Bosch B20CS30SNS Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
en Instructions for use and
installation
fr Notice d'utilisation et de
montage
es Instrucciones de uso y de
montaje
B20CS30SNS
2
en Table of Contents 3
fr Table des matières 31
es Índice 60
en-us
8
Installation dimensions
Spacers
*
29
1
2
” (749 mm) with spacers
Side panel clearance
Side panel depth
Drawers can be pulled out fully
at door opening of 145°
35
9
10
” (912 mm)
68
35
64
(1741 mm)
69
11
16
(1770 mm)
*27
1
2
(698,6 mm)
20
6
10
(522 mm)
15
7
64
(383.7 mm)
31
3
25
” (792 mm)
29
17
100
” (741 mm)
29
1
2
” (750 mm)
25
63
100
” (651 mm)
2
1
32
” (51,4 mm)
3
4
” (19 mm)
13
64
” (5 mm)
min. 2” (50.8 mm)
7
7
8
” (200 mm)
39
3
8
” (1000 mm)
5
29
32
” (150 mm)
25
63
100
” (651 mm)
29
17
100
” (741 mm)
31
3
25
” (792 mm)
90°
145°
3
5
64
78 mm)
es-mx
60
es Índice
enInstructions for use
Instrucciones de seguridad importantes ........ 61
Información sobre residuos .................................. 62
Alcance del suministro ............................................ 63
Instalar el aparato ...................................................... 63
Dimensiones de instalación .................................. 65
Ángulo de apertura de la puerta ........................ 66
Conectar el aparato .................................................. 66
Ajustar las puertas .................................................... 69
Familiarizarse con el aparato ............................... 70
Encendido del aparato ............................................ 72
Configurar la temperatura ...................................... 72
Función de enfriamiento rápido .......................... 72
Función de congelación rápida .......................... 73
Bloqueo del panel ..................................................... 73
Funciones de alarma ............................................... 73
Unidades de temperatura ...................................... 74
Modo de ahorro de energía .................................. 74
Símbolo de filtro de agua ...................................... 74
Capacidad útil ............................................................. 75
Compartimiento del refrigerador ........................ 75
Compartimiento del congelador ......................... 75
Capacidad de congelación máx. ....................... 76
Congelar alimentos ................................................... 76
Adquisición y almacenado de alimentos
ultracongelados
.......................................................... 76
Descongelamiento de alimentos
congelados
................................................................... 76
Dispensador de hielo y agua ............................... 77
Filtro de agua .............................................................. 79
Hoja de datos de rendimiento ............................. 81
Accesorios .................................................................... 82
Apagar y desconectar el aparato ....................... 83
Descongelar ................................................................. 83
Limpieza del aparato ................................................ 83
Olores .............................................................................. 84
Luz LED .......................................................................... 84
Ahorro de energía ..................................................... 84
Ruidos de funcionamiento ..................................... 85
Solucionar fallas menores ..................................... 85
Servicio de atención al cliente ............................. 87
, Instrucciones de seguridad importantes
LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS
es-mx
61
Instrucciones de seguridad importantes
Definiciones
Nota:
Esto alerta de información importante y/o consejos.
ADVERTENCIA: Antes de encender el
aparato
Lea atentamente las instrucciones de uso e instalación,
incluidas las siguientes. Contienen información
importante de seguridad e instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento del aparato.
El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en
caso de incumplimiento de estas instrucciones y
advertencias. Conserve todos los documentos para su
uso futuro o para el siguiente propietario.
Seguridad técnica
Las instalaciones o reparaciones inadecuadas pueden
suponer un riesgo para el usuario.
Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un
técnico de servicio autorizado.
Utilice siempre refacciones originales suministradas
por el fabricante. Solo las refacciones originales
suministradas por el fabricante cumplen con los
requisitos de seguridad.
Si el cable de alimentación del aparato se daña,
deberá ser reemplazado por un técnico de servicio
autorizado.
El aparato está provisto de un cable de alimentación
de 3 polos certificado por UL.
Nunca corte ni extraiga la tercera clavija (de conexión a
tierra) del cable de alimentación.
Este aparato necesita una toma de corriente de pared
de 3 polos con conexión a tierra. La toma de corriente
de pared debe ser instalada por un electricista
calificado de acuerdo a la normativa local vigente.
En caso de que en la pared exista un receptáculo de
toma de corriente estándar de 2 polos, es
responsabilidad del cliente hacerlo cambiar por un
tomacorriente de 3 polos correctamente conectado a
tierra. No utilice adaptadores de enchufe.
Información importante acerca del uso del
aparato
Nunca utilice dispositivos eléctricos dentro del
aparato. ¡Riesgo de explosión!
No utilice limpiadoras a vapor para desempañar o
limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los
componentes eléctricos y provocar un cortocircuito.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
No utilice objetos puntiagudos ni filosos para
eliminar la escarcha o el hielo acumulado. Podría
dañar los conductos de refrigerante. En caso de
fuga, el refrigerante puede incendiarse o causar
lesiones oculares.
No almacene en el aparato productos que
contengan propelentes inflamables (p. ej.,
aerosoles) o sustancias explosivas. ¡Riesgo de
explosión!
No se suba ni se apoye en la base, los cajones, las
puertas ni ninguna otra parte del aparato. Podría
dañar el aparato o lesionarse usted mismo.
Para limpiar el aparato, desenchufe el cable de
alimentación o desconecte el interruptor o el fusible
de la instalación eléctrica. No desenchufe el cable
de alimentación jalando de él.
Las botellas con un alto contenido de alcohol deben
cerrarse herméticamente y almacenarse en posición
vertical.
Mantenga las piezas de plástico y los sellos de las
puertas libres de aceite y grasas. De no hacerlo, las
piezas y los sellos se volverán porosos.
No cubra ni bloquee las ventilas del aparato. De lo
contrario, el aparato se verá forzado a trabajar con
más potencia y consumirá más energía.
No permita a los niños usar el aparato sin la
supervisión de un adulto.
No almacene en el compartimiento del congelador
bebidas embotelladas o enlatadas (sobre todo si
son carbonatadas). ¡Las botellas o latas podrían
explotar!
No introduzca en su boca paletas ni cubitos de hielo
recién salidos del compartimiento del congelador .
¡Riesgo de quemaduras por baja temperatura!
No toque superficies ni alimentos congelados en el
congelador con las manos mojadas. La piel podría
quedarse adherida a estas superficies
extremadamente frías. ¡Riesgo de lesiones!
No raspe la escarcha o el hielo acumulado con un
cuchillo u otro objeto puntiagudo. Podría dañar el
aparato o lesionarse usted mismo.
: ADVERTENCIA
Indica que, en caso de incumplimiento de esta
instrucción, pueden producirse lesiones graves o
incluso la muerte.
: PRECAUCIÓN
Indica que, en caso de incumplimiento de esta
instrucción, pueden producirse lesiones leves o
moderadas.
AVISO
Indica que, en caso de incumplimiento de esta
instrucción, pueden producirse daños al aparato u
otros daños materiales.
, Instrucciones de seguridad importantes
LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS
es-mx
62
Hogares con niños
Requisitos generales
Este aparato sirve para:
refrigerar alimentos
congelar alimentos
producir hielo
dispensar agua para beber.
Este aparato está concebido para un uso doméstico y
en ambientes residenciales.
El circuito de refrigeración ha sido probado
previamente en fábrica para comprobar que no haya
fugas.
Advertencias en virtud de la
Proposición 65 del estado de California
Información sobre residuos
* Desecho del embalaje
El embalaje protege al aparato contra los daños de
transporte. Todos los materiales usados son seguros
para el medio ambiente y reciclables. Para ayudarnos
con esta tarea, deseche los materiales de embalaje de
un modo respetuoso con el medio ambiente.
Retirar todos los materiales de embalaje tales como
láminas protectoras sobre los anaqueles, cajones y
superficies tras la instalación y antes de la puesta en
funcionamiento del aparato.
Antes de desechar el embalaje, extraiga las asas.
Consulte al distribuidor o a la autoridad local acerca de
los medios vigentes para la eliminación de residuos.
* Desecho del aparato usado
¡Los aparatos usados son útiles! Reciclar aparatos
usados permite recuperar materias primas valiosas.
Para desechar los aparatos de manera adecuada:
1. Desconecte el enchufe de alimentación.
2. Corte el cable de alimentación y deséchelo junto
con el enchufe.
3. No extraiga las bandejas ni los anaqueles. De esta
manera impide que los niños puedan meterse al
interior.
4. No permita que los niños jueguen con el aparato.
¡Peligro de asfixia!
Los refrigeradores contienen refrigerantes y sus
aislantes contienen gases. Los refrigerantes y los
gases deben desecharse adecuadamente. Siga la
normativa local de eliminación de residuos. Antes de la
eliminación, asegúrese de que los conductos del
circuito de refrigerante no estén dañados.
: ADVERTENCIA
¡Riesgo de asfixia por las cajas de cartón y película
de plástico! Mantenga el embalaje y los elementos
de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡No permita que los niños jueguen con el aparato! Si
el aparato tiene cerradura, mantenga la llave fuera
del alcance de los niños.
: ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a sustancias
químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el
estado de California sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos u otro daño reproductivo.
Para obtener más información, ir a la página web:
www.p65Warnings.ca.gov.
: ADVERTENCIA
¡Riesgo de atrapamiento de niños!
Los niños pueden quedar encerrados en el aparato.
Antes de desechar el refrigerador usado:
Extraiga las puertas y el cajón del compartimiento
del congelador.
Deje los anaqueles y contenedores en su lugar para
que los niños no puedan meterse fácilmente al
interior.
, Instrucciones de seguridad importantes
LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS
es-mx
63
Alcance del suministro
Tras desembalar todas las piezas, compruebe que no
existan daños de transporte.
Si se detectan daños, no enchufe el aparato.
Póngase en contacto con el distribuidor.
Artículos suministrados:
Aparato independiente
Accesorios interiores (según modelo)
Bolsa de materiales de instalación
Instrucciones de uso
Instrucciones de instalación
Tarjeta de registro
Datos sobre consumo de energía y emisiones
acústicas
Instalación del aparato
La instalación y conexión del aparato debe llevarla a
cabo un técnico calificado de acuerdo a las
instrucciones de instalación suministradas.
Transporte
El aparato es muy pesado y por lo tanto, debe
asegurarlo durante el transporte y la instalación.
Las ruedas se suministran solo para fines de
instalación.
No use las ruedas para transportar el aparato.
Lugar de instalación
Elija para la instalación un lugar seco y bien ventilado.
El lugar de instalación no debe estar expuesto a la luz
solar directa ni cerca de una fuente de calor como, p.
ej., una hornilla o un radiador. Si no es posible instalar
el aparato lejos de toda fuente de calor, use una placa
aislante adecuada o mantenga las siguientes
distancias mínimas respecto a la fuente de calor:
1
1
/
4
” (3 cm) respecto a las estufas eléctricas o de
gas.
11
13
/
16
” (30 cm) respecto a las estufas de aceite o
combustible sólido.
Para garantizar el funcionamiento correcto de la
máquina de hielo, el aparato debe estar en posición
vertical y bien nivelado.
Si se instala el refrigerador junto a otro refrigerador o
congelador, debe dejarse un margen mínimo de 1"
(25 mm) entre los dos aparatos para evitar las
condensaciones.
Si se coloca un tablero o una alacena por encima del
aparato, debe dejarse un margen de
13
/
32
”(10mm)
para permitir extraer el aparato de la cavidad en caso
necesario.
No obstaculice la salida de aire caliente de la parte
posterior del aparato.
Si se instala el aparato en una esquina o una cavidad,
deje suficiente espacio libre en las partes laterales para
que las puertas puedan abrirse por completo (véase la
sección «Dimensiones de instalación»).
Si la profundidad del equipamiento de cocina
adyacente es superior a 29
1
/
8
” (75 cm), debe dejarse
suficiente espacio libre en las partes laterales para
poder aprovechar todo el ángulo de apertura de la
puerta (véase la sección «Ángulo de apertura de la
puerta»).
: ADVERTENCIA
No instale el aparato:
en exteriores,
en entornos expuestos a salpicaduras de agua,
en lugares sometidos a temperaturas de
congelación.
: ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones!
El aparato es muy pesado. Durante el transporte y la
instalación, puede volcarse y provocar lesiones
graves. Para instalar el aparato de manera segura se
necesitan al menos dos personas. Mantenga
cerradas las puertas del refrigerador hasta que el
aparato se encuentre en posición vertical y
correctamente nivelado en el lugar de instalación.
Las superficies ocultas pueden tener bordes
afilados. Use guantes de protección durante el
transporte. Tenga precaución al tocar la parte
posterior o inferior del aparato.
: ADVERTENCIA
¡Riesgo de explosión!
No instale el aparato cerca de sustancias explosivas
o inflamables.
es-mx
64
Suelo
Peso del aparato vacío:
Distancia respecto a la pared
Si el aparato se coloca en la esquina de una habitación
o una cavidad, deben dejarse unos espacios mínimos
(véase la sección «Dimensiones de instalación») en los
laterales para que las puertas del aparato se puedan
abrir por completo.
Si la profundidad de los accesorios de cocina
adyacentes es superior a 25.6” (65 cm), debe dejarse
suficiente espacio libre en los laterales para poder
aprovechar toda la anchura de apertura de la puerta
(véase la sección «Ángulo de apertura de la puerta»).
Distancia mínima en la parte posterior
Fijar los espaciadores suministrados, en los orificios de
la parte posterior del aparato utilizando los tornillos.
Importante:
Los espaciadores mantienen el espacio mínimo de
2” (50 mm) respecto a la pared, proporcionando así
una ventilación adecuada.
Respetar la temperatura ambiente y los
requisitos de ventilación
Temperatura ambiente
El aparato está diseñado para una determinada clase
climática. En función de dicha clase climática, el
aparato puede funcionar en la siguientes temperaturas
ambiente.
La clase climática aparece especificada en la placa de
características.
Nota:
El aparato es perfectamente funcional dentro de los
límites de temperatura de la clase climática
especificada. Si un aparato con la clase climática SN
se hace funcionar a temperaturas ambiente menores,
se pueden excluir daños en dicho aparato hasta a una
temperatura de 41 °F (+5 °C).
Ventilación
El aire caliente debe poder salir sin impedimentos. De
lo contrario la unidad de refrigeración tiene que
trabajar más, lo que se traduce en un mayor consumo
de energía del aparato. Por lo tanto, no cubrir ni
bloquear nunca la ventilación de aire.
AVISO
El aparato es muy pesado.
El suelo sobre el que se instale el aparato debe ser
rígido. Refuércelo en caso necesario.
Modelo básico 245 lb (111 kg)
Clase climática Temperatura ambiente permitida
SN 50 °F a 90 °F (+10 °C a 32 °C)
N 61 °F a 90 °F (+16 °C a 32 °C)
ST 61 °F a 100 °F (+16 °C a 38 °C)
T 61 °F a 110 °F (+16 °C a 43 °C)
es-mx
65
Dimensiones de instalación
Espaciador
*
29
1
2
” (749 mm) con
espaciadores
Distancia panel lateral
Profundidad panel
lateral
Los cajones se pueden extraer
con una apertura total de la
puerta de 145°
35
9
10
” (912 mm)
68
35
64
(1741 mm)
69
11
16
(1770 mm)
*27
1
2
(698,6 mm)
20
6
10
(522 mm)
15
7
64
(383.7 mm)
2
1
32
” (51.4 mm)
3
4
” (19 mm)
13
64
” (5 mm)
min. 2” (50.8 mm)
7
7
8
” (200 mm)
39
3
8
” (1000 mm)
5
29
32
” (150 mm)
90°
145°
3
5
64
78 mm)
31
3
25
” (792 mm)
29
1
2
” (750 mm)
29
17
100
” (741 mm)
25
63
100
” (651 mm)
25
63
100
” (651 mm)
29
17
100
” (741 mm)
31
3
25
” (792 mm)
es-mx
66
Ángulo de apertura de la puerta
Conectar el aparato
La instalación y conexión del aparato debe llevarlas a
cabo un técnico de acuerdo a las instrucciones de
instalación suministradas.
No retirar los dispositivos de protección de transporte
de los anaqueles y los compartimientos de
almacenamiento hasta que el aparato esté instalado y
nivelado.
Conecte el agua siempre antes que la electricidad.
Además de la normativa nacional, deben cumplirse
todos los códigos y requisitos de las empresas de
agua y electricidad locales aplicables.
Tras instalar el aparato, esperar al menos 6 horas
antes de encenderlo. Es posible que el aceite del
compresor haya entrado en el sistema de refrigeración
durante el transporte.
Antes de encender el aparato por primera vez, limpiar
el interior del mismo (véase la sección «Limpieza del
aparato»).
Conexión de agua
Conectar el aparato solo a la tubería de agua potable:
Presión mínima: 14.5 psi (1.0 bar)
Presión máxima: 116 psi (8.0 bar)
Los cajones se pueden extraer con una
apertura total de la puerta de 145°
mín. 2” (50.8 mm)
65
1
2
” (1664 mm)
19
25
(19.5 mm)
19
25
(19.5 mm)
90°
145°
145°
90°
41
4
85
” (1047 mm)
46
5
6
” (1215 mm)
12
19
32
(320 mm)
17
1
8
(435 mm)
: ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica y daños al aparato!
Antes de realizar trabajos en la conexión de agua,
desconecte siempre el aparato de la red eléctrica.
Solo un técnico de instalación calificado puede
conectar el aparato al suministro de agua de
acuerdo con la reglamentación aplicable en materia
de plomería y las normativas relevantes de las
compañías de suministro público de agua.
: PRECAUCIÓN
Si la presión del agua es superior a 80 psi (5.5 bar),
es necesario instalar una válvula reductora de
presión ya que de lo contrario hay riesgo de daños
por agua. Si la presión del agua es inferior a 14.5 psi
(1.0 bar), la máquina de hielo no funcionará.
En caso de duda acerca del modo de comprobar la
presión del agua, se debe contactar a un plomero
profesional.
es-mx
67
El agua solo debería conectarla un plomero
competente de acuerdo con la normativa local de la
empresa de suministro de agua apropiada.
El aparato solo se puede conectar a una tubería de
agua fría.
Debería instalarse una llave interruptora por separado
en la entrada de agua fría.
La llave interruptora no debería estar ubicada detrás
del aparato. Se recomienda colocar la llave interruptora
directamente al lado del aparato o en otra ubicación de
fácil acceso.
En el momento de instalar la conexión de agua poner
atención al área de instalación permitida para la tubería
de agua.
Para la conexión a la tubería de agua potable usar solo
tuberías de agua adecuadas para agua potable.
Respetar la normativa nacional y las condiciones de
conexión de las empresa de suministro de agua
locales.
Para mejorar el sabor y el olor del agua puede
instalarse el cartucho de filtro incluido. De hacerlo,
observar las diferentes especificaciones de conexión
(véase la sección «Filtro de agua»).
Nota:
Después de haber encendido el aparato puede que
gotee agua desde el dispensador de agua. Al cabo de
aprox. 24 horas, cuando el aparato haya alcanzado su
temperatura de funcionamiento, el goteo se detendrá.
Conexión eléctrica
La toma de corriente debe encontrarse cerca del
aparato y ser de fácil acceso, incluso después de la
instalación.
Conectar el aparato a una toma de corriente de
115 V/60 Hz CA correctamente instalada. El fusible de
la toma de corriente debe tener una capacidad nominal
de 15 A o de 20 A.
Si se va a utilizar el aparato en un país que no sea EE.
UU., compruebe la placa de características para
determinar si el voltaje y el tipo de corriente
especificados coinciden con los valores nominales de
su red eléctrica local. Si el voltaje y el tipo de corriente
no coinciden, no utilice el aparato. El cable de
alimentación solo puede ser reemplazado por un
electricista calificado.
: ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica o incendio en caso de
instalación incorrecta de la conexión eléctrica!
Conecte únicamente a una toma de corriente fija de
3 clavijas con conexión a tierra. La toma de
corriente debe ser instalada y conectada a tierra por
un electricista calificado de acuerdo a la normativa
vigente. En caso necesario, un técnico calificado
tiene que inspeccionar la instalación para
asegurarse de que esté correctamente conectada a
tierra.
No use una extensión de cable ni un enchufe
múltiple.
No conectar el aparato a enchufes electrónicos de
ahorro de energía (como Ecoboy, Sava Plug, etc.) ni
a inversores de corriente que convierten la corriente
continua (DC) a corriente alterna (AC) (como los
usados para equipos solares, generadores
eléctricos a bordo de naves, etc.).
es-mx
68
Nivelar el aparato
Nota:
Para garantizar que funcione de modo adecuado, el
aparato debe nivelarse correctamente con un nivel de
burbuja.
Si el aparato no está nivelado horizontalmente ello
podría provocar que el agua saliese de la máquina de
hielo, que los cubitos de hielo sean de tamaño irregular
o que las puertas no cierren correctamente.
1. Desplazar el aparato hasta la posición de
instalación deseada.
2. Para que el aparato no pueda moverse desenroscar
las dos patas frontales hasta que estén firmemente
apoyadas en el suelo.
3. Enroscar/desenroscar las patas hasta que el
aparato esté perfectamente nivelado. Usar las
puertas del aparato como punto de referencia.
4. Si la puerta del congelador está más baja:
5. Si la puerta del refrigerador está más baja:
Si el aparato está totalmente nivelado pero una de las
puertas está más baja que la otra:
1. Abrir las puertas del aparato.
2. Desatornillar los 3 tornillos que sujetan el panel de
la base y retirarla.
3. Sacar la tuerca.
4. Girar la tuerca de ajuste hasta que las puertas del
aparato estén alineadas.
5. Si la puerta del congelador está más baja: Girar la
tuerca de ajuste en sentido opuesto a las agujas del
reloj.
6. Si la puerta del refrigerador está más baja: Girar la
tuerca de ajuste en sentido horario.
7. Apretar la tuerca.
es-mx
69
8. Colocar el panel de la base en su sitio y fijarlo con
los 3 tornillos.
Nota:
Debido a su propio peso o cuando la puerta está llena
de alimentos es posible que la puerta del
compartimiento del refrigerador se incline incluso
cuando el aparato está vertical. El espacio de la puerta
en la parte superior y la inferior no es idéntico.
Si el espacio de la puerta en la parte superior y la
inferior no es idéntico:
1. Desatornillar 2 tornillos y retirar la tapa de la bisagra
superior.
2. Aflojar el tornillo de la bisagra.
¡No desatornillar el tornillo por completo!
3. Ajustar la alineación vertical de la puerta del
compartimiento del refrigerador.
4. Apretar el tornillo de la bisagra.
5. Colocar la tapa con bisagras y sujetar con 2
tornillos.
Ajustar las puertas
Si el aparato es demasiado grande para caber por las
puertas de casa se pueden desatornillar las jaladeras
de las puertas o retirar las puertas.
Nota:
Las jaladeras de la puerta o las puertas del aparato
solo pueden retirarlas un técnico de servicio
autorizado. El centro de atención al cliente local le
informará del costo.
: ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Desconectar el aparato de la red principal antes de
extraer la tapa de la bisagra superior.
es-mx
70
Familiarizarse con el aparato
Aparato
Las características pueden variar entre modelos.
Las ilustraciones pueden diferir del modelo adquirido por usted.
A Compartimiento del refrigerador
B Compartimiento del congelador
1 Gavetas de la puerta
2 Controles de operación
3 Despachador de hielo y agua
4 Gavetas de la puerta del congelador
5 Bandeja de cubitos de hielo
6 Máquina de hielo
7 Anaqueles de cristal del compartimiento del
congelador
8 Cajones del compartimiento del congelador
9 Anaquel
10 Filtro de agua
11 Anaqueles de cristal del compartimiento del
refrigerador
12 Cajones para verduras y otros
13 Gavetas de la puerta del refrigerador
14 Huevera
es-mx
71
Controles de operación
1 Botones «super/congelador»
Para ajustar la temperatura en el
compartimiento del congelador.
Para conectar y desconectar la función de
congelación rápida.
2 Botón «luz/filtro»
Activa y desactiva la luz del dispensador de
agua/hielo.
Restablece el indicador del filtro.
3 Botón «agua»
4 Botón «cubitos de hielo/hielo picado»
5 Botón «desconectar alarma/bloquear»
Desconecta el display de la alarma de
temperatura.
Activa y desactiva el bloqueo del panel.
6 Botones «super/refrigerador»
Para ajustar la temperatura en el
compartimiento del refrigerador.
Para conectar y desconectar la función de
enfriamiento rápido.
7 Panel del display del compartimiento del
refrigerador
Temperatura del compartimiento del
refrigerador.
El símbolo «super» se muestra cuando está
activa la función de enfriamiento rápido.
El símbolo «alarma» se muestra cuando está
activa la alarma del compartimiento del
refrigerador.
8 Panel del display del compartimiento del
congelador
Temperatura del compartimiento del
congelador.
El símbolo «super» se muestra cuando está
activa la función de congelación rápida.
El símbolo «alarma» se muestra cuando está
activa la alarma del compartimiento del
congelador.
9 Símbolos del panel del display
Filtro de agua
Estado del cartucho de filtro.
Iluminación
La luz del dispensador de hielo y
agua está activada.
Agua
La función de dispensador de agua
está activada.
Cubitos de hielo
La función de dispensador de cubitos
de hielo está activada.
Hielo picado
La función de dispensador de hielo
picado está activada.
Bloqueo del panel
El bloqueo del panel está activado.
es-mx
72
Encendido del aparato
Insertar el enchufe en la toma de corriente eléctrica.
El aparato comenzará a enfriar.
La primera vez que se conecta el aparato la función de
alarma está desactivada hasta que el aparato alcanza
la temperatura establecida. Si el aparato se
desconecta durante un largo periodo de tiempo, la
alarma de temperatura puede activarse la primera vez
que se vuelva a conectar.
Las temperaturas parpadean y los paneles del display
muestran el símbolo de «alarma» hasta que el aparato
haya alcanzado las temperaturas establecidas.
Presionando el botón «desconectar alarma/bloquear»
se desconecta la advertencia de temperatura.
Las luces se iluminan cuando se abren las puertas del
aparato.
El fabricante recomienda las siguientes temperaturas y
estas vienen preconfiguradas de fábrica:
Compartimiento del refrigerador 37 °F (3 °C)
Compartimiento del congelador 0 °F (-18 °C)
Notas sobre el uso del aparato
Tras conectar el aparato este puede tardar varias
horas para alcanzar las temperaturas establecidas.
No colocar alimentos en el aparato antes de ese
momento.
Gracias al sistema completamente automático No
Frost, el compartimiento del congelador permanece
siempre sin hielo. No es necesario descongelar.
Algunos de los extremos de las caras de la carcasa
están ligeramente calefaccionados para evitar que
se forme condensación en el área de la junta de la
puerta.
Si no se puede abrir la puerta del compartimiento
del congelador justamente después de cerrarla,
esperar un momento para que se cree baja presión
para equilibrar.
Configurar la temperatura
Compartimiento del refrigerador
La temperatura puede establecerse entre 33 °F (1 °C)
y 45 °F (7 °C).
Presionar repetidamente el
botón «super/refrigerador + » o «super/refrigerador - »
hasta ajustar la temperatura deseada del
compartimiento del refrigerador.
Se guarda la última temperatura establecida . La
temperatura establecida se muestra en el panel del
display del compartimiento del refrigerador.
Compartimiento del congelador
La temperatura puede establecerse entre
F(-1C) y -F (-2C).
Presionar repetidamente el
botón «super/congelador + » o «super/congelador - »
hasta ajustar la temperatura deseada del
compartimiento del congelador.
Se guarda la última temperatura establecida . La
temperatura establecida se muestra en el panel del
display del compartimiento del congelador.
Función de enfriamiento rápido
El super enfriamiento reduce la temperatura del
compartimiento del refrigerador hasta el mínimo
posible durante aproximadamente 40 minutos.
Después, se restablece automáticamente la
temperatura a 37 °F (3 °C).
El super enfriamiento es especialmente recomendable
en los siguientes casos:
Antes de colocar grandes cantidades de alimentos
en el compartimiento del refrigerador.
Cuando se desea enfriar bebidas rápidamente.
Nota:
Cuando está activado el enfriamiento rápido es posible
que el aparato haga más ruido.
Activación
Presionar el botón «super/refrigerador - » hasta que
aparezca en la parte derecha del panel del display
«super» .
es-mx
73
Desactivación
Presionar el botón «super/refrigerador + ».
Nota:
En el panel del display ya no se muestra «super». El
ajuste de la temperatura regresa automáticamente a
37 °F (3 °C).
Función de congelación rápida
La comida debería congelarse por completo lo más
rápido posible. Esto garantiza que se conserven las
vitaminas, valores nutricionales, el aspecto y el sabor
de los alimentos.
Conectar la congelación rápida unas horas antes de
introducir alimentos frescos en el congelador para
evitar un descenso de la temperatura.
Por lo general son suficientes 4 - 6 horas.
Cuando la función está activada, el aparato funciona
continuamente. El resultado es que se consigue una
temperatura muy fría en el compartimiento del
congelador.
La congelación rápida se desconecta automáticamente
al cabo de aprox. 48 horas.
Si se va a utilizar la capacidad máxima de congelación,
la congelación rápida debería conectarse 24 horas
antes de introducir los alimentos frescos en el
congelador.
Las pequeñas cantidades de comida que se quieran
congelar (hasta 4,2 lb/2 kg) se pueden congelar sin
tener que usar la función de congelación rápida.
Nota:
Cuando está activada la congelación rápida es posible
que el aparato haga más ruido.
Activación
Presionar el botón «super/congelador - » hasta que
aparezca en la parte izquierda del panel del display
«super» .
Desactivación
Presionar el botón «super/congelador + ».
Nota:
En el panel del display ya no se muestra «super». La
temperatura regresa automáticamente a la temperatura
establecida antes de haber activado la función de
«congelación rápida».
Bloqueo del panel
Cuando el bloqueo del panel está activado, todos los
botones del panel de visualización y control están
bloqueados.
Nota:
Cuando el bloqueo del panel está activado, utilizar el
botón «desconectar alarma/bloquear» para desactivar
la señal de advertencia.
Activación
Presionar el botón «desactivar alarma/bloquear».
El panel del display muestra el símbolo «bloquear
panel».
Desactivación
Mantener presionado el botón «luz/filtro» durante 3
segundos.
Funciones de alarma
Alarma de la puerta
La alarma de la puerta suena si una de las puertas del
aparato se mantiene abierta durante más de un minuto.
El sonido de advertencia se repite cada 60 segundos
durante un periodo 5 minutos. Cerrar la puerta apaga
el sonido de la alarma.
Alarma de temperatura
El panel del display muestra la alarma de temperatura
si el compartimiento del refrigerador o congelador se
calienta demasiado y ello supone un peligro para la
comida.
El panel del display relevante muestra la temperatura
más alta y «alarma».
Compartimiento del refrigerador
Si la temperatura del compartimiento del refrigerador
ha subido demasiado, antes de comer cualquier
alimento que se haya puesto templado, asegurarse de
calentarlo bien a fondo. En caso de duda no utilizar la
comida cruda.
es-mx
74
Compartimiento del congelador
No volver a congelar comida descongelada. Esta solo
puede volver a congelarse tras haberse transformado
en una comida lista para comer (cocinada o asada).
No dejar la comida en el refrigerador durante el
periodo máximo de almacenamiento.
Sin que esto suponga ningún riesgo para la comida
congelada, la alarma puede activarse:
la primera vez que se usa el aparato.
al colocar grandes cantidades de alimentos frescos
en el congelador.
si la puerta del congelador se deja abierta
demasiado tiempo.
Desconectar la alarma
Presionar el botón «desconectar alarma/bloquear».
Nota:
Tan pronto como se vuelve a alcanzar la temperatura
establecida ,el display deja de mostrar «alarma».
Unidades de temperatura
La temperatura puede mostrarse en las escalas
Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
La primera vez que se enciende el aparato, el panel del
display muestra la temperatura en la escala
Celsius (°C).
Configurar
1. Presionar el botón «desconectar alarma/bloquear».
El panel del display muestra el símbolo «bloquear
panel».
2. Presionar a la vez y mantener presionados los
botones «luz/filtro» y «agua» durante 10 segundos.
Las unidades de temperatura cambian.
Modo de ahorro de energía
Al cabo de 20 segundos tras cerrar las puertas o que
se pulse el último botón, el panel del panel cambia al
modo de ahorro de energía. El panel del display se
apaga y solo muestra débilmente iluminadas las
palabras «congelador» y «refrigerador» y el símbolo del
modo de dispensador seleccionado (agua, cubitos de
hielo, picado).
Tan pronto como se abre una puerta o se presiona un
botón, el panel del display se conecta y vuelve a su
brillo normal.
Símbolo de filtro de agua
El símbolo indica durante cuánto tiempo más se puede
usar todavía el cartucho del filtro.
Nota:
Si el aparato se desconecta, el indicador del filtro de
agua se restablece.
Hasta seis meses
Hasta cuatro meses
Hasta dos meses
Hasta 10 días:
las tres barras del símbolo comienzan a
parpadear.
Cambiar el cartucho de filtro.
es-mx
75
Tras cambiar el cartucho de filtro,
restablecer el indicador de filtro de agua
de la forma siguiente:
Presionar y mantener presionado el botón «luz/filtro»
durante 3 segundos.
El símbolo dejará de parpadear.
Capacidad útil
Toda la información detallada de la capacidad útil en la
placa de características dentro del aparato.
Usar toda la capacidad de congelación
Para acomodar la máxima cantidad de comida
congelada se pueden retirar todos los accesorios del
interior del aparato. Después se puede colocar la
comida directamente en los anaqueles y en el fondo
del compartimiento del congelador.
Cómo retirar y volver a colocar los accesorios aparece
descrito en la sección Accesorios.
Compartimiento del
refrigerador
El compartimiento del refrigerador es el lugar
adecuado para guardar comidas preparadas, pan y
galletas, mermeladas y conservas, leche condensada y
quesos de pasta dura.
A la hora de colocar la comida en el
refrigerador respetar estas directrices:
Guardar la comida fresca y sin manipular en el
refrigerador. De esa forma aguantará más y
permanecerá fresca más tiempo.
En caso de los productos listos para preparar y
comida y líquidos envasados, poner atención a la
fecha de consumo preferente o de caducidad
indicada por el fabricante.
Para conservar el sabor, color y frescura mantener la
comida bien envasada o tapada. Esto también evita
que los sabores se mezclen y que las piezas de
plástico del compartimiento del refrigerador se
decoloren.
Dejar que los alimentos y bebidas calientes se
enfríen antes de introducirlos en el aparato.
Nota:
Evitar que la comida entre en contacto con el panel
posterior; de lo contrario, la circulación del aire se verá
obstruida.
La comida o el empaquetado también se podrían
congelar y quedar pegados al panel trasero.
Poner atención a las zonas de
temperatura en el compartimiento del
refrigerador
La circulación de aire crea diferentes zonas de
temperatura en el compartimiento del refrigerador:
Las zonas más frías están próximas al panel trasero.
La zona más caliente es la parte más alta de la
puerta.
Nota:
Mantener los alimentos como quesos duros y
mantequilla en la zona más caliente. Eso permitirá
que el queso siga desarrollando su sabor y la
mantequilla resultará más fácil de untar.
Compartimiento del congelador
Use el compartimiento del congelador
para
almacenar productos ultracongelados
congelar alimentos
producir y almacenar cubitos de hielo.
: ADVERTENCIA
¡Riesgo de explosión!
No almacene en el aparato productos que
contengan propelentes inflamables (p. ej.,
aerosoles) ni sustancias explosivas o de
combustión fácil.
AVISO
Mantener la puerta del compartimiento del
congelador cerrada en todo momento. Si la puerta
está abierta, los alimentos congelados se
descongelarán. El compartimiento del congelador se
cubrirá de una capa de hielo grueso. Además, se
perderá energía debido al aumento del consumo
eléctrico.
Al cerrarse la puerta del compartimiento del
congelador, se produce una caída de presión en el
interior del compartimiento.
Si no se puede abrir la puerta del compartimiento del
congelador al primer intento, espere dos o tres
minutos hasta que la presión se haya estabilizado.
es-mx
76
Capacidad de congelación
máx.
Esta información relativa a la capacidad de
congelación máxima en 24 horas aparece en la placa
de características.
Condiciones para usar la capacidad de
congelación máxima
Conectar la función de congelación rápida antes de
colocar la comida en el congelador (véase la
sección «Función de congelación rápida»).
Retirar los accesorios del compartimiento del
congelador.
Colocar la comida directamente en los anaqueles y
en el fondo del compartimiento del congelador.
Nota:
No cubrir las ranuras de ventilación del panel
posterior con la comida que se quiere congelar.
Preferentemente las grandes cantidades de comida
para ser congelada deberán colocarse en el
compartimiento superior. Así se congelará
rápidamente y, por lo tanto, sin que nada afecte a la
calidad de la comida.
Congelar alimentos
Congele únicamente productos frescos y en perfecto
estado. Separe los alimentos que van a congelarse de
los ya congelados. Coloque los alimentos en
contenedores herméticos para evitar que pierdan
sabor o se sequen.
Cómo envolver correctamente los
alimentos
Compruebe que el empaque no esté dañado.
Compruebe la fecha de caducidad.
Cierre el empaque herméticamente.
Rotule el empaque indicando su contenido y la
fecha.
Artículos no adecuados para envolver alimentos:
Papel de envolver, papel encerado, celofán, bolsas de
basura y bolsas del supermercado usadas.
Artículos adecuados para envolver alimentos:
Película de plástico, película de polietileno extruido,
papel de aluminio y latas adecuadas para congelación.
Estos productos pueden adquirirse en su
establecimiento habitual.
Artículos adecuados para cerrar herméticamente
alimentos empaquetados:
Cintas de hule, clips de plástico, cordones, cinta
adhesiva resistente al frío o artículos similares.
Las bolsas y el film de polietileno extruido pueden
cerrarse herméticamente usando un sellador de
película.
Duración de almacenamiento de los
alimentos congelados
La duración de almacenamiento varía según el tipo de
alimento.
Con una temperatura de 0 °F (-18 °C):
Pescados, embutidos, alimentos preparados,
pasteles y repostería:
hasta 6 meses
Quesos, aves y carnes:
hasta 8 meses
Frutas y verduras:
hasta 12 meses
Adquisición y almacenado de
alimentos ultracongelados
Cuando compre alimentos ultracongelados, siga estas
indicaciones:
Coloque el alimento en el empaque.
Extraiga todo el aire.
La temperatura del congelador del supermercado
debe estar por debajo de 0 °F (-18 °C). Si no es así,
se acortará la duración de almacenamiento de los
alimentos ultracongelados.
Durante la compra, espere hasta el último momento
para sacar los alimentos ultracongelados del
congelador. Envuélvalos en papel periódico o
guárdelos en una bolsa de congelación para
llevárselos a casa.
Una vez en casa, meta los alimentos
ultracongelados inmediatamente en el
compartimiento del congelador. Consumir los
alimentos ultracongelados antes de la fecha de
caducidad.
Descongelamiento de
alimentos congelados
Dependiendo del tipo de alimento y su utilización
prevista, los alimentos pueden descongelarse del
modo siguiente:
a temperatura ambiente
en el refrigerador
en un horno eléctrico con o sin aire caliente asistido
por ventilador
en el microondas.
: PRECAUCIÓN
¡Riesgo de intoxicación!
No vuelva a congelar los alimentos ya
descongelados o que hayan empezado a
descongelarse. Los alimentos no pueden volver a
congelarse hasta que estén cocinados (hervidos o
fritos). Consuma estos productos recongelados
antes de agotarse el periodo máximo de
almacenamiento.
es-mx
77
Dispensador de hielo y agua
El aparato dispensa los siguientes productos:
Agua enfriada
Hielo picado
Cubitos de hielo
Cuando encienda el aparato, tenga en
cuenta lo siguiente:
El dispensador de hielo y agua solo funciona si el
aparato está conectado a la red de suministro de agua.
Después de encender el aparato, pasarán 24 horas
antes de que esté listo el primer lote de cubitos de
hielo.
Al momento de conectar el aparato, seguirán habiendo
burbujas de aire en los tubos.
Extraiga el agua potable y deséchela hasta que salga
sin burbujas. Deseche los cinco primeros vasos de
agua.
Cuando use la máquina de hielo por primera vez,
deseche los 30 o 40 primeros cubitos de hielo. Por
motivos higiénicos, no use estos cubitos de hielo.
Manejo de la máquina de hielo
Una vez que el compartimiento del congelador alcanza
la temperatura de congelación, el agua fluye hacia el
interior de la máquina de hielo y se congela para
formar cubitos. Los cubitos de hielo se descargan
automáticamente en el contenedor de cubitos cuando
están listos.
Después de encender el aparato por primera vez,
transcurrirán aprox. 24 horas antes de que se fabrique
el primer lote de cubitos de hielo.
En ocasiones, los cubitos quedan adheridos entre sí
por los costados. Normalmente se separan al
desplazarse hacia la abertura del dispensador.
La producción de hielo se interrumpe automáticamente
cuando el contenedor de cubitos está lleno.
La máquina de hielo permite hacer aproximadamente
140 cubitos de hielo en un término de 24 horas si
durante el día, se descargan los cubitos de hielo varias
veces.
Durante la producción de cubitos de hielo se puede oír
el zumbido de la válvula de agua, el flujo del agua
hacia el contenedor de almacenamiento y la caída de
los cubitos.
Calidad del agua potable
Todos los materiales usados en el dispensador de
agua son inodoros e insípidos.
Si el agua tiene un sabor extraño, esto puede deberse
a:
Presencia de minerales y cloro en el agua potable
El material del que están hechos la tubería de agua
doméstica o la conexión de suministro
Frescura del agua potable. Si no se ha dispensado
agua durante un periodo prolongado, el agua puede
tener un sabor "rancio". En tal caso, dispense
aprox. 15 vasos de agua y deséchelos.
Para mejorar el sabor y el olor del agua, el cartucho de
filtro incluido puede instalarse en el punto de entrada
del agua.
Recomendamos sacar regularmente una cierta
cantidad de agua del dispensador de agua y no
desconectar el aparato. Esto mantendrá la mejor
calidad del agua.
Dispensar agua
1. Presionar el botón «agua». El panel del display
muestra el símbolo «agua».
: ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones por vidrios rotos!
No use recipientes de vidrio frágiles para recolectar
el hielo dispensado.
: ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones por contacto con las aspas del
picador de hielo en rotación!
No introduzca la mano en la abertura del
dispensador de cubitos de hielo.
AVISO
¡Riesgo de daños al aparato!
No coloque botellas ni alimentos en el contenedor de
cubitos de hielo para enfriarlos rápidamente. La
máquina de hielo podría bloquearse y dañarse.
: PRECAUCIÓN
El filtro de agua incluido con el aparato únicamente
filtra las partículas contenidas en el agua
suministrada, no elimina bacterias ni microbios.
es-mx
78
2. Presionar un vaso o un recipiente contra la palanca
del dispensador hasta que este se llene con la
cantidad deseada de agua.
Nota:
El agua del dispensador de agua se enfría hasta una
temperatura agradable para beber. Si se prefiere que
el agua esté más fría, echar algunos cubitos de hielo
en el vaso antes de verter el agua.
Dispensar hielo
Mantener el recipiente contra la palanca del
dispensador solo hasta que este esté medio lleno de
hielo. De lo contrario, el hielo que llega a la abertura
del dispensador de cubitos podría hacer que se
desborde el recipiente o bloquear la salida.
Si se dispensó hielo picado antes de dispensar
cubitos, pueden haber quedado restos del mismo en la
abertura del dispensador. Estos saldrán expulsado
junto con los primeros cubitos de hielo.
1. Presionar el botón «cubitos de hielo/hielo picado»
hasta que el display muestre el símbolo de «cubitos
de hielo» o «hielo picado».
2. Presionar un vaso o un recipiente adecuado contra
la palanca del dispensador hasta que este se llene
con la cantidad deseada de hielo.
Desconectar la máquina de hielo
Nota:
Es imperativo cortar el suministro de agua al aparato
varias horas antes de desconectar la máquina de hielo.
Si no se espera utilizar la máquina de hielo durante un
periodo superior a 1 semana (por ejemplo, al irse de
vacaciones), dicha máquina de hielo debería apagarse
temporalmente para evitar que los cubitos de hielo se
congelen juntos.
1. Presionar y mantener presionado el botón «cubitos
de hielo/hielo picado» durante 3 segundos.
En el display, los símbolos «cubitos de hielo», «hielo
picado» y «bloqueo» parpadean durante aprox.
3segundos.
Después se conecta el dispensador de agua y el
símbolo «agua» se ilumina.
Nota:
Al presionar el botón «cubitos de hielo/hielo picado»
cuando la máquina de hielo está desconectada, suena
una alarma y los símbolos «cubitos de hielo», «hielo
picado» y «bloqueo» parpadean durante aprox.
3segundos.
es-mx
79
2. Extraer el contenedor de cubitos de hielo.
3. Vaciar el contenedor de cubitos de hielo y limpiarlo.
4. Empujar el contenedor de cubitos de hielo hasta el
fondo en dirección a los soportes hasta que encaje
en su lugar.
Activar la máquina de hielo
Presionar y mantener presionado el botón «cubitos de
hielo/hielo picado» durante 3 segundos.
Suena una alarma tan pronto como la máquina de
hielo se conecta.
Filtro de agua
En Atención al cliente pueden conseguirse los
cartuchos de filtro para el filtro de agua.
Apuntes importantes sobre el filtro de
agua
Tras el uso, el sistema de agua está ligeramente a
presión. Tener precaución al extraer el cartucho de
filtro.
Si el aparato no se ha utilizado durante un periodo
prolongado o el agua presenta un sabor u olor
desagradable, descargar todo el sistema de agua.
Para hacerlo, extraer agua del dispensador
continuamente durante varios minutos. Si el sabor o
el olor desagradable persisten, sustituir el cartucho
de filtro.
Cambiar el cartucho de filtro
Cuando hayan transcurrido 6 meses, el símbolo del
filtro de agua empieza a parpadear para indicar la
necesidad de sustituir el cartucho de filtro (véase la
sección «Símbolo de filtro de agua»).
El cartucho de filtro debe sustituirse por lo menos cada
6 meses.
1.
Precaución! Desenchufar el aparato de la red
principal o desconectar el breaker.
2. Cerrar el suministro de agua al aparato.
3. Presionar el botón y retirar la tapa.
Nota:
Tener precaución al extraer el cartucho de filtro.
El sistema de agua está ligeramente a presión tras el
uso.
4. Girar con cuidado el cartucho del filtro 90° en
sentido contrario a las agujas del reloj, por ejemplo
usando una cuchara, y extraerlo hacia afuera.
: ADVERTENCIA
En las localidades donde la calidad del agua no es
del todo buena o la pureza se desconoce, no usar el
aparato sin medios adecuados de desinfección en
la parte de entrada y de salida del filtro.
: PRECAUCIÓN
Tras colocar un nuevo cartucho de filtro, desechar
siempre el hielo fabricado en las 24 horas
siguientes de haber conectado la máquina de
hielo.
Si el hielo no se ha utilizado durante un periodo
prolongado de tiempo desechar todos los cubitos
del contenedor de cubitos de hielo y también el
hielo fabricado en las 24 horas siguientes.
Si el aparato no se ha utilizado o si no se ha
dispensado realmente hielo durante varias
semanas o meses o si los cubitos de hielo tienen
un sabor o un olor desagradable, cambiar el
cartucho de filtro.
El aire atrapado en el sistema puede provocar que
el agua salga a chorros y expulse el cartucho de
filtro. Tener precaución al extraerlo.
El cartucho de filtro debe sustituirse al menos cada
6 meses.
es-mx
80
5. Saque el cartucho del filtro nuevo del envoltorio y
retire el tapón de seguridad.
6. Insertar el cartucho del filtro nuevo y girarlo con
cuidado 90° en sentido de las agujas del reloj hasta
el tope, por ejemplo con una cuchara.
Nota:
El cartucho del filtro debe apretarse a mano para evitar
que se produzcan fugas y garantizar que el aparato
reciba un suministro de agua correcto.
7. Volver a colocar la tapa e insertarla en su lugar.
8. Abrir el suministro de agua al aparato.
9. Encender el aparato.
10.Extraer varios litros de agua del dispensador de
agua. Esto eliminará cualquier aire que pudiera
haber quedado en el sistema de agua.
11.Expulsar el agua fuera del cartucho del filtro usado.
El cartucho del filtro puede desecharse junto con
los residuos domésticos normales.
12.Presionar y mantener presionado el botón «luz/
filtro» durante 3 segundos. Esto restablecerá el
indicador del filtro de agua. El símbolo dejará de
parpadear. El nuevo filtro queda ya activado.
Nota:
El dispensador de agua y hielo también pueden usarse
sin el cartucho del filtro. En ese caso, colocar la tapa
de la cubierta.
es-mx
81
Hoja de datos de rendimiento
Modelo 9000 777508, 9000 705475 y 9000 225170
Usar un cartucho de repuesto 9000 674655.
La concentración de las sustancias indicadas disueltas en el agua que entran en el sistema se redujo a un nivel inferior o igual al límite autorizado para
el agua descargada del aparato, siguiendo lo especificado por las normas NSF/ANSI 42 y 53.
* Basándose en el uso de ovocitos de Cryptosporidium parvum
Es fundamental que la instalación, el mantenimiento y los requisitos de
cambio del filtro recomendados por el fabricante se lleven a cabo para
que el producto funcione como se indica. Véase el Manual de
instalación para información sobre la garantía.
Nota: Aunque las pruebas se efectuaron en condiciones estándares
de laboratorio, el rendimiento real puede variar.
Cartucho de repuesto: 9000 674655. Para saber el costo estimado de
las partes de reemplazo, hay que ponerse en contacto con el
distribuidor local o llamar al 1-800-578-6890.
El sistema ha sido comprobado y certificado por la NSF International según las NSF/ANSI estándar 42 y estándar 53
para reducir las quejas especificadas en la hoja de datos de rendimiento.
Capacidad 2800 litros (739.68 galones )
Reducción de la contaminación determinada por las pruebas NSF.
Reducción de la
contaminación
Promedio
Afluente
Concentración
meta especificada
por NSF
Promedio %
Reducción
Concentración
promedio en el
agua producida
Concentración
máxima
autorizada en el
agua producida
Requisitos de
reducción NSF
Informe de
prueba NSF
Sabor y olor a cloro 2.1 mg/l 2.0 mg/l ± 10 % 97.6 % 0.05 mg/l N/A 50 % J-00121313
Clase nominal de
partículas I,
0.5 a < 1.0 μm
9 100 000 pts/ml Mín. 10 000 partí-
culas/ml
98,8 % 111 817 pts/ml N/A 85 % J-00099871
Cyst* 170.00 quistes/L nimo
50 000 quistes/L
99.99 % 0.001 cyst/l N/A 99.95 % J-00109715
Guías de aplicación/parámetros de suministro de agua
Flujo de servicio 0.75 gpm (2.83 lpm)
Suministro de agua Agua potable
Presión del agua 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
Temperatura del agua 33 °F - 100 °F (0.6 °C - 38 °C)
: WARNING
Para reducir los riesgos asociados con la ingesta de
contaminantes:
NO usar con agua microbiológicamente insegura o de calidad
desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes y después
del sistema. Los sistemas certificados para la reducción de
quistes microbianos pueden usarse en aguas desinfectadas
susceptibles de contener quistes filtrables.
Número de establecimiento EPA 10350-MN-005
NOTICE
Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad
debidos a fugas de agua o inundaciones:
Leer y seguir las Instrucciones de uso antes de instalar y utilizar
este sistema.
Para reducir el riesgo de fugas de agua o inundaciones y para
garantizar un rendimiento óptimo del filtro:
Cambiar el cartucho desechable del filtro cada seis meses, o
antes si aprecia una disminución considerable del flujo de agua.
Si no se cambia el cartucho desechable del filtro en los periodos
recomendados, el rendimiento del filtro disminuirá y se pueden
producir grietas en la carcasa, lo cual a su vez causará fugas o
inundaciones.
es-mx
82
Accesorios
Anaqueles de cristal
Los anaqueles de cristal se pueden extraer y reinsertar
a diversas alturas.
Extracción
Levantar el anaquel de cristal por la parte de atrás y
extraerlo.
Inserción
Deslizar el anaquel de cristal hacia atrás sobre los
raíles de guía hasta que encaje en su lugar.
Anaqueles de cristal sobre los cajones
Los anaqueles de cristal se pueden extraer.
Sacar el anaquel y levantarlo hacia arriba para
extraerlo.
Gavetas de la puerta
Las gavetas de la puerta se pueden extraer.
Jalar las gavetas de la puerta hacia arriba para
extraerlas.
Bandeja de cubitos de hielo
La bandeja de cubitos de hielo es para mantener los
cubitos de hielo dentro de ella.
Elevar la bandeja de cubitos de hielo ligeramente en la
parte frontal y desengancharla.
Cajones
Los cajones se pueden extraer.
Tirar lo máximo posible hacia afuera del cajón,
levantarlo por la parte de delante y terminar de sacarlo.
Soporte para latas
Soporte para latas de bebidas.
es-mx
83
Huevera
Apagar y desconectar el
aparato
Apagar el aparato
Desenchufar el aparato de la red principal o
desconectar el breaker.
El sistema de refrigeración y las luces se apagarán.
Si hay que desconectar el aparato pero no
desenchufarlo (por ejemplo mientras se está de
vacaciones):
Presionar y mantener presionados los botones «super/
congelador +» y «super/refrigerador +» durante 5
segundos. Cuando el aparato esté apagado, los
displays de temperatura mostrarán «- -». El resto del
panel del display está apagado.
Encender el aparato:
Presionar y mantener presionados los
botones «super/congelador + »
y «super/refrigerador + » durante 5 segundos.
Desconectar el aparato
Si no se va a utilizar el aparato durante un periodo
prolongado:
1. Es extremadamente importante que desconecte el
suministro de agua durante unas horas antes de
apagar el aparato.
2. Extraiga todos los alimentos del aparato.
3. Desenchufe el aparato.
4. Retire y deseche el cartucho de filtro.
5. Vacíe y limpie el contenedor de cubitos de hielo.
6. Limpie el interior del aparato (véase la
sección «Limpieza del aparato»).
7. Para evitar la acumulación de olores, deje las
puertas del aparato abiertas.
Descongelar
Compartimiento del refrigerador
Mientras se está usando el aparato, en la parte
posterior del compartimiento del refrigerador se forman
gotas de condensación o escarcha. Como el panel
posterior se descongela automáticamente no es
necesario eliminar esa escarcha ni la condensación.
Compartimiento del congelador
Gracias al sistema completamente automático No
Frost, el compartimiento del congelador permanece
siempre sin hielo. Ya no hay necesidad de
descongelarlo.
Limpieza del aparato
Seguir las instrucciones siguientes:
1. Apagar el aparato antes de limpiarlo.
2. Desenchufar el aparato de la red principal o
desconectar el breaker.
3. Extraer la comida y almacenarla en un lugar fresco.
Colocar un bloque de hielo (si se dispone de uno)
en la comida.
4. Esperar a que se haya descongelado la capa de
escarcha.
5. Limpiar el aparato con un trapo suave usando agua
tibia y una pequeña cantidad de líquido lavavajillas
con un pH neutro. El producto líquido de limpieza
no debe penetrar en las luces ni entrar en la
bandeja de evaporación a través del orificio de
drenado.
6. Limpiar la junta de la puerta solo con agua limpia y
después frotarla hasta que esté seca.
7. Tras la limpieza, volver a enchufar el aparato a la
red eléctrica y encenderlo.
8. Colocar la comida de nuevo adentro.
: PRECAUCIÓN
No utilizar detergentes ni disolventes abrasivos,
ácidos ni con base de cloro.
No usar esponjas ni almohadillas de limpieza
abrasivas que puedan rallar la superficie. Eso
puede provocar la corrosión de las superficies
metálicas.
No lavar nunca los anaqueles y recipientes en un
lavavajillas. Las piezas podrían deformarse.
es-mx
84
Accesorios
Todos los componentes variables del aparato se
pueden extraer para su limpieza (véase la
sección «Accesorios»).
Recipiente de cubitos de hielo
Si no se dispensan cubitos de hielo durante un periodo
prologando de tiempo, los cubitos que haya en el
recipiente se encogen, saben rancios y se pegan unos
a otros. Por eso, el recipiente de cubitos de hielo
deberá limpiarse con regularidad.
1. Presionar y mantener presionado el botón «cubitos
de hielo/hielo picado» durante 3 segundos.
2. Extraer el contenedor de cubitos de hielo.
3. Vaciar el contenedor de cubitos de hielo y limpiarlo.
4. Empujar el contenedor de cubitos de hielo hasta el
fondo en dirección a los soportes hasta que encaje
en su lugar.
Olores
Si se perciben olores desagradables:
1. Desenchufar el aparato de la red principal o
desconectar el breaker.
2. Extraer todos los alimentos del aparato.
3. Limpiar el interior del aparato (véase la
sección «Limpieza del aparato»).
4. Limpiar todo el embalaje.
5. Embalar la comida con olores fuertes en recipientes
herméticos para evitar olores.
6. Encender el aparato de nuevo.
7. Colocar la comida.
8. Tras 24 horas comprobar de nuevo si han
reaparecido los olores.
Luz LED
El aparato está provisto de una luz LED que no
requiere mantenimiento.
Al abrirse las puertas, la luz interior se vuelve
gradualmente más intensa y al cerrarse, se atenúa
gradualmente.
Cuando se enciende la luz del dispensador de hielo y
el agua, se vuelve gradualmente más intensa y cuando
se apaga, se atenúa gradualmente.
Estas luces solo deben ser reparadas por el servicio
de asistencia al cliente o por técnicos autorizados.
Ahorro de energía
Instalar el aparato en un espacio seco y bien
ventilado. El aparato no debe estar expuesto a la luz
solar directa ni en la proximidad de fuentes de calor
(por ejemplo elementos de calefacción, estufa).
Si es necesario, usar una placa aislante.
Dejar que los alimentos y bebidas calientes se
enfríen antes de introducirlos en el aparato.
Colocar la comida congelada en el compartimiento
del refrigerador para descongelarla y usar la baja
temperatura de dichos alimentos congelados para
enfriar el resto de ellos.
Abrir y cerrar las puertas del aparato solo por
periodos lo más breves posible.
Para evitar que la comida se caliente rápidamente
en el caso de que haya un corte de electricidad,
colocar bloques de hielo en el compartimiento
superior directamente encima de la comida.
Mantener la puerta del compartimiento del
congelador cerrada en todo momento.
La colocación de los accesorios no tiene efecto
alguno sobre el consumo energético del aparato.
Para evitar un aumento del consumo de energía,
limpiar ocasionalmente la ventilación de aire con un
cepillo suave o una aspiradora.
: PRECAUCIÓN
El recipiente de cubitos de hielo es pesado cuando
está lleno.
: PRECAUCIÓN
¡Riesgo de lesión ocular por luz láser clase 1M (IEC
60825)!
No observe la luz directamente con instrumentos
ópticos.
es-mx
85
Ruidos de funcionamiento
Ruidos normales
Zumbido
La unidad de refrigeración está en funcionamiento. El
ventilador del sistema de aire circulante está en
funcionamiento.
Sonidos de burbujeo, zumbido o gorgoteo
El refrigerante fluye por las tuberías o está entrando
agua en la máquina de hielo.
Chasquidos
El motor se enciende o se apaga. La válvula solenoide
de la conexión de agua se está abriendo o se
cerrando.
Sonidos fuertes
Los cubitos de hielo elaborados en la máquina de hielo
están cayendo al contenedor de cubitos.
Solucionar problemas de ruidos sencillos
El aparato no está nivelado horizontalmente
Alinee el aparato usando un nivel. Puede usar las patas
de altura ajustables o colocar algún objeto debajo de
las patas.
El aparato roza otros equipos o aparatos contiguos
Aparte el aparato de los equipos o aparatos contiguos.
Cajones, cestos o contenedores sueltos o atascados
Compruebe las piezas extraíbles y si es necesario,
vuelva a colocarlas en su lugar.
Hay recipientes en contacto entre sí
Deje un poco de espacio entre las botellas o
recipientes.
Solucionar fallas menores
Antes de llamar a Atención al cliente:
comprobar si uno mismo puede solucionar la avería usando las notas siguientes.
Aparato
Problema Causa posible Solución
El aparato no refrigera/
congela.
La luz no se enciende.
El display no se enciende.
Corte de electricidad. Comprobar si el aparato recibe electricidad.
El breaker está apagado. Comprobar el breaker.
El enchufe de corriente no está
correctamente enchufado.
Comprobar si el enchufe de corriente está
correctamente enchufado.
La unidad de refrigeración se
enciende con mayor
frecuencia y durante periodos
más prolongados.
La puerta del aparato se abre muy a
menudo.
No abrir la puerta del aparato
innecesariamente.
Las aberturas de ventilación están
tapadas.
Retirar cualquier obstrucción.
Antes de colocar grandes cantidades
de alimentos en el aparato.
Conectar la función de congelación/
enfriamiento rápido.
El compartimiento del
refrigerador/compartimiento
del congelador está
demasiado frío.
La configuración de la temperatura es
demasiado baja.
Ajustar una temperatura superior.
La luz (LED) no se enciende. La luz LED está estropeada. Véase la sección «Luz (LED)».
El interruptor de la luz está pegado. Comprobar si se puede mover el interruptor
de la luz.
La puerta del aparato estuvo abierta
durante demasiado tiempo.
La luz se apaga al cabo de
aprox. 10 minutos.
Tras cerrar y abrir la puerta del aparato, la
luz se enciende de nuevo.
Se perciben olores molestos. Comida con olores fuertes no
empacada correctamente en
recipientes herméticos.
Limpiar el aparato. Empacar de nuevo la
comida con olores fuertes en recipientes
herméticos (véase la sección «Olores»).
Sonidos de bips de
advertencia o el indicador de
temperatura parpadea.
El compartimiento del
refrigerador o el congelador
están demasiado calientes. La
comida está en riesgo.
La puerta del aparato está abierta. ase la sección «Funciones de alarma».
Se ha almacenado mucha comida a
la vez.
El compartimiento de comida
fresca (si lo hay) no enfría.
Desconectar el aparato de la red
principal (falla de electricidad o
enchufe desenchufado).
Restablecer la temperatura deseada.
es-mx
86
Máquina de hielo
Problema Causa posible Solución
La máquina de hielo no
funciona.
La máquina de hielo no está
conectada al suministro eléctrico.
Llamar a Atención al cliente.
La máquina de hielo no recibe
suministro de agua.
Comprobar que el suministro de agua está
correctamente conectado.
La temperatura en el compartimiento
del refrigerador es demasiado alta.
Comprobar el ajuste de temperatura del
compartimiento del congelador y ponerla
ligeramente más fría en caso necesario.
La máquina de hielo no fabrica
cubitos suficientes o el hielo
está deforme.
El aparato o la máquina de hielo
llevan encendidos muy poco tiempo.
La fabricación de hielo tarda
aproximadamente 24 horas.
Se extrajo gran cantidad de hielo. Al recipiente de cubitos de hielo le lleva
aproximadamente 24 horas rellenarse.
Poca presión de agua. El aparato solo debería estar conectado a
un suministro de agua con la presión
especificada (véase la sección «Conectar el
aparato», subsección «Conexión de agua»).
El filtro de agua está atascado o
desgastado.
Cambiar el filtro de agua.
La temperatura en el compartimiento
del refrigerador es demasiado alta.
Ajustar la temperatura del compartimiento
del congelador más baja.
La máquina de hielo no hace
hielo alguno.
La máquina de hielo está apagada. Encender la máquina de hielo.
El aparato no recibe suministro de
agua.
Ponerse en contacto con el instalador o
empresa de agua.
Dobleces en la tubería de suministro
de agua.
Cerrar el suministro de agua en la válvula
de aislamiento. Alisar cualquier doblez o
cambiar la tubería en caso necesario.
Poca presión de agua. El aparato solo debería estar conectado a
un suministro de agua con la presión
especificada (véase la sección «Conectar el
aparato», subsección «Conexión de agua»).
Temperatura del compartimiento del
congelador demasiado alta.
Ajustar una temperatura ligeramente más
fría para el compartimiento del congelador.
El recipiente de cubitos de hielo no
está bien encajado.
Comprobar su posición y volver a
introducirlo en caso necesario.
Válvula de aislamiento colocada
incorrectamente.
Las válvulas no adecuadas pueden reducir
la presión de agua y provocar daños en el
aparato.
Se forma hielo en la tubería de
alimentación de la máquina de
hielo.
Poca presión de agua. Cerrar el suministro de agua en la válvula
de aislamiento. Alisar cualquier doblez o
cambiar la tubería en caso necesario.
La válvula de aislamiento no está
totalmente abierta.
Abrir totalmente la válvula de aislamiento.
Sale agua del aparato. La manguera de conexión de agua
tiene fugas.
Cambiar la manguera por otra manguera de
sustitución original del fabricante.
Válvula de aislamiento colocada
incorrectamente.
Las válvulas no adecuadas pueden reducir
la presión de agua y provocar daños en el
aparato.
No sale agua del dispensador
de agua.
La válvula antiretorno se ha instalado
de forma incorrecta.
Comprobar la dirección del flujo; las flechas
en la válvula antiretorno indican la dirección
del caudal.
El colador está atascado. Cerrar el suministro de agua en la válvula
de aislamiento. Retirar y limpiar el colador.
es-mx
87
Servicio de asistencia al cliente
Comprobar si puede resolver el problema usted mismo
usando la información de la sección «Solucionar fallas
menores».
Si esta información no es suficiente para resolver el
problema, puede obtener más ayuda a través del
servicio de asistencia al cliente de Bosch.
EE. UU.:
Póngase en contacto con el Centro de Interacción con
el Cliente de Bosch llamando al 1-800-944-2904
(llamada gratuita).
Canadá:
Póngase en contacto con su empresa de servicio
designada por Bosch Canada o llame al 1-800-944-
2904.
Para brindarle una mejor asistencia, anote los datos
del aparato a fin de poder consultarlos en el futuro:
Facilite al servicio de asistencia al cliente el número de
modelo (número E) y el número de serie (número FD)
del aparato.
Esta información aparece en la placa de
características.
Nombre del distribuidor:
Dirección:
Número de teléfono:
Fecha de compra:
Número del modelo (número E):
Número de serie (número FD):

Transcripción de documentos

B20CS30SNS en Instructions for use and installation fr Notice d'utilisation et de montage es Instrucciones de uso y de montaje en Table of Contents 3 fr Table des matières 31 es Índice 60 2 en-us Installation dimensions 313⁄25” (792 mm) *271⁄2” (698,6 mm) 157⁄64” 359⁄10” (912 mm) (383.7 mm) 206⁄10” (522 mm) 291⁄2” (750 mm) 21⁄32” (51,4 mm) 6911⁄16” (1770 mm) 6835⁄64” (1741 mm) Spacers 35⁄64” 78 mm) 2563⁄100” (651 mm) *291⁄2” (749 mm) with spacers 2917⁄100” (741 mm) 77⁄8” (200 mm) 5 ⁄32” (150 mm) 29 ⁄4” (19 mm) 2563⁄100” (651 mm) min. 2” (50.8 mm) Side panel clearance ⁄64” (5 mm) 393⁄8” (1000 mm) 313⁄25” (792 mm) 13 2917⁄100” (741 mm) 3 Side panel depth 90° 145° 8 Drawers can be pulled out fully at door opening of 145° es-mx es Índice enIsturcoinsfrue Instrucciones de seguridad importantes ........ Información sobre residuos .................................. Alcance del suministro ............................................ Instalar el aparato ...................................................... Dimensiones de instalación .................................. Ángulo de apertura de la puerta ........................ Conectar el aparato .................................................. Ajustar las puertas .................................................... Familiarizarse con el aparato ............................... Encendido del aparato ............................................ Configurar la temperatura ...................................... Función de enfriamiento rápido .......................... Función de congelación rápida .......................... Bloqueo del panel ..................................................... Funciones de alarma ............................................... Unidades de temperatura ...................................... Modo de ahorro de energía .................................. Símbolo de filtro de agua ...................................... Capacidad útil ............................................................. Compartimiento del refrigerador ........................ Compartimiento del congelador ......................... Capacidad de congelación máx. ....................... Congelar alimentos ................................................... Adquisición y almacenado de alimentos ultracongelados .......................................................... Descongelamiento de alimentos congelados ................................................................... Dispensador de hielo y agua ............................... Filtro de agua .............................................................. Hoja de datos de rendimiento ............................. Accesorios .................................................................... Apagar y desconectar el aparato ....................... Descongelar ................................................................. Limpieza del aparato ................................................ Olores .............................................................................. Luz LED .......................................................................... Ahorro de energía ..................................................... Ruidos de funcionamiento ..................................... Solucionar fallas menores ..................................... Servicio de atención al cliente ............................. 60 61 62 63 63 65 66 66 69 70 72 72 72 73 73 73 74 74 74 75 75 75 76 76 76 76 77 79 81 82 83 83 83 84 84 84 85 85 87 es-mx , Instrucciones de seguridad importantes LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS Definiciones Instrucciones de seguridad importantes : ADVERTENCIA Indica que, en caso de incumplimiento de esta instrucción, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. : PRECAUCIÓN Indica que, en caso de incumplimiento de esta instrucción, pueden producirse lesiones leves o moderadas. AVISO Indica que, en caso de incumplimiento de esta instrucción, pueden producirse daños al aparato u otros daños materiales. En caso de que en la pared exista un receptáculo de toma de corriente estándar de 2 polos, es responsabilidad del cliente hacerlo cambiar por un tomacorriente de 3 polos correctamente conectado a tierra. No utilice adaptadores de enchufe. Información importante acerca del uso del aparato ■ ■ ■ ■ Nota: Esto alerta de información importante y/o consejos. ADVERTENCIA: Antes de encender el aparato Lea atentamente las instrucciones de uso e instalación, incluidas las siguientes. Contienen información importante de seguridad e instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en caso de incumplimiento de estas instrucciones y advertencias. Conserve todos los documentos para su uso futuro o para el siguiente propietario. ■ ■ ■ ■ Seguridad técnica Las instalaciones o reparaciones inadecuadas pueden suponer un riesgo para el usuario. Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un técnico de servicio autorizado. Utilice siempre refacciones originales suministradas por el fabricante. Solo las refacciones originales suministradas por el fabricante cumplen con los requisitos de seguridad. Si el cable de alimentación del aparato se daña, deberá ser reemplazado por un técnico de servicio autorizado. El aparato está provisto de un cable de alimentación de 3 polos certificado por UL. Nunca corte ni extraiga la tercera clavija (de conexión a tierra) del cable de alimentación. Este aparato necesita una toma de corriente de pared de 3 polos con conexión a tierra. La toma de corriente de pared debe ser instalada por un electricista calificado de acuerdo a la normativa local vigente. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nunca utilice dispositivos eléctricos dentro del aparato. ¡Riesgo de explosión! No utilice limpiadoras a vapor para desempañar o limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y provocar un cortocircuito. ¡Riesgo de descarga eléctrica! No utilice objetos puntiagudos ni filosos para eliminar la escarcha o el hielo acumulado. Podría dañar los conductos de refrigerante. En caso de fuga, el refrigerante puede incendiarse o causar lesiones oculares. No almacene en el aparato productos que contengan propelentes inflamables (p. ej., aerosoles) o sustancias explosivas. ¡Riesgo de explosión! No se suba ni se apoye en la base, los cajones, las puertas ni ninguna otra parte del aparato. Podría dañar el aparato o lesionarse usted mismo. Para limpiar el aparato, desenchufe el cable de alimentación o desconecte el interruptor o el fusible de la instalación eléctrica. No desenchufe el cable de alimentación jalando de él. Las botellas con un alto contenido de alcohol deben cerrarse herméticamente y almacenarse en posición vertical. Mantenga las piezas de plástico y los sellos de las puertas libres de aceite y grasas. De no hacerlo, las piezas y los sellos se volverán porosos. No cubra ni bloquee las ventilas del aparato. De lo contrario, el aparato se verá forzado a trabajar con más potencia y consumirá más energía. No permita a los niños usar el aparato sin la supervisión de un adulto. No almacene en el compartimiento del congelador bebidas embotelladas o enlatadas (sobre todo si son carbonatadas). ¡Las botellas o latas podrían explotar! No introduzca en su boca paletas ni cubitos de hielo recién salidos del compartimiento del congelador . ¡Riesgo de quemaduras por baja temperatura! No toque superficies ni alimentos congelados en el congelador con las manos mojadas. La piel podría quedarse adherida a estas superficies extremadamente frías. ¡Riesgo de lesiones! No raspe la escarcha o el hielo acumulado con un cuchillo u otro objeto puntiagudo. Podría dañar el aparato o lesionarse usted mismo. 61 es-mx , Instrucciones de seguridad importantes LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS Hogares con niños : ADVERTENCIA ¡Riesgo de asfixia por las cajas de cartón y película de plástico! Mantenga el embalaje y los elementos de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡No permita que los niños jueguen con el aparato! Si el aparato tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance de los niños. Requisitos generales Este aparato sirve para: refrigerar alimentos congelar alimentos ■ producir hielo ■ dispensar agua para beber. Este aparato está concebido para un uso doméstico y en ambientes residenciales. El circuito de refrigeración ha sido probado previamente en fábrica para comprobar que no haya fugas. ■ ■ Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California : ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la página web: www.p65Warnings.ca.gov. Información sobre residuos * Desecho del embalaje El embalaje protege al aparato contra los daños de transporte. Todos los materiales usados son seguros para el medio ambiente y reciclables. Para ayudarnos con esta tarea, deseche los materiales de embalaje de un modo respetuoso con el medio ambiente. Retirar todos los materiales de embalaje tales como láminas protectoras sobre los anaqueles, cajones y superficies tras la instalación y antes de la puesta en funcionamiento del aparato. Antes de desechar el embalaje, extraiga las asas. Consulte al distribuidor o a la autoridad local acerca de los medios vigentes para la eliminación de residuos. * Desecho del aparato usado ¡Los aparatos usados son útiles! Reciclar aparatos usados permite recuperar materias primas valiosas. : ADVERTENCIA ¡Riesgo de atrapamiento de niños! Los niños pueden quedar encerrados en el aparato. Antes de desechar el refrigerador usado: Extraiga las puertas y el cajón del compartimiento del congelador. Deje los anaqueles y contenedores en su lugar para que los niños no puedan meterse fácilmente al interior. Para desechar los aparatos de manera adecuada: 1. Desconecte el enchufe de alimentación. 2. Corte el cable de alimentación y deséchelo junto con el enchufe. 3. No extraiga las bandejas ni los anaqueles. De esta manera impide que los niños puedan meterse al interior. 4. No permita que los niños jueguen con el aparato. ¡Peligro de asfixia! Los refrigeradores contienen refrigerantes y sus aislantes contienen gases. Los refrigerantes y los gases deben desecharse adecuadamente. Siga la normativa local de eliminación de residuos. Antes de la eliminación, asegúrese de que los conductos del circuito de refrigerante no estén dañados. 62 es-mx , Instrucciones de seguridad importantes LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS Alcance del suministro Tras desembalar todas las piezas, compruebe que no existan daños de transporte. Si se detectan daños, no enchufe el aparato. Póngase en contacto con el distribuidor. Artículos suministrados: ■ Aparato independiente ■ Accesorios interiores (según modelo) ■ Bolsa de materiales de instalación ■ Instrucciones de uso ■ Instrucciones de instalación ■ Tarjeta de registro ■ Datos sobre consumo de energía y emisiones acústicas Instalación del aparato La instalación y conexión del aparato debe llevarla a cabo un técnico calificado de acuerdo a las instrucciones de instalación suministradas. : ADVERTENCIA No instale el aparato: ■ en exteriores, ■ en entornos expuestos a salpicaduras de agua, ■ en lugares sometidos a temperaturas de congelación. Transporte El aparato es muy pesado y por lo tanto, debe asegurarlo durante el transporte y la instalación. Las ruedas se suministran solo para fines de instalación. No use las ruedas para transportar el aparato. : ADVERTENCIA Lugar de instalación : ADVERTENCIA ¡Riesgo de explosión! No instale el aparato cerca de sustancias explosivas o inflamables. Elija para la instalación un lugar seco y bien ventilado. El lugar de instalación no debe estar expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor como, p. ej., una hornilla o un radiador. Si no es posible instalar el aparato lejos de toda fuente de calor, use una placa aislante adecuada o mantenga las siguientes distancias mínimas respecto a la fuente de calor: 11/4” (3 cm) respecto a las estufas eléctricas o de gas. ■ 1113/16” (30 cm) respecto a las estufas de aceite o combustible sólido. Para garantizar el funcionamiento correcto de la máquina de hielo, el aparato debe estar en posición vertical y bien nivelado. Si se instala el refrigerador junto a otro refrigerador o congelador, debe dejarse un margen mínimo de 1" (25 mm) entre los dos aparatos para evitar las condensaciones. Si se coloca un tablero o una alacena por encima del aparato, debe dejarse un margen de 13/32” (10 mm) para permitir extraer el aparato de la cavidad en caso necesario. No obstaculice la salida de aire caliente de la parte posterior del aparato. Si se instala el aparato en una esquina o una cavidad, deje suficiente espacio libre en las partes laterales para que las puertas puedan abrirse por completo (véase la sección «Dimensiones de instalación»). Si la profundidad del equipamiento de cocina adyacente es superior a 291/8” (75 cm), debe dejarse suficiente espacio libre en las partes laterales para poder aprovechar todo el ángulo de apertura de la puerta (véase la sección «Ángulo de apertura de la puerta»). ■ ¡Riesgo de lesiones! El aparato es muy pesado. Durante el transporte y la instalación, puede volcarse y provocar lesiones graves. Para instalar el aparato de manera segura se necesitan al menos dos personas. Mantenga cerradas las puertas del refrigerador hasta que el aparato se encuentre en posición vertical y correctamente nivelado en el lugar de instalación. Las superficies ocultas pueden tener bordes afilados. Use guantes de protección durante el transporte. Tenga precaución al tocar la parte posterior o inferior del aparato. 63 es-mx Suelo Respetar la temperatura ambiente y los requisitos de ventilación AVISO El aparato es muy pesado. El suelo sobre el que se instale el aparato debe ser rígido. Refuércelo en caso necesario. Peso del aparato vacío: Modelo básico 245 lb (111 kg) Distancia respecto a la pared Si el aparato se coloca en la esquina de una habitación o una cavidad, deben dejarse unos espacios mínimos (véase la sección «Dimensiones de instalación») en los laterales para que las puertas del aparato se puedan abrir por completo. Si la profundidad de los accesorios de cocina adyacentes es superior a 25.6” (65 cm), debe dejarse suficiente espacio libre en los laterales para poder aprovechar toda la anchura de apertura de la puerta (véase la sección «Ángulo de apertura de la puerta»). Distancia mínima en la parte posterior Fijar los espaciadores suministrados, en los orificios de la parte posterior del aparato utilizando los tornillos. Importante: Los espaciadores mantienen el espacio mínimo de 2” (50 mm) respecto a la pared, proporcionando así una ventilación adecuada. 64 Temperatura ambiente El aparato está diseñado para una determinada clase climática. En función de dicha clase climática, el aparato puede funcionar en la siguientes temperaturas ambiente. La clase climática aparece especificada en la placa de características. Clase climática SN N ST T Temperatura ambiente permitida 50 °F a 90 °F (+10 °C a 32 °C) 61 °F a 90 °F (+16 °C a 32 °C) 61 °F a 100 °F (+16 °C a 38 °C) 61 °F a 110 °F (+16 °C a 43 °C) Nota: El aparato es perfectamente funcional dentro de los límites de temperatura de la clase climática especificada. Si un aparato con la clase climática SN se hace funcionar a temperaturas ambiente menores, se pueden excluir daños en dicho aparato hasta a una temperatura de 41 °F (+5 °C). Ventilación El aire caliente debe poder salir sin impedimentos. De lo contrario la unidad de refrigeración tiene que trabajar más, lo que se traduce en un mayor consumo de energía del aparato. Por lo tanto, no cubrir ni bloquear nunca la ventilación de aire. es-mx Dimensiones de instalación 313⁄25” (792 mm) *271⁄2” (698,6 mm) 157⁄64” 359⁄10” (912 mm) (383.7 mm) 206⁄10” (522 mm) 291⁄2” (750 mm) 21⁄32” (51.4 mm) 6911⁄16” (1770 mm) 6835⁄64” (1741 mm) Espaciador 35⁄64” 78 mm) 2563⁄100” (651 mm) *291⁄2” (749 mm) con espaciadores 2917⁄100” (741 mm) 77⁄8” (200 mm) 5 ⁄32” (150 mm) 29 ⁄4” (19 mm) 2563⁄100” (651 mm) min. 2” (50.8 mm) Distancia panel lateral ⁄64” (5 mm) 393⁄8” (1000 mm) 313⁄25” (792 mm) 13 2917⁄100” (741 mm) 3 Profundidad panel lateral 90° 145° Los cajones se pueden extraer con una apertura total de la puerta de 145° 65 es-mx Ángulo de apertura de la puerta 651⁄2” (1664 mm) mín. 2” (50.8 mm) 1219⁄32” (320 mm) 171⁄8” (435 mm) ⁄25” (19.5 mm) ⁄25” (19.5 mm) 19 19 465⁄6” (1215 mm) 145° 90° 90° 145° 414⁄85” (1047 mm) Los cajones se pueden extraer con una apertura total de la puerta de 145° Conectar el aparato La instalación y conexión del aparato debe llevarlas a cabo un técnico de acuerdo a las instrucciones de instalación suministradas. No retirar los dispositivos de protección de transporte de los anaqueles y los compartimientos de almacenamiento hasta que el aparato esté instalado y nivelado. Conecte el agua siempre antes que la electricidad. Además de la normativa nacional, deben cumplirse todos los códigos y requisitos de las empresas de agua y electricidad locales aplicables. Tras instalar el aparato, esperar al menos 6 horas antes de encenderlo. Es posible que el aceite del compresor haya entrado en el sistema de refrigeración durante el transporte. Antes de encender el aparato por primera vez, limpiar el interior del mismo (véase la sección «Limpieza del aparato»). Conexión de agua : ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica y daños al aparato! Antes de realizar trabajos en la conexión de agua, desconecte siempre el aparato de la red eléctrica. Solo un técnico de instalación calificado puede conectar el aparato al suministro de agua de acuerdo con la reglamentación aplicable en materia de plomería y las normativas relevantes de las compañías de suministro público de agua. Conectar el aparato solo a la tubería de agua potable: ■ Presión mínima: 14.5 psi (1.0 bar) ■ Presión máxima: 116 psi (8.0 bar) : PRECAUCIÓN Si la presión del agua es superior a 80 psi (5.5 bar), es necesario instalar una válvula reductora de presión ya que de lo contrario hay riesgo de daños por agua. Si la presión del agua es inferior a 14.5 psi (1.0 bar), la máquina de hielo no funcionará. En caso de duda acerca del modo de comprobar la presión del agua, se debe contactar a un plomero profesional. 66 es-mx El agua solo debería conectarla un plomero competente de acuerdo con la normativa local de la empresa de suministro de agua apropiada. El aparato solo se puede conectar a una tubería de agua fría. Debería instalarse una llave interruptora por separado en la entrada de agua fría. La llave interruptora no debería estar ubicada detrás del aparato. Se recomienda colocar la llave interruptora directamente al lado del aparato o en otra ubicación de fácil acceso. En el momento de instalar la conexión de agua poner atención al área de instalación permitida para la tubería de agua. Para la conexión a la tubería de agua potable usar solo tuberías de agua adecuadas para agua potable. Respetar la normativa nacional y las condiciones de conexión de las empresa de suministro de agua locales. Para mejorar el sabor y el olor del agua puede instalarse el cartucho de filtro incluido. De hacerlo, observar las diferentes especificaciones de conexión (véase la sección «Filtro de agua»). Conexión eléctrica Nota: Después de haber encendido el aparato puede que gotee agua desde el dispensador de agua. Al cabo de aprox. 24 horas, cuando el aparato haya alcanzado su temperatura de funcionamiento, el goteo se detendrá. La toma de corriente debe encontrarse cerca del aparato y ser de fácil acceso, incluso después de la instalación. Conectar el aparato a una toma de corriente de 115 V/60 Hz CA correctamente instalada. El fusible de la toma de corriente debe tener una capacidad nominal de 15 A o de 20 A. Si se va a utilizar el aparato en un país que no sea EE. UU., compruebe la placa de características para determinar si el voltaje y el tipo de corriente especificados coinciden con los valores nominales de su red eléctrica local. Si el voltaje y el tipo de corriente no coinciden, no utilice el aparato. El cable de alimentación solo puede ser reemplazado por un electricista calificado. : ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica o incendio en caso de instalación incorrecta de la conexión eléctrica! Conecte únicamente a una toma de corriente fija de 3 clavijas con conexión a tierra. La toma de corriente debe ser instalada y conectada a tierra por un electricista calificado de acuerdo a la normativa vigente. En caso necesario, un técnico calificado tiene que inspeccionar la instalación para asegurarse de que esté correctamente conectada a tierra. No use una extensión de cable ni un enchufe múltiple. No conectar el aparato a enchufes electrónicos de ahorro de energía (como Ecoboy, Sava Plug, etc.) ni a inversores de corriente que convierten la corriente continua (DC) a corriente alterna (AC) (como los usados para equipos solares, generadores eléctricos a bordo de naves, etc.). 67 es-mx Nivelar el aparato 5. Si la puerta del refrigerador está más baja: Nota: Para garantizar que funcione de modo adecuado, el aparato debe nivelarse correctamente con un nivel de burbuja. Si el aparato no está nivelado horizontalmente ello podría provocar que el agua saliese de la máquina de hielo, que los cubitos de hielo sean de tamaño irregular o que las puertas no cierren correctamente. 1. Desplazar el aparato hasta la posición de instalación deseada. 2. Para que el aparato no pueda moverse desenroscar las dos patas frontales hasta que estén firmemente apoyadas en el suelo. 3. Enroscar/desenroscar las patas hasta que el aparato esté perfectamente nivelado. Usar las puertas del aparato como punto de referencia. 4. Si la puerta del congelador está más baja: Si el aparato está totalmente nivelado pero una de las puertas está más baja que la otra: 1. Abrir las puertas del aparato. 2. Desatornillar los 3 tornillos que sujetan el panel de la base y retirarla. 3. Sacar la tuerca. 4. Girar la tuerca de ajuste hasta que las puertas del aparato estén alineadas. 5. Si la puerta del congelador está más baja: Girar la tuerca de ajuste en sentido opuesto a las agujas del reloj. 6. Si la puerta del refrigerador está más baja: Girar la tuerca de ajuste en sentido horario. 7. Apretar la tuerca. 68 es-mx 8. Colocar el panel de la base en su sitio y fijarlo con los 3 tornillos. Si el espacio de la puerta en la parte superior y la inferior no es idéntico: : ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Desconectar el aparato de la red principal antes de extraer la tapa de la bisagra superior. Nota: Debido a su propio peso o cuando la puerta está llena de alimentos es posible que la puerta del compartimiento del refrigerador se incline incluso cuando el aparato está vertical. El espacio de la puerta en la parte superior y la inferior no es idéntico. 1. Desatornillar 2 tornillos y retirar la tapa de la bisagra superior. 2. Aflojar el tornillo de la bisagra. ¡No desatornillar el tornillo por completo! 3. Ajustar la alineación vertical de la puerta del compartimiento del refrigerador. 4. Apretar el tornillo de la bisagra. 5. Colocar la tapa con bisagras y sujetar con 2 tornillos. Ajustar las puertas Si el aparato es demasiado grande para caber por las puertas de casa se pueden desatornillar las jaladeras de las puertas o retirar las puertas. Nota: Las jaladeras de la puerta o las puertas del aparato solo pueden retirarlas un técnico de servicio autorizado. El centro de atención al cliente local le informará del costo. 69 es-mx Familiarizarse con el aparato Aparato Las características pueden variar entre modelos. Las ilustraciones pueden diferir del modelo adquirido por usted. A B Compartimiento del refrigerador Compartimiento del congelador 1 2 3 4 5 6 7 Gavetas de la puerta Controles de operación Despachador de hielo y agua Gavetas de la puerta del congelador Bandeja de cubitos de hielo Máquina de hielo Anaqueles de cristal del compartimiento del congelador Cajones del compartimiento del congelador Anaquel Filtro de agua Anaqueles de cristal del compartimiento del refrigerador Cajones para verduras y otros Gavetas de la puerta del refrigerador Huevera 8 9 10 11 12 13 14 70 es-mx Controles de operación 1 Botones «super/congelador» ■ ■ 2 Para ajustar la temperatura en el compartimiento del congelador. Para conectar y desconectar la función de congelación rápida. ■ Activa y desactiva la luz del dispensador de agua/hielo. Restablece el indicador del filtro. 3 Botón «agua» 4 Botón «cubitos de hielo/hielo picado» 5 Botón «desconectar alarma/bloquear» ■ Desconecta el display de la alarma de temperatura. ■ Activa y desactiva el bloqueo del panel. Botones «super/refrigerador» ■ ■ 7 Para ajustar la temperatura en el compartimiento del refrigerador. Para conectar y desconectar la función de enfriamiento rápido. Panel del display del compartimiento del refrigerador ■ ■ ■ Temperatura del compartimiento del refrigerador. El símbolo «super» se muestra cuando está activa la función de enfriamiento rápido. El símbolo «alarma» se muestra cuando está activa la alarma del compartimiento del refrigerador. Panel del display del compartimiento del congelador ■ ■ Botón «luz/filtro» ■ 6 8 ■ 9 Temperatura del compartimiento del congelador. El símbolo «super» se muestra cuando está activa la función de congelación rápida. El símbolo «alarma» se muestra cuando está activa la alarma del compartimiento del congelador. Símbolos del panel del display Filtro de agua Estado del cartucho de filtro. Iluminación La luz del dispensador de hielo y agua está activada. Agua La función de dispensador de agua está activada. Cubitos de hielo La función de dispensador de cubitos de hielo está activada. Hielo picado La función de dispensador de hielo picado está activada. Bloqueo del panel El bloqueo del panel está activado. 71 es-mx Encendido del aparato Insertar el enchufe en la toma de corriente eléctrica. El aparato comenzará a enfriar. La primera vez que se conecta el aparato la función de alarma está desactivada hasta que el aparato alcanza la temperatura establecida. Si el aparato se desconecta durante un largo periodo de tiempo, la alarma de temperatura puede activarse la primera vez que se vuelva a conectar. Las temperaturas parpadean y los paneles del display muestran el símbolo de «alarma» hasta que el aparato haya alcanzado las temperaturas establecidas. Presionando el botón «desconectar alarma/bloquear» se desconecta la advertencia de temperatura. Las luces se iluminan cuando se abren las puertas del aparato. El fabricante recomienda las siguientes temperaturas y estas vienen preconfiguradas de fábrica: ■ Compartimiento del refrigerador 37 °F (3 °C) ■ Compartimiento del congelador 0 °F (-18 °C) Notas sobre el uso del aparato ■ ■ ■ ■ Tras conectar el aparato este puede tardar varias horas para alcanzar las temperaturas establecidas. No colocar alimentos en el aparato antes de ese momento. Gracias al sistema completamente automático No Frost, el compartimiento del congelador permanece siempre sin hielo. No es necesario descongelar. Algunos de los extremos de las caras de la carcasa están ligeramente calefaccionados para evitar que se forme condensación en el área de la junta de la puerta. Si no se puede abrir la puerta del compartimiento del congelador justamente después de cerrarla, esperar un momento para que se cree baja presión para equilibrar. Configurar la temperatura Compartimiento del refrigerador La temperatura puede establecerse entre 33 °F (1 °C) y 45 °F (7 °C). Presionar repetidamente el botón «super/refrigerador + » o «super/refrigerador - » hasta ajustar la temperatura deseada del compartimiento del refrigerador. 72 Se guarda la última temperatura establecida . La temperatura establecida se muestra en el panel del display del compartimiento del refrigerador. Compartimiento del congelador La temperatura puede establecerse entre 3 °F (-16 °C) y -7 °F (-22 °C). Presionar repetidamente el botón «super/congelador + » o «super/congelador - » hasta ajustar la temperatura deseada del compartimiento del congelador. Se guarda la última temperatura establecida . La temperatura establecida se muestra en el panel del display del compartimiento del congelador. Función de enfriamiento rápido El super enfriamiento reduce la temperatura del compartimiento del refrigerador hasta el mínimo posible durante aproximadamente 40 minutos. Después, se restablece automáticamente la temperatura a 37 °F (3 °C). El super enfriamiento es especialmente recomendable en los siguientes casos: ■ ■ Antes de colocar grandes cantidades de alimentos en el compartimiento del refrigerador. Cuando se desea enfriar bebidas rápidamente. Nota: Cuando está activado el enfriamiento rápido es posible que el aparato haga más ruido. Activación Presionar el botón «super/refrigerador - » hasta que aparezca en la parte derecha del panel del display «super» . es-mx Desactivación Presionar el botón «super/refrigerador + ». Nota: En el panel del display ya no se muestra «super». El ajuste de la temperatura regresa automáticamente a 37 °F (3 °C). Función de congelación rápida Bloqueo del panel Cuando el bloqueo del panel está activado, todos los botones del panel de visualización y control están bloqueados. Nota: Cuando el bloqueo del panel está activado, utilizar el botón «desconectar alarma/bloquear» para desactivar la señal de advertencia. La comida debería congelarse por completo lo más rápido posible. Esto garantiza que se conserven las vitaminas, valores nutricionales, el aspecto y el sabor de los alimentos. Conectar la congelación rápida unas horas antes de introducir alimentos frescos en el congelador para evitar un descenso de la temperatura. Por lo general son suficientes 4 - 6 horas. Cuando la función está activada, el aparato funciona continuamente. El resultado es que se consigue una temperatura muy fría en el compartimiento del congelador. La congelación rápida se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 48 horas. Si se va a utilizar la capacidad máxima de congelación, la congelación rápida debería conectarse 24 horas antes de introducir los alimentos frescos en el congelador. Las pequeñas cantidades de comida que se quieran congelar (hasta 4,2 lb/2 kg) se pueden congelar sin tener que usar la función de congelación rápida. Activación Nota: Cuando está activada la congelación rápida es posible que el aparato haga más ruido. Funciones de alarma Activación La alarma de la puerta suena si una de las puertas del aparato se mantiene abierta durante más de un minuto. El sonido de advertencia se repite cada 60 segundos durante un periodo 5 minutos. Cerrar la puerta apaga el sonido de la alarma. Presionar el botón «super/congelador - » hasta que aparezca en la parte izquierda del panel del display «super» . Presionar el botón «desactivar alarma/bloquear». El panel del display muestra el símbolo «bloquear panel». Desactivación Mantener presionado el botón «luz/filtro» durante 3 segundos. Alarma de la puerta Alarma de temperatura El panel del display muestra la alarma de temperatura si el compartimiento del refrigerador o congelador se calienta demasiado y ello supone un peligro para la comida. El panel del display relevante muestra la temperatura más alta y «alarma». Desactivación Presionar el botón «super/congelador + ». Nota: En el panel del display ya no se muestra «super». La temperatura regresa automáticamente a la temperatura establecida antes de haber activado la función de «congelación rápida». Compartimiento del refrigerador Si la temperatura del compartimiento del refrigerador ha subido demasiado, antes de comer cualquier alimento que se haya puesto templado, asegurarse de calentarlo bien a fondo. En caso de duda no utilizar la comida cruda. 73 es-mx Compartimiento del congelador No volver a congelar comida descongelada. Esta solo puede volver a congelarse tras haberse transformado en una comida lista para comer (cocinada o asada). No dejar la comida en el refrigerador durante el periodo máximo de almacenamiento. Sin que esto suponga ningún riesgo para la comida congelada, la alarma puede activarse: ■ la primera vez que se usa el aparato. ■ al colocar grandes cantidades de alimentos frescos en el congelador. ■ si la puerta del congelador se deja abierta demasiado tiempo. Desconectar la alarma Presionar el botón «desconectar alarma/bloquear». 2. Presionar a la vez y mantener presionados los botones «luz/filtro» y «agua» durante 10 segundos. Las unidades de temperatura cambian. Modo de ahorro de energía Al cabo de 20 segundos tras cerrar las puertas o que se pulse el último botón, el panel del panel cambia al modo de ahorro de energía. El panel del display se apaga y solo muestra débilmente iluminadas las palabras «congelador» y «refrigerador» y el símbolo del modo de dispensador seleccionado (agua, cubitos de hielo, picado). Tan pronto como se abre una puerta o se presiona un botón, el panel del display se conecta y vuelve a su brillo normal. Nota: Tan pronto como se vuelve a alcanzar la temperatura establecida ,el display deja de mostrar «alarma». Unidades de temperatura La temperatura puede mostrarse en las escalas Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). La primera vez que se enciende el aparato, el panel del display muestra la temperatura en la escala Celsius (°C). Configurar Símbolo de filtro de agua El símbolo indica durante cuánto tiempo más se puede usar todavía el cartucho del filtro. Hasta seis meses Hasta cuatro meses Hasta dos meses 1. Presionar el botón «desconectar alarma/bloquear». Hasta 10 días: las tres barras del símbolo comienzan a parpadear. Cambiar el cartucho de filtro. Nota: Si el aparato se desconecta, el indicador del filtro de agua se restablece. El panel del display muestra el símbolo «bloquear panel». 74 es-mx Tras cambiar el cartucho de filtro, restablecer el indicador de filtro de agua de la forma siguiente: Presionar y mantener presionado el botón «luz/filtro» durante 3 segundos. Nota: Evitar que la comida entre en contacto con el panel posterior; de lo contrario, la circulación del aire se verá obstruida. La comida o el empaquetado también se podrían congelar y quedar pegados al panel trasero. Poner atención a las zonas de temperatura en el compartimiento del refrigerador La circulación de aire crea diferentes zonas de temperatura en el compartimiento del refrigerador: ■ ■ Nota: Mantener los alimentos como quesos duros y mantequilla en la zona más caliente. Eso permitirá que el queso siga desarrollando su sabor y la mantequilla resultará más fácil de untar. El símbolo dejará de parpadear. Capacidad útil Toda la información detallada de la capacidad útil en la placa de características dentro del aparato. Compartimiento del congelador Usar toda la capacidad de congelación Para acomodar la máxima cantidad de comida congelada se pueden retirar todos los accesorios del interior del aparato. Después se puede colocar la comida directamente en los anaqueles y en el fondo del compartimiento del congelador. Cómo retirar y volver a colocar los accesorios aparece descrito en la sección Accesorios. : A la hora de colocar la comida en el refrigerador respetar estas directrices: ■ ■ ■ ■ Guardar la comida fresca y sin manipular en el refrigerador. De esa forma aguantará más y permanecerá fresca más tiempo. En caso de los productos listos para preparar y comida y líquidos envasados, poner atención a la fecha de consumo preferente o de caducidad indicada por el fabricante. Para conservar el sabor, color y frescura mantener la comida bien envasada o tapada. Esto también evita que los sabores se mezclen y que las piezas de plástico del compartimiento del refrigerador se decoloren. Dejar que los alimentos y bebidas calientes se enfríen antes de introducirlos en el aparato. ADVERTENCIA ¡Riesgo de explosión! No almacene en el aparato productos que contengan propelentes inflamables (p. ej., aerosoles) ni sustancias explosivas o de combustión fácil. Compartimiento del refrigerador El compartimiento del refrigerador es el lugar adecuado para guardar comidas preparadas, pan y galletas, mermeladas y conservas, leche condensada y quesos de pasta dura. Las zonas más frías están próximas al panel trasero. La zona más caliente es la parte más alta de la puerta. AVISO Mantener la puerta del compartimiento del congelador cerrada en todo momento. Si la puerta está abierta, los alimentos congelados se descongelarán. El compartimiento del congelador se cubrirá de una capa de hielo grueso. Además, se perderá energía debido al aumento del consumo eléctrico. Al cerrarse la puerta del compartimiento del congelador, se produce una caída de presión en el interior del compartimiento. Si no se puede abrir la puerta del compartimiento del congelador al primer intento, espere dos o tres minutos hasta que la presión se haya estabilizado. Use el compartimiento del congelador para ■ ■ ■ almacenar productos ultracongelados congelar alimentos producir y almacenar cubitos de hielo. 75 es-mx Capacidad de congelación máx. Esta información relativa a la capacidad de congelación máxima en 24 horas aparece en la placa de características. Condiciones para usar la capacidad de congelación máxima ■ ■ ■ ■ Conectar la función de congelación rápida antes de colocar la comida en el congelador (véase la sección «Función de congelación rápida»). Retirar los accesorios del compartimiento del congelador. Colocar la comida directamente en los anaqueles y en el fondo del compartimiento del congelador. Nota: No cubrir las ranuras de ventilación del panel posterior con la comida que se quiere congelar. Preferentemente las grandes cantidades de comida para ser congelada deberán colocarse en el compartimiento superior. Así se congelará rápidamente y, por lo tanto, sin que nada afecte a la calidad de la comida. Duración de almacenamiento de los alimentos congelados La duración de almacenamiento varía según el tipo de alimento. Con una temperatura de 0 °F (-18 °C): ■ Pescados, embutidos, alimentos preparados, pasteles y repostería: hasta 6 meses ■ Quesos, aves y carnes: hasta 8 meses ■ Frutas y verduras: hasta 12 meses Adquisición y almacenado de alimentos ultracongelados Cuando compre alimentos ultracongelados, siga estas indicaciones: ■ ■ ■ ■ Congelar alimentos Congele únicamente productos frescos y en perfecto estado. Separe los alimentos que van a congelarse de los ya congelados. Coloque los alimentos en contenedores herméticos para evitar que pierdan sabor o se sequen. Cómo envolver correctamente los alimentos ■ ■ ■ ■ Compruebe que el empaque no esté dañado. Compruebe la fecha de caducidad. Cierre el empaque herméticamente. Rotule el empaque indicando su contenido y la fecha. Artículos no adecuados para envolver alimentos: Papel de envolver, papel encerado, celofán, bolsas de basura y bolsas del supermercado usadas. Artículos adecuados para envolver alimentos: Película de plástico, película de polietileno extruido, papel de aluminio y latas adecuadas para congelación. Estos productos pueden adquirirse en su establecimiento habitual. Artículos adecuados para cerrar herméticamente alimentos empaquetados: Cintas de hule, clips de plástico, cordones, cinta adhesiva resistente al frío o artículos similares. Las bolsas y el film de polietileno extruido pueden cerrarse herméticamente usando un sellador de película. 76 ■ Coloque el alimento en el empaque. Extraiga todo el aire. La temperatura del congelador del supermercado debe estar por debajo de 0 °F (-18 °C). Si no es así, se acortará la duración de almacenamiento de los alimentos ultracongelados. Durante la compra, espere hasta el último momento para sacar los alimentos ultracongelados del congelador. Envuélvalos en papel periódico o guárdelos en una bolsa de congelación para llevárselos a casa. Una vez en casa, meta los alimentos ultracongelados inmediatamente en el compartimiento del congelador. Consumir los alimentos ultracongelados antes de la fecha de caducidad. Descongelamiento de alimentos congelados : PRECAUCIÓN ¡Riesgo de intoxicación! No vuelva a congelar los alimentos ya descongelados o que hayan empezado a descongelarse. Los alimentos no pueden volver a congelarse hasta que estén cocinados (hervidos o fritos). Consuma estos productos recongelados antes de agotarse el periodo máximo de almacenamiento. Dependiendo del tipo de alimento y su utilización prevista, los alimentos pueden descongelarse del modo siguiente: ■ a temperatura ambiente ■ en el refrigerador ■ en un horno eléctrico con o sin aire caliente asistido por ventilador ■ en el microondas. es-mx Dispensador de hielo y agua El aparato dispensa los siguientes productos: ■ ■ ■ Agua enfriada Hielo picado Cubitos de hielo : ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones por vidrios rotos! No use recipientes de vidrio frágiles para recolectar el hielo dispensado. : En ocasiones, los cubitos quedan adheridos entre sí por los costados. Normalmente se separan al desplazarse hacia la abertura del dispensador. La producción de hielo se interrumpe automáticamente cuando el contenedor de cubitos está lleno. La máquina de hielo permite hacer aproximadamente 140 cubitos de hielo en un término de 24 horas si durante el día, se descargan los cubitos de hielo varias veces. Durante la producción de cubitos de hielo se puede oír el zumbido de la válvula de agua, el flujo del agua hacia el contenedor de almacenamiento y la caída de los cubitos. Calidad del agua potable ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones por contacto con las aspas del picador de hielo en rotación! No introduzca la mano en la abertura del dispensador de cubitos de hielo. AVISO ¡Riesgo de daños al aparato! No coloque botellas ni alimentos en el contenedor de cubitos de hielo para enfriarlos rápidamente. La máquina de hielo podría bloquearse y dañarse. Cuando encienda el aparato, tenga en cuenta lo siguiente: El dispensador de hielo y agua solo funciona si el aparato está conectado a la red de suministro de agua. Después de encender el aparato, pasarán 24 horas antes de que esté listo el primer lote de cubitos de hielo. Al momento de conectar el aparato, seguirán habiendo burbujas de aire en los tubos. Extraiga el agua potable y deséchela hasta que salga sin burbujas. Deseche los cinco primeros vasos de agua. Cuando use la máquina de hielo por primera vez, deseche los 30 o 40 primeros cubitos de hielo. Por motivos higiénicos, no use estos cubitos de hielo. : PRECAUCIÓN El filtro de agua incluido con el aparato únicamente filtra las partículas contenidas en el agua suministrada, no elimina bacterias ni microbios. Todos los materiales usados en el dispensador de agua son inodoros e insípidos. Si el agua tiene un sabor extraño, esto puede deberse a: Presencia de minerales y cloro en el agua potable ■ El material del que están hechos la tubería de agua doméstica o la conexión de suministro ■ Frescura del agua potable. Si no se ha dispensado agua durante un periodo prolongado, el agua puede tener un sabor "rancio". En tal caso, dispense aprox. 15 vasos de agua y deséchelos. Para mejorar el sabor y el olor del agua, el cartucho de filtro incluido puede instalarse en el punto de entrada del agua. Recomendamos sacar regularmente una cierta cantidad de agua del dispensador de agua y no desconectar el aparato. Esto mantendrá la mejor calidad del agua. ■ Dispensar agua 1. Presionar el botón «agua». El panel del display muestra el símbolo «agua». Manejo de la máquina de hielo Una vez que el compartimiento del congelador alcanza la temperatura de congelación, el agua fluye hacia el interior de la máquina de hielo y se congela para formar cubitos. Los cubitos de hielo se descargan automáticamente en el contenedor de cubitos cuando están listos. Después de encender el aparato por primera vez, transcurrirán aprox. 24 horas antes de que se fabrique el primer lote de cubitos de hielo. 77 es-mx 2. Presionar un vaso o un recipiente contra la palanca del dispensador hasta que este se llene con la cantidad deseada de agua. Nota: El agua del dispensador de agua se enfría hasta una temperatura agradable para beber. Si se prefiere que el agua esté más fría, echar algunos cubitos de hielo en el vaso antes de verter el agua. Dispensar hielo Mantener el recipiente contra la palanca del dispensador solo hasta que este esté medio lleno de hielo. De lo contrario, el hielo que llega a la abertura del dispensador de cubitos podría hacer que se desborde el recipiente o bloquear la salida. Si se dispensó hielo picado antes de dispensar cubitos, pueden haber quedado restos del mismo en la abertura del dispensador. Estos saldrán expulsado junto con los primeros cubitos de hielo. 2. Presionar un vaso o un recipiente adecuado contra la palanca del dispensador hasta que este se llene con la cantidad deseada de hielo. Desconectar la máquina de hielo Nota: Es imperativo cortar el suministro de agua al aparato varias horas antes de desconectar la máquina de hielo. Si no se espera utilizar la máquina de hielo durante un periodo superior a 1 semana (por ejemplo, al irse de vacaciones), dicha máquina de hielo debería apagarse temporalmente para evitar que los cubitos de hielo se congelen juntos. 1. Presionar y mantener presionado el botón «cubitos de hielo/hielo picado» durante 3 segundos. 1. Presionar el botón «cubitos de hielo/hielo picado» hasta que el display muestre el símbolo de «cubitos de hielo» o «hielo picado». En el display, los símbolos «cubitos de hielo», «hielo picado» y «bloqueo» parpadean durante aprox. 3 segundos. Después se conecta el dispensador de agua y el símbolo «agua» se ilumina. Nota: Al presionar el botón «cubitos de hielo/hielo picado» cuando la máquina de hielo está desconectada, suena una alarma y los símbolos «cubitos de hielo», «hielo picado» y «bloqueo» parpadean durante aprox. 3 segundos. 78 es-mx 2. Extraer el contenedor de cubitos de hielo. Apuntes importantes sobre el filtro de agua ■ ■ Tras el uso, el sistema de agua está ligeramente a presión. Tener precaución al extraer el cartucho de filtro. Si el aparato no se ha utilizado durante un periodo prolongado o el agua presenta un sabor u olor desagradable, descargar todo el sistema de agua. Para hacerlo, extraer agua del dispensador continuamente durante varios minutos. Si el sabor o el olor desagradable persisten, sustituir el cartucho de filtro. Cambiar el cartucho de filtro 3. Vaciar el contenedor de cubitos de hielo y limpiarlo. 4. Empujar el contenedor de cubitos de hielo hasta el fondo en dirección a los soportes hasta que encaje en su lugar. Activar la máquina de hielo Presionar y mantener presionado el botón «cubitos de hielo/hielo picado» durante 3 segundos. Suena una alarma tan pronto como la máquina de hielo se conecta. Cuando hayan transcurrido 6 meses, el símbolo del filtro de agua empieza a parpadear para indicar la necesidad de sustituir el cartucho de filtro (véase la sección «Símbolo de filtro de agua»). El cartucho de filtro debe sustituirse por lo menos cada 6 meses. 1. Precaución! Desenchufar el aparato de la red principal o desconectar el breaker. 2. Cerrar el suministro de agua al aparato. 3. Presionar el botón y retirar la tapa. Filtro de agua : ADVERTENCIA En las localidades donde la calidad del agua no es del todo buena o la pureza se desconoce, no usar el aparato sin medios adecuados de desinfección en la parte de entrada y de salida del filtro. En Atención al cliente pueden conseguirse los cartuchos de filtro para el filtro de agua. : ■ ■ ■ ■ ■ PRECAUCIÓN Tras colocar un nuevo cartucho de filtro, desechar siempre el hielo fabricado en las 24 horas siguientes de haber conectado la máquina de hielo. Si el hielo no se ha utilizado durante un periodo prolongado de tiempo desechar todos los cubitos del contenedor de cubitos de hielo y también el hielo fabricado en las 24 horas siguientes. Si el aparato no se ha utilizado o si no se ha dispensado realmente hielo durante varias semanas o meses o si los cubitos de hielo tienen un sabor o un olor desagradable, cambiar el cartucho de filtro. El aire atrapado en el sistema puede provocar que el agua salga a chorros y expulse el cartucho de filtro. Tener precaución al extraerlo. El cartucho de filtro debe sustituirse al menos cada 6 meses. Nota: Tener precaución al extraer el cartucho de filtro. El sistema de agua está ligeramente a presión tras el uso. 4. Girar con cuidado el cartucho del filtro 90° en sentido contrario a las agujas del reloj, por ejemplo usando una cuchara, y extraerlo hacia afuera. 79 es-mx 5. Saque el cartucho del filtro nuevo del envoltorio y retire el tapón de seguridad. 6. Insertar el cartucho del filtro nuevo y girarlo con cuidado 90° en sentido de las agujas del reloj hasta el tope, por ejemplo con una cuchara. Nota: El cartucho del filtro debe apretarse a mano para evitar que se produzcan fugas y garantizar que el aparato reciba un suministro de agua correcto. 7. Volver a colocar la tapa e insertarla en su lugar. 11.Expulsar el agua fuera del cartucho del filtro usado. El cartucho del filtro puede desecharse junto con los residuos domésticos normales. 12.Presionar y mantener presionado el botón «luz/ filtro» durante 3 segundos. Esto restablecerá el indicador del filtro de agua. El símbolo dejará de parpadear. El nuevo filtro queda ya activado. Nota: El dispensador de agua y hielo también pueden usarse sin el cartucho del filtro. En ese caso, colocar la tapa de la cubierta. 8. Abrir el suministro de agua al aparato. 9. Encender el aparato. 10.Extraer varios litros de agua del dispensador de agua. Esto eliminará cualquier aire que pudiera haber quedado en el sistema de agua. 80 es-mx Hoja de datos de rendimiento Modelo 9000 777508, 9000 705475 y 9000 225170 Usar un cartucho de repuesto 9000 674655. La concentración de las sustancias indicadas disueltas en el agua que entran en el sistema se redujo a un nivel inferior o igual al límite autorizado para el agua descargada del aparato, siguiendo lo especificado por las normas NSF/ANSI 42 y 53. El sistema ha sido comprobado y certificado por la NSF International según las NSF/ANSI estándar 42 y estándar 53 para reducir las quejas especificadas en la hoja de datos de rendimiento. Capacidad 2800 litros (739.68 galones ) Reducción de la contaminación determinada por las pruebas NSF. Reducción de la contaminación Promedio Afluente Concentración Promedio % Concentración meta especificada Reducción promedio en el por NSF agua producida Concentración máxima autorizada en el agua producida Requisitos de Informe de reducción NSF prueba NSF Sabor y olor a cloro 2.1 mg/l 2.0 mg/l ± 10 % 0.05 mg/l N/A ≥ 50 % J-00121313 Clase nominal de partículas I, ≥ 0.5 a < 1.0 μm 9 100 000 pts/ml Mín. 10 000 partí- 98,8 % culas/ml 111 817 pts/ml N/A ≥ 85 % J-00099871 Cyst* 170.00 quistes/L 0.001 cyst/l N/A ≥ 99.95 % J-00109715 Mínimo 50 000 quistes/L 97.6 % 99.99 % * Basándose en el uso de ovocitos de Cryptosporidium parvum Guías de aplicación/parámetros de suministro de agua Flujo de servicio 0.75 gpm (2.83 lpm) Suministro de agua Agua potable Presión del agua 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) Temperatura del agua 33 °F - 100 °F (0.6 °C - 38 °C) Es fundamental que la instalación, el mantenimiento y los requisitos de cambio del filtro recomendados por el fabricante se lleven a cabo para que el producto funcione como se indica. Véase el Manual de instalación para información sobre la garantía. Nota: Aunque las pruebas se efectuaron en condiciones estándares de laboratorio, el rendimiento real puede variar. Cartucho de repuesto: 9000 674655. Para saber el costo estimado de las partes de reemplazo, hay que ponerse en contacto con el distribuidor local o llamar al 1-800-578-6890. : NOTICE Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debidos a fugas de agua o inundaciones: ■ Leer y seguir las Instrucciones de uso antes de instalar y utilizar este sistema. Para reducir el riesgo de fugas de agua o inundaciones y para garantizar un rendimiento óptimo del filtro: ■ Cambiar el cartucho desechable del filtro cada seis meses, o antes si aprecia una disminución considerable del flujo de agua. ■ Si no se cambia el cartucho desechable del filtro en los periodos recomendados, el rendimiento del filtro disminuirá y se pueden producir grietas en la carcasa, lo cual a su vez causará fugas o inundaciones. WARNING Para reducir los riesgos asociados con la ingesta de contaminantes: ■ NO usar con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes y después del sistema. Los sistemas certificados para la reducción de quistes microbianos pueden usarse en aguas desinfectadas susceptibles de contener quistes filtrables. Número de establecimiento EPA 10350-MN-005 81 es-mx Accesorios Anaqueles de cristal Los anaqueles de cristal se pueden extraer y reinsertar a diversas alturas. Bandeja de cubitos de hielo La bandeja de cubitos de hielo es para mantener los cubitos de hielo dentro de ella. Elevar la bandeja de cubitos de hielo ligeramente en la parte frontal y desengancharla. Extracción Levantar el anaquel de cristal por la parte de atrás y extraerlo. Cajones Inserción Deslizar el anaquel de cristal hacia atrás sobre los raíles de guía hasta que encaje en su lugar. Los cajones se pueden extraer. Tirar lo máximo posible hacia afuera del cajón, levantarlo por la parte de delante y terminar de sacarlo. Anaqueles de cristal sobre los cajones Los anaqueles de cristal se pueden extraer. Sacar el anaquel y levantarlo hacia arriba para extraerlo. Soporte para latas Soporte para latas de bebidas. Gavetas de la puerta Las gavetas de la puerta se pueden extraer. Jalar las gavetas de la puerta hacia arriba para extraerlas. 82 es-mx Huevera Descongelar Compartimiento del refrigerador Mientras se está usando el aparato, en la parte posterior del compartimiento del refrigerador se forman gotas de condensación o escarcha. Como el panel posterior se descongela automáticamente no es necesario eliminar esa escarcha ni la condensación. Compartimiento del congelador Apagar y desconectar el aparato Apagar el aparato Desenchufar el aparato de la red principal o desconectar el breaker. El sistema de refrigeración y las luces se apagarán. Si hay que desconectar el aparato pero no desenchufarlo (por ejemplo mientras se está de vacaciones): Presionar y mantener presionados los botones «super/ congelador +» y «super/refrigerador +» durante 5 segundos. Cuando el aparato esté apagado, los displays de temperatura mostrarán «- -». El resto del panel del display está apagado. Encender el aparato: Presionar y mantener presionados los botones «super/congelador + » y «super/refrigerador + » durante 5 segundos. Desconectar el aparato Si no se va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado: 1. Es extremadamente importante que desconecte el suministro de agua durante unas horas antes de apagar el aparato. 2. Extraiga todos los alimentos del aparato. 3. Desenchufe el aparato. 4. Retire y deseche el cartucho de filtro. 5. Vacíe y limpie el contenedor de cubitos de hielo. 6. Limpie el interior del aparato (véase la sección «Limpieza del aparato»). 7. Para evitar la acumulación de olores, deje las puertas del aparato abiertas. Gracias al sistema completamente automático No Frost, el compartimiento del congelador permanece siempre sin hielo. Ya no hay necesidad de descongelarlo. Limpieza del aparato : ■ ■ ■ PRECAUCIÓN No utilizar detergentes ni disolventes abrasivos, ácidos ni con base de cloro. No usar esponjas ni almohadillas de limpieza abrasivas que puedan rallar la superficie. Eso puede provocar la corrosión de las superficies metálicas. No lavar nunca los anaqueles y recipientes en un lavavajillas. Las piezas podrían deformarse. Seguir las instrucciones siguientes: 1. Apagar el aparato antes de limpiarlo. 2. Desenchufar el aparato de la red principal o desconectar el breaker. 3. Extraer la comida y almacenarla en un lugar fresco. Colocar un bloque de hielo (si se dispone de uno) en la comida. 4. Esperar a que se haya descongelado la capa de escarcha. 5. Limpiar el aparato con un trapo suave usando agua tibia y una pequeña cantidad de líquido lavavajillas con un pH neutro. El producto líquido de limpieza no debe penetrar en las luces ni entrar en la bandeja de evaporación a través del orificio de drenado. 6. Limpiar la junta de la puerta solo con agua limpia y después frotarla hasta que esté seca. 7. Tras la limpieza, volver a enchufar el aparato a la red eléctrica y encenderlo. 8. Colocar la comida de nuevo adentro. 83 es-mx Accesorios Todos los componentes variables del aparato se pueden extraer para su limpieza (véase la sección «Accesorios»). Recipiente de cubitos de hielo Si no se dispensan cubitos de hielo durante un periodo prologando de tiempo, los cubitos que haya en el recipiente se encogen, saben rancios y se pegan unos a otros. Por eso, el recipiente de cubitos de hielo deberá limpiarse con regularidad. : Luz LED El aparato está provisto de una luz LED que no requiere mantenimiento. Al abrirse las puertas, la luz interior se vuelve gradualmente más intensa y al cerrarse, se atenúa gradualmente. Cuando se enciende la luz del dispensador de hielo y el agua, se vuelve gradualmente más intensa y cuando se apaga, se atenúa gradualmente. PRECAUCIÓN El recipiente de cubitos de hielo es pesado cuando está lleno. 1. Presionar y mantener presionado el botón «cubitos de hielo/hielo picado» durante 3 segundos. 2. Extraer el contenedor de cubitos de hielo. 3. Vaciar el contenedor de cubitos de hielo y limpiarlo. 4. Empujar el contenedor de cubitos de hielo hasta el fondo en dirección a los soportes hasta que encaje en su lugar. : ¡Riesgo de lesión ocular por luz láser clase 1M (IEC 60825)! No observe la luz directamente con instrumentos ópticos. Estas luces solo deben ser reparadas por el servicio de asistencia al cliente o por técnicos autorizados. Ahorro de energía ■ Olores Si se perciben olores desagradables: 1. Desenchufar el aparato de la red principal o desconectar el breaker. 2. Extraer todos los alimentos del aparato. 3. Limpiar el interior del aparato (véase la sección «Limpieza del aparato»). 4. Limpiar todo el embalaje. 5. Embalar la comida con olores fuertes en recipientes herméticos para evitar olores. 6. Encender el aparato de nuevo. 7. Colocar la comida. 8. Tras 24 horas comprobar de nuevo si han reaparecido los olores. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 84 PRECAUCIÓN Instalar el aparato en un espacio seco y bien ventilado. El aparato no debe estar expuesto a la luz solar directa ni en la proximidad de fuentes de calor (por ejemplo elementos de calefacción, estufa). Si es necesario, usar una placa aislante. Dejar que los alimentos y bebidas calientes se enfríen antes de introducirlos en el aparato. Colocar la comida congelada en el compartimiento del refrigerador para descongelarla y usar la baja temperatura de dichos alimentos congelados para enfriar el resto de ellos. Abrir y cerrar las puertas del aparato solo por periodos lo más breves posible. Para evitar que la comida se caliente rápidamente en el caso de que haya un corte de electricidad, colocar bloques de hielo en el compartimiento superior directamente encima de la comida. Mantener la puerta del compartimiento del congelador cerrada en todo momento. La colocación de los accesorios no tiene efecto alguno sobre el consumo energético del aparato. Para evitar un aumento del consumo de energía, limpiar ocasionalmente la ventilación de aire con un cepillo suave o una aspiradora. es-mx Ruidos de funcionamiento Ruidos normales Zumbido La unidad de refrigeración está en funcionamiento. El ventilador del sistema de aire circulante está en funcionamiento. Solucionar problemas de ruidos sencillos El aparato no está nivelado horizontalmente Alinee el aparato usando un nivel. Puede usar las patas de altura ajustables o colocar algún objeto debajo de las patas. El aparato roza otros equipos o aparatos contiguos Aparte el aparato de los equipos o aparatos contiguos. Sonidos de burbujeo, zumbido o gorgoteo El refrigerante fluye por las tuberías o está entrando agua en la máquina de hielo. Cajones, cestos o contenedores sueltos o atascados Compruebe las piezas extraíbles y si es necesario, vuelva a colocarlas en su lugar. Chasquidos El motor se enciende o se apaga. La válvula solenoide de la conexión de agua se está abriendo o se cerrando. Hay recipientes en contacto entre sí Deje un poco de espacio entre las botellas o recipientes. Sonidos fuertes Los cubitos de hielo elaborados en la máquina de hielo están cayendo al contenedor de cubitos. Solucionar fallas menores Antes de llamar a Atención al cliente: comprobar si uno mismo puede solucionar la avería usando las notas siguientes. Aparato Problema El aparato no refrigera/ congela. La luz no se enciende. El display no se enciende. La unidad de refrigeración se enciende con mayor frecuencia y durante periodos más prolongados. El compartimiento del refrigerador/compartimiento del congelador está demasiado frío. La luz (LED) no se enciende. Se perciben olores molestos. Sonidos de bips de advertencia o el indicador de temperatura parpadea. El compartimiento del refrigerador o el congelador están demasiado calientes. La comida está en riesgo. El compartimiento de comida fresca (si lo hay) no enfría. Causa posible Corte de electricidad. El breaker está apagado. El enchufe de corriente no está correctamente enchufado. La puerta del aparato se abre muy a menudo. Las aberturas de ventilación están tapadas. Antes de colocar grandes cantidades de alimentos en el aparato. La configuración de la temperatura es demasiado baja. Solución Comprobar si el aparato recibe electricidad. Comprobar el breaker. Comprobar si el enchufe de corriente está correctamente enchufado. No abrir la puerta del aparato innecesariamente. Retirar cualquier obstrucción. La luz LED está estropeada. El interruptor de la luz está pegado. Véase la sección «Luz (LED)». Comprobar si se puede mover el interruptor de la luz. Tras cerrar y abrir la puerta del aparato, la luz se enciende de nuevo. La puerta del aparato estuvo abierta durante demasiado tiempo. La luz se apaga al cabo de aprox. 10 minutos. Comida con olores fuertes no empacada correctamente en recipientes herméticos. La puerta del aparato está abierta. Se ha almacenado mucha comida a la vez. Desconectar el aparato de la red principal (falla de electricidad o enchufe desenchufado). Conectar la función de congelación/ enfriamiento rápido. Ajustar una temperatura superior. Limpiar el aparato. Empacar de nuevo la comida con olores fuertes en recipientes herméticos (véase la sección «Olores»). Véase la sección «Funciones de alarma». Restablecer la temperatura deseada. 85 es-mx Máquina de hielo Problema La máquina de hielo no funciona. Causa posible La máquina de hielo no está conectada al suministro eléctrico. La máquina de hielo no recibe suministro de agua. La temperatura en el compartimiento del refrigerador es demasiado alta. La máquina de hielo no fabrica El aparato o la máquina de hielo cubitos suficientes o el hielo llevan encendidos muy poco tiempo. está deforme. Se extrajo gran cantidad de hielo. Poca presión de agua. La máquina de hielo no hace hielo alguno. El filtro de agua está atascado o desgastado. La temperatura en el compartimiento del refrigerador es demasiado alta. La máquina de hielo está apagada. El aparato no recibe suministro de agua. Dobleces en la tubería de suministro de agua. Poca presión de agua. Temperatura del compartimiento del congelador demasiado alta. El recipiente de cubitos de hielo no está bien encajado. Válvula de aislamiento colocada incorrectamente. Se forma hielo en la tubería de Poca presión de agua. alimentación de la máquina de hielo. La válvula de aislamiento no está totalmente abierta. Sale agua del aparato. La manguera de conexión de agua tiene fugas. Válvula de aislamiento colocada incorrectamente. No sale agua del dispensador de agua. 86 Solución Llamar a Atención al cliente. Comprobar que el suministro de agua está correctamente conectado. Comprobar el ajuste de temperatura del compartimiento del congelador y ponerla ligeramente más fría en caso necesario. La fabricación de hielo tarda aproximadamente 24 horas. Al recipiente de cubitos de hielo le lleva aproximadamente 24 horas rellenarse. El aparato solo debería estar conectado a un suministro de agua con la presión especificada (véase la sección «Conectar el aparato», subsección «Conexión de agua»). Cambiar el filtro de agua. Ajustar la temperatura del compartimiento del congelador más baja. Encender la máquina de hielo. Ponerse en contacto con el instalador o empresa de agua. Cerrar el suministro de agua en la válvula de aislamiento. Alisar cualquier doblez o cambiar la tubería en caso necesario. El aparato solo debería estar conectado a un suministro de agua con la presión especificada (véase la sección «Conectar el aparato», subsección «Conexión de agua»). Ajustar una temperatura ligeramente más fría para el compartimiento del congelador. Comprobar su posición y volver a introducirlo en caso necesario. Las válvulas no adecuadas pueden reducir la presión de agua y provocar daños en el aparato. Cerrar el suministro de agua en la válvula de aislamiento. Alisar cualquier doblez o cambiar la tubería en caso necesario. Abrir totalmente la válvula de aislamiento. Cambiar la manguera por otra manguera de sustitución original del fabricante. Las válvulas no adecuadas pueden reducir la presión de agua y provocar daños en el aparato. La válvula antiretorno se ha instalado Comprobar la dirección del flujo; las flechas de forma incorrecta. en la válvula antiretorno indican la dirección del caudal. El colador está atascado. Cerrar el suministro de agua en la válvula de aislamiento. Retirar y limpiar el colador. es-mx Servicio de asistencia al cliente Comprobar si puede resolver el problema usted mismo usando la información de la sección «Solucionar fallas menores». Si esta información no es suficiente para resolver el problema, puede obtener más ayuda a través del servicio de asistencia al cliente de Bosch. EE. UU.: Póngase en contacto con el Centro de Interacción con el Cliente de Bosch llamando al 1-800-944-2904 (llamada gratuita). Canadá: Póngase en contacto con su empresa de servicio designada por Bosch Canada o llame al 1-800-9442904. Para brindarle una mejor asistencia, anote los datos del aparato a fin de poder consultarlos en el futuro: Nombre del distribuidor: Dirección: Número de teléfono: Fecha de compra: Número del modelo (número E): Número de serie (número FD): Facilite al servicio de asistencia al cliente el número de modelo (número E) y el número de serie (número FD) del aparato. Esta información aparece en la placa de características. 87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Bosch B20CS30SNS Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario