Taurus MG 10 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Español
Dispensador de agua y
máquina de hacer cubitos
MG10
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca TAURUS
ALPATEC.
Su tecnología, diseño y funcionalidad junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
- Lea atentamente estas instrucciones antes de
encender el aparato y consérvelas para futuras
consultas. El incumplimiento de estas instruc-
ciones puede provocar un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes
del producto que puedan estar en contacto con
alimentos, procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
- Este aparato pueden utilizar-
lo niños a partir de 8 años de
edad y personas con capacida-
des físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o falta de ex-
periencia y conocimiento, bajo
supervisión o con una forma-
ción apropiada comprendiendo
los peligros que implica.
- Este aparato no es un juguete.
Los niños deberían ser super-
visados para asegurar que no
juegan con el aparato.
- No permitir que los niños rea-
licen la limpieza y el manteni-
miento sin supervisión.
- No almacenar recipientes que
contengan materiales inama-
bles ni sprays cerca del aparato
- Este aparato está pensado úni-
camente para un uso domés-
tico, no para uso profesional
ni industrial. No está pensado
para ser usado por clientes en
entornos de hostelería de tipo
alojamiento y desayuno, hote-
les, moteles y otros entornos
de tipo residencial, tampoco en
casas rurales, zonas de cocina
reservadas para el personal en
tiendas, ocinas y otros entor-
nos de trabajo
- Si la conexión al suministro de
red está dañada, debe ser sus-
tituida. Llevar el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmon-
tarlo o repararlo usted mismo
ya que puede resultar peligroso.
- No almacenar recipientes que
contengan materiales inama-
bles ni sprays cerca del aparato
- ADVERTENCIA: Llenar el apa-
rato solamente con agua.
- ADVERTENCIA: Conectar el
aparato exclusivamente al su-
ministro de agua potable.
- ADVERTENCIA: Mantener los
oricios de ventilación libres de
obstrucciones.
- ADVERTENCIA: No utilizar
ningún objeto para descongelar
el aparato, salvo que esté reco-
mendado por el fabricante.
- ADVERTENCIA: Asegurarse de
que el circuito de refrigeración
no esté dañado.
- ADVERTENCIA: No utilizar
aparatos eléctricos dentro de
los compartimentos para guar-
dar comida del aparato, salvo
que sean del tipo recomendado
por el fabricante.
- Antes de conectar el aparato vericar que el
voltaje indicado en la placa de características
coincide con el de la red.
- Conectar el aparato a una base provista de
toma de tierra y que soporte 10 amperios.
- La clavija del cargador de baterías debe coinci-
dir con la base eléctrica de la toma de corriente.
Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores
de clavija.
- No forzar el cable de alimentación. Nunca usar
el cable de alimentación para levantar, transpor-
tar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable alrededor del aparato.
- No pinzar o doblar el cable de alimentación.
- Vericar el estado del cable eléctrico de cone-
xión. Los cables dañados o enredados aumen-
tan el riesgo de descarga eléctrica.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable o la clavija
dañados
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales
visibles de daños, o si existe fuga
- No colocar el aparato sobre supercies calien-
tes tales como placas de cocción, quemadores
de gas, hornos o similares.
- No colocar el aparato donde pueda alcanzarle
la luz directa del sol.
- Situar el aparato sobre una supercie horizon-
tal, plana y estable, que soporte su peso.
- Situar el aparato sobre una supercie plana,
estable y apta, alejada de otras fuentes de calor
y de posibles salpicaduras de agua.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamen-
te el cable de alimentación de la fuente de
alimentación.
- No usar el aparato si sus accesorios no están
debidamente acoplados.
- No usar el aparato si los accesorios acoplados
a él presentan defectos. Proceder a sustituirlos
inmediatamente.
- No poner el aparato en marcha sin agua.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- Hacer uso del asa o asas para coger o trans-
portar el aparato.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la
vuelta.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso
o conectado a la red.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Desenchufar el aparato de la red antes de relle-
nar el depósito de agua.
- Este aparato está pensado únicamente para
uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o no familiari-
zados con su uso.
- Usar el aparato, sus accesorios y herramientas
de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo
a realizar. Usar el aparato para otros nes,
podría causar daños.
- Utilizar el aparato solamente con agua.
- Se recomienda el uso de agua mineral embote-
llada apta para consumo humano.
- Se recomienda un primer uso de agua potable
para limpiar el circuito
- No todas las botellas son compatibles
MANTENIMIENTO:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento
del aparato sea realizado por personal espe-
cializado, y que caso de precisar consumibles/
recambios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede compor-
tar peligro, anulando la responsabilidad del
fabricante.
DESCRIPCIÓN
1 Parte frontal
2 Pantalla
3 Panel de control
4 Botón encendido / apagado
5 Grifo de agua caliente
6 Cajón de hielo
7 Reposa botellas
8 Tapa superior
9 Tapa lateral
10 Grifo de agua fría
11 Tapa del ventilador
12 Bandeja antigoteo
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
ZONA DE INDICADORES
Advertencia, indicador de nivel de agua
bajo
Indicación horaria: los dos primeros
dígitos son para la hora, los dos últimos para los
minutos.
Indicador de nivel de hielo
Pantalla de reloj
Ajuste del temporizador en «On» para
activar la producción de cubitos de hielo o de
agua caliente
Ajuste del temporizador en «Off» para
detener la producción de cubitos de hielo o de
agua caliente
Le informa de que está empezando a
hacer cubitos
Le informa de que está empezando a
calentar agua
Al iluminarse, indica que se ha calentado
el agua a la temperatura ajustada y está lista
para su uso
El indicador de bloqueo infantil está en-
cendido o apagado, si está «On», signica que la
unidad está bloqueada
Signica que la máquina está ajustada en
la función de hacer cubitos de hielo.
Cuando se ilumina la función de agua fría,
indica que se ha alcanzado la temperatura de
agua fría ajustada y está lista para su uso
Área de botones
Pulse este botón para iniciar o detener
la producción de cubitos de hielo y ajustar la hora
Pulse este botón para iniciar o detener
la producción de agua caliente
Pulse este botón para iniciar o detener
la producción de agua fría
Pulse este botón para ajustar la hora o
activar el bloqueo infantil
Pulse este botón para dispensar agua
fría
Pulse este botón para dispensar agua
caliente
Nota: No toque el agua caliente porque la tempe-
ratura puede ser demasiado elevada
Pulse este botón para encender la
máquina
INSTALACIÓN
- Asegúrese de quitar todos los materiales de
embalaje. A n de evitar un posible riesgo de
accidentes, no deje elementos como bolsas de
plástico, poliestireno o cables al alcance de los
niños.
- Durante el transporte, el ángulo de inclinación
del aparato no debe exceder 45º No coloque
el aparato boca abajo ya que podría dañar el
compresor.
- Sitúe el aparato sobre una supercie plana,
estable y alejado de cualquier fuente de calor
- El aparato requiere una ventilación adecuada
con el n de que funcione correctamente. Deje
al menos 15 cm de distancia alrededor del
aparato
- No obstruya la puerta del aparato.
- La toma de corriente debe ser fácilmente ac-
cesible para poder desconectar rápidamente el
aparato en caso de urgencia.
MODO DE EMPLEO
ANTES DEL PRIMER USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto
- Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes en contacto con alimentos tal
como se describe en el apartado de Limpieza.
- Espere al menos 2 horas antes de usar el apa-
rato por primera vez con la cubierta delantera
abierta.
- Preparar el aparato para la función que desee
realizar:
PASO 1: AÑADIR AGUA
- Si se usa agua embotellada, retire el precinto
de papel y plástico, luego incline la botella
sobre el asiento al efecto, el agua se verterá en
la máquina de forma automática. Si se utiliza
agua del grifo:
- Nota: La presión del agua de entrada debería
situarse entre 0,1 y 0,4 Mpa.
USO:
- Desenrolle completamente el cable antes de
enchufarlo.
- Rellene el aparato con agua (Fig. 1) No intro-
duzca en el depósito ningún líquido que no sea
agua potable.
- Conecte el aparato a la red de suministro.
- Paso 2 . Conecte el aparato y pulse
para
poner en marcha la máquina
- Paso 3: Pulse los botones adecuados para
iniciar la función que desee.
- Nota: Una vez que se ha llenado el agua, pulse
primero después hasta que
salga agua del grifo pulse durante un tiempo
para producir agua caliente evitando
que el calentador pase a la función de protec-
ción automática.
- Nota: Durante los primeros tres ciclos, el hielo
puede ser pequeño y presentar una forma
irregular.
- Si no se bombea agua hasta la bandeja de
agua durante dos ciclos, abra la tapa de vacia-
do y deje que salgan algunas gotas de agua.
CÓMO OBTENER AGUA CALIENTE O FRÍA O
CUBITOS DE HIELO
- 4.1 Agua caliente: Pulse el botón
para
dispensar agua caliente
- 4.2 Agua fría: Pulse el botón direc-
tamente
- 4.3 Hielo: Extraiga el cajón de hielo y retire éste
sirviéndose de la pala de hielo.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR:
- Puede congurar el reloj para que se encienda
y apague automáticamente a través de los
siguientes pasos:
AJUSTE DEL RELOJ:
- Mantenga presionado el botón
hasta
que se iluminen las cifras del área de indicado-
res, a continuación, presione el botón
para cambiar la hora y, una vez más,
y
, para cambiar los minutos. Tras haber
ajustado la hora correcta, la hora parpadeará
durante 5 segundos, después.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA LA FUN-
CIÓN DE CUBITOS DE HIELO:
- A1. Mantenga presionado el botón
hasta que se ilumina el reloj.
- A2. A continuación, presione brevemente el
botón
hasta que aparecen el indicador
y ,
- A3. Cuando se iluminan los dos primeros dígi-
tos, presione el botón
para cambiar la
hora.
- A4. Una vez nalizado el ajuste, pulsando de
nuevo brevemente el botón
, se ilumi-
narán los dos últimos dígitos, presione entonces
el botón
de nuevo para cambiar los
minutos.
- A5. Si ha nalizado y no se iluminan las cifras,
mantenga presionado el botón
hasta
que el indicador
se encienda.
DESCONEXIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA
LA FUNCIÓN DE CUBITOS DE HIELO:
- B1. Mantenga presionado el botón
hasta que se ilumina el reloj.
- B2. A continuación, presione el botón
hasta que aparecen el indicador
y .
- B3. Cuando los dos primeros dígitos se ilumi-
nan, presione el botón
para cambiar
la hora,
- B4. Una vez ajustado, si presiona brevemente
el botón
de nuevo, los dos últimos dí-
gitos se iluminarán; presione entonces el botón
de nuevo para cambiar los minutos.
- B5. Si ha nalizado el ajuste y no se ilumi-
nan las cifras, mantenga presionado el botón
hasta que se encienda el indicador
.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA LA FUN-
CIÓN DE AGUA CALIENTE:
- C1. Mantenga presionado el botón
hasta que se ilumina el reloj.
- C2. Presione brevemente el botón
hasta que aparecen el indicador HOT y
.
- C3. Cuando los dos primeros dígitos se ilumi-
nan, presione el botón
para cambiar
la hora.
- C4. Una vez nalizado el ajuste, pulse de nuevo
brevemente el botón
, se iluminarán los
dos últimos dígitos, presione entonces el botón
de nuevo para cambiar los minutos.
- C5. Una vez nalizado el ajuste y si las cifras
ya no están iluminadas, mantenga presiona-
do el botón
hasta que se encienda el
indicador
.
DESCONEXIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA
LA FUNCIÓN DE AGUA CALIENTE:
- D1. Mantenga presionado el botón
hasta que se ilumina el reloj.
- D2. A continuación, presione el botón
hasta que aparecen el indicador
y
,
- D3. Cuando los dos primeros dígitos se ilumi-
nan, presione el botón
para cambiar
la hora.
- D4. Una vez nalizado el ajuste, pulse de nuevo
brevemente el botón
, se iluminarán los
dos últimos dígitos, presione entonces el botón
de nuevo para cambiar los minutos.
- D5. Una vez nalizado el ajuste y cuando las
cifras dejan de estar iluminadas, mantenga pre-
sionado el botón
hasta que se encienda
el indicador
.
AJUSTE DE LA HORA PARA ENCENDER Y
APAGAR LA FUNCIÓN DE AGUA CALIENTE
- Seguir los pasos: A1, A2, A3, A4, B2, B3, B4,
C1, C2, C3, C4, D1, D2, D3, D4 después de
que ha nalizado el ajuste y las cifras dejan de
estar iluminadas, mantenga presionado el botón
hasta que se encienden el indicador
y .
HACER CUBITOS DE HIELO:
- Presione el botón de inicio/parada (start/
stop) (4) y el botón de funcionamiento verde
permanecerá encendido. El aparato comienza
a funcionar.
- El tiempo de procesado es aproximadamente
de 7-20 minutos (en función de la temperatura
del agua y ambiente). Precaución: Los cubitos
de hielo producidos pueden ser pequeños e
irregulares durante los primeros ciclos.
- Una vez que se han procesado, el agua exce-
dente se drenará hasta el depósito de agua y
los cubitos caerán a la bandeja de hielo.
- Precaución: los cubitos pueden no ser total-
mente transparentes, debido al aire que entra
durante el proceso; ahora bien, esto no altera la
calidad de los cubitos.
- Cuando el depósito de agua está vacío, se
encenderá el icono «Depósito vacío».
- Apague el aparato.
- Espere unos minutos antes de volver a encen-
der el aparato.
- Cuando la bandeja de cubitos está llena, se
encenderá el icono luminoso «Bandeja llena» y
se oirán varios bips.
- Drene la bandeja de cubitos de hielo con ayuda
de la cuchara incluida junto con el aparato.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA-
TO:
- Tras su uso, presione el botón inicio/parada
para apagar el aparato.
- Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
- Limpie el aparato.
ASA DE TRANSPORTE:
- Este aparato tiene un asa en la parte posterior
que permite un fácil y correcto transporte. (Fig.
2)
PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD:
- El aparato dispone de un dispositivo térmico de
seguridad que protege el aparato de cualquier
sobrecalentamiento.
LIMPIEZA
- Desenchufe el aparato de la red y deje que se
enfríe antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpie el aparato con un paño húmedo impreg-
nado con unas gotas de detergente.
- No utilice disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aber-
turas de ventilación para evitar daños en las
partes operativas interiores del aparato.
- No sumerja el aparato en agua u otro líquido.
- No sumerja el conector en agua u otro líquido.
- Para garantizar la calidad óptima de los cubitos,
se recomienda cambiar el agua cada 24 horas.
DRENAR EL AGUA
- Para drenar el agua, quite la tapa en la parte
posterior del aparato, azul para agua fría, rojo
para agua caliente.
AVERÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería u otro tipo de problemas, lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica auto-
rizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede resultar peligroso.
- En caso de detectar cualquier anomalía consulte la siguiente tabla:
Problema Posibles causas Solución
El compresor no está fun-
cionando correctamente y
produce un zumbido.
La tensión es inferior a la reco-
mendada.
No conecte el aparato a la fuente de
alimentación si la tensión indicada
en la placa de características no se
corresponde con la tensión de red.
El indicador «Depósito
vacío» se enciende.
El depósito de agua está vacío.
Hay aire en la bomba de agua.
Apague el aparato, llene el tanque y
espere 3 minutos antes de reiniciar el
aparato.
Retire el tapón de silicona y deje
unas pocas de agua.
Una o más luces indicado-
ras no se encienden.
Los LED se han quemado. Póngase en contacto con el distri-
buidor o el servicio posventa para
sustituirlos.
A pesar de haber observa-
do todas las indicaciones,
no se forman cubitos.
Falta refrigerante en el refrige-
rador o el motor del ventilador
está dañado.
Póngase en contacto con el distribui-
dor o el servicio posventa.
Las luces de los indica-
dores «Depósito vacío» y
«Bandeja llena» se encien-
den al mismo tiempo.
Si se han observado todas las
condiciones, es posible que
el extractor de cubitos esté
atascado.
Apague y desconecte el aparato para
retirar los cubitos de hielo. Vuelva a
encender el aparato.
CARACTERÍSTICAS:
- Presión máx. de entrada de agua: 0,6 MPa
- Presión mín. de entrada de agua: 0,14 MPa
PARA PRODUCTOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Y/O EN CASO DE QUE ASÍ LO EXIJA LA NOR-
MATIVA EN SU PAÍS DE ORIGEN:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO-
DUCTO:
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están amparados por un sistema
de recogida, clasicación y reciclado de los
mismos (Punto Verde). Si desea deshacerse
de ellos, puede utilizar los contenedores de
reciclaje públicos apropiados para cada tipo de
material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados en
manos de un gestor de residuos autorizado
para la recogida selectiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)
El aparato contiene refrigerante
inamable.
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/UE
de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/UE de
Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en apara-
tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva
2009/125/CE sobre los requisitos de diseño
ecológico aplicable a los productos relacionados
con la energía.

Transcripción de documentos

Español Dispensador de agua y máquina de hacer cubitos MG10 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS ALPATEC. Su tecnología, diseño y funcionalidad junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. -- Lea atentamente estas instrucciones antes de encender el aparato y consérvelas para futuras consultas. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar un accidente. -- Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza. CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD --Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, bajo supervisión o con una formación apropiada comprendiendo los peligros que implica. --Este aparato no es un juguete. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. --No permitir que los niños realicen la limpieza y el mantenimiento sin supervisión. --No almacenar recipientes que contengan materiales inflamables ni sprays cerca del aparato --Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional ni industrial. No está pensado para ser usado por clientes en entornos de hostelería de tipo alojamiento y desayuno, hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, tampoco en casas rurales, zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo --Si la conexión al suministro de red está dañada, debe ser sustituida. Llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo usted mismo ya que puede resultar peligroso. --No almacenar recipientes que contengan materiales inflamables ni sprays cerca del aparato --ADVERTENCIA: Llenar el aparato solamente con agua. --ADVERTENCIA: Conectar el aparato exclusivamente al suministro de agua potable. --ADVERTENCIA: Mantener los orificios de ventilación libres de obstrucciones. --ADVERTENCIA: No utilizar ningún objeto para descongelar el aparato, salvo que esté reco- mendado por el fabricante. --ADVERTENCIA: Asegurarse de que el circuito de refrigeración no esté dañado. --ADVERTENCIA: No utilizar aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para guardar comida del aparato, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante. -- Antes de conectar el aparato verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la red. -- Conectar el aparato a una base provista de toma de tierra y que soporte 10 amperios. -- La clavija del cargador de baterías debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. -- No forzar el cable de alimentación. Nunca usar el cable de alimentación para levantar, transportar o desenchufar el aparato. -- No enrollar el cable alrededor del aparato. -- No pinzar o doblar el cable de alimentación. -- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. -- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. -- No utilizar el aparato con el cable o la clavija dañados -- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. -- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga -- No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de cocción, quemadores de gas, hornos o similares. -- No colocar el aparato donde pueda alcanzarle la luz directa del sol. -- Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable, que soporte su peso. -- Situar el aparato sobre una superficie plana, estable y apta, alejada de otras fuentes de calor y de posibles salpicaduras de agua. -- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. -- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: -- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación de la fuente de alimentación. -- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados. -- No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defectos. Proceder a sustituirlos inmediatamente. -- No poner el aparato en marcha sin agua. -- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. -- No mover el aparato mientras está en uso. -- Hacer uso del asa o asas para coger o transportar el aparato. -- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta. -- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red. -- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. -- Desenchufar el aparato de la red antes de rellenar el depósito de agua. -- Este aparato está pensado únicamente para uso doméstico, no para uso profesional o industrial. -- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o no familiarizados con su uso. -- Usar el aparato, sus accesorios y herramientas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. Usar el aparato para otros fines, podría causar daños. -- Utilizar el aparato solamente con agua. -- Se recomienda el uso de agua mineral embotellada apta para consumo humano. -- Se recomienda un primer uso de agua potable para limpiar el circuito -- No todas las botellas son compatibles MANTENIMIENTO: -- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar consumibles/ recambios, éstos sean originales. -- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la responsabilidad del fabricante. DESCRIPCIÓN 1 Parte frontal 2 Pantalla 3 Panel de control 4 Botón encendido / apagado 5 Grifo de agua caliente 6 Cajón de hielo 7 Reposa botellas 8 Tapa superior 9 Tapa lateral 10 Grifo de agua fría 11 Tapa del ventilador 12 Bandeja antigoteo FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL agua caliente Ajuste del temporizador en «Off» para detener la producción de cubitos de hielo o de agua caliente Le informa de que está empezando a hacer cubitos Le informa de que está empezando a calentar agua Al iluminarse, indica que se ha calentado el agua a la temperatura ajustada y está lista para su uso El indicador de bloqueo infantil está encendido o apagado, si está «On», significa que la unidad está bloqueada Significa que la máquina está ajustada en la función de hacer cubitos de hielo. Cuando se ilumina la función de agua fría, indica que se ha alcanzado la temperatura de agua fría ajustada y está lista para su uso Área de botones ZONA DE INDICADORES Advertencia, indicador de nivel de agua bajo Indicación horaria: los dos primeros dígitos son para la hora, los dos últimos para los minutos. Indicador de nivel de hielo Pantalla de reloj Ajuste del temporizador en «On» para activar la producción de cubitos de hielo o de Pulse este botón para iniciar o detener la producción de cubitos de hielo y ajustar la hora Pulse este botón para iniciar o detener la producción de agua caliente Pulse este botón para iniciar o detener la producción de agua fría Pulse este botón para ajustar la hora o activar el bloqueo infantil fría caliente Pulse este botón para dispensar agua sobre el asiento al efecto, el agua se verterá en la máquina de forma automática. Si se utiliza agua del grifo: Pulse este botón para dispensar agua Nota: No toque el agua caliente porque la temperatura puede ser demasiado elevada máquina Pulse este botón para encender la INSTALACIÓN -- Asegúrese de quitar todos los materiales de embalaje. A fin de evitar un posible riesgo de accidentes, no deje elementos como bolsas de plástico, poliestireno o cables al alcance de los niños. -- Durante el transporte, el ángulo de inclinación del aparato no debe exceder 45º No coloque el aparato boca abajo ya que podría dañar el compresor. -- Sitúe el aparato sobre una superficie plana, estable y alejado de cualquier fuente de calor -- El aparato requiere una ventilación adecuada con el fin de que funcione correctamente. Deje al menos 15 cm de distancia alrededor del aparato -- No obstruya la puerta del aparato. -- La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para poder desconectar rápidamente el aparato en caso de urgencia. MODO DE EMPLEO ANTES DEL PRIMER USO: -- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto -- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza. -- Espere al menos 2 horas antes de usar el aparato por primera vez con la cubierta delantera abierta. -- Preparar el aparato para la función que desee realizar: PASO 1: AÑADIR AGUA -- Si se usa agua embotellada, retire el precinto de papel y plástico, luego incline la botella -- Nota: La presión del agua de entrada debería situarse entre 0,1 y 0,4 Mpa. USO: -- Desenrolle completamente el cable antes de enchufarlo. -- Rellene el aparato con agua (Fig. 1) No introduzca en el depósito ningún líquido que no sea agua potable. -- Conecte el aparato a la red de suministro. -- Paso 2 . Conecte el aparato y pulse para poner en marcha la máquina -- Paso 3: Pulse los botones adecuados para iniciar la función que desee. -- Nota: Una vez que se ha llenado el agua, pulse primero después hasta que salga agua del grifo pulse durante un tiempo para producir agua caliente evitando que el calentador pase a la función de protección automática. -- Nota: Durante los primeros tres ciclos, el hielo puede ser pequeño y presentar una forma irregular. -- Si no se bombea agua hasta la bandeja de agua durante dos ciclos, abra la tapa de vaciado y deje que salgan algunas gotas de agua. CÓMO OBTENER AGUA CALIENTE O FRÍA O CUBITOS DE HIELO -- 4.1 Agua caliente: Pulse el botón dispensar agua caliente para -- 4.2 Agua fría: Pulse el botón directamente -- 4.3 Hielo: Extraiga el cajón de hielo y retire éste sirviéndose de la pala de hielo. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR: -- Puede configurar el reloj para que se encienda y apague automáticamente a través de los siguientes pasos: AJUSTE DEL RELOJ: -- Mantenga presionado el botón hasta que se iluminen las cifras del área de indicadores, a continuación, presione el botón para cambiar la hora y, una vez más, y , para cambiar los minutos. Tras haber ajustado la hora correcta, la hora parpadeará durante 5 segundos, después. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA LA FUNCIÓN DE CUBITOS DE HIELO: -- A1. Mantenga presionado el botón hasta que se ilumina el reloj. -- A2. A continuación, presione brevemente el botón DESCONEXIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA LA FUNCIÓN DE CUBITOS DE HIELO: -- B1. Mantenga presionado el botón hasta que se ilumina el reloj. -- B2. A continuación, presione el botón hasta que aparecen el indicador y . -- B3. Cuando los dos primeros dígitos se iluminan, presione el botón para cambiar la hora, -- B4. Una vez ajustado, si presiona brevemente el botón de nuevo, los dos últimos dígitos se iluminarán; presione entonces el botón de nuevo para cambiar los minutos. -- B5. Si ha finalizado el ajuste y no se iluminan las cifras, mantenga presionado el botón hasta que se encienda el indicador . AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA LA FUNCIÓN DE AGUA CALIENTE: -- C1. Mantenga presionado el botón hasta que se ilumina el reloj. hasta que aparecen el indicador y , -- A3. Cuando se iluminan los dos primeros dígi- -- C2. Presione brevemente el botón . hasta que aparecen el indicador HOT y -- C3. Cuando los dos primeros dígitos se ilumi- para cambiar la tos, presione el botón hora. -- A4. Una vez finalizado el ajuste, pulsando de para cambiar nan, presione el botón la hora. -- C4. Una vez finalizado el ajuste, pulse de nuevo nuevo brevemente el botón , se iluminarán los dos últimos dígitos, presione entonces de nuevo para cambiar los el botón minutos. -- A5. Si ha finalizado y no se iluminan las cifras, mantenga presionado el botón se encienda. que el indicador hasta brevemente el botón , se iluminarán los dos últimos dígitos, presione entonces el botón de nuevo para cambiar los minutos. -- C5. Una vez finalizado el ajuste y si las cifras ya no están iluminadas, mantenga presionado el botón indicador hasta que se encienda el . DESCONEXIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA LA FUNCIÓN DE AGUA CALIENTE: -- D1. Mantenga presionado el botón hasta que se ilumina el reloj. -- D2. A continuación, presione el botón y hasta que aparecen el indicador , -- D3. Cuando los dos primeros dígitos se iluminan, presione el botón para cambiar la hora. -- D4. Una vez finalizado el ajuste, pulse de nuevo brevemente el botón , se iluminarán los dos últimos dígitos, presione entonces el botón calidad de los cubitos. -- Cuando el depósito de agua está vacío, se encenderá el icono «Depósito vacío». -- Apague el aparato. -- Espere unos minutos antes de volver a encender el aparato. -- Cuando la bandeja de cubitos está llena, se encenderá el icono luminoso «Bandeja llena» y se oirán varios bips. -- Drene la bandeja de cubitos de hielo con ayuda de la cuchara incluida junto con el aparato. UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: -- Tras su uso, presione el botón inicio/parada para apagar el aparato. -- Desenchufe el aparato de la red eléctrica. -- Limpie el aparato. de nuevo para cambiar los minutos. -- D5. Una vez finalizado el ajuste y cuando las cifras dejan de estar iluminadas, mantenga pre- ASA DE TRANSPORTE: -- Este aparato tiene un asa en la parte posterior que permite un fácil y correcto transporte. (Fig. 2) hasta que se encienda PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD: -- El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento. sionado el botón el indicador . AJUSTE DE LA HORA PARA ENCENDER Y APAGAR LA FUNCIÓN DE AGUA CALIENTE -- Seguir los pasos: A1, A2, A3, A4, B2, B3, B4, C1, C2, C3, C4, D1, D2, D3, D4 después de que ha finalizado el ajuste y las cifras dejan de estar iluminadas, mantenga presionado el botón y hasta que se encienden el indicador . HACER CUBITOS DE HIELO: -- Presione el botón de inicio/parada (start/ stop) (4) y el botón de funcionamiento verde permanecerá encendido. El aparato comienza a funcionar. -- El tiempo de procesado es aproximadamente de 7-20 minutos (en función de la temperatura del agua y ambiente). Precaución: Los cubitos de hielo producidos pueden ser pequeños e irregulares durante los primeros ciclos. -- Una vez que se han procesado, el agua excedente se drenará hasta el depósito de agua y los cubitos caerán a la bandeja de hielo. -- Precaución: los cubitos pueden no ser totalmente transparentes, debido al aire que entra durante el proceso; ahora bien, esto no altera la LIMPIEZA -- Desenchufe el aparato de la red y deje que se enfríe antes de iniciar cualquier operación de limpieza. -- Limpie el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente. -- No utilice disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. -- No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. -- No sumerja el aparato en agua u otro líquido. -- No sumerja el conector en agua u otro líquido. -- Para garantizar la calidad óptima de los cubitos, se recomienda cambiar el agua cada 24 horas. DRENAR EL AGUA -- Para drenar el agua, quite la tapa en la parte posterior del aparato, azul para agua fría, rojo para agua caliente. AVERÍAS Y REPARACIÓN -- En caso de avería u otro tipo de problemas, lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede resultar peligroso. -- En caso de detectar cualquier anomalía consulte la siguiente tabla: Problema El compresor no está funcionando correctamente y produce un zumbido. Posibles causas La tensión es inferior a la recomendada. El indicador «Depósito vacío» se enciende. El depósito de agua está vacío. Hay aire en la bomba de agua. Una o más luces indicadoras no se encienden. Los LED se han quemado. A pesar de haber observado todas las indicaciones, no se forman cubitos. Las luces de los indicadores «Depósito vacío» y «Bandeja llena» se encienden al mismo tiempo. Falta refrigerante en el refrigerador o el motor del ventilador está dañado. Si se han observado todas las condiciones, es posible que el extractor de cubitos esté atascado. CARACTERÍSTICAS: -- Presión máx. de entrada de agua: 0,6 MPa -- Presión mín. de entrada de agua: 0,14 MPa PARA PRODUCTOS DE LA UNIÓN EUROPEA Y/O EN CASO DE QUE ASÍ LO EXIJA LA NORMATIVA EN SU PAÍS DE ORIGEN: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO: -- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están amparados por un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos (Punto Verde). Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores de reciclaje públicos apropiados para cada tipo de material. -- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados en manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) Solución No conecte el aparato a la fuente de alimentación si la tensión indicada en la placa de características no se corresponde con la tensión de red. Apague el aparato, llene el tanque y espere 3 minutos antes de reiniciar el aparato. Retire el tapón de silicona y deje unas pocas de agua. Póngase en contacto con el distribuidor o el servicio posventa para sustituirlos. Póngase en contacto con el distribuidor o el servicio posventa. Apague y desconecte el aparato para retirar los cubitos de hielo. Vuelva a encender el aparato. El aparato contiene refrigerante inflamable. Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/UE de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/UE de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/CE sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Taurus MG 10 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para