora actual. Por ejemplo, presione 5, 0 y
0 en secuencia para las 5:00 en punto.
3. Presione START (INICIO) para conrmar
la conguración. El indicador de los dos
puntos (:) parpadea varias veces.
Ahorro de energía
Para reducir el consumo de energía cuando no utilice el horno, utilice la función de ahorro de energía
del horno.
Para activar el ahorro de energía, presione
Eco para apagar la pantalla.
Para desactivar el ahorro de energía, abra la
puerta o vuelva a presionar Eco.
La pantalla se vuelve a encender con la hora
actual.
Ahorro de energía automático
Después de 25 minutos de inactividad, el
horno entra automáticamente en modo de
ahorro de energía. Cualquier función anterior
se cancelará y se mostrará la hora actual.
Si deja la puerta abierta, la luz del horno se
apagará luego de 5 minutos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 21 6/1/2016 3:53:22 PM
22 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Bloqueo para niños
Para evitar accidentes, el bloqueo para niños
desactiva todos los controles excepto el botón Eco.
Mantenga presionado STOP/CANCEL
PAUSA/CANCELAR durante 3 segundos para
activarlo. Mantenga presionado nuevamente
STOP/CANCEL PAUSA/CANCELAR durante
3 segundos para desactivarlo.
Activar o desactivar las señales sonoras
01
02
Se puede desactivar o volver a activar el sonido
(los pitidos o la melodía) del horno.
Para desactivar el sonido, presione
Sound (Sonido) hasta que aparezca “OFF”
(DESACTIVADO) en la pantalla.
Luego, presione START (INICIO).
Para activar el sonido, presione nuevamente
Sound (Sonido) hasta que aparezca “ON”
(ACTIVADO) en la pantalla.
Luego, presione START (INICIO).
Cronómetro
01
03
02
1. Presione Kitchen Timer (Cronómetro).
2. Presione los botones numéricos para
programar la duración. Por ejemplo,
presione 3 - 0 - 0 para congurar el
cronómetro en 3 minutos.
3. Presione START (INICIO). El cronómetro
cuenta regresivamente el tiempo.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 22 6/1/2016 3:53:23 PM
Español 23
Antes de comenzar
Acerca de la energía de microondas
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. El magnetrón incorporado en el horno
genera microondas que cocinan o calientan los alimentos sin que pierdan la forma o el color.
1. Las microondas generadas por el
magnetrón se distribuyen de manera
uniforme a través del sistema de
distribución. Esta es la razón por la cual
los alimentos se cocinan de manera
uniforme.
2. Las microondas son absorbidas por los
alimentos hasta una profundidad de
aproximadamente 1 pulgada (2.5 cm).
Luego, las microondas se disipan en el
interior del alimento mientras la cocción
continúa.
3. El tiempo de cocción se ve afectado
por las siguientes condiciones de los
alimentos:
Cantidad y densidad
Contenido de humedad
Temperatura inicial
(sobre todo si está congelado)
NOTA
Los alimentos cocinados retienen el calor en su
núcleo después de terminar la cocción. Es por
eso que debe respetar los tiempos de reposo
especicados en este manual, lo que asegura una
cocción uniforme hasta el núcleo.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 23 6/1/2016 3:53:23 PM
24 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Utensilios de cocina para microondas
Los utensilios utilizados en el modo Microondas deben permitir que las microondas los atraviesen y
penetren en los alimentos. Los metales como el acero inoxidable, el aluminio y el cobre reejan las
microondas. Por consiguiente, no utilice utensilios de cocina hechos de materiales metálicos. Siempre
es seguro utilizar utensilios de cocina marcados como aptos para microondas. Para obtener más
información sobre los utensilios adecuados, consulte la siguiente guía.
Requisitos:
Fondo plano y lados verticales
Tapa bien ajustada
Recipiente bien equilibrado con manijas que pesen menos que el recipiente principal
Material
Apto para
microondas
Descripción
Papel de aluminio
Utilizar para un tamaño de porción
pequeño para evitar la sobrecocción.
Pueden producirse arcos eléctricos si el
aluminio se encuentra cerca de la pared del
horno o si se usa una cantidad excesiva de
papel de aluminio.
Plato para dorar
No usar para precalentar durante más de
8 minutos.
Vajilla de barro o porcelana china
La porcelana, cerámica, vajilla de barro con
vidrio y la porcelana china suelen ser aptas
para hornos de microondas, a menos que
estén decoradas con un ribete de metal.
Platos de cartón y poliéster
desechables
Algunos alimentos congelados están
envasados en estos recipientes.
Envases de
comida rápida
Tazas o recipientes
de poliestireno
El sobrecalentamiento puede provocar que
se derritan.
Bolsas de papel o
periódicos
Pueden arder en llamas.
Papel reciclado o
ribetes de metal
Pueden provocar un arco eléctrico
: Apto para microondas : Tenga cuidado : No apto para microondas
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 24 6/1/2016 3:53:23 PM
Español 25
Antes de comenzar
Material
Apto para
microondas
Descripción
Recipientes
de vidrio
Recipientes para
llevar del horno a la
mesa
Aptos para hornos de microondas, a menos
que estén decorados con ribete de metal.
Cristalería na
La cristalería delicada puede romperse o
agrietarse si se calienta rápidamente.
Frascos de vidrio
Adecuados solo para calentar. Retirar la
tapa antes de la cocción.
Metal
Recipientes
Pueden provocar un arco eléctrico o un
incendio.
Bolsa para
congelador con
precintos de alambre
Papel
Platos, vasos,
servilletas de papel
y papel de cocina
Se usan para cocinar durante poco tiempo.
Absorben el exceso de humedad.
Papel reciclado Provoca arcos eléctricos.
Plástico
Recipientes
Usar solo recipientes de material
termoplástico. Algunos plásticos pueden
deformarse o perder el color a altas
temperaturas.
Film transparente
Se utiliza para mantener la humedad
después de la cocción.
Bolsas para
congelador
Solo si son aptas para horno o pueden
hervirse.
Papel encerado o paranado
Se utilizan para retener la humedad y
evitar las salpicaduras.
: Apto para microondas : Tenga cuidado : No apto para microondas
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 25 6/1/2016 3:53:23 PM
26 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Panel de funciones
El panel frontal viene en una amplia gama de materiales y colores. Para mejorar la calidad, el aspecto
real del horno está sujeto a cambios sin previo aviso.
01
02 04
05
08
09
14
11
07
10
16
13
03
06
12
15
01 Sensor Cook (Cocción con sensor)
02 Healthy Cooking (Comida Saludable)
03 Snack (Botanas)
04 Kids Meals (Comidas para niños)
05 Defrost (Descongelar)
06 Soften/Melt (Derretir/Ablandar)
07 Keep Warm (Mantener Temperatura)
08 Número
09 Power Level (Nivel de Potencia)
10 Kitchen Timer (Cronómetro)
11 Clock (Reloj)
12 Eco
13 Sound (Sonido)
14 STOP/CANCEL (PAUSA/CANCELAR)
15 +30s
16 START (INICIO)
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 26 6/1/2016 3:53:23 PM
Español 27
Funcionamiento
Pasos simples para comenzar
Para cocinar alimentos
03
02
1. Coloque los alimentos en un recipiente
apto para microondas y, luego, el
recipiente en el centro del plato giratorio.
2. Use los botones numéricos para programar
el tiempo de cocción.
3. Presione START (INICIO).
NOTA
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción,
el horno emitirá una señal sonora 4 veces.
Use guantes para horno al retirar los alimentos.
Para descongelar alimentos congelados
04
03
02
1. Coloque los alimentos congelados en
un recipiente apto para microondas y,
luego, el recipiente en el centro del plato
giratorio.
2. Presione Defrost (Descongelar).
3. Use los botones numéricos para establecer
el tamaño de la porción.
4. Presione START (INICIO).
NOTA
Para obtener más información, consulte la
sección Descongelamiento en la página 41.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 27 6/1/2016 3:53:23 PM
28 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Modo manual
Microondas
Esta es la función básica de este horno de microondas. Por defecto, el nivel de potencia se programa en
Alto.
1. Coloque los alimentos en un recipiente
apto para microondas y, luego, el
recipiente en el centro del plato giratorio.
04
02 03
03
2. Use los botones numéricos para programar
el tiempo de cocción. (máx.: 99 min
99 seg). Por ejemplo, para programe el
tiempo en 10 minutos, presione 1 y 0 para
los minutos, luego 0 y 0 para los segundos
(10:00).
3. Para cambiar el nivel de potencia
predeterminado, presione Power Level
(Nivel de Potencia) y seleccione un nivel
diferente. Consulte la sección Nivel de
potencia en la página 30 para obtener más
detalles.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, el horno emitirá una señal sonora
4 veces. Use guantes para horno al retirar
los alimentos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 28 6/1/2016 3:53:24 PM
Español 29
Funcionamiento
Conguraciones comunes
Tiempo de cocción
Siga estos pasos para congurar o cambiar el tiempo de cocción. Por defecto, el nivel de potencia se
programa en Alto.
Use los botones numéricos para programar el
tiempo de cocción. (máx.: 99 min 99 seg).
El área del tiempo consiste en los elementos de
los minutos y los segundos. Para congurar un
tiempo de cocción de 25 minutos, por ejemplo,
presione 2 y 5 para los minutos, luego 0 y 0 para
los segundos.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción durante
el funcionamiento, presione STOP/CANCEL
(PAUSA/CANCELAR) dos veces y repita los
pasos de arriba.
Para detener la cocción, simplemente
abra la puerta o presione STOP/CANCEL
(PAUSA/CANCELAR). Para reanudar el
funcionamiento, cierre la puerta y presione el
botón START (INICIO).
P
ara cancelar la cocción, presione STOP/CANCEL
(PAUSA/CANCELAR) dos veces.
Incrementos de tiempo
Es posible que desee agregar tiempo adicional al tiempo de cocción actual, mientras que la cocción es
en proceso. Se puede adicionar tiempo en intervalos de 30 segundos.
02
01
1. Antes o durante la cocción, presione +30s
las veces que sea necesario. Por ejemplo,
para agregar 2 minutos al tiempo de
cocción actual, presione el botón 4 veces.
2. Presione START (INICIO). El horno continúa
el funcionamiento durante el tiempo
modicado.
NOTA
Este botón no está disponible cuando se usa el
modo Automático.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 29 6/1/2016 3:53:24 PM
30 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Nivel de potencia
Seleccione el tiempo de cocción y luego elija el nivel de potencia antes de presionar el botón Start
(Inicio).
02
01
1. Presione Power Level (Nivel de Potencia).
2. Use los botones numéricos para
seleccionar
un nivel de potencia especíco. Los niveles
disponibles van de (0) a Alto (10).
Consulte la tabla siguiente.
0
NP:0
Sin potencia
1
NP:10
Calentar
2
NP:20
Descongelar
3
NP:30
Bajo
4
NP:40
Mediano bajo
5
NP:50
Mediano
6
NP:60
Hervor a fuego lento
7
NP:70
Mediano alto
8
NP:80
Recalentar
9
NP:90
Saltear
10
NP:Hi
Alto
NOTA
Para vericar el nivel de potencia actual cuando
la cocción está en curso, presione Power Level
(Nivel de Potencia).
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 30 6/1/2016 3:53:24 PM
Español 31
Funcionamiento
Modo con sensor
Cocción con sensor
Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece un total de 9 programas de cocción con sensor en
6 categorías diferentes. Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje.
El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada.
1. Coloque los alimentos en un recipiente
apto para microondas y, luego, el
recipiente en el centro del plato giratorio.
04
02
03
2. Seleccione una categoría presionando
Popcorn (Palomitas), Potato (Papas),
Pizza, Veggies (Verduras), Beverage
(Bebidas) o Reheat (Recalentar).
3. Use el botón seleccionado nuevamente o
los botones numéricos para seleccionar un
programa especíco.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, el horno emitirá una señal sonora
4 veces. Use guantes para horno al retirar
los alimentos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 31 6/1/2016 3:53:25 PM
32 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Guía de cocción con sensor
La siguiente tabla presenta los programas automáticos para cocinar, asar y hornear. La tabla contiene
las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones correspondientes de los alimentos. Los modos
y los tiempos de cocción se han preprogramado para su comodidad.
Código/Alimento Tamaño porción Instrucciones
1. Popcorn (Palomitas) 3.0 a 3.5 oz
(1 paquete)
Usar solo una bolsa de palomitas para
microondas por vez. Tener cuidado al
retirar la bolsa del horno y al abrirla.
Dejar que el horno se enfríe por al menos
5 minutos antes de volver a usarlo.
2. Potato (Papas) 1 a 6 uds.
Pinchar cada papa varias veces con un
tenedor. Colocar en el plato giratorio al
estilo de los rayos de una rueda. Después
de cocinar las papas, dejar reposar durante
3-5 minutos. Dejar que el horno se enfríe por
al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
3. Pizza 2 a 4 rebanadas Colocar 2-4 porciones de pizza en un plato
apto para microondas, con los bordes
gruesos de cada porción hacia el borde
del plato. No permitir que las porciones se
superpongan. No cubrir. Dejar que el horno
se enfríe por al menos 5 minutos antes de
volver a usarlo.
4. Veggies
(Verduras)
1. Verduras
frescas
1 a 4 porciones Colocar los alimentos en un recipiente
de cerámica, vidrio o plástico apto para
microondas y agregar 2-4 cucharadas de
agua. Cubrir con un envoltorio de plástico
ventilado y cocinar. Mezclar antes de dejar
reposar. Dejar que el horno se enfríe por al
menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
2. Verduras
congeladas
1 a 4 porciones
5. Beverage (Bebidas) 8 a 10 oz Utilizar una taza o un jarro para medir y
no cubrir. Colocar la bebida en el horno.
Después de calentar, revolver bien. Dejar
que el horno se enfríe por al menos
5 minutos antes de volver a usarlo.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 32 6/1/2016 3:53:25 PM
Español 33
Funcionamiento
Código/Alimento Tamaño porción Instrucciones
6. Reheat
(Recalentar)
1. Plato
preparado
1 porción Utilizar solo alimentos precocidos,
refrigerados. Cubrir el plato con un
envoltorio de plástico ventilado o papel
encerado debajo del plato. Si la comida no
está tan caliente como quisiera después
de usar la función "Sensor", continúe
calentándola con más tiempo y potencia.
Dejar que el horno se enfríe por al menos
5 minutos antes de volver a usarlo.
Contenido:
3-4 oz de carne, ave o pescado (hasta 6 oz
con hueso), ½ taza de almidón (papas,
pastas, arroz, etc.), ½ taza de verduras
(alrededor de 3-4 oz)
2. Guiso 1 a 4 porciones Cubrir el plato con un envoltorio plástico
ventilado. Si la comida no está tan caliente
como se quisiera después de usar la
función Sensor Cook (Cocción con sensor),
continuar calentándola con más tiempo y
potencia. Revolver una vez antes de servir.
Dejar que el horno se enfríe por al menos
5 minutos antes de volver a usarlo.
Contenido:
Guisos,sopa, alimentos refrigerados.
3. Pasta/Sopa 1 a 4 porciones
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 33 6/1/2016 3:53:25 PM
34 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Modo automático
Comida Saludable
Para alternativas más saludables, el horno ofrece un total de 10 programas de cocción saludable.
Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El tiempo de cocción y
la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada.
1. Coloque los alimentos en un recipiente
apto para microondas y, luego, el
recipiente en el centro del plato giratorio.
04
03
02
2. Presione
Healthy Cooking (Comida
Saludable)
.
3. Presione el botón Healthy Cooking
(Comida Saludable) nuevamente o los
botones numéricos para seleccionar un
programa especíco.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, el horno emitirá una señal sonora
4 veces. Use guantes para horno al retirar
los alimentos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 34 6/1/2016 3:53:25 PM
Español 35
Funcionamiento
Guía de comida saludable
La siguiente tabla presenta los programas automáticos para cocinar. La tabla contiene las cantidades,
los rangos de peso y las recomendaciones correspondientes de los alimentos. Los modos y los tiempos
de cocción se han preprogramado para su comodidad.
Código
Alimento Tamaño porción Instrucciones
1 Espinaca 5.3 oz Enjuagar y limpiar las espinacas. Colocar en un bol
de vidrio con tapa. No incorporar agua. Colocar
el bol en el centro del plato giratorio. Cocinar con
tapa. Revolver después de la cocción.
Dejar reposar durante 1-2 minutos.
2 Calabaza 8.8 oz Cortar la calabaza por la mitad y quitar las
semillas. Colocar la calabaza con el lado del corte
hacia abajo sobre un plato apto para microondas y
cubrir con un envoltorio de plástico.
Si es necesario, agregar ¼ taza de agua.
3 Arroz integral 16 oz Usar un recipiente de hornear de vidrio grande
con tapa. Agregar el doble de cantidad de agua fría
(500 ml). Cocinar con tapa. Revolver antes de dejar
reposar, salar e incorporar hierbas.
Dejar reposar durante 5-10 minutos.
4 Copos de
avena
1 paquete Para saber la cantidad de agua necesaria
recomendada, seguir las instrucciones del paquete.
Revolver bien antes y después.
5 Quinoa 8.8 oz Usar un recipiente de hornear de vidrio grande
con tapa. Agregar el doble de cantidad de agua fría
(500 ml). Cocinar con tapa. Revolver antes de dejar
reposar, salar e incorporar hierbas.
Dejar reposar durante 1-3 minutos.
6 Ejotes 8.8 oz Enjuagar y limpiar las vainitas. Colocar
uniformemente en un bol de vidrio con tapa.
Agregar 30 ml (2 cucharadas) de agua. Colocar el
bol en el centro del plato giratorio. Cocinar con
tapa. Revolver después de la cocción.
Dejar reposar durante 1-2 minutos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 35 6/1/2016 3:53:25 PM
36 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Código
Alimento Tamaño porción Instrucciones
7 Pechugas de
pollo
10.6 oz Lavar las piezas y colocar en un plato de cerámica.
Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado.
Perforar el envoltorio de plástico en 3 o 4 lugares.
Colocar el plato sobre el plato giratorio.
Dejar reposar durante 2 minutos.
8 Filetes de
pescado fresco
10.6 oz Enjuagar los letes de pescado y colocar en un
plato de cerámica, agregar 1 cucharada de jugo
de limón. Cubrir con un envoltorio de plástico
ventilado. Perforar el envoltorio de plástico en 3 o
4 lugares. Colocar el plato sobre el plato giratorio.
Dejar reposar durante 1-2 minutos.
9 Filetes de
salmón fresco
10.6 oz Enjuagar los letes de pescado y colocar en un
plato de cerámica, agregar 1 cucharada de jugo
de limón. Cubrir con un envoltorio de plástico
ventilado. Perforar el envoltorio de plástico en 3 o
4 lugares. Colocar el plato sobre el plato giratorio.
Dejar reposar durante 1-2 minutos.
10 Langostinos
frescos
8.8 oz Enjuagar los langostinos y colocar en un plato de
cerámica, agregar 1 cucharada de jugo de limón.
Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado.
Perforar el envoltorio de plástico en 3 o 4 lugares.
Colocar el plato sobre el plato giratorio.
Dejar reposar durante 1-2 minutos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 36 6/1/2016 3:53:25 PM
Español 37
Funcionamiento
Botanas
La función Botanas tiene 5 tiempos de cocción preprogramados. No es necesario ajustar el tiempo de
cocción ni el nivel de potencia.
04
03
02
1. Coloque los alimentos en el centro del
plato giratorio y cierre la puerta.
2. Presione Snack (Botanas).
3. Presione el botón Botanas nuevamente o
los botones numéricos para seleccionar un
programa especíco.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya nalizado el ciclo, el
horno emitirá una señal sonora 4 veces.
Use guantes para horno al retirar los
alimentos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 37 6/1/2016 3:53:25 PM
38 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Guía para botanas
La siguiente tabla presenta los programas automáticos para calentar botanas. La tabla contiene las
cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones correspondientes de los alimentos.
Código Alimento Tamaño porción Instrucciones
1 Tocino 4 rebanadas Colocar 2 toallas de papel sobre un plato
apto para microondas y acomodar el tocino
sobre las toallas. No superponer el tocino.
Cubrir con una toalla de papel adicional.
Quitar las toallas de papel de inmediato
después de la cocción.
2 Palitos de queso
congelados
5-6 uds. Colocar los bastones de queso al estilo
de los rayos de una rueda sobre un plato.
No cubrir. Dejar reposar de 1 a 2 minutos
después de calentar.
3 Alitas de pollo
congeladas
7-8 oz Utilizar alitas de pollo precocidas
refrigeradas. Colocar las alitas de pollo
alrededor del plato al estilo de los rayos
de una rueda y cubrir con papel encerado.
Dejar reposar de 1 a 2 minutos.
4 Nachos 1 porción Colocar los nachos sobre un plato sin que
se superpongan. Espolvorear con queso en
forma pareja.
Contenido:
2 tazas de chips de tortilla
1/3 taza de queso rallado
5 Papas rellenas 2 papas (cocidas) Cortar la papa cocida en 4 rebanadas
parejas. Quitar la pulpa de la papa dejando
aproximadamente ¼ pulg. de piel. Colocar
las cáscaras al estilo de los rayos de una
rueda alrededor del plato. Espolvorear con
tocino, cebollas y queso. No cubrir.
Dejar reposar de 1 a 2 minutos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 38 6/1/2016 3:53:25 PM
Español 39
Funcionamiento
Comidas para niños
La función Comidas para niños tiene 4 tiempos de cocción preprogramados. No es necesario ajustar el
tiempo de cocción ni el nivel de potencia.
1. Coloque los alimentos en el centro del
plato giratorio.
04
03
02
2. Presione Kids Meals (Comidas para niños).
3. Presione Comidas para niños nuevamente
o los botones numéricos para seleccionar
un programa especíco.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, el horno emitirá una señal sonora
4 veces. Use guantes para horno al retirar
los alimentos.
PRECAUCIÓN
Antes de colocar los alimentos en el horno, quite
cualquier cubierta o tapa de metal o plástico.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 39 6/1/2016 3:53:26 PM
40 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Guía de comidas para niños
Código Alimento Tamaño porción Instrucciones
1 Nuggets de pollo
congelados
1 porción Colocar una toalla de papel sobre un plato y
acomodar los nuggets al estilo de los rayos de una
rueda sobre la toalla de papel. No cubrir. Dejar
reposar durante 1 minuto después de calentar.
Consultar las instrucciones del paquete respecto
del tamaño de la porción y la cantidad de alimento
en cada una de ellas.
2 Papas fritas
congeladas
1 porción Colocar dos toallas de papel sobre un plato apto
para microondas y acomodar las papas fritas sobre
las toallas, sin que se superpongan. Tapar las papas
fritas con otra toalla de papel después de retirarlas
del horno. Dejar reposar durante 1 minuto.
Consultar las instrucciones del paquete respecto
del tamaño de la porción y la cantidad de alimento
en cada una de ellas.
3 Emparedados
congelados
1 porción
(1 emparedado)
Colocar el emparedado congelado en un envoltorio
para microondas de papel lm (que viene en
el paquete) y colocar en un plato apto para
microondas. Quitar el "envoltorio para microondas".
Dejar reposar durante 2 minutos después de
calentar.
4 Hot Dogs 1 porción
(2 salchichas)
Pinchar las salchichas y colocar sobre un plato.
Cuando el horno emita una señal sonora, retirar las
salchichas del horno, poner cada salchicha sobre un
panecillo, colocar los panecillos y las salchichas en
el horno y reiniciar el horno. Dejar reposar durante
1 minuto después de calentar.
Para obtener una mejor textura, los panes deben
agregarse a la salchichas cuando el horno emita
una señal sonora.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 40 6/1/2016 3:53:26 PM
Español 41
Funcionamiento
Platos preparados
Descongelar
Es útil para descongelar carne, aves, pescado o pan congelados. El tiempo de funcionamiento y el nivel
de potencia se ajustan de acuerdo con el programa seleccionado.
04
03
02
1. Coloque los alimentos en el centro del
plato giratorio y cierre la puerta.
2. Presione Defrost (Descongelar) para
seleccionar una categoría.
3. Use los botones numéricos para
seleccionar el peso.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya nalizado el ciclo, el
horno emitirá una señal sonora 4 veces.
Use guantes para horno al retirar los
alimentos.
NOTA
El horno emite una señal sonora a la mitad
del ciclo para recordarle que debe dar
vuelta los alimentos. Dé vuelta los alimentos
y vuelva a presionar Start (Inicio) para
continuar. Cuando haya nalizado el ciclo, el
horno emitirá una señal sonora 4 veces.
Se pueden descongelar los alimentos en
forma manual. Para hacerlo, programe
el tiempo, presione el botón 2 (20 % de
potencia) y presione START (INICIO). Para
obtener más información, consulte la sección
Nivel de potencia en la página 30.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 41 6/1/2016 3:53:26 PM
42 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Guía de descongelado
La siguiente tabla presenta los programas automáticos para descongelar alimentos. La tabla contiene
las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones correspondientes de los alimentos.
Código Alimento Tamaño de las
porciones (lb)
Instrucciones
1 Carne 0.1-3.5
Proteger los bordes con papel de aluminio. Dar vuelta la
carne cuando el horno emita señales sonoras. Este programa
es apropiado para carne vacuna, cordero, cerdo, bistecs,
costillas, carne molida. Dejar reposar durante 10-30 minutos.
2 Ave 0.1-3.5
Este programa es apropiado para pollos enteros y para
presas de pollo. Antes de descongelar, si hay una gran
cantidad de cristales de hielo en la supercie del ave, se
debe enjuagar con agua fría hasta que se eliminen todos
los cristales. Luego se debe dejar reposar el ave durante
5 a 10 minutos a temperatura ambiente. Proteger las
puntas de las patas y alas con papel de aluminio. Colocar
las presas de pollo con la piel hacia abajo y, si el pollo está
entero, colocarlo primero con el lado de la pechuga hacia
abajo en el centro de un plano plano apto para microondas.
Dar vuelta el ave cuando el horno emita señales sonoras.
3 Pescado 0.1-3.5 Proteger la cola de un pescado entero con papel de
aluminio. Dar vuelta el pescado cuando el horno emita
señales sonoras. Este programa es apropiado para
pescados enteros y para letes de pescado. Dejar reposar
durante 10-30 minutos.
4 Pan 0.1-3.5 Colocar el pan sobre un trozo de papel de cocina y darlo
vuelta cuando el horno emita señales sonoras. Colocar el
pastel sobre un plato de cerámica y, si es posible, darlo
vuelta cuando el horno emita señales sonoras. (El horno
sigue funcionando y se detiene cuando abre la puerta.)
Este programa también es apropiado para todo tipo de
pan, en rebanadas o entero, así como para panecillos y
baguettes. Acomodar los panecillos en un círculo. Además,
este programa es apropiado para todo tipo de pasteles de
levadura, bizcochos, tartas de queso y hojaldres.
No es adecuado para masas quebradizas, pasteles de
frutas y crema ni pasteles con cobertura de chocolate.
Dejar reposar durante 5-30 minutos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 42 6/1/2016 3:53:26 PM
Español 43
Funcionamiento
Derretir/Ablandar
Es útil para ablandar o derretir alimentos blandos o productos de contería como mantequilla,
chocolate y azúcar.
04
03
02
02
1. Coloque los alimentos en el centro del
plato giratorio.
2. Presione Soften/Melt (Derretir/Ablandar).
3. Presione el botón Derretir/Ablandar
nuevamente o los botones numéricos para
seleccionar un programa especíco.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya nalizado el ciclo, el
horno emitirá una señal sonora 4 veces.
Use guantes para horno al retirar los
alimentos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 43 6/1/2016 3:53:26 PM
44 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Guía de ablandar y derretir
La siguiente tabla presenta los programas automáticos para ablandar o derretir tipos de
alimentos especícos. La tabla contiene las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones
correspondientes de los alimentos.
Código Alimento Tamaño de las
porciones (g)
Instrucciones
1 Derretir
mantequilla
50 (1.75 oz) Cortar la mantequilla en 3 o 4 piezas y poner en un
bol de vidrio pequeño. Deretir sin tapar. Revolver
después de la cocción.
Dejar reposar durante 1-2 minutos.
2 Derretir
mantequilla
100 (3.5 oz)
3 Derretir
chocolate negro
50 (1.75 oz) Rallar el chocolate negro y poner en un bol de
vidrio pequeño. Derretir sin tapar. Revolver
después de derretir.
Dejar reposar durante 1-2 minutos.
4 Derretir
chocolate negro
100 (3.5 oz)
5 Derretir azúcar 25 (1 oz) Poner el azúcar en un bol de vidrio pequeño.
Agregar 10 ml (2 cucharaditas) de agua para 25 g
(1 oz). Agregar 20 ml de agua para 50 g (1.75 oz).
Derretir sin tapar. Sacar con cuidado, usar guantes
para horno. Utilizar una cuchara o un tenedor y
verter decoración de caramelo sobre papel para
hornear. Dejar reposar 10 minutos hasta que se
seque y retirar del papel.
6 Derretir azúcar 50 (1.75 oz)
7 Ablandar
mantequilla
50 (1.75 oz) Cortar la mantequilla en 3 o 4 piezas y poner en un
bol de vidrio pequeño. Ablandar sin tapar.
Dejar reposar durante 1-2 minutos.
8 Ablandar
mantequilla
100 (3.5 oz)
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 44 6/1/2016 3:53:26 PM
Español 45
Funcionamiento
Mantener Temperatura
Si desea mantener los alimentos cocinados calientes hasta el momento de servirlos, utilice esta función.
El tiempo de funcionamiento y el nivel de potencia se ajustan de acuerdo con el programa seleccionado.
04
02
03
1. Coloque los alimentos en el centro del
plato giratorio y cierre la puerta.
2. Presione Keep Warm (Mantener
Temperatura). El tiempo predeterminado
es de 99 minutos.
3. Use los botones numéricos para programar
el tiempo de calentamiento
(máx.: 99 minutos 99 segundos).
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya nalizado el ciclo, el
horno emitirá una señal sonora 4 veces.
Use guantes para horno al retirar los
alimentos.
PRECAUCIÓN
No se debe usar esta función para recalentar
alimentos fríos. Se utiliza solo para mantener
calientes los alimentos que acaban de ser
cocinados.
No mantenga los alimentos durante más de
1 hora. La supercie de los alimentos podría
secarse.
No coloque alimentos cubiertos con tapa o
con envoltorios plásticos en el horno.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 45 6/1/2016 3:53:26 PM
46 Español
Cocción inteligente
Cocción inteligente
Ofrecemos estas guías de cocción para ayudarle a sacar el máximo provecho de este horno.
Experimente nuestros conocimientos de cocina para añadir comodidad y riqueza a su vida.
Guía de cocción en microondas
Cubra los alimentos durante todo el tiempo
de cocción. La humedad vaporizada de los
alimentos circula por el interior y ayuda a
cocinar de manera uniforme.
Al nalizar la cocción, deje reposar durante
el tiempo especicado. Esto permite que los
alimentos se cuezan regularmente.
Use solo utensilios de cocina aptos para
microondas.
Verduras congeladas
Utilice un recipiente Pyrex de vidrio
adecuado con tapa.
Revuelva dos veces durante la cocción y una
vez después de la cocción y, luego, agregue
aderezos a su gusto.
Alimento Tamaño de las
porciones (g)
Potencia Tiempo (min)
Espinaca 150 (5.3 oz) 60 % 5-6
Agregar 15 ml (1 cucharada) de agua fría. Dejar reposar durante
2-3 minutos.
Brócoli 300 (10.6 oz) 60 % 8-9
Agregar 30 ml (2 cucharadas) de agua fría. Dejar reposar durante
2-3 minutos.
Arvejas 300 (10.6 oz) 60 % 7-8
Agregar 15 ml (1 cucharada) de agua fría. Dejar reposar durante
2-3 minutos.
Ejotes 300 (10.6 oz) 60 % 7½-8½
Agregar 30 ml (2 cucharadas) de agua fría. Dejar reposar durante
2-3 minutos.
Verduras varias
(zanahorias/arvejas/
maíz)
300 (10.6 oz) 60 % 7-8
Agregar 15 ml (1 cucharada) de agua fría. Dejar reposar durante
2-3 minutos.
Verduras varias
(estilo chino)
300 (10.6 oz) 60 % 7½-8½
Agregar 15 ml (1 cucharada) de agua fría. Dejar reposar durante
2-3 minutos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 46 6/1/2016 3:53:26 PM
Español 47
Cocción inteligente
Verduras frescas
Utilizar un recipiente Pyrex de vidrio
adecuado con tapa.
Cortar los ingredientes en trozos lo más
pequeños posibles para reducir el tiempo de
cocción.
Agregar 2-3 cucharadas (30-45 ml) de agua
fría por cada 250 g (9 oz) a menos que se
especique lo contrario.
Revolver una vez durante la cocción y una
vez después de la cocción y, luego, agregar
aderezos a su gusto.
Alimento Tamaño de las porciones (g) Potencia Tiempo (min)
Brócoli 250 (9 oz)
500 (17.6 oz)
90 % 4½-5
7-8
Preparar ores de tamaños parejos. Disponer los tallos en el centro.
Dejar reposar durante 3 minutos.
Colecitas de Bruselas 250 (9 oz) 90 % 6-6½
Agregar 60-75 ml (4-5 cucharadas) de agua. Dejar reposar durante 3 minutos.
Zanahorias 250 (9 oz) 90 % 4½-5
Cortar las zanahorias en rebanadas parejas. Dejar reposar durante 3 minutos.
Colior 250 (9 oz)
500 (17.6 oz)
90 % 5-5½
7½-8½
Preparar ores de tamaños parejos. Cortar las ores grandes por la
mitad. Disponer los tallos en el centro. Dejar reposar durante 3 minutos.
Calabacines 250 (9 oz) 90 % 4-4½
Cortar los calabacines en rebanadas. Agregar 30 ml (2 cucharadas) de
agua o una nuez de mantequilla. Cocinar hasta que estén tiernos.
Dejar reposar durante 3 minutos.
Berenjenas 250 (9 oz) 90 % 3½-4
Cortar las berenjenas en rebanadas pequeñas y rociarlas con 1 cucharada
de jugo de limón. Dejar reposar durante 3 minutos.
Poros 250 (9 oz) 90 % 4-4½
Cortar los poros en rebanadas delgadas. Dejar reposar durante 3 minutos.
Hongos 125 (4.5 oz)
250 (9 oz)
90 % 1½-2
2½-3
Preparar hongos pequeños enteros o en rebanadas. No incorporar agua.
Rociar con jugo de limón. Condimentar con sal y pimienta. Escurrir antes
de servir. Dejar reposar durante 3 minutos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 47 6/1/2016 3:53:26 PM
48 Español
Cocción inteligente
Cocción inteligente
Alimento Tamaño de las porciones (g) Potencia Tiempo (min)
Cebollas 250 (9 oz) 90 % 5-5½
Cortar las cebollas en rebanadas o por la mitad. Agregar solo 15 ml
(1 cucharada) de agua. Dejar reposar durante 3 minutos.
Pimientos 250 (9 oz) 90 % 4½-5
Cortar los pimientos en rebanadas pequeñas. Dejar reposar durante
3 minutos.
Papas 250 (9 oz)
500 (17.6 oz)
90 % 4-5
7-8
Pesar las papas peladas y cortarlas en mitades o cuartos de tamaños
similares. Dejar reposar durante 3 minutos.
Nabo repollo 250 (9 oz) 90 % 5½-6
Cortar el nabo en cubos pequeños. Dejar reposar durante 3 minutos.
Arroz y pasta
Arroz
Utilizar un recipiente Pyrex de vidrio grande
con tapa. Tener en cuenta que el arroz
duplica su volumen durante la cocción.
Pasta
Utilizar un recipiente de vidrio Pyrex grande.
Cocinar destapado.
Agregar agua hirviendo, una pizca de sal y
revolver bien. Revolver varias veces durante
y después de la cocción.
Cubrir con tapa mientras se deja reposar y,
luego, escurrir bien.
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Arroz blanco
(sancochado)
250 g (9 oz)
375 g (13.25 oz)
90 % 15-16
17½-18½
Agregar 500 ml (2 tazas) de agua fría para 250 g. Agregar 750 ml
(3.125 tazas) de agua fría para 375 g. Dejar reposar durante 5 minutos.
Arroz integral
(sancochado)
250 g (9 oz)
375 g (13.25 oz)
90 % 20-21
22-23
Agregar 500 ml (2 tazas) de agua fría para 250 g. Agregar 750 ml
(3.125 tazas) de agua para 375 g. Dejar reposar durante 5 minutos.
Mezcla de arroz
(arroz + arroz salvaje)
250 g (9 oz) 90 % 16-17
Agregar 500 ml (2 tazas) de agua fría. Dejar reposar durante 5 minutos.
Mezcla de granos
(arroz + cereal)
250 g (9 oz) 90 % 17-18
Agregar 400 ml (1.66 tazas) de agua fría. Dejar reposar durante 5 minutos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 48 6/1/2016 3:53:26 PM
Español 49
Cocción inteligente
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Pasta 250 g (9 oz) 90 % 10-11
Agregar 1000 ml (4 tazas) de agua caliente. Dejar reposar durante 5 minutos.
Guía de recalentado
General
Esta guía de recalentado se basa en las siguientes condiciones: que el líquido a temperatura ambiente
esté entre 64.4 °F y 68 °F (18 °C y 20 °C) y que los alimentos fríos estén a una temperatura entre 41 °F
y 44.6 °F (5 °C y 7 °C). Respetar el tiempo de funcionamiento, el nivel de potencia y los tiempos de
reposo especicados en esta tabla.
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Bebidas
(café, té y agua)
150 ml (1 taza)
300 ml (2 tazas)
450 ml (3 tazas)
600 ml (4 tazas)
90 % 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Verter en tazas y recalentar sin tapar: 1 taza en el centro, 2 tazas una frente a
la otra, 3 tazas en un círculo. Conservar en el horno de microondas durante el
tiempo de reposo y revolver bien. Dejar reposar durante 1-2 minutos.
Sopa (fría) 250 g (9 oz)
350 g (12.3 oz)
450 g (15.87 oz)
550 g (1.2 lb)
90 % 2½-3
3-3½
3½-4
4½-5
Verter en un plato hondo de cerámica o en un bol profundo de cerámica.
Cubrir con una tapa de plástico. Revolver bien después de recalentar.
Revolver una vez más antes de servir. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Estofado (frío) 350 g (12.3 oz) 60 % 4½-5½
Poner el estofado en un plato hondo de cerámica. Cubrir con una tapa de
plástico. Revolver ocasionalmente mientras recalienta y una vez más antes de
dejarlo reposar y servir. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Pasta con salsa
(fría)
350 g (12.3 oz) 60 % 3½-4½
Colocar la pasta (por ejemplo, espaguetis o deos de huevo) en un plato plano
de cerámica. Cubrir con un lm transparente para microondas. Revolver antes
de servir. Dejar reposar durante 3 minutos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 49 6/1/2016 3:53:27 PM
50 Español
Cocción inteligente
Cocción inteligente
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Pasta rellena con
salsa (fría)
350 g (12.3 oz) 60 % 4-5
Colocar la pasta rellena (por ejemplo, ravioles, tortellinis) en un plato hondo de
cerámica. Cubrir con una tapa de plástico. Revolver ocasionalmente mientras
recalienta y una vez más antes de dejarlo reposar y servir. Dejar reposar
durante 3 minutos.
Platos preparados
(fríos)
350 g (12.3 oz)
450 g (15.87 oz)
60 % 4½-5
5½-6½
Colocar una comida fría elaborada con 2 o 3 componentes fríos en un plato de
cerámica. Cubrir con una tapa de plástico. Dejar reposar durante 3 minutos.
Fondue de queso
lista para servir
(fría)
400 g (14 oz) 60 % 6-7
Colocar el fondue de queso en un bol de vidrio Pyrex del tamaño adecuado
con tapa. Revolver ocasionalmente durante y después del recalentamiento.
Revolver bien antes de servir. Dejar reposar durante 1-2 minutos.
Cuidado especial con los alimentos para bebés
Para evitar accidentes como quemaduras, se debe tener especial cuidado con los alimentos para bebés antes
de servirlos. Asegúrese de seguir estrictamente esta guía de recalentado para los alimentos para bebés.
Alimento para bebés
Use un plato hondo de cerámica y cúbralo
con una tapa de plástico.
La temperatura recomendada para servir es
86-104 °F (30-40 °C).
Leche para bebés
Use un biberón esterilizado y recaliéntelo sin
tapa.
Quite la tetina antes de recalentar. De lo
contrario, la leche en el biberón puede
hervirse y derramarse.
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (seg.)
Alimento para
bebés (verduras +
carne)
6.7 oz (190 g) 60 % 30
Verter el alimento en un plato hondo de cerámica. Cocinar con tapa. Revolver
después del tiempo de cocción. Antes de servir, revolver bien y vericar
atentamente la temperatura. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Papillas para bebés
(cereal + leche +
fruta)
6.7 oz (190 g) 60 % 20
Verter el alimento en un plato hondo de cerámica. Cocinar con tapa. Revolver
después del tiempo de cocción. Antes de servir, revolver bien y vericar
atentamente la temperatura. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 50 6/1/2016 3:53:27 PM
Español 51
Cocción inteligente
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (seg.)
Leche para bebés 3.4 oz (100 ml)
6.7 oz (200 ml)
30 % 30-40
60-70
Revolver o agitar bien y verter en un biberón esterilizado. Colocar en el centro
del plato giratorio. Cocinar destapado. Agitar bien y dejar reposar durante
al menos 3 minutos. Antes de servir, agitar bien y vericar atentamente la
temperatura.
Guía de descongelado
Esta guía de descongelado se basa en la siguiente condición: que la temperatura interna de los
alimentos congelados esté entre 0 °F y -4 °F (-18 °C y -20 °C). El tiempo de reposo varía dependiendo
del tipo de alimento (carne o verduras) y el tamaño de la porción (trozos de alimentos más delgados o
más gruesos).
Coloque los alimentos congelados en un
recipiente apto para microondas sin tapa.
Déles vuelta a la mitad del tiempo de
descongelamiento y escúrralos bien al nalizar.
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Carne Carne molida 250 g (9 oz)
500 g (1.1 lb)
20 % 6-7
8-13
Bistec de cerdo 250 g (9 oz) 7-8
Colocar la carne en el plato giratorio. Proteger los bordes más delgados con papel
de aluminio. Dar vuelta en la mitad del tiempo de descongelamiento. Dejar reposar
durante 15-30 minutos.
Ave Presas de pollo 500 g (1.1 lb) (2 uds.) 20 % 14-15
Pollo entero 1200 g (2.65 lb) 32-34
Primero, colocar las presas de pollo con la piel hacia abajo; si el pollo está entero,
primero colocar con el lado de la pechuga hacia abajo en un plato de cerámica plano.
Proteger las partes más delgadas como alas y extremos con papel de aluminio. Dar vuelta
en la mitad del tiempo de descongelamiento. Dejar reposar durante 15-60 minutos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 51 6/1/2016 3:53:27 PM
52 Español
Cocción inteligente
Cocción inteligente
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Pescado Filetes de pescado 250 g (7 oz) 20 % 6-7
Pescado entero 400 g (14 oz) 11-13
Colocar el pescado congelado en el centro de un plato de cerámica plano. Acomodar las
partes más nas debajo de las partes más gruesas. Proteger los extremos angostos de
los letes y la cola del pescado entero con papel de aluminio. Dar vuelta en la mitad
del tiempo de descongelamiento. Dejar reposar durante 10-25 minutos.
Fruta Frutos rojos 300 g (10.6 oz) 20 % 6-7
Esparcir los frutos sobre un plato de vidrio redondo plano (de diámetro grande).
Dejar reposar durante 5-10 minutos.
Pan Panecillos
(50 g cada uno)
2 uds.
4 uds.
20 % 1-1½
2½-3
Tostada/
Emparedado
250 g (9 oz) 4-4½
Pan alemán
(harina de trigo +
centeno)
500 g (1.1 lb) 7 – 9
Acomodar los bollos en un círculo o el pan de manera horizontal sobre papel de cocina
en la mitad del plato giratorio. Dar vuelta en la mitad del tiempo de descongelamiento.
Dejar reposar durante 5-20 minutos.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 52 6/1/2016 3:53:27 PM
Español 53
Cocción inteligente
Rápido y fácil
Derretir miel cristalizada
Coloque 7 oz (20 g) de miel cristalizada en un
plato hondo pequeño de vidrio.
Caliente durante 20-30 segundos al 30 %, hasta
que la miel se derrita.
Derretir gelatina
Coloque láminas de gelatina secas (10 g/3.5 oz)
en agua fría durante 5 minutos.
Coloque la gelatina escurrida en un bol de vidrio
Pyrex pequeño.
Caliente durante 1 minuto al 30 %.
Revuelva después de derretir.
Cocinar glaseados/baños (para pasteles y tartas)
Mezcle glaseado instantáneo (aproximadamente
14 g/5 oz) con 40 g (1.5 oz) de azúcar y 250 ml
(8.5 oz) de agua fría.
Cocine destapado en un bol de vidrio Pyrex
durante 3½ a 4½ minutos al 90 %, hasta que el
glaseado o baño esté transparente. Revuelva dos
veces durante la cocción.
Cocinar mermelada
Coloque 600 g (1.3 lb) de frutas (por ejemplo,
frutos rojos varios) en un bol de vidrio Pyrex de
un tamaño adecuado con tapa. Agregue 300 g
(10.5 oz) de azúcar para conservas y revuelva
bien.
Cocine con tapa durante 10-12 minutos al 90 %.
Revuelva varias veces durante la cocción.
Viértala directamente en frascos pequeños para
mermelada con tapas a rosca. Dejar reposar
durante 5 minutos.
Cocinar budines/anes
Mezcle el polvo para budín con el azúcar y la
leche (500 ml/2 tazas), siga las instrucciones del
fabricante y revuelva bien. Utilice un bol de vidrio
Pyrex del tamaño adecuado con tapa. Cocine con
tapa durante 6½ a 7½ minutos al 90 %.
Revuelva bien varias veces durante la cocción.
Dorar láminas de almendra
Esparza de manera uniforme 30 g (1 oz) de
almendras en láminas sobre un plato de cerámica
mediano.
Muévalas varias veces mientras las dora por
3½ a 4½ minutos al 60 %.
Déjelas reposar durante 2-3 minutos en el horno.
¡Utilice guantes para horno cuando retire los
alimentos!
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 53 6/1/2016 3:53:27 PM
54 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Si encuentra algún problema con el horno, verique primero las siguientes tablas e intente poner en
práctica las sugerencias. Si el problema persiste, o si algún código de información sigue apareciendo en
la pantalla, póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung.
Puntos de vericación
Si encuentra algún problema con el horno, verique primero las siguientes tablas e intente poner en
práctica las sugerencias.
Problema Causa Acción
General
Los botones no se
pueden presionar
fácilmente.
Puede haber alguna sustancia
extraña entre los botones.
Retire la sustancia extraña y vuelva
a intentarlo.
Para modelos táctiles: Humedad en
el exterior.
Seque la humedad del exterior.
El bloqueo para niños está activado. Desactive el bloqueo para niños.
No se muestra la hora. No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba
corriente. Conrme que el
microondas esté enchufado. Controle
los fusibles o el disyuntor.
La función Eco (ahorro de energía)
está activada.
Desactive la función Eco.
El horno no funciona. No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba
corriente. Conrme que el
microondas esté enchufado. Controle
los fusibles o el disyuntor.
La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a
intentarlo.
Los mecanismos de seguridad de
puerta abierta están cubiertos de
alguna sustancia extraña.
Retire la sustancia extraña y vuelva
a intentarlo.
El horno se detiene
cuando está en
funcionamiento.
El usuario abrió la puerta para dar
vuelta el alimento.
Luego de dar vuelta el alimento,
vuelva a presionar el botón
Start (Inicio) para iniciar el
funcionamiento.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 54 6/1/2016 3:53:27 PM
Español 55
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
La alimentación eléctrica
se apaga durante el
funcionamiento.
El horno estuvo funcionando
durante demasiado tiempo.
Si el horno funcionó mucho tiempo,
déjelo enfriar.
El ventilador de enfriamiento no
funciona.
Escuche el sonido del ventilador de
enfriamiento.
El horno intenta funcionar sin
alimentos dentro.
Coloque alimentos en el horno.
El horno no tiene suciente espacio
de ventilación.
Hay aberturas de entrada/salida de
ventilación en la parte delantera y
trasera del horno.
Verique la guía de instalación y
asegúrese de que el microondas esté
lo sucientemente alejado de las
paredes y los gabinetes para contar
con una ventilación adecuada.
Hay varios electrodomésticos o
dispositivos enchufados en el mismo
enchufe.
Desenchufe los demás
electrodomésticos y dispositivos del
enchufe.
El horno no recibe
corriente.
No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba
corriente. Conrme que el
microondas esté enchufado. Controle
los fusibles o el disyuntor.
Se produce un ruido
como de un ligero
estallido durante el
funcionamiento y el
horno no funciona.
Cocinar alimentos sellados o usar un
recipiente con tapa puede producir
sonidos como de ligeros estallidos.
No use recipientes sellados durante
la cocción ya que pueden explotar
debido a la expansión de su
contenido.
El exterior del
horno se calienta
demasiado durante el
funcionamiento.
El horno no tiene suciente espacio
de ventilación.
Hay aberturas de entrada/salida de
ventilación en la parte delantera y
trasera del horno. Verique la guía
de instalación y asegúrese de que el
microondas esté lo sucientemente
alejado de las paredes y los
gabinetes para contar con una
ventilación adecuada.
Hay objetos encima del horno. Retire todos los objetos de encima
del horno.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 55 6/1/2016 3:53:27 PM
56 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
La puerta no se puede
abrir fácilmente.
Hay restos de comida adheridos
entre la puerta y el interior del
horno.
Limpie el horno y abra la puerta.
El horno no calienta. El horno no funciona, se están
cocinando demasiados alimentos o
el recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación del
horno, coloque una taza de agua en
un recipiente apto para microondas
y haga funcionar el microondas
durante 1 o 2 minutos para vericar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Utilice un recipiente de
cocción con la base plana.
Calienta poco o muy
despacio.
El horno no funciona, se están
cocinando demasiados alimentos o
el recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación del
horno, coloque una taza de agua en
un recipiente apto para microondas
y haga funcionar el microondas
durante 1 o 2 minutos para vericar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Utilice un recipiente de
cocción con la base plana.
La función de calentar
no funciona.
El horno no funciona, se están
cocinando demasiados alimentos o
el recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación del
horno, coloque una taza de agua en
un recipiente apto para microondas
y haga funcionar el microondas
durante 1 o 2 minutos para vericar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Utilice un recipiente de
cocción con la base plana.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 56 6/1/2016 3:53:27 PM
Español 57
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
La función de
descongelar no
funciona.
El horno no funciona, se están
cocinando demasiados alimentos o
el recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación del
horno, coloque una taza de agua en
un recipiente apto para microondas
y haga funcionar el microondas
durante 1 o 2 minutos para vericar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Utilice un recipiente de
cocción con la base plana.
La luz interior es débil o
no se enciende.
La puerta quedó abierta demasiado
tiempo.
La luz interior puede apagarse
automáticamente con la función Eco
activada. Cierre y vuelva a abrir la
puerta o presione el botón "Cancel
(Cancelar)".
La luz interior está cubierta de
alguna sustancia extraña.
Limpie el interior del horno y vuelva
a intentarlo.
Se emite una señal
sonora durante la
cocción.
Si se está utilizado la función
de auto cocina, la señal sonora
indica que es hora de dar vuelta el
alimento que está descongelándose.
Luego de dar vuelta el alimento,
vuelva a presionar el botón
Start (Inicio) para reiniciar el
funcionamiento.
El horno no está
nivelado.
El horno está instalado en una
supercie irregular.
Instale el horno en una supercie
plana y estable.
Se producen chispas
durante la cocción.
Se utilizan recipientes de metal
durante las funciones de horno/
descongelamiento.
No utilice recipientes de metal.
Cuando se enciende la
alimentación, el horno
comienza a funcionar
inmediatamente.
La puerta no está cerrada
completamente.
Cierre la puerta y vuelva a
intentarlo.
Sale electricidad del
horno.
La alimentación o el tomacorriente
no tienen una conexión a tierra
adecuada.
Conecte adecuadamente a tierra la
alimentación y el tomacorriente.
Gotea agua. Puede generarse agua o vapor a
partir del proceso de cocción o
descongelamiento, dependiendo
del alimento. No es un defecto del
horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 57 6/1/2016 3:53:27 PM
58 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Hay fugas de vapor
desde la puerta.
Puede generarse agua o vapor a
partir del proceso de cocción o
descongelamiento, dependiendo
del alimento. No es un defecto del
horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
Queda agua en el horno. Puede generarse agua o vapor a
partir del proceso de cocción o
descongelamiento, dependiendo
del alimento. No es un defecto del
horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
El brillo de la luz en el
interior del horno varía.
Los cambios en el brillo de la luz
reejan los cambios en la salida
de potencia. La salida de potencia
cambia de acuerdo con las funciones
en uso.
La salida de potencia cambia
durante la cocción y no indica un
mal funcionamiento.
Cuando termina la
cocción, el ventilador
de enfriamiento sigue
funcionando.
Después de la cocción, el ventilador
de enfriamiento continúa
funcionando durante unos 5 minutos
para ventilar el horno.
No es un defecto del horno.
Cuando se presiona el
botón +30 s el horno
comienza a funcionar.
Esto ocurre cuando el horno no
estaba funcionando.
El horno de microondas es
diseñado para funcionar
presionando el botón +30s cuando
no estaba funcionando.
Plato giratorio
El plato giratorio se
desplaza o deja de dar
vueltas.
No se colocó el anillo giratorio, o
este no se encuentra en su lugar.
Instale el anillo giratorio y vuelva a
intentarlo.
El plato giratorio se
arrastra cuando da
vueltas.
El anillo giratorio no está colocado
en su lugar, hay demasiados
alimentos o el recipiente es
demasiado grande y toca la pared
del horno de microondas.
Disminuya la cantidad de alimentos
y no utilice recipientes demasiados
grandes.
El plato giratorio
traquetea y hace ruido
cuando da vueltas.
Hay restos de comida adheridos en
la parte inferior del horno.
Retire los restos de comida
adheridos en la parte inferior del
horno.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 58 6/1/2016 3:53:27 PM
Español 59
Resolución de problemas
NOTA
Si las guías anteriores no le permiten resolver
el problema, comuníquese con el centro local de
atención al cliente de SAMSUNG.
Tenga preparada la siguiente información:
El número de modelo y el número de serie
que en general están impresos en la parte
posterior del horno
Los detalles de su garantía
Una descripción precisa del problema
Código de información
Código Descripción Acción
C-d0
Los botones de control
se presionan luego de
10 segundos.
Limpie las teclas y verique si hay agua en la
supercie que rodea las teclas. Si vuelve a ocurrir,
apague el horno de microondas durante más de
30 segundos y vuelva a ajustarlo. Si este código
vuelve a aparecer, comuníquese con su centro de
servicio local de Samsung.
C-10
El sensor de GAS está
abierto.
Desenchufe el cable de alimentación del horno y
comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung.
El sensor de GAS está en
cortocircuito.
NOTA
Si la solución sugerida no resuelve el problema, comuníquese con su centro de servicio local de
SAMSUNG.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 59 6/1/2016 3:53:27 PM
60 Español
Especicaciones técnicas
Especicaciones técnicasEspecicaciones técnicas
SAMSUNG se esfuerza en todo momento por mejorar sus productos. Es por eso que tanto las
especicaciones de diseño como las instrucciones para el usuario están sujetas a cambio sin previo aviso.
Modelo MS14K6000**
Fuente de alimentación 120 V
~
60 Hz
Consumo de potencia 1600 W
Potencia de salida 100 W / 1000 W (IEC - 705)
Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz
Magnetrón OM75P (31)
Método de enfriamiento Motor del ventilador de enfriamiento
Dimensiones
(An. x Al. x Prof.)
Unidad principal 21
27
/32 X 12
41
/128 X 18
5
/8 (pulgadas)
Cámara de cocción 14
49
/64 X 9
13
/16 X 16
1
/16 (pulgadas)
Volumen 1.4 pies cúbicos
Peso Neto 37.5 lbs
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 60 6/1/2016 3:53:27 PM
Español 61
Garantía
Garantía
Horno de microondas Samsung
Garantía limitada al comprador original
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye Samsung Electronics
America, Inc. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, DIEZ (10) AÑOS DE GARANTÍA PARA LAS PIEZAS
DEL MAGNETRÓN
Samsung le aplicará un cargo por reemplazar un accesorio o por reparar un defecto cosmético si
el daño de la unidad o el daño/pérdida del accesorio es causado por el cliente. En esta cláusula se
incluyen:
Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
Bandeja, anillo guía giratorio, manguito de acoplamiento, ltro o estante de alambre rotos o
perdidos
Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la reparación de la unidad. Si es
necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la
garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG reparará el producto o lo reemplazará si no puede repararlo, a discreción y sin cargo tal
como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta,
o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 61 6/1/2016 3:53:27 PM
62 Español
Garantía
Garantía
Se brindarán servicios a domicilio durante el período de garantía de mano de obra sujeto a la
disponibilidad dentro de los estados contiguos de Estados Unidos. El servicio a domicilio no es
disponible en todas las zonas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar accesible y
sin obstrucciones para el personal de servicio técnico. Si durante el servicio a domicilio, no puede
completarse la reparación, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. En caso de
que el servicio a domicilio no esté disponible, SAMSUNG podrá elegir, a nuestra discreción, proveer el
transporte que escojamos de un centro de servicio SAMSUNG autorizado. De lo contrario, el transporte
hacia y desde el centro de servicio técnico SAMSUNG autorizado es responsabilidad del comprador.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente,
incluyendo, pero no limitado a: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados;
daño estético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos,
u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores
no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en
el servicio; tensión de la línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente
e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, las instrucciones de limpieza,
mantenimiento y ambientales cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; problemas
causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario; charola de vidrio o
plato giratorio; menor potencia del magnetrón relacionada con el envejecimiento normal. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 62 6/1/2016 3:53:27 PM
Español 63
Garantía
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS ENUMERADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDA, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO,
TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, SE
APLICARÁ DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE
EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS
BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO
VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE
SAMSUNG. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede
tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/us/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 63 6/1/2016 3:53:27 PM
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el
funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DE68-04345Q-00
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn para ver
nuestros útiles videos instructivos y
programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente
MS14K6000AS_AA_DE68-04345Q-00_MES.indd 64 6/1/2016 3:53:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Samsung MS14K6000AS Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas