ACDelco Tools ARM327-3i Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
1Español1
Español -1
GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO
ACDelco le ofrece productos a un precio asequible y nos gustaría que quedara
completamente satisfecho con este producto y nuestro soporte técnico. Si necesita
ayuda o consejo, contacte con nosotros.
USO INTENCIONADO
Esta herramienta es sólo para uso personal y manual.
Esta herramienta digital de torque muestra los valores de las especificaciones de torque
del cierre, lecturas de torque y mediciones de picos. Uso recomendado en interior.
NORMAS DE SEGURIDAD GENERAL
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES. Si no sigue todas las instrucciones
siguientes podría provocar descarga eléctrica, fuego y/o lesiones serias. El término
"herramienta de potencia" en todas las advertencias listadas a continuación se refiere
a su herramienta de potencia por corriente (con cable) o a herramienta de potencia
(sin cable).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU REFERENCIA EN EL
FUTURO
RECONOCER LOS SIMBOLOS, PALABRAS Y ETIQUETAS DE
SEGURIDAD
Las instrucciones de seguridad ofrecidas en este manual no pretenden cubrir todas las
condiciones y prácticas posibles que puedan ocurrir al utilizar, mantener y limpiar las
herramientas de corriente.
Utilice siempre el sentido común y preste especial atención a todos los avisos de
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA en este manual.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para
avisarle de posibles peligros de lesiones personales. Siga todos
los mensajes de seguridad junto a este símbolo para evitar
posibles lesiones o muerte.
PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si
no se evita, tendrá como resultado la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría tener como consecuencia
la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría tener como consecuencia
lesiones menores o moderadas.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1Español1
Español -2
NOTA ofrece información adicional que resulta útil para un
uso y mantenimiento adecuados de esta herramienta. Si ve una
NOTA asegúrese de entenderla por completo.
IDENTIFICACION DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA
Lea los manuales antes de utilizar el producto.
Lleve protección para los ojos.
Mantenga el cuerpo firme y equilibrado. No se sobreesfuerce al utilizar esta
herramienta.
Existe el riesgo de pillarse o engancharse las manos, dedos u otras partes
del cuerpo en el engranaje u otras partes móviles.
Existe el riesgo de descarga eléctrica.
Comisión Federal de Comunicaciones.
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Riesgo de partículas flotantes
ADVERTENCIA: Puede romperse con un torque excesivo. Si se fuerzan los topes
de flexión sobre el cabezal de flexión puede provocar la rotura del cabezal. Una llave
con el torque fuera del límite de calibrado puede provocar que la herramienta o
alguna parte se rompan. Las herramientas de mano, bocas o accesorios rotos pueden
provocar lesiones. Si aplica fuerza excesiva puede provocar que la llave para racores
se escape.
ÁREA DE TRABAJO
Mantenga a los niños y curiosos lejos de una herramienta de potencia. Las
distracciones pueden provocar que pierda el control de la máquina.
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas atestadas y
oscuras invitan a los accidentes.
No utilice herramientas de torque digital, como en presencia de quidos
inflamables, gases o polvo. Las herramientas de torque digital crean chispas que
pueden incendiar el polvo o los humos.
ADVERTENCIA
PELIGRO
NOTA
1Español1
Español -3
SEGURIDAD ELÉCTRICA
La descarga eléctrica puede provocar lesiones.
La parte de plástico no está aislada.
No utilizar en circuitos eléctricos con corriente.
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase atento, mire lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando
trabaje con una herramienta de potencia. No utilice una herramienta de
potencia si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un
momento de distracción durante la utilización de herramientas de potencia puede
resultar en graves lesiones personales.
Utilice equipo de seguridad personal. Lleve siempre protección en los ojos. El
equipo de seguridad como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, casco duro y protección auditiva, cuando se utiliza en las condiciones
adecuadas, reducirá las lesiones personales.
No realice sobreesfuerzos. Manténgase bien apoyado y equilibrado con los pies
en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta de potencia en
situaciones inesperadas.
No exponga las herramientas de torque digital a la lluvia o ambientes medos.
Si entra agua en una herramienta de torque digital aumentará el riesgo de descarga
eléctrica.
El mecanismo de raqueta puede soltarse o romperse si está sucio, no coincide o
si se utilizan partes desgastadas o si la palanca de dirección no está enganchada
por completo. Las raquetas que se sueltan o se rompen pueden provocar lesiones.
Siempre tire, no empuje, sobre el mango de la llave y asegure su postura para
evitar una posible caída cuando aplique el torque.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1Español1
Español -4
USO Y CUIDADOS DE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA DE
POTENCIA
Sólo para uso manual.
No aplicar torque excesivo o forzar la carcasa de la herramienta. El torque sólo
se aplica al cabezal del destornillador.
No agitar ni golpear.
Nunca utilice esta herramienta de torque digital para aflojar cierres.
Esta herramienta de torque digital es sólo para uso manual.
Verifique siempre que la capacidad de la herramienta de torque digital coincida
o exceda la necesidad de cada aplicación antes de comenzar.
Verifique siempre el calibre de la herramienta de torque digital si sabe o
sospecha que se ha sobrepasado su capacidad. Para mayor seguridad necesita
realizar un recalibrado periódico preciso.
Nunca fuerce el cabezal del destornillador de cabezal flexible contra los topes.
Mantenga esta herramienta de torque digital alejada de campos magnéticos.
No aplicar fuerza excesiva en la pantalla LCD.
Utilice la herramienta de torque digital sólo para su uso intencionado descrito
en este manual. No utilice esta herramienta de torque digital como martillo.
No utilice la herramienta de torque digital si no funciona correctamente o si ha
sufrido daños.
Asegúrese de que todos los componentes, incluyendo llaves, extensiones,
destornilladores y bocas están clasificados para coincidir o exceder el torque que
se va a aplicar con la herramienta.
No desmonte la herramienta de torque digital.
Fíjese en todas las advertencias del equipo, sistema y fabricante, precauciones y
procedimientos cuando utilice esta herramienta de torque digital.
Siempre utilice la boca del tamaño correcto para el cierre que se va a torquear.
No utilice bocas dañadas, con señales de desgaste o roturas.
No aplique un torque que exceda la capacidad indicada, independientemente de
si la herramienta de torque digital está encendida o apagada. Evite la carga
eléctrica. Un torque excesivo (110% de la capacidad máxima de torque) podría
causar rotura o pérdida de precisión.
Nunca utilice la herramienta de torque digital cuando esté apagada. Siempre
encienda la herramienta de torque digital antes de aplicar el torque.
No presione el botón ON/ZERO mientras se está aplicando el torque.
PRECAUCIÓN
1Español1
Español -5
USO Y CUIDADOS DE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA
En condiciones de uso abusivo, podría salir líquido de la batería; evite el
contacto directo. Si entra en contacto accidental, lávese bien con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, además de lavarse, busque ayuda médica.
El líquido expulsado de una batería puede causar irritación o quemaduras.
No exponga esta herramienta de torque digital al polvo o a la arena, pues podría
provocar daños serios. No exponga la herramienta de torque digital a temperaturas
extremas, humedad, luz directa del sol o golpes violentos.
SERVICIO
Las reparaciones de la herramienta deben ser realizadas sólo por personal
técnico cualificado. La reparación o mantenimiento realizados por personal no
cualificado podría provocar el riesgo de lesiones.
Cuando repare una herramienta, utilice solamente partes de repuesto idénticas.
Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento en este manual. El uso de
partes no autorizadas o si no sigue las instrucciones de mantenimiento puede
provocar el riesgo de descarga o lesiones.
NORMAS Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ESPECÍFICOS
La temperatura de operación recomendada es de 0-50°C(32-122°F).
Cambie siempre los cierres dañados antes de aplicar el torque.
SÍMBOLOS
La etiqueta de la herramienta puede incluir los símbolos siguientes. Los símbolos y sus
definiciones son los siguientes:
SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN
V Voltios Voltaje (potencial)
kg Kilogramos Peso
Corriente Directa
(DC)
Tipo de corriente
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1Español1
Español -6
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
CONTROLES Y COMPONENTES:
1. Botón de liberación del zócalo 2 Botón de control inverso
3. Pantalla LCD 4. Botón de operación
5. LED de luz de advertencia 6. Agarre antideslizante
7. Cuadro 3/8” 8. Botón interno de calibración
9. Sonido 10. Tapa de la batería
3
4
2
5
6
1
7
8
9
10
1Español1
Español -7
11. Pantalla de valor del torque 12. Unidades de medida.(*1)
13. Botón Power/Reset 14. Botón arriba
15. Botón abajo 16. Botón de configuración de Unidad/Torque
17. Selección de modos(*2)
EXPOSICIÓN:
*1 Unidades de medida: *2 Modos:
1. N-m: Metros newtonianos
2. kg-cm: Centímetros por kilogramo
3. ft-lb: Libras por pies
4. in-lb: Libras por pulgada
1. S: Ajustar modo
2. P: Podo pico
3. T: Modo de seguimiento
ESPECIFICACIONES
Número de modelo
ARM601-3
Eje
Cuadrado de 3/8”
Voltaje
6 Vdc
Tipo de cabezal
Trinquete de Liberación Fácil
Dientes del engranaje
45
Longitud
12-6/16" (315 mm)
Precisión
CW
±2 % del 20% hasta el 100% de toda la escala
CCW
±3 % del 20% hasta el 100% de toda la escala
Rango de operación
2-37 ft-lb (3-50 Nm)
Resolución
1 kg-cm, 0.1 N-m, 1 in-lb, 0.1 ft-lb
Modo de operación
Pico / Seguimiento
Apagado automático
Tras 60 minutos sin usar
Temperatura de operación
0-50°C
Temperatura de
almacenamiento
-10-60°C
Batería
Pilas AAA (alcalinas) x 4
Peso de la herramienta
1.41 lbs (0.64 kg)
12
16
15
13
14
17
11
1Español1
Español -8
MONTAJE
INSTALACIÓN Y CAMBIO DE BATERÍA
Afloje los 2 tornillos de la tapa de las pilas con un destornillador.
1. Prepare 4 pilas de botón nuevas tipo “pilas AAA (Alkalinas)”.
2. Instale las pilas en el cartucho.
3. Instale el cartucho en el mango de la llave.
4. Cubra el mango de la llave con la tapa de las pilas.
5. Apriete los tornillos para fijar la tapa de las pilas.
Cuando realice el cambio, repita los pasos a la inversa.
1. Cuando la capacidad de la pila sea baja, los dígitos de la pantalla no aparecerán
claros.
2. Quite las pilas si la herramienta se ha almacenado durante mucho tiempo.
3. Tenga pilas a mano cuando vaya a un viaje largo o a zonas muy frías.
4. No mezcle el tipo de pilas ni combine pilas usadas con pilas nuevas.
5. El sudor, aceite y el agua pueden evitar que el terminal de una pila haga contacto
eléctrico. Para evitar esto, limpie ambos terminales antes de colocar una pila.
6. La duración de una pila depende de la calidad de ésta y la frecuencia de uso del
sonido.
7. Tire las pilas en un punto habilitado para ello. No las tire al fuego.
NOTA
1Español1
Español -9
OPERACIÓN
Para reducir el riesgo de lesión, lleve gafas de seguridad o
gafas con protección lateral. Siempre quite la batería antes de cambiar los accesorios
o realizar ajustes.
ENCENDIDO
Presione y suelte el botón de encendido (13) para encender la herramienta de torque
digital.
FUNCION CERO
Cuando se encienda, la herramienta de torque digital puede ponerse a cero en modo de
medida presionando y liberando el botón de corriente (13).
No ponga a cero cuando esté aplicando el torque en la herramienta de
torque digital.
COMO AJUSTAR EL MODO PICO O EL MODO DE SEGUIMIENTO
Presione y suelte el botón Abajo (15) o el botón Arriba (14) para seleccionar el modo
necesario.
MODO DE SEGUIMIENTO: Cuando está en modo de seguimiento, la llave mostrará
un torque en tiempo real.
PODO PICO: Cuando está en modo pico la llave mantendrá la lectura de medición
más alta en la pantalla hasta que se “ponga a cero” presionando y soltando el botón de
encendido (13).
COMO SELECCIONAR LA UNIDAD
1. Presione el botón de Configuración (16) durante más de 2 segundos para entrar en el
modo de Ajuste.
2. Cuando vea que los dígitos comienzan a parpadear, presione el botón de
Configuración (16) de nuevo para seleccionar la unidad de medición deseada.
3. Cuando aparezca la unidad de medición deseada, presione el botón de
Configuración (16) durante 2 segundos para confirmar su selección. (o espere 5
segundos hasta que el sistema confirme automáticamente su selección)
NOTA
ADVERTENCIA
1Español1
Español -10
AJUSTAR EL VALOR DE LA ALARMA DEL TORQUE
1. Presione el botón de Configuración (16) durante más de 2 segundos para entrar en el
modo de Ajuste.
2. Cuando vea que los dígitos comienzan a parpadear, presione el botón Arriba (14) y
el botón Abajo (15) para ajustar el valor de torque deseado.
3. Si desea pasar rápido por los valores de torque, simplemente mantenga presionado
el botón Arriba (14) y el botón Abajo (15).
4. Cuando aparezca el valor de torque deseado, presione el botón de Configuración (16)
durante 2 segundos para confirmar su selección. (o espere 5 segundos hasta que el
sistema confirme automáticamente su selección)
1. Cuando alcance el 90% del valor de torque deseado, comenzará un timbre
intermitente de aviso.
2. Cuando se alcance el valor de torque deseado, un timbre más frecuente le avisará
para que no tire más.
FUNCION DE MEMORIA
El sistema memorizará la selección de “modo” y “unidad” que ha ajustado incluso
cuando cambie las pilas de botón.
RESTAURAR LA FUNCION DE MEMORIA
Para borrar la memoria, simplemente presione el botón Abajo (15) y el botón Arriba
(14) juntos durante 2 segundos.
FUNCION DE CONTADOR
Simplemente presione el botón de encendido (13) y el botón Arriba (14) juntos para
mostrar las veces que la llave se ha utilizado.
El sistema grabará este valor automáticamente cuando el valor del torque
alcance el valor de torque deseado que ajustó. El contador muestra los miles con “K”,
y el máximo es 999K.
NOTA
NOTA
1Español1
Español -11
ALARMA/GRABACIÓN DE SOBRECARGA
El sistema mostrará “Err” en la pantalla cuando el torque sobrepase el 110% del torque
máximo y un timbre frecuente le avisará para que no tire más. Después, el aviso “Err”
aparecerá 1 segundo cada vez que encienda esta llave.
La sobrecarga dañará esta llave y hará que pierda su precisión. Por favor,
devuelva esta llave a un centro de servicios autorizado para su calibrarlo y eliminar el
mensaje “Err”.
APAGADO AUTOMATICO/APAGADO
Esta llave se apagará automáticamente tras 60 segundos si no se utiliza. O directamente
apague la llave, simplemente presionando el botón de encendido (13) durante más de 2
segundos.
COMO USAR COMO LLAVE DE TORQUE
Conecta esta llave y el zócalo. Luego agarre el centro del mango de la llave como se
muestra a continuación.
OPERACION INCORRECTA
El torque o la fuerza sólo se aplican al centro del mango.
NOTA
1Español1
Español -12
MANTENIMIENTO
Quite las baterías antes de la limpieza.
LIMPIEZA
1. Utilice un trapo suave, seco y limpio para limpiar la llave y la pantalla LCD.
2. Limpie la llave de torque frotando. No la sumerja.
3. Guarde la llave de torque en su carcasa protectora, con su configuración de torque
más baja. No fuerce el asa por debajo de su configuración más baja.
4. Si la llave se moja, límpiela con una toalla seca lo antes posible. La sal del agua de
mar puede ser muy dañina.
5. No utilice disolventes orgánicos, como alcohol o disolventes de manchas cuando
limpie la llave.
LUBRICAR
1. El mecanismo interno de la llave es lubricado continuamente durante el montaje.
No lubrique el mecanismo interno.
ACCESORIOS
Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los
accesorios que pueden ser útiles para una herramienta pueden convertirse en peligrosos
al utilizarlos en otra herramienta.
Los accesorios recomendados para usarlos con la herramienta están disponibles para su
compra en su centro local de servicios.
IMPORTANTE: Para una mayor SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las
reparaciones, mantenimiento y ajustes deberán realizarse en centros de servicio
oficiales u otros servicios técnicos cualificados, utilizando siempre componentes
idénticos.
ADVERTENCIA
1Español1
Español -13
PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE
Antes de tirar una unidad dañada, consulte a su Agencia de Protección Medioambiental
si existen restricciones especiales sobre la retirada de herramientas o para devolverlas a
un centro de servicios para su reciclaje.
ACDelco, el Emblema ACDelco y los gráficos relacionados con ACDelco son Marcas
de General Motors usados bajo la licencia de Mobiletron Electronics Co., Ltd.

Transcripción de documentos

1Español1 GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO ACDelco le ofrece productos a un precio asequible y nos gustaría que quedara completamente satisfecho con este producto y nuestro soporte técnico. Si necesita ayuda o consejo, contacte con nosotros. USO INTENCIONADO Esta herramienta es sólo para uso personal y manual. Esta herramienta digital de torque muestra los valores de las especificaciones de torque del cierre, lecturas de torque y mediciones de picos. Uso recomendado en interior. NORMAS DE SEGURIDAD GENERAL LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no sigue todas las instrucciones siguientes podría provocar descarga eléctrica, fuego y/o lesiones serias. El término "herramienta de potencia" en todas las advertencias listadas a continuación se refiere a su herramienta de potencia por corriente (con cable) o a herramienta de potencia (sin cable). ADVERTENCIA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU REFERENCIA EN EL FUTURO RECONOCER LOS SIMBOLOS, PALABRAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD Las instrucciones de seguridad ofrecidas en este manual no pretenden cubrir todas las condiciones y prácticas posibles que puedan ocurrir al utilizar, mantener y limpiar las herramientas de corriente. Utilice siempre el sentido común y preste especial atención a todos los avisos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA en este manual. PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para avisarle de posibles peligros de lesiones personales. Siga todos los mensajes de seguridad junto a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte. PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría tener como consecuencia la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría tener como consecuencia lesiones menores o moderadas. Español -1 1Español1 NOTA NOTA ofrece información adicional que resulta útil para un uso y mantenimiento adecuados de esta herramienta. Si ve una NOTA asegúrese de entenderla por completo. IDENTIFICACION DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea los manuales antes de utilizar el producto. Lleve protección para los ojos. Mantenga el cuerpo firme y equilibrado. No se sobreesfuerce al utilizar esta herramienta. Existe el riesgo de pillarse o engancharse las manos, dedos u otras partes del cuerpo en el engranaje u otras partes móviles. Existe el riesgo de descarga eléctrica. Comisión Federal de Comunicaciones. NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO Riesgo de partículas flotantes ADVERTENCIA: Puede romperse con un torque excesivo. Si se fuerzan los topes de flexión sobre el cabezal de flexión puede provocar la rotura del cabezal. Una llave con el torque fuera del límite de calibrado puede provocar que la herramienta o alguna parte se rompan. Las herramientas de mano, bocas o accesorios rotos pueden provocar lesiones. Si aplica fuerza excesiva puede provocar que la llave para racores se escape. ÁREA DE TRABAJO ADVERTENCIA Mantenga a los niños y curiosos lejos de una herramienta de potencia. Las distracciones pueden provocar que pierda el control de la máquina. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas atestadas y oscuras invitan a los accidentes. No utilice herramientas de torque digital, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas de torque digital crean chispas que pueden incendiar el polvo o los humos. Español -2 1Español1 SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA La descarga eléctrica puede provocar lesiones. La parte de plástico no está aislada. No utilizar en circuitos eléctricos con corriente. SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA Manténgase atento, mire lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando trabaje con una herramienta de potencia. No utilice una herramienta de potencia si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de distracción durante la utilización de herramientas de potencia puede resultar en graves lesiones personales. Utilice equipo de seguridad personal. Lleve siempre protección en los ojos. El equipo de seguridad como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco duro y protección auditiva, cuando se utiliza en las condiciones adecuadas, reducirá las lesiones personales. No realice sobreesfuerzos. Manténgase bien apoyado y equilibrado con los pies en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta de potencia en situaciones inesperadas. No exponga las herramientas de torque digital a la lluvia o ambientes húmedos. Si entra agua en una herramienta de torque digital aumentará el riesgo de descarga eléctrica. El mecanismo de raqueta puede soltarse o romperse si está sucio, no coincide o si se utilizan partes desgastadas o si la palanca de dirección no está enganchada por completo. Las raquetas que se sueltan o se rompen pueden provocar lesiones. Siempre tire, no empuje, sobre el mango de la llave y asegure su postura para evitar una posible caída cuando aplique el torque. Español -3 1Español1 USO Y CUIDADOS DE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA DE POTENCIA PRECAUCIÓN Sólo para uso manual. No aplicar torque excesivo o forzar la carcasa de la herramienta. El torque sólo se aplica al cabezal del destornillador. No agitar ni golpear. Nunca utilice esta herramienta de torque digital para aflojar cierres. Esta herramienta de torque digital es sólo para uso manual. Verifique siempre que la capacidad de la herramienta de torque digital coincida o exceda la necesidad de cada aplicación antes de comenzar. Verifique siempre el calibre de la herramienta de torque digital si sabe o sospecha que se ha sobrepasado su capacidad. Para mayor seguridad necesita realizar un recalibrado periódico preciso. Nunca fuerce el cabezal del destornillador de cabezal flexible contra los topes. Mantenga esta herramienta de torque digital alejada de campos magnéticos. No aplicar fuerza excesiva en la pantalla LCD. Utilice la herramienta de torque digital sólo para su uso intencionado descrito en este manual. No utilice esta herramienta de torque digital como martillo. No utilice la herramienta de torque digital si no funciona correctamente o si ha sufrido daños. Asegúrese de que todos los componentes, incluyendo llaves, extensiones, destornilladores y bocas están clasificados para coincidir o exceder el torque que se va a aplicar con la herramienta. No desmonte la herramienta de torque digital. Fíjese en todas las advertencias del equipo, sistema y fabricante, precauciones y procedimientos cuando utilice esta herramienta de torque digital. Siempre utilice la boca del tamaño correcto para el cierre que se va a torquear. No utilice bocas dañadas, con señales de desgaste o roturas. No aplique un torque que exceda la capacidad indicada, independientemente de si la herramienta de torque digital está encendida o apagada. Evite la carga eléctrica. Un torque excesivo (110% de la capacidad máxima de torque) podría causar rotura o pérdida de precisión. Nunca utilice la herramienta de torque digital cuando esté apagada. Siempre encienda la herramienta de torque digital antes de aplicar el torque. No presione el botón ON/ZERO mientras se está aplicando el torque. Español -4 1Español1 USO Y CUIDADOS DE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN En condiciones de uso abusivo, podría salir líquido de la batería; evite el contacto directo. Si entra en contacto accidental, lávese bien con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, además de lavarse, busque ayuda médica. El líquido expulsado de una batería puede causar irritación o quemaduras. No exponga esta herramienta de torque digital al polvo o a la arena, pues podría provocar daños serios. No exponga la herramienta de torque digital a temperaturas extremas, humedad, luz directa del sol o golpes violentos. SERVICIO Las reparaciones de la herramienta deben ser realizadas sólo por personal técnico cualificado. La reparación o mantenimiento realizados por personal no cualificado podría provocar el riesgo de lesiones. Cuando repare una herramienta, utilice solamente partes de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento en este manual. El uso de partes no autorizadas o si no sigue las instrucciones de mantenimiento puede provocar el riesgo de descarga o lesiones. NORMAS Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ESPECÍFICOS PRECAUCIÓN La temperatura de operación recomendada es de 0-50°C(32-122°F). Cambie siempre los cierres dañados antes de aplicar el torque. SÍMBOLOS La etiqueta de la herramienta puede incluir los símbolos siguientes. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: SÍMBOLO V kg NOMBRE Voltios Kilogramos Corriente Directa (DC) Español -5 EXPLICACIÓN Voltaje (potencial) Peso Tipo de corriente 1Español1 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 6 5 4 3 2 1 10 7 8 9 CONTROLES Y COMPONENTES: 1. Botón de liberación del zócalo 2 Botón de control inverso 3. Pantalla LCD 4. Botón de operación 5. LED de luz de advertencia 6. Agarre antideslizante 7. Cuadro 3/8” 8. Botón interno de calibración 9. Sonido 10. Tapa de la batería Español -6 11 1Español1 12 17 11. Pantalla de valor del torque 13. Botón Power/Reset 15. Botón abajo 17. Selección de modos(*2) 13 16 14 15 12. Unidades de medida.(*1) 14. Botón arriba 16. Botón de configuración de Unidad/Torque EXPOSICIÓN: *1 Unidades de medida: 1. N-m: Metros newtonianos 2. kg-cm: Centímetros por kilogramo 3. ft-lb: Libras por pies 4. in-lb: Libras por pulgada *2 Modos: 1. S: Ajustar modo 2. P: Podo pico 3. T: Modo de seguimiento ESPECIFICACIONES Número de modelo Eje Voltaje Tipo de cabezal Dientes del engranaje Longitud Precisión CW CCW Rango de operación Resolución Modo de operación Apagado automático Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Batería Peso de la herramienta ARM601-3 Cuadrado de 3/8” 6 Vdc Trinquete de Liberación Fácil 45 12-6/16" (315 mm) ±2 % del 20% hasta el 100% de toda la escala ±3 % del 20% hasta el 100% de toda la escala 2-37 ft-lb (3-50 Nm) 1 kg-cm, 0.1 N-m, 1 in-lb, 0.1 ft-lb Pico / Seguimiento Tras 60 minutos sin usar 0-50°C -10-60°C Pilas AAA (alcalinas) x 4 1.41 lbs (0.64 kg) Español -7 1Español1 MONTAJE INSTALACIÓN Y CAMBIO DE BATERÍA Afloje los 2 tornillos de la tapa de las pilas con un destornillador. 1. Prepare 4 pilas de botón nuevas tipo “pilas AAA (Alkalinas)”. 2. Instale las pilas en el cartucho. 3. Instale el cartucho en el mango de la llave. 4. Cubra el mango de la llave con la tapa de las pilas. 5. Apriete los tornillos para fijar la tapa de las pilas. Cuando realice el cambio, repita los pasos a la inversa. NOTA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Cuando la capacidad de la pila sea baja, los dígitos de la pantalla no aparecerán claros. Quite las pilas si la herramienta se ha almacenado durante mucho tiempo. Tenga pilas a mano cuando vaya a un viaje largo o a zonas muy frías. No mezcle el tipo de pilas ni combine pilas usadas con pilas nuevas. El sudor, aceite y el agua pueden evitar que el terminal de una pila haga contacto eléctrico. Para evitar esto, limpie ambos terminales antes de colocar una pila. La duración de una pila depende de la calidad de ésta y la frecuencia de uso del sonido. Tire las pilas en un punto habilitado para ello. No las tire al fuego. Español -8 1Español1 OPERACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión, lleve gafas de seguridad o gafas con protección lateral. Siempre quite la batería antes de cambiar los accesorios o realizar ajustes. ENCENDIDO Presione y suelte el botón de encendido (13) para encender la herramienta de torque digital. FUNCION CERO Cuando se encienda, la herramienta de torque digital puede ponerse a cero en modo de medida presionando y liberando el botón de corriente (13). NOTA No ponga a cero cuando esté aplicando el torque en la herramienta de torque digital. COMO AJUSTAR EL MODO PICO O EL MODO DE SEGUIMIENTO Presione y suelte el botón Abajo (15) o el botón Arriba (14) para seleccionar el modo necesario. MODO DE SEGUIMIENTO: Cuando está en modo de seguimiento, la llave mostrará un torque en tiempo real. PODO PICO: Cuando está en modo pico la llave mantendrá la lectura de medición más alta en la pantalla hasta que se “ponga a cero” presionando y soltando el botón de encendido (13). COMO SELECCIONAR LA UNIDAD 1. Presione el botón de Configuración (16) durante más de 2 segundos para entrar en el modo de Ajuste. 2. Cuando vea que los dígitos comienzan a parpadear, presione el botón de Configuración (16) de nuevo para seleccionar la unidad de medición deseada. 3. Cuando aparezca la unidad de medición deseada, presione el botón de Configuración (16) durante 2 segundos para confirmar su selección. (o espere 5 segundos hasta que el sistema confirme automáticamente su selección) Español -9 1Español1 AJUSTAR EL VALOR DE LA ALARMA DEL TORQUE 1. Presione el botón de Configuración (16) durante más de 2 segundos para entrar en el modo de Ajuste. 2. Cuando vea que los dígitos comienzan a parpadear, presione el botón Arriba (14) y el botón Abajo (15) para ajustar el valor de torque deseado. 3. Si desea pasar rápido por los valores de torque, simplemente mantenga presionado el botón Arriba (14) y el botón Abajo (15). 4. Cuando aparezca el valor de torque deseado, presione el botón de Configuración (16) durante 2 segundos para confirmar su selección. (o espere 5 segundos hasta que el sistema confirme automáticamente su selección) NOTA 1. Cuando alcance el 90% del valor de torque deseado, comenzará un timbre intermitente de aviso. 2. Cuando se alcance el valor de torque deseado, un timbre más frecuente le avisará para que no tire más. FUNCION DE MEMORIA El sistema memorizará la selección de “modo” y “unidad” que ha ajustado incluso cuando cambie las pilas de botón. RESTAURAR LA FUNCION DE MEMORIA Para borrar la memoria, simplemente presione el botón Abajo (15) y el botón Arriba (14) juntos durante 2 segundos. FUNCION DE CONTADOR Simplemente presione el botón de encendido (13) y el botón Arriba (14) juntos para mostrar las veces que la llave se ha utilizado. NOTA El sistema grabará este valor automáticamente cuando el valor del torque alcance el valor de torque deseado que ajustó. El contador muestra los miles con “K”, y el máximo es 999K. Español -10 1Español1 ALARMA/GRABACIÓN DE SOBRECARGA El sistema mostrará “Err” en la pantalla cuando el torque sobrepase el 110% del torque máximo y un timbre frecuente le avisará para que no tire más. Después, el aviso “Err” aparecerá 1 segundo cada vez que encienda esta llave. NOTA La sobrecarga dañará esta llave y hará que pierda su precisión. Por favor, devuelva esta llave a un centro de servicios autorizado para su calibrarlo y eliminar el mensaje “Err”. APAGADO AUTOMATICO/APAGADO Esta llave se apagará automáticamente tras 60 segundos si no se utiliza. O directamente apague la llave, simplemente presionando el botón de encendido (13) durante más de 2 segundos. COMO USAR COMO LLAVE DE TORQUE Conecta esta llave y el zócalo. Luego agarre el centro del mango de la llave como se muestra a continuación. OPERACION INCORRECTA El torque o la fuerza sólo se aplican al centro del mango. Español -11 1Español1 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Quite las baterías antes de la limpieza. LIMPIEZA 1. Utilice un trapo suave, seco y limpio para limpiar la llave y la pantalla LCD. 2. Limpie la llave de torque frotando. No la sumerja. 3. Guarde la llave de torque en su carcasa protectora, con su configuración de torque más baja. No fuerce el asa por debajo de su configuración más baja. 4. Si la llave se moja, límpiela con una toalla seca lo antes posible. La sal del agua de mar puede ser muy dañina. 5. No utilice disolventes orgánicos, como alcohol o disolventes de manchas cuando limpie la llave. LUBRICAR 1. El mecanismo interno de la llave es lubricado continuamente durante el montaje. No lubrique el mecanismo interno. ACCESORIOS Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que pueden ser útiles para una herramienta pueden convertirse en peligrosos al utilizarlos en otra herramienta. Los accesorios recomendados para usarlos con la herramienta están disponibles para su compra en su centro local de servicios. IMPORTANTE: Para una mayor SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y ajustes deberán realizarse en centros de servicio oficiales u otros servicios técnicos cualificados, utilizando siempre componentes idénticos. Español -12 1Español1 PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE Antes de tirar una unidad dañada, consulte a su Agencia de Protección Medioambiental si existen restricciones especiales sobre la retirada de herramientas o para devolverlas a un centro de servicios para su reciclaje. ACDelco, el Emblema ACDelco y los gráficos relacionados con ACDelco son Marcas de General Motors usados bajo la licencia de Mobiletron Electronics Co., Ltd. Español -13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

ACDelco Tools ARM327-3i Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario