Transcripción de documentos
|NDICE
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA
................. 39
INSTRUCCIONES
DE INSTALACI6N
.................................. 41
Herramientas y piezas ......................................................
Piezas alternativas ............................................................
41
42
Requisitos de ubicaci6n ...................................................
Sistema de desacjLie .........................................................
Requisitos el_ctricos - modelos de 240 voltios ...........
Requisitos el_ctricos - modelos de 120 voltios ............
Conexi6n el_ctrica - modelos de 240 voltios ..............
42
43
43
44
45
Requisitos de ventilaci6n ..................................................
Instalaci6n de las patas niveladoras ..............................
Quite el embalaje de hule espuma ................................
Conecte la mancjuera de desacjLie ..................................
Conecte las mancjueras de entrada ................................
Fijaci6n de la mancjuera de desacjLie ............................
Planificaci6n
del sistema de ventilaci6n ........................
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ............................
51
52
52
52
53
54
55
56
Conexi6n del ducto de escape ........................................ 56
Para nivelar el centro de lavanderia ............................. 57
C6rno terminar la instalaci6n ......................................... 57
USO DE LA LAVADORA
38
........................................................
58
Panel de control y caracteristicas ...................................
Puesta en marcha de la lavadora ...................................
Ciclos ...................................................................................
58
58
59
Enjuacjue y exprimido .......................................................
DesacjiJe y exprimido ........................................................
Para comprender
los ciclos de la lavadora ..................
Sonidos normaJes ..............................................................
59
59
60
60
CONSEJOS
DE LAVANDERiA
.............................................. 60
C6mo carcjar .....................................................................
USO DE LA SECADORA .........................................................
60
61
Panel de control y caracteristicas
................................... 61
Puesta en marcha de ia secadora .................................. 62
Para detener y voiver a poner en marcha .....................
C6rno carcjar ......................................................................
Consejos de secado, cicios y temperatura .....................
Ciclos ...................................................................................
CUIDADO
DEL CENTRO
DE LAVANDERiA
62
62
62
63
........................ 63
Limpieza del lugar donde est6 del centro
de lavanderia .....................................................................
C6rno iimpiar su iavadora ................................................
Mangueras de entrada de agua .....................................
Limpieza del filtro de pelusa ..........................................
Limpieza dei interior de ia secadora .............................
Eiiminaci6n de peiusa acumuiada .................................
Cuidado para ias vacaciones0 ei aimacenaje
o en caso de mudanza ....................................................
63
63
63
64
64
64
64
SOLUCION
DE PROBLEMAS
DE LA LAVADORA
............. 66
SOLUCKbN
DE PROBLEMAS
DE LA SECADORA
............. 71
CONTRATOS
DE PROTECCION
..........................................
GARANTJA
...............................................................................
NOMEROS
DE SERVICIO ...............................
Contraportada
73
73
SEGURIDAD
Su seguridad
DE LA LAVADORA/SECADORA
y la seguridad
de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom6stico.
todos los mensajes de seguridad.
Lea y obedezca siempre
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales
usted y a los demas,
que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
Todos los mensajes de seguridad iron a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA", Estas palabras significan:
Si no sigue las instruccienes de inmediato, usted puede
rnorir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesibn grave.
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
" = Riesgo
- La instalaci6n
= instale
de la secadora
la secadora
de sufrir una lesi6n y Io que
de incendio"
de ropa debe estar a cargo de un instalador
de ropa segOn las instrucciones
del fabricante
competente.
y los c6digos
locales.
= No instale una secadora de ropa con materiales
de ventilaci6n de pl_stico flexible o un
conducto de metal flexible {de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible,
6ste deber_ set de un tipo especifico,
que est6 identificado
pot el fabricante
de
electrodom6sticos
como apto para set usado con secadoras de ropa. Es sabido que
los materiales
de ventilaci6n flexible se derrumban,
se aplastan con facilidad
y atrapan
pelusa. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentar_n
el riesgo de incendio.
- Para reducir el riesgo de lesiones severas
de instalaci6n.
- Guarde estas
o la muerte,
siga todas
las instrucciones
instrucciones.
39
INSTRUCCIONES
ADVERTENC|A:
la lavadora/secadora,
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de dafio alas personas que usen
deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones
lavadora/secadora.
antes de usar la
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en
su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar
pueden contribuir a una reacci6n qu{mica que podria
causar que la ropa se inflame.
[] No lave o seque articulos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias
infiamables o explosivas ya que 6stas emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosi6n.
[] No agregue gasolina, solvents para lavar en seco,
u otras sustancias inftamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que los nifios jueguen encima o dentro
de la lavadora/secadora. Es necesario una supervisi6n
cuidadosa de los nifios cada vez que se use la lavadora/
secadora cerca de ellos.
[] Antes de poner la lavadora/secadora fuera de servicio
o desecharla, quite las puertas a los compartimientos
de la lavadora/secadora.
[] No introduzca las manos en la lavadora/secadora cuando
la tina, el agitador, o el tambor estan movimiento.
[] No instale o almacene esta lavadora/secadora donde est6
expuesta al agua o a la intemperie.
[] No trate de jugar con los controles.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cada carga
de ropa.
[] En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrSgeno
en un sistema de agua caliente que no se haya usado
por dos semanas o un per{odo mayor. EL GAS HIDR6GENO
ES EXPLOSIVO. SI no se ha usado el agua caliente durante
dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los
grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos. Esto liberarA todo el gas hidr6geno que se haya
acumulado. Debido a la infiamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la
lavadora/secadora ni trate de reparada a menos que esto se
recomiende especificamente en el Manual de Uso y Cuidado
o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la
estAtica de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan
espuma o materiales con textura de hule similar.
hule
[] Mantenga el Area alrededor de la abertura de ventilaci6n y
las Areas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o
suciedad.
[] La parte interior de la maquina y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Hevar a
cabo un reparador calificado.
[] Consulte la secci6n "Requisitos el6ctricos" del folleto de
Instrucciones de instalaci6n para ver las instrucciones de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias
de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas
causantes de cancer.
per el estado de California como
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de dafios en la funci6n reproductora.
I
40
IMPORTANTE:
Cuando
descarte
o guarde
su vieja
secadora
de ropa,
quffele
la puerta.
I
INSTRUCCIONES
DE INSTALACI6N
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
ReOna las herramientas
herramientas
enlistadas
Herramlentas
y piezas
aquf.
necesarias
antes de ¢omenzar
la instalaci6n.
Lea y siga las instrucciones provistas
con ¢ualquiera
de las
necesarlas:
Destornillador
Phillips #2
y de hoja piana
Llave de tuercas ajustabie
que se abra a 1" (25 mm)
o una Ilave de boca de
Pelacables
(instalaciones
de cableado
directo)
Llave de tuercas de 1/4"
(6 mm) o Ilave de ¢ubo
(se recomienda)
Nivel
Cuchillo
Bloque de madera
(para nivelar)
Regla o cinta
9/16" (para regular las
_atas de la secadora)
eras
de
lata
instalaciones
ducto
del
nuevo
de escape)
Abrazaderas
para ducto
Pistola y masilla para
¢alafateo
(para instalar
el nuevo ducto de escape)
Alicates
para
medir
Piezas suministradas:
Retire el paquete
de piezas de la canasta
de la lavadora.
Verifique
que est_n todas
las piezas.
_J
Patas niveladoras
Patas niveladoras
traseras
delanteras
(2)
Abrazadera
manguera,
(2)
Fleje de atadura
removible
Manguera
de desag0e
plateada
de
de doble hilo
Herramlentas
necesarlas: (no est6n provistas)
Verifique los c6digos locales, el suministro el_ctrico y la ventilaci6n,
"Requisitos de ventilaci6n"
antes de comprar
las piezas.
y lea "Requisitos
el_ctricos"
y
Las instalaciones
en casas rodantes necesitan arficulos de ferreteHa
para sistemas de ventilaci6n
de
metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tScnico Sears de su Iocalidad.
Para m_s informaci6n,
flame por favor al I=800=4=MY=HOME
® (I=800=469=4663).
Mangueras
de entrada
con las arandelas
planas
41
PIEZAS ALTERNATIVAS
Las pJezas aqu[ enumeradas
se pueden adquirir en la fienda Sears o
en el Centro de Servicio Sears de su Iocaiidad. Para mc_sinformaci6n,
Ilame por favor al 1=800=4=MY-HOME ® (1=800=469=4663).
Si tlene:
Necesltarc_
Un tavadero o tubo
vertical a una attura
mayor de 96" (2,4 m)
Sistema de bomba de sumidero
(si ya no est6 disponibte)
Tubo vertical de 1"
(25 ram) de di6metro
Adaptador de tubo vertical de 2"
(51 mm) de di6metro a 1" (25 mm)
de di6metro, pieza n6mero 3363920
Una alcantarilla
suspendida
Tina de desagLie est6ndar de 20 gal.
(76 L) 34" (864 mm) de attura o lavadero
utititario y bomba de sumidero (disponibte
en tiendas locales de artfcutos de plomerfa)
Sistema de desagLie
por el piso
Desviaci6n de sif6n, pieza n6mero 285320,
Manguera de desagLie adicionat, pieza
n0mero 285702 y Juego de conectores,
pieza n0mero 285442
Una manguera de
desagLie muy corta
Manguera de desagi.ie, pieza n6mero
285664 y Juego de conectores, pieza
n6mero 285442
DesagLie obstruido
por pelusa
Protector det desagLie,pieza n0mero
367O31
Grifos det agua fuera
det atcance de tas
mangueras de Ilenado
2 mangueras de tlenado de agua m6s
largas: de 6 pies (1,8 m), pieza n6mero
76314, de 10 pies (3,0 m), pieza n6mero
350008
REQUISITOS
adqulrlr:
No haga funcionar su lavadora a temperaturas iguales o inferiores a 32°F
(0°C). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar da_os a bajas
temperaturas. Vea ta secci6n "Cuidado para las vacaciones, atmacenaje
o en caso de mudanza" para saber c6mo acondicionarta para et invierno.
No haga funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F (7°C). A
temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de
un ciclo autom6fico. Esto puede resuttar en fiempos de secado m6s largos.
Veriflque los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no
permiten, ta instataci6n det centro de lavanderfa en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con et inspector
de construcciones de su Iocalidad.
Espaclos para la instalaci6n
La ubicaci6n debe ser 1o suflcientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimenslones
del centre
de lavanderia
15 3/8"
(390
71%"
(1,82 m)
DE UBICACION
*27 ¼"
(692 ram)
*La mayorfa de Jas instalaciones requieren un espacio Jibre minimo de 5"
(127 mm) detr6s de la secadora para acomodar et ducto de escape con
codo. Vea "Requisitos de venfilaci6n'.
Peligro
de Explosi6n
Mantenga
los materiales
y vapores inflamables,
come la gasolina,
alejados
de la secadera.
No instale
tales
Se recomiendan tas siguientes medidas de espacio para este centro
de tavanderfa. Este centro de lavanderfa ha sido puesta a prueba para
espacios de 0" (0 mm) en los costados, en ta parte posterior y superior.
El espacio recomendado debe set considerado por los siguientes mofivos=
en un garage.
No seguir estas instrucciones
muerte,
explosi6n
o incendio.
puede
ocasionar
Espaclo minimo para la insfalaci6n en un lugar
empofrado o en un cl6set
la
Usfed neceslfarc_
[]
Debe considerarse et espacio adicional
y et servicio t_cnico.
para facilitar
[]
Se podrian necesitar espacios tibres adicionates
de la pared, de la puerta y det piso.
la instalaci6n
para las motduras
[]
Una localizaci6n que permita una instataci6n adecuada
del ducto de escape. Vea "Requisitos de ventilaci6n'.
[]
Se recomienda un espacio adicional en todos los lados del centro
de lavanderfa para reducir ta transferencia de ruido.
[]
Para modelos de 240 vottios, un circuito separado de 30 amperios.
Para modelos de 120 vottios, un circuito de 120 vottios, 60 hertzios,
CA sotamente, de 15 6 20 amperios.
[]
Para ta instalaci6n en ct6set, con una puerta, se requieren aberturas
de venfilaci6n minimas en ta parte superior e inferior de ta puerta. Se
aceptan puertas fipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes.
[]
Si est6 usando un cable de suministro de energia en modelos de 240
votfios, y para modelos de 120 voltios, un contacto con conexi6n a
tierra ubicado a unos 2 pies (610 ram) de cuatquiera de los lados del
centro de lavanderfa. Vea "Requisitos et_ctricos'.
[]
Un piso resistente que sostenga el peso det centro de lavanderfa
(el centro de tavanderfa, et agua y la carga) de 500 Ibs (226,8 kgs).
[]
Un piso nivetado con un declive m6ximo de 1" (25 mm) debajo
del centro de lavanderfa completo. La ropa quiz6s no rote
adecuadamente y los cictos del sensor autom6tico posibtemente no
funcionen debidamente si el centro de tavanderfa no est6 nivetado.
No se recomienda la instalaci6n sobre una alfombra.
[]
Un calentador de agua ajustado para suministrar agua de 120°F
(49°C) a ta tavadora.
[]
Grifos de agua frfa y caliente ubicados, cuando mucho, a 4 pies
(1,2 m) de las v61vulas de Ilenado de agua fda y catiente y la presi6n
det agua deber6 set de 5-100 lbs/pulg 2 (34,5-689,6 kPa).
No debe instalarse ni guardarse et centro de lavanderfa en un 6rea
en donde pueda estar expuesto al agua y/o a la intemperie.
42
(305mnl)i
48in,
z2).JI _
(310
cm
o oo
i
T
= _'
(76turn)
o O
/
24in.
z -_ _.
(155cm2)
I
__
3" (76 ram)
1"-',4I_ 26'/,"-_11÷_" -HI"* J-27,/,"*1 ÷ 6....
(25ram) (606
ram) (25ram) (26ram)(692
(127
mm)
mm)
A
B
C
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - ct6set o lugar confinado
C. Puerta del cl6set con orificios de ventilaci6n
*Espacio necesario
**_uando el sistema de ventilaci6n de la casa est6 alineado directamente con
la venfitaci6n de la secadora, el espacio de atr6s puede ser de 0" (0 ram).
Requlsifos de instalaci6n adlclonales para los casas rodantes
Este centro de tavander[a es apropiado para instataciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe a]ustarse al Estc_ndar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Tffulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Est6ndar federal para la seguridad
y construcci6n de casas rodantes, Tffulo 24, HUD Parte 280).
Las instalaciones
[]
[]
en casas rodantes
REQUISJTOS EL{_CTRJCOSMODELOS DE 240 VOLTIOS
Usted es respansable
Ponerse en contacto con un instalador
[]
Asegurarse de que la conexi6n el_ctrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacionat El_ctrico, ANSI/NFPA 70 Olfima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales.
necesitan:
Arficutos de ferreterfa para sistemas de venfilaci6n de metal que se
pueden comprar en su fienda Sears o en et centro de servicio t_cnico
Sears de su tocatidad.
Se deben tomar medidas especiates en el caso de casas rodantes
para introducir el aire det exterior en ta secadora. La abertura (como
la de una ventana adyacente) deber6 ser por 1o menos et doble de
tama_o que la abertura de venfitaci6n de la secadora.
[]
Proveer el suministro el_ctrico requerido de 3 6 4 atambres,
monof6sico, de 240 volfios, 60 Hz, CA sotamente (o un suministro
el6ctrico de 3 6 4 atambres, de 208 volfios, si se especifica en la
ptaca indicadora de corriente/de ta serie) en un circuito separado
de 30 amperios, protegido con fusibtes en ambos lados de ta Ifnea.
Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Con_cteta
a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en et circuito
neutro o de conexi6n a fierra.
[]
No use un cable et&ctrico de extensi6n.
[]
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n
a fierra separado, es recomendabte que un electricista catiflcado
determine si la trayectoria de conexi6n a fierra es adecuada.
Sisfema de desagLie de fuba verflcal - plsa a pored
(ilusfracianes A y B)
El sistema de desagiJe de tubo vertical requiere de un tubo vertical con
un di6metro mfnimo de 2" (51 mm). La capacidad mfnima de desatojo no
puede set menor de 17 gal. (64 L) por minuto. Se dispone de un juego de
adaptador para tubo vertical de 2" (51 ram) a 1" (25 ram) de dk_metro.
Vea "Piezas alternafivas'.
La parte superior det tubo vertical deber6 estar a 39" (991 mm) de altura
cuando menos y no podrc_ estar a m6s de 96" (2,4 m) desde la base de
la lavadora.
Canexi6n el_ctrlca
Para instalar su centro de lavanderfa adecuadamente, usted debe
determinar el fipo de conexi6n el_ctrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aquf se proveen para el caso.
[]
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una
conexi6n de suministro de energfa et6ctrica de 3 hitos. El hilo neutro
de puesta a fierra est6 permanentemente conectado aJ conductor
neutral (cable btanco) dentro de la secadora. Si la secadora est6
instalada con una conexi6n de suministro et_ctrico de 4 hilos, el hito
neutro de puesta a fierra se debe quitar del conector de puesta a
fierra interno (tornitto verde) y ajustar debajo del terminal neutral
(cable central o btanco) del bloque de terminal. Cuando el hilo neutro
de puesta a fierra est_ ajustado debajo det terminal neutral (cable
central o btanco) del bloque de terminal, et gabinete de la secadora
queda aistado det conductor neutral.
[]
Si los c6digos locales no permiten ta conexi6n de un conductor neutro
conectado a fierra al atambre neutro, vea "Conexi6n opcionat de 3
hilos" en ta secci6n "Conexi6n el_ctrica".
[]
Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la secadora
en una casa rodante o un 6rea donde los c6digos locales no permiten
la conexi6n a fierra mediante el alambre neutro.
B
A
Si emplea
Sisfema de desagLie en un lavadera
(ilusfraci6n
C)
El lavadero debe tener una capacidad mfnima de 20 gal. (76 L). La parte
superior del tavadero debe estar por Io menos 34" (864 mm) sobre et piso
y no podrc_ estar a mc_sde 96" (2,4 m) de la base de la lavadora.
Sisfema de desagLie en el pisa (ilustraci6n
un cabJe de suministra el_cfrlca:
[]
Use un ]uego que est_ en la lista de UL para cable de suministro
el6ctrico que est_ marcado para ser usado en secadoras de ropa.
El iuego deber6 contener:
[]
Un cable de suministro el6ctrico de 30 amperios que est_ en ta tista de
UL, con 240 votfios mfnimo. El cable deber6 ser det tipo SRD o SRDT
y deberc_ tenet un largo de por 1omenos 4 pies (1,22 m). Los hilos que
conectan con ta secadora deberc_n terminar en terminales de anitlo o
de horquilla con los extremos hacia arriba.
[]
Un protector
Si
el canfacfo
D)
El sistema de desagLie en el piso requiere de una desviaci6n det sif6n
que se puede comprar por separado. Vea "Piezas atternafivas'.
La desviaci6n del sif6n deber6 estar por 1o menos 28" (710 ram)
de la base de la lavadora. Quiz6s se necesiten mangueras adicionales.
Contacto
de 4 hilos
(14-30R)
C
et_ctrico calificado.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas
en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
SISTEMA DE DESAGOE
Se puede instalar et centro de lavanderfa usando el sistema de desagiJe
de tubo vertical (piso o pared), el sistema de desagiJe en un tavadero
o et sistema de desagiJe en et piso. Elija el sistema de instalaci6n de la
manguera que necesite. Vea "Piezas alternafivas'.
de
[]
de cables que est_ en ta lista de UL.
de
pored
luce
coma
Sste:
Entonces etija un cable de suministro el_ctrico de
4 atambres con terminates de anitlo o de horquilla
y con protector de cables que est_ en la tista de UL.
El cable de suministro de corriente de 4 hilos, de por
Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 4 hilos
de cobre de calibre 10 y encajar en un tomacorriente
para 4 hitos de Tipo NEMA 14-30R. El hilo de puesta
a fierra (conductor de puesta a fierra) puede ser
verde o desnudo. El conductor neutral debe set
idenfificado con una cubierta btanca.
D
43
Si el cantacta de pored luce coma _ste:
Entonces elija un cable de suministro ei6ctrico
de 3 alambres con terminales
de anillo o de
REQUISITOS EL_:CTRICOSMODELOS DE 120 VOLTIOS
horquilla
y con protector
de cables que est_ en
la lista de UL. El cable de suministro de corriente
Contacto
de
3 hilos
de 3 hilos, de pot Io menos 4 pies (1,22 m) de
largo, debe tener 3 hilos de cobre de calibre 10
y encajar en un tomacorriente
para 3 hilos de
Tipo NEMA 10=30R.
(IO-30R)
Si hace la canexi6n
con cableada
dlrecta:
El cable de suministro el_ctrico debe ser igual al del suministro
el_ctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe sen
[] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no met_lico
(con alambre
puesto a tierra), protegido con un conducto
met_lico flexible. Todos los alambres conductores de corriente
deben
estar
Peligro de Cheque
Conecte a un contacto
3 terminales.
No quite la terminal
aislados.
de pared de cone×i6n a tierra de
de cone×i6n a tierra.
[]
Alambre de cobre s61ido de calibre 10, (No utilice aluminio.)
No use un adaptador.
[]
Tenet
No use un cable el6ctrice
por
Io menos
INSTRUCCIONES
5 pies
(1,52
m) de
Iongitud.
de extension.
No seguir estas instrucoiones puede ocasionar
la muerte, incendio e choque el6ctrico.
PARA LA CONEXION A TIERRA
Para la conexion de una lavadora/secadora mediante
cable electrico conectado a tierra:
Esta lavadora/secadora debe estar conectada a tierra. En el
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a
tierra reducira el riesgo de choque etectrico al proporcionar
una via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
lavadora/secadora usa un cable que cuenta con un conductor
para la conexion a tierra del equipo y un enchufe de conexion
a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado,
que este debidamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales.
EI6ctrico
[]
[] Para la conexion permanente de una lavadora/secadora:
Esta lavadora/secadora debe estar conectada a un sistema
de cabteado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexion a tierra det equipo
con los conductores de circuito y conectado al terminal de
tierra del equipoo al conductor de suministro de la lavadora/
la secadora.
[]
Se necesita un suministro el6ctrico de 120 volfios, 60 hertzios,
CA solamente, de 15 6 20 ampedos y protegido
con fusible.
[]
Este centro de lavander[a
est_ equipado
provJsto de un enchufe de tres terminales
[]
Aseg0rese de que la conexi6n el6ctrica
sea adecuada
y de
conformidad
con el C6digo Nacional
El6ctrico, ANSI/NFPA
70 01tima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
Usted puede obtener una copia de todas las normas
arriba indicadas en: National
Fire Protection Association,
One Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269.
[]
GUARDE
44
ESTAS
INSTRUCCIONES
Se recomienda
un fusible
retardador
o un cortacircuitos.
Aseg0rese de que el fusible o el cortacircuitos
a la clasiflcaci6n
de su I[nea.
separado
s61o para
es igual
[]
Use un circuito
[]
Para reducir el peligro de posibles choques el_ctdcos, el cable
debe ser enchufado
en un contacto
apropiado
de pared
de tres terminales,
conectado
a tierra de acuerdo con los
c6digos y normas locales. Si no hubiera un contacto
de pared
adecuado,
el cliente tiene la responsabilidad
de contratar
a
un electricista
califlcado
para instalar un contacto
de pared
apropiado
con conexi6n a tierra.
[]
Si
de
un
de
[]
No conecte
[]
No use un cable
[]
No tenga
[]
Consuite
el centro
ADVERTENCiA:
La conexion indebida del conductor
para la conexion a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo
de choque electrico. Verifique con un electricista,
representante o personal de servicio tecnico calificado para
asegurarse de que ta conexion a tierra de la lavadora/la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate un
etectricista calificado para que instale un contacto adecuado.
con un cable el6ctrico
conectado
a tierra.
la secadora.
los c6digos Io permiten y se emplea un alambre
conexi6n a tierra separado,
es recomendable
que
eiectricista
califlcado
determine
si la trayectoria
conexi6n a tierra es adecuada.
a un tubo de gas.
de extensi6n.
un fusible
en el circuito
un electricista
de lavander[a
neutro
o de conexi6n
calJflcado
si no est_ seguro que
est_ bien conectado
a tierra.
a tierra.
INSTRUCCIONES
PARA LA CONEXI(_N A TIERRA
Para la conexi6n de una lavadora/secadora mediante
cable electrico conectado a tierra:
Esta lavadora/secadora debe estar conectada a tierra. En el
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a
tierra reducir& el riesgo de choque electrico al proporcionar
una via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
lavadora/secadora est& equipada con un cable que cuenta
con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un
enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en
un contacto apropiado, que este debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
CONEXION
MODELOS
ELECTRICADE :240 VOLTiOS
I
ADVERTENCIA:
Op¢_ones
de ¢onexi6n
1. Seleccione
el tipo de conexi6n
el_ctrica
Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R):
Vaya a "Conexi6n
de cable de suministro
de energ[a".
La conexi6n indebida del conductor
Contacto de 3 hiios (tipo NEMA 10-30R):
Vaya a "Conexi6n
de cable de suministro
de energ_a".
para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un
riesgo de choque electrico. Verifique con un electricista,
representante o personal de servicio tecnico calificado para
asegurarse de que la conexi6n a tierra de la lavadora/la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la lavadora/la secadora. Si no encaja en
el contacto, contrate un electricista calificado para que instale
un contacto adecuado.
Conexi6n por cable directo de 4 hilos:
Vaya a "ConexJ6n por cable directo'.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
_
onexi6n por cable directo de 3 hilos:
Vaya a "Conexi6n
por cable directo'.
NOTA: Si los c6digos locales no permiten la conexi6n
de un conductor
para conexi6n a fierra de la carcasa ai
alambre
neutro, prosiga a la seccJ6n "Conexi6n
optional
de 3 hilos'.
B
n
n
c
Desconecte
ei suministro de energfa antes de comenzar. Quite
el tornillo de sujeci6n (B) y la tapa del bloque de terminal (C).
A.
B.
C.
D.
Tornillo central del bioque de terminal
Tornillo de sujeci6n
Tapa del bioque de terminal
Tornillo conductor
a tierra externo
45
f_
Cone×i6n de cable de surnlnlstro de energia
2.
Sujete el cable de suministro
de energia
Peligro
Use un cable
30 amperes
de Incendio
de suministro
de cables
el suministro
el6ctricas.
Conecte
el alambre
al terminal
central.
el6ctrico
nuevo
de
que est6 en la lista de UL.
el6ctrico
neutro
antes
(el blanco
de hater
los 2 alambres
las 2 terminales
Apriete
firmemente
No seguir
muerte,
de suministro
restantes
estas
incendio,
todas
se debe
restantes
las cone×iones
puede
o choque
el6ctrico.
el6ctricas.
ocasionar
Haga pasar el cable de suministro de energfa a trav_s
del protector
de cables. Asegl)rese de que el aislamiento
de cables del cable de suministro de energfa est_ dentro
del protector
de cables. EJ protector de cables deber_ encaiar
de manera aiustada
con la carcasa de la secadora y estar
en posici6n horizontal.
No ajuste m_s los torniJJos del protector
de cables en este momento.
con
(las doradas).
instrucciones
1. Sujete el protector
las
o el del centro}
El alambre de tierra (el verde o el no aislado)
conectar
con el conector
verde de tierra.
Conecte
la
C6rno hacer la conexi6n de 4 hllos:
Cable de surnlnlstro de energia
iMPORTANT[=:
Se necesJta una conexJ6n de 4 hilos para las
casas rodantes y donde los c6digos locales no permitan
el uso
de conexJones de 3 hHos.
de cables
del cable de suministro
de energia
Contacto
(tipo
Quite los tornillos de un protector
de cables de 3/4" (19 mm)
que est6 en la lista de UL (con la marca UL en el protector
de cables). CaJoque Jas JengLietas de Jas dos secciones de Ja
abrazadera
(C) en el orificio que est_ debaio de la abertura
del bJoque de terminal (B) de manera que una lenggeta est_
apuntando
hacia arrJba (A) y la otra est_ apuntando
hacia
abaio (D), y sui_telas en su lugar. Apriete los tornillos deJ
protector
de cables s61o Io suficJente para mantener las
dos secciones de la abrazadera
(C) iuntas.
A. LengLieta deJ protector de cables
apuntando
hacia arriba
B. Orificio
debaio de la abertura
del bloque
de terminal
C. Secci6n de la abrazadera
D. LengLieta del protector de cables
apuntando
hacia abaio
46
de cables
que est6 en la lista de UL.
Use un protector
Desconecte
cone×iones
al protector
de 4 hilos
NEMA
Conectares
con bridas
Enchufe
de 4 terminales
14-30R)
de horquilla
Conectores
de anillo
1. Conecte
C6rna hacer la canexi6n de 3 hilas:
Cable de surnlnlstra de energia
el hilo neutro de puesta
a tierra V el hilo neutro
Oselo donde
del conductor
los c6digos
de fierra
locales
permitan
la conexi6n
de la carcasa
al hilo neutral.
B
Contacto
(tipo
de 3 hilos
NEMA
Enchufe
de 3 terminales
10-30R)
E D
Saque el tornillo central del bJoque de terminal. Saque el
hJJo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor
de tierra
externo. Conecte el hNo neutro de puesta a fierra y eJ hilo
neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de
energ_a deba]o del tornillo central del bloque de terminal.
Conectores
con bridas
Apriete el tornillo.
A. Tornillo central del bloque de terminal
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tornillo conductor a tierra externo - La
].
Ifnea punteada
ilustra la posici6n del hilo
de tierra NEUTRO antes de moverlo al
tornillo central del bloque de terminal.
a.
Hilo neutro (hJlo blanco o central)
E. Protector de cables de 3/4" (19 mm),
que est_ en la lista de UL
2.
Conecte
de horquilla
Conecte
Conectores
de anillo
el hilo neutro
B
el hilo neutro
B
o
A
C
C
D
m
Afloje o saque el torniJlo central del bloque de terminal. Conecte
el hilo neutro (hJlo blanco o central) del cable de sumJnistro de
energfa al torniilo central del bloque terminal.
Apriete el torniilo.
Conecte el hilo de conexi6n fierra (verde o desnudo) del cable
de sumJnistro de energfa al torniilo conductor
de tierra externo.
Apriete el tornillo.
A.
B.
C.
D.
E.
Hilo neutro (hilo blanco o central)
Tornillo central del bloque de terminal
Hilo neutro de puesta a fierra
Tornillo conductor
a fierra externo
Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable
de suministro de energfa
F. Protector de cables de 3/4" (19 mm),
que est_ en la lista de UL
Conecte los arras hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornJllos. AprJete los tornillos del protector de
cables. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bioque terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta
con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventiJaci6n".
A.
B.
C.
D.
E.
HJlo neutro (hiio blanco o central)
Tornillo central del bloque de terminal
HJJo neutro de puesta a fierra
Tornillo conductor
a fierra externo
Protector de cables de 3/4" (19 mm),
que est_ en la lista de UL
Conecte los otros hilos a los tornilios exteriores del bioque de
terminal. Apriete los tornillos. Apriete los tornillos del protector
de cables. Inserte la leng0eta de la tapa del bloque de terminal
dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure
la tapa con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos
de ventiiaci6n".
47
C6mo hacer la conexi6n de cable dlrecto
2.
$ujete el cable directo
de cables
al protector
Peligro de Incendio
Utilice alambres
de cobre s61ido de ancho 10.
Use un protector de cables que est6 en la lista de UL.
Deseonecte el suministro el6ctrico antes de hacer las
cone×iones el6ctricas.
Conecte el alambre neutro
al terminal central.
(el blanco o el del centro)
E! alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Haga pasar el cable directo a trav6s del protector
de cables.
El protector de cables deberc] encajar bien con el gabinete
de la secadora y estar en posici6n horizontal.
Apriete el
torniilo del protector de cables contra el cable directo.
$i el cabJeado
iuce
come
_s|e:
Conecte los 2 alarnbres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Conexi6n
Apriete firmernente todas las conexiones el6ctricas.
Vaya a "Conexi6n por cable
de 4 hiios" en esta p6gina.
No seguir estas instrucciones
incendio o choque el6ctrico.
pot cable
directo
de 4 hilos:
directo
puede causar la muerte,
Conexi6n pot cable directo de 3 hilos:
Vaya a "Conexi6n por cable directo
de 3 hHos'.
1. $ujete el protector
de cables
para cable directo
Conexi6n pot cable dlrecto de 4 hllos
IMPORTANTE:
Se necesita una conexi6n de 4 hilos para
Jas casas rodantes y donde los c6dJgos locales no permJtan
ei uso de conexJones de 3 hiios.
I.
Prepare el cable de 4 hilos
para la conexi6n directa
(127
Desatornille
el conector de conducto
removibie
y cualquier
tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que est6 en la
lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga
pasar la secci6n trenzada
del protector de cables a trav6s
del orificio que est6 debajo de la abertura
del bloque de
terminal. Busque dentro de Ja abertura del bioque de terminal
y atornille el conector de conducto
removible
sobre las roscas
del protector
de cables.
A. Conector
del conducto
removibie
B. Orificio
debajo de la abertura
del bloque de terminal
C. Roscas del protector
de cables
48
El cable
del hilo directo
deber6
tener
5 pies (1,52 m) de largo adicional,
para
poder mover el centro de iavanderfa
si
es necesarJo.
Pele 5" (127 mm) de la cubJerta exterior
desde el extremo del cable, dejando
el
hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm).
Corte 1-1/2" (38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento
1" (25 mm) hacia atrSs. Dobie los extremos de los hiios para
format un gancho.
AI conectar
del hilo en
de terminal
el extremo
ejempio de
el hilo aJ bloque de terminal, coloque el extremo
forma de gancho debajo del tornillo del bioque
(gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte
en forma de gancho y apriete el tornilio. Vea el
arriba.
2.
Conecte
el hilo neutro de puesta
f4."
Conecte
los hilos restantes
a tierra V el hilo neutro
o
Coloque los extremos enganchados
de los otros hilos del cable
directo debajo de los tornillos exteriores del bioque terminal
(con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte
los extremos enganchados.
Apriete los tornillos. Apriete el
tornillo del protector de cables. Introduzca
la leng0eta de la
cubierta del bioque terminal en la ranura del panel posterior
de la secadora. Asegure la cubierta
con el torniilo de sujeci6n.
Ahora vaya a _"Requisitos de ventilaci6n".
D
Saque el tornillo central del bloque de terminal. Saque el
hNo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor
de fierra
externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque
el extremo en forma de gancho (gancho mirando
hacia la
derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable
de conexi6n directa deba]o del tornillo central del bloque
de terminal.
Apriete y ]unte los extremos enganchados.
Apriete el tornillo.
A, Tornillo central del bloque de terminal
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tornillo conductor a fierra externo - La
Conexi6n por cable dlrecto de 3 hilos
0selo donde los c6digos locales permitan
la conexJ6n
del conductor
de tierra de la carcasa al hJlo neutral.
f].
Prepare
el cable de 3 hilos
para la conexi6n
directa
Ifnea punteada
ilustra la posici6n del hilo
de fierra NEUTRO antes de moverlo al
torniilo central del bloque de terminal.
Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables de 3/4" (19 mm),
que est_ en la lista de UL
a.
3.
Conecte
el hilo de puesta a tierra
B
El cable del hilo directo deberc] tener
5 pies (1,52 m) de largo adicional,
para
poder mover la lavadora/secadora
si es necesario.
PeJe 31/2'' (89 ram) de la cubierta exterior
del extremo del cable. Pele el aislamiento
1" (25 mm). Siva a usar el cable de
3 hilos con hilo a tierra, corte el hilo desnudo
con la cubierta exterior. D_ forma de gancho
de los alambres.
AI conectar
del hilo en
de terminal
el extremo
ejemplo de
el hilo al
forma de
(gancho
en forma
arriba.
alineado
a los extremos
bloque de terminal, coloque el extremo
gancho debajo del tornillo del bloque
mirando
hacia la derecha). Apriete y junte
de gancho y apriete el tornillo. Vea el
Conecte el hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) del cable
directo al torniilo conductor
a tierra externo. Apriete el tornillo.
A.
B.
C.
D.
E.
Hilo neutro (hiJo blanco o central)
Tornillo central del bioque de terminal
Hilo neutro de puesta a tierra
Tornillo conductor
a fierra externo
Hilo de puesta a tierra (verde o desnudo)
del cable directo
F. Protector de cables de 3/4" (19 mm),
que est_ en la lista de UL
49
"_.
Conecte
el hilo neutro
_|".
Conecte
el hilo neutro de puesta
a tierra V el hilo neutro
B
A
"o
o
1
'B
J
E
Afloie o saque el tornillo central del bloque de terminal
Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hNo
blanco o central) deJ cable directo debaio del torniJlo central
del bloque terminal (con el gancho mirando hacia la derecha).
Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete
el tornillo.
A.
B.
C.
D.
Hilo neutro (hilo blanco o central)
Tornillo central del bloque de terminal
Hilo neutro de puesta a t_erra
Tornillo conductor
a t_erra externo
E. Protector de cables de 3/4"
que est_ en la lista de UL
Saque el tornillo central del bloque terminal. Saque el hilo
neutro de puesta a fierra del tornillo conductor
a tierra externo0
Conecte el hilo neutro de puesta a fierra y el hilo neutro (hilo
bianco o central) del cable de suministro de energfa/cable
directo debajo del torniilo central del bloque de terminal.
Apriete el tornilio.
A. Hilo neutro (hilo blanco o central)
B. Hilo neutro de puesta a fierra
C. TorniHo conductor a tierra externo
- La
ifnea punteada
ilustra ia posJcJ6n dei hilo
de tJerra NEUTRO antes de moverlo aJ
(19 mm)0
torniilo
central del bioque de terminal.
de puesta a fierra determinado
por un electricista
capacitado
D. Camino
3.
Conecte
los hilos restantes
F_.,_
Conecte
los hilos
restantes V ¢onecte
el hilo de puesta a tierra separado
Coloque los extremos enganchados
de los otros Hlos del cable
directo debajo de los tornillos exterJores del bioque terminal
(con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte
los extremos enganchados.
AprJete los tornillos. AprJete el
torniilo del protector de cables. Introduzca
la lengOeta de la
cubierta del bioque terminal en la ranura del panel posterior
de la secadora. Asegure la cubierta
con el torniilo de sujecJ6n.
Ahora vaya a "Requisitos
de venfilaci6n'.
C6rno hacer la conexi6n de 3 hilos opclonal
Use para cable directo o cable de suministro de energfa donde
los c6digos locales no permitan
la conexi6n del conductor
de
fierra del gabJnete con el hJJo neutro.
5O
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque
de terminal.
Apriete los tornillos. Apriete los tornillos del
protector
de cables. Conecte un hilo de fierra de cobre
separado
del tornillo conductor
a fierra externo a fierra
adecuada.
Introduzca
la lengOeta de la cubierta del bloque
de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya
a "Requisitos de venfilaci6n".
REQUISITOS DE VENTILACION
Capotas de ventllaci6n:
[]
La capota de ventilaci6n
debe estar par Io menos a 12" (305
mm) de distancia
del piso o de cualquier
objeto que pudiese
estar en el trayecto del ducto de escape (coma flares, rocas,
arbustos o nieve).
[]
No use capotas
de ventilaci6n
con pestillos
magn6ticos.
Estilos recomendados:
Peligro
Use un ducto
de escape
de Incendio
de metal
pesado,
No use un ducto
de escape
de pl_stico.
No use un ducto
de escape
de aluminio,
Capota
No seguir estas instrucciones
la muerte
o incendio.
ADVERTENCIA:
centro
de lavanderfa
puede
tipo persiana
Capota
tipo caja
Estilo aceptable:
ocasionar
Para reducir el riesgo de incendio, este
DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE:
Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse
en ningOn
ducto de gas, chimenea,
pared, techo, desv6n, espacio angosto
o el espacio oculto de un ediflcio. Deber6 usarse solamente
un
ducto de metal rfgido o flexible para la ventilaci6n.
Capota
angular
Codos:
[]
Los codas de 45 ° proveen
de 90 °.
un mejor
flujo de aire que los codas
Estilos recomendados:
0
Me'
(1024"mm)
t
Ducto de escape de metal pesado de 4" (]02 mm)
[]
S6io puede usarse un ducto de escape de metal pesado
de 4" (102 mm) y abrazaderas.
Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.
[]
No utilice
un ducto
Ducto de escape
[]
de escape
de metal
de pl6stico
ni de aluminio.
Abrazaderas:
rigida:
Se recomienda
para un mejor desempe_o
y para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible:
accesibie
para la limpieza)
en el secado
(Es aceptable
s6io si es
[]
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse
y
sostenerse par completo
cuando el centro de lavanderfa
est6 en su ubicaci6n final.
[]
Quite el exceso del ducto de metal
se dobie y se tuerza, Io cual podr[a
del flujo de aire y a un rendimiento
[]
No instaie el ducto de escape
techos o pisos encerrados.
[]
La Iongitud total del ducto
los 73¼ pies (2,4 m).
[]
El largo del ducto de escape de metal flexible que se va
a utiiizar debe inciuirse en el dise_o compieto
del sistema
de ventilaci6n,
coma se muestra en "Cuadro del sistema de
ventilaci6n'.
Ufilice
[]
No debe conectarse
ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ning0n otro disposifivo
de sujeci6n que se
extienda
hacia el interior de dicho ducto y atrape peiusa.
No utilice cinta para ductos.
abrazaderas
para seliar
todas
las juntas.
flexible para evitar que
dar lugar a una reducci6n
insuficiente.
de metal
de metal
[]
flexible
flexible
en paredes,
no deber6
exceder
NOTA: Si se usa un sistema de venfilaci6n
existente, limpie
la pelusa que est6 en toda la Iongitud del sistema y asegOrese
de que la capota de ventilaci6n
no est6 obstruida con pelusa.
Reempiace
los ductos de escape de pi6stico o de ho]a de metal
par ductos de metal r[gido o de metal flexible. Revise el cuadro
del sistema de ventilaci6n
y si es necesario modiflque
el sistema
de ventilaci6n
existente para Iograr el mejor desempe_o de secado.
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n
de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar corno resultado:
[] Da_os de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Los productos de ventilaci6n
se pueden comprar con su distribuidor.
Para obtener m6s informaci6n, flame 1=800=4-MY-HOME
® (1=800=
469=4663)
o visite nuestro sitio web: www.sears.com.
51
INSTALACI6N
DE LAS PATAS NIVELADORAS
CONECTE LA MANGUERA
DE DESAGOE
Para proteger
sus pisos de los da_os ocasionados
por las fugas de
agua, conecte correctamente
la manguera de desagLie. Para evJtar
que la manguera
de desagLie se salga o tenga p_rdidas, se debe
instalar de acuerdo alas siguientes instrucciones:
Peligro
de Peso
Use dos o m_s personas
la lavadora]secadora.
No seguir
esta instruccibn
en la espalda
Excesivo
para mover
puede
e instalar
ocasionar
1. Sujete la abrazadera
una lesibn
u otto tipo de lesiones.
instale las paras niveladoras
Para una instalaci6n
con toda exactitud.
correcta,
se debe seguir este
a la mancjuera
de desacjUe
Para evitar da_os al piso, use un pedazo de cart6n
caia de transporte.
Coloque el centro de lavanderfa
con cuidado, sobre el cart6n.
1.
IMPORTANTE:
procedimiento
grande de la
de costado,
traseras
--
Empuje las patas dentro de los orificios en las esquJnas traseras
hasta que encajen en su lugar. Revise la ajustabilidad
de las
paras traseras empujando
una de las paras. La otra pata
deberfa salir. Revise ambas paras. Si no se mueven libremente0
repita el procedimiento.
2.
instale
las paras niveladoras
delanteras
m
Inspeccione la manguera de desagLie para vet sJ tiene el largo
correcto. Moje el interior deJ extremo recto de la manguera
de desagLie con agua del grifo.
IMPORTANTE:
No use ning6n
otto lubricante
que no sea agua.
Apriete con el alicate las aletas de la abrazadera
de dobJe hJio para abrJrJa. Coloque la abrazadera
extremo recto de la manguera de desag(ie a 1/4"
del mismo.
f2.
Sujete la mancjuera
al conector
piateada
sobre el
(6,4 mm)
de desagUe
de desacjUe
Examine las paras niveladoras
delanteras.
Localice la marca
en forma de diamante.
Atornille
las patas delanteras
a mano
dentro de los orJficios de los puntales triangulares
en Jas
esquinas frontales. Use una Ilave de tuercas para terminar de
atornillar
las paras hasta que la marca en forma de diamante
no quede visible. Ponga con cuidado el centro de lavanderfa
en la posici6n vertical.
QUITE EL EMBALAJE DE HULE ESPUMA
m
1.
Retire el aniJJo de embaJaje de huie
espuma fuera de ia iavadora
Abra la tapa de la lavadora.
El seguro debajo de la secadora
mantendr_
la tapa abJerta. Retire el anJllo de embalaje
de
hule espuma fuera de la lavadora.
NOTA: Conserve el aniilo
de hule espuma y Oselo durante el transporte de su centro de
lavanderfa.
Este material de embalaje
se usa para estabilizar
la tina de la lavadora
durante el transporte.
52
Abra la abrazadera.
Tuerza la manguera hacia atrc_s y
hacia adeiante
mJentras empuia sobre el conector de desag(ie
en el lado del centro de lavanderfa.
ContinOe hasta que la
manguera entre en contacto
con los topes estriados sobre
el gabinete.
Coloque la abrazadera
sobre el c]rea que tiene
la marca "CLAMP" ("Abrazadera").
Suelte la abrazadera.
*_.'_ Coloque le rnencjuere de desegUe en
el tuba vertical o en une tine de levedero
Molde de
la
de desagOe
AsegOrese de que el molde de la manguera de desagLie est6
en la posici6n correcta.
Coloque la manguera en el tubo
vertical (mostrado) o sobre el iado de ia tina de lavadero.
Asegl)rese de que la canasta de la lavadora
est6 vacfa.
Conecte la manguera al gdfo de agua caliente. Atornille
el acoplamiento
con la mano hasta que se asiente en la
arandela.
Conecte la manguera
al grifo de agua fr[a.
Atornille el acoplamiento
con la mano hasta que se asiente
en la arandela.
AprJete los acoplamJentos
con los alicates,
gir6ndolos
dos tercios de vuelta adicional.
IMPORTANTE:
Deber_ haber 4,5" (114 mm) de manguera de
desag0e dentro del tubo vertical; no fuerce el exceso de la
manguera dentro del tubo vertical, ni Io coloque en el fondo
de la fina de lavadero. Ei molde de la manguera
de desag0e
debe usarse.
Pare usarse con desagUe par el piso: No instale el moide
de la manguera de desagLie a la manguera de desagOe
corrugada.
Puede necesitar piezas adJcionales.
Yea DesagOe
par el piso bajo "Piezas alternativas".
CONECTE
LAS MANGUERAS
IMPORTANTE:
No apdete demasiado
al conectar
las mangueras
de entrada
de lavander[a.
Pueden causar da_os.
DE ENTRADA
3.
Despeje
ni use cinta o selladores
a los grJfos o al centro
les I(nees de ecjue
El centro de lavander[a
debe estar conectado
a los grifos
de agua con mangueras de entrada nuevas y arandelas
planas
(no provistas). No use mangueras
viejas.
NOTA: Deber_n sujetarse
aias v_lvulas de entrada.
"1.
ambas
inserte une erendele
mangueras
y tenet flujo
de agua
en cede rnencjuere
_
|
Inserte las nuevas arandelas
para manguera en cada extremo
de las mangueras
de entrada (no suministradas).
Asiente
firmemente
las arandelas
en los acoplamientos.
Haga cotter el agua a trav_s de los grJfos y de las mangueras
de entrada dentro de una fina de lavadero_ tuberfa de
desagiJe o balde para desechar las partfculas
de las ffneas de
agua que pudieran
obstruJr los fHtros de la v_lvula de entrada.
VerJfique la temperatura
del agua para asegurarse
de que la
manguera de agua caliente est_ conectada
al grJfo de agua
caliente y que la manguera
de agua fr[a est6 conectada
al
grifo de agua if[a.
53
*4.J
Conecte las mancjueras
a la lavadora
de entrada
6.
Revise si hay fugas
C
A
66
66
B
Afiance la manguera de agua caliente a la v_lvula de entrada
inferior. El conectar
la manguera de agua caliente primero
facilita el ajuste de la conexi6n con los alicates. Atornille el
acoplamiento
con la mano hasta que quede asentado en la
arandela.
Utilizando
los alicates, apriete el acoplamiento
con
una vuelta adicional
de dos tercios.
Afiance ia manguera de agua frfa a la v_lvula de entrada
superior. Atornille
el acopiamiento
con la mano hasta que
quede asentado en la arandela.
Utilizando
los alicates, apriete
el acoplamiento
con una vuelta adicional
de dos tercios.
IMPORTANTE:
No apriete demasiado
al conectar
ias mangueras
de entrada
de lavanderfa.
Pueden causar da_os.
A. V_lvula
B. V_lvula
de entrada
de entrada
ni use cinta o selladores
a los grifos o al centro
de agua
de agua
frfa (superior)
caliente (inferior)
Abra los grifos de agua y revise si hay fugas. Una peque_a
canfidad
de agua podrfa entrar en la lavadora.
Haga el
desagLie m_s tarde.
NOTA: Reemplace
las mangueras
de entrada despu_s de
cinco a_os de uso para reducir el desgo de que fallen. Anote
las fechas de instalaci6n
y de reposici6n de la manguera
para consulta futura.
Si conecta s61o una manguera
restante de entrada del agua.
de agua,
Mueva
tapar
el orificio
De vez en cuando inspeccione
y reemplace
las mangueras
sJ
encuentra
bultos0 torceduras0 cortaduras0 desgaste o p_rdidas
de agua.
El centro de lavanderfa
usando las mangueras
FIJACION
debe conectarse
a los grifos de agua
nuevas. No use mangueras
viejas.
DE LA MANGUERA
Traslade el centro de lavanderfa
el cart6n que haya usado para
5.
debe
DE DESAGOE
a su ubicaci6n
moverlo.
final
y quite
el centro de lavanderia
a su posici6n
final
].
Asegure la rnanguera
de la tina de lavadero
de desagUe a la pata
o al fubo vertical
A
SJ usted est6 trabajando
en un cl6set o en un 6rea empotrada,
traslade el centro de lavanderfa
a su posici6n final y quite el
cart6n que est6 debajo del mismo. Quite el panel de acceso
desatornillando
2 tornillos Phillips, ubicados en la parte
superior del panel de acceso. Deje a un lado el panel y los
tornillos. Complete la conexi6n de las mangueras
de agua
a travSs del 6tea de acceso. Vuelva a colocar el panel de
acceso una vez que haya terminado
la instalaci6n
del centro
de lavanderfa.
54
B
C
D
Ubique el fleje de atadura removible
(A) que est(] incluido en
el paquete de piezas. Asegure la manguera de desagLie a la
pata de la fina de lavadero (B) o al tubo vertical (C) con el
fleje de atadura removible
y asegOrela. Si los grifos de agua
y el tubo vertical de desagiJe est_n empotrados,
coloque el
extremo con forma de gancho de la manguera
de desagLie
en el tubo vertical. Enrolle el fleje de atadura removJble
con firmeza alrededor
de las mangueras
de entrada de agua
y de la manguera de desag(ie (D).
PLANIFICACI6N
Instalaclanes
DEL SISTEMA
recamendadas
DE VENTILACI6N
de escape
Las instalaciones fipicas tienen la ventilaci6n
de la secadora en
la parte posterior del centro de lavanderfa.
Otras instalaciones
son posibles.
Instalaclanes
alternas
para espaclas llmltadas
Los sistemas de ventilaci6n
vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo m6s apropiado
para su instalaci6n.
A
continuaci6n
se ilustran tres tipos de instalaci6n
para espacios
limitados.
Consulte las instrucciones
del fabricante
proporcionadas
con el sistema de ventilaci6n.
--D
A
2
i
'",,i
C
de lazo con codas
est6ndares
A. Secadora
E. Coda
B. Sistema de lazo con un coda est6ndar
de desviaci6n
B. Ducto de metal rfgido o de metal flexible
C. Abrazaderas
F. Abrazaderas
G. Coda
C. Sistema de ventilaci6n
[51 ram])
D. Pared
H. Capota de ventitaci6n
opclonales
de escape
Este centro de lavanderfa
puede convertirse
para ventilarse al
exterior par el lado derecho o izquierdo.
Para convertir el centro
de lavander[a_ use el Juego de Escape lateral Pieza No. 279823.
Si el centro de lavanderfa
tiene la ventilaci6n
lateral a la derecha
o a la izquierda,
se puede cambiar
par una ventilaci6n
en la parte
posterior usando conexiones
de desacoplo
est6ndares. Para cubrir
el orificio
lateral se puede a_adir uno de los siguientes tapones:
692790
(blanco)
3979370
(grafito)
3977784
(bisque)
C
L_H
A. Sistema
Instalaclanes
o-
B
A
Siga las instrucciones
incluidas con el juego para
Los juegos se encuentran
disponibles
en su tienda
Centro de servicio Sears de su Iocalidad.
con un periscopio
y un coda
(espacio
de 2"
NOTA: Se pueden adquirir
los siguientes juegos para instalaciones
alternas en espacios limitados. Para hacer pedidos, par favor
Ilame al 1-800-4-MY-HOME
® (1-800-469-4663).
Instaiaci6n
superior:
en la parte
Instalaci6n
de periscopio
(Para usar si hay
desacoplo
entre el
ducto de escape de
la secadora y el ducto
de escape de la pared)
Pieza nOmero 26-49900
Pieza nOmero 26-49901
Desacoplo
de menos
de 5" (127 mm)
-
Pieza nOmero 26-49908
Desacoplo
de 5" (127 ram)
a 18" (457 ram)
Pieza nOmero 26-49904
Desacoplo
de 18" (457 ram)
a 29" (737 ram)
la instalaci6n.
Sears o en el
Pieza nOmero 26-49905
Desacoplo
de 29" (737
a 50" (1,27 m)
ram)
Previslanes especlales
radantes
para las instalaclanes en casas
El ducto de escape deber6
inflamable
de la estructura
debajo de la casa rodante.
el exterior.
sujetarse firmemente
en un lugar no
de la casa rodante y no debe terminar
El ducto de escape debe terminar en
C
A. Instalaci6n
est6ndar
con desviaci6n
de la ventilaci6n
en la parte posterior
B. Ventilaci6n
posterior para conexi6n con desviaci6n
en espacios reducidos
C. Instalaci6n
de ventilaci6n
lateral a la izquierda
o a la derecha
55
Determlnaci6n
de la via
dei ducb
[]
Seleccione
la vfa que proporcione
y directo al exterior.
[]
Pianifique
de codes
[]
Cuando use los codes
qua sea posible.
[]
Doble
[]
Use la manor
la instalaci6n
y vueltas.
el ducto
Determlnaci6n
los codas
de secado
[]
gradualmente
de la iongltud
para
dei ducto
a la capota
I
el espacio
torceduras.
de vueltas
obtener
Conecte el ducto de escape
de venfilaci6n
nOmero posible
deje todo
para evitar
posible
2.
m6s recto
a fin de usar el manor
o haga vueltas,
cantidad
necesarlos
de escape
el trayecto
de 90 °.
de escape
un 6primo
y de
rendirnlen|o
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n
a confinuaci6n
para
determinar
el tipo de material
para ducto y Ja combinaci6n
de capota aceptable
a usar.
biOTA: No use tendidos de ducto de escape m6s largos qua
los especificados
en el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Los
sistemas de ventilaci6n
m6s largos qua los especificados:
[]
Acortar6n
la vJda de la secadora.
[]
Reduck6n el rendimiento,
m6s largos y un aumento
dando lugar a fiempos de secado
en el consume de energfa.
EI cuadro del sistema de ventiiaci6n
indica los requMtos de
ventilaci6n
qua le ayudar6n
a alcanzar
el major rendimiento
de secado.
Cuadro
del sistema
de venfilaci6n
El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n.
Asegure el ducto de escape a la capota de
venfilaci6n
con una abrazadera
de 4" (102 mm). Extienda el
ducto de escape a la ubicaci6n
de la secadora. Use la vfa
m6s recta posible. Vea "Determinaci6n
de la vfa del ducto
de escape" en "Planicaci6n
del sistema de venfilaci6n".
Evite giros de 90 °. Use las abrazaderas
para sellar todas las
uniones. No use cinta para ductos, tornillos u otros dispositivos
que se extiendan
hacia el interior del ducto de escape para
asegurarlo.
Los artfculos qua se pagan aio largo dei ducto
pueden atrapar
pelusa.
CONEXION
DEL DUCTO
DE ESCAPE
Para las instalaciones de venfilaci6n
laterales, a_ada
una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar
la
Iongitud m6xima
al cuadro.
No. de
vueltas de
90 ° o codes
0
2
INSTALACi6N
'1. instale
de ventiiaci6n,
agregue
una vuelta
de 90 °
F'I.
Conecfe
el ducfo de escape
de escape
Tipo
de ducfo
Capotas de
venfilaci6n
de caja o ripe
perslanas
Capotas
angulares
Me|ai
r_gldo
43 pies (13,1 m) 36 pies (11,0 m)
Metal
rkJido
33 pies (10,1 m)
26 pies (7,9 m)
Metal
rJgide
23 pies (7,0 m)
16 pies (4,9 m)
DEL SISTEMA DE VENTILACi6N
la capota
__
de ventilaci6n
___
(305 ram)
12" rain.
Conexi6n
Conexi6n
desde la parte
frontal
(para cl6set o un 6rea
encerrada)
la parte
'
_.
Mueva
el centre
a su posici6n
de lavandeda
final
...........
,
L ...........
i
i
_,,,i
Instale la capota de ventilaci6n.
Emplee una masilla de
calafateo
para sellar la abertura de la pared externa
alrededor
de ia capota de ventilaci6n.
desde
posterior
Usando una abrazadera
de 4" (102 mm), conecte el ducto
de escape a la salida de escape en el centre de lavander[a.
Si se conecta a un ducto de escape existente, asegOrese de
que el mismo est_ Jimpio. El ducto de escape de la secadora
debe encajar sabre Ja salida de aire de Ja secadora y dentro
de la capota de venfilaci6n.
Cerci6rese de que el ducto de
escape est_ asegurado
a Ja capota de venfiJaci6n con una
abrazadera
de 4" (102 ram).
J_
56
a la salida
.....
j
m
Mueva el centre de lavander[a
o retorcer el ducto de escape.
a su posici6n
final.
Evite aplastar
PARA NWELAR
Una buena
EL CENTRO
nivelaci6n
y vibraciones
de su centro
DE LAVANDERiA
de lavanderfa
evita
$i la secadora
• Que
ruidos
Revise la nivelaci6n
del centro
de lavanderia
se ha presionado
START
DRYER
En los
1o siguiente:
en una
posici6n
de
modelos
con
(Empuje
de
240
firmeza
para
poner
voltJos,
el bot6n
de
PUSH
en marcha
que
TO
la secadora).
el centro
de
lavanderfa
est_ enchufado
en un contacto
y/o
el sumJnJstro
de energfa
el_ctrJca
est_ encendJdo.
En los modelos
de 120 voltJos_ que
el centro
de lavanderfa
est6 enchufado
en un contacto
de
Que
el fusible
no se haya
Que
[]
TERMINAR
la casa
dJsparado
la puerta
y cierre
$i no siente
Verifique la nivelaci6n
del centro de lavanderfa
colocando
un nivel sobre el borde superior de la lavadora,
primero de
lado a lado y luego de frente hacia atr6s. Si el centro de
lavanderfa
no est6 nivelado, apuntale el frente del mismo,
usando un bloque de madera y ajuste las patas hacia arriba
o hacia abajo, segOn sea necesario.
Retire el bloque de
madera y baje el centro de lavanderfa.
Repita este paso
hasta que el centro de lavanderfa
quede nivelado.
de
a tJerra de 3 termJnales
est_ encendJdo.
de
est_
el
la secadora
est_
apague
est_n
y ajustado,
calor,
NOTA:
contacte
Es posible
o que
cerrada.
la secadora
fijados
por
calor,
¥ revise
en un ciclo
En los modelos
de 240 voltJos_
tenga
2 fusJbles o cortacJrcuJtos.
fusJbles
est_n
cortacJrcuJtos
el sumJnJstro
5 mJnutos,
canceJe
la puerta.
calor,
• Que los controles
un cJcJo de aJre.
por
vez
Jntacto
y/o
el cortacJrcuJtos.
Cuando
la secadora
haya estado
funcJonando
abra
Ja puerta
y sJenta sJ hay calor.
SJ sJente
el cJclo
[]
fljados
u _On '_ (EncendJdo).
pared
de conexJ6n
de energ_a
el_ctrJca
COMO
revise
est_n
funcJonamiento
excesivos.
• Que
1.
no funciona,
los controles
con
lo siguiente:
calor, y no
es posible
que la secadora
AsegOrese
de que ambos
intactos
y ajustados,
o de que ambos
no se hayan
dJsparado.
SJ aOn asf no
a un t_cnJco
que
sJenta
olor
sJente
calificado.
cuando
la secadora
primera
vez. Este olor es comOn
cuando
se usa
el elemento
de calefacci6n.
El olor desaparecer6.
se calJente
pot
prJmera
LA INSTALACION
Revise para cercJorarse de que todas las piezas est_n
instaladas.
Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar
los pasos para vet cu61 se omiti6.
si tiene todas
todos
[]
Verifique
las herramientas.
[]
Desh6gase de todos los materiales
de embalaje
o recfclelos.
Guarde la espuma de pl_stico en el caso de que deba
transportar
el centro de lavanderfa.
[]
Revise la Iocalizaci6n
final
de que el ducto de escape
[]
Cerci6rese de que el centro de iavanderfa
est8 niveiado
y las patas niveladoras
delanteras
estSn ajustadas.
Consuite
"Para nivelar el centro de lavanderfa".
[]
En los modelos de 240 voltios0 para una instalaci6n
con cable
de suministro de energfa, enchufe en el contacto.
Para una
instalaci6n
con cableado
directo, encienda
el suministro de
energfa. En los modelos de 120 voltios, conecte a un contacto
de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
[]
Cerci6rese
[]
Busque si hay fugas
de entrada.
[]
Quite la pelfcula que est6 en la consola y cualquier
cinta
adhesJva que haya quedado
en el centro de lavanderfa.
[]
Vea _Uso de la lavadora"
[]
LJmpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un pa_o hOmedo para quJtar resJduos de polvo.
[]
Para probar la lavadora,
mJda 1/2 de la cantJdad
normalmente
recomendada
de detergente
y vJ_rtala en la lavadora.
CJerre
la tapa. Seleccione
HEAVY DUTY (Lavado pesado) y jale la
perJlla de CONTROL DE CICLOS. Deje que la lavadora
termine
un ciclo completo.
[]
Para probar la secadora, ajOstela en un ciclo completo
de calor (no en un ciclo de aim) pot 20 minutos y p6ngala
en marcha.
del centro de lavanderfa.
AsegOrese
no est8 apiastado
o retorcido.
de que est6n abiertos
alrededor
los grifos
de los grifos
de agua.
y de las mangueras
y _Uso de la secadora'.
57
USO DE LA LAVADORA
PANEL DE CONTROL Y CARACTERiSTICAS
Modelos de 240 voffios
f
Spi_
Wash Temp
Soil Level
Cool Lights
Cool
t-_-e
Medium
_
Light
•
Heavy
oo. \ wo.m zj
Cold • _[
x_
• Hot
Delicates
Rinse
Spin
Modelos de 120 volfios
f
Wash Temp
Soil Level
Cool Lights
Cool
Heavy
Duty
Medium
_
Light
e
Heavy
Rinse
Cold e ff_
"_
I_e Hot
Spin
12
Darks_"_
_/,__Warm
_
68FF
=_elicates
WASH
Rinse
=
SELECT =
DRY
Spin
PUSH
TO STOP
J
No todas
las caracterfsticas
y opciones est6n disponibles
Ei aspecto puede variar.
en todos
los modelos.
PUESTA EN MARCHA DE LA LAVADORA
La sJguiente es una gufa para poner su lavadora en marcha.
Las consultas perJ6dicas a otras secciones de este manual
proporcionar6n
Jnformaci6n
m6s detallada.
Peligro de Incendio
[]
Agregue una canHdad medida de detergente
o un paquete
de lavanderfa
de una dosJs 6nica dentro de la canasta de la
Javadora antes de agregar
las prendas. Si va a usar productos
para realzar eJ lavado tales como OxJ, blanqueador
no
decoiorante
o crJstales de suavJzante de telas, agr_guelos
al fondo de la canasta de la lavadora
tambi_n.
[]
Coloque
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez
cualquier Upo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el rJesgo de incendio, de choque
el_ctrico o de da_os personales,
lea Jas INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD antes de operar esta lavadora.
58
una carga
de ropa separada
en la lavadora.
* Cargue la lavadora
uniformemente
para mantener
el equJlibrJo de la misma. Mezcle artfculos grandes
con artfculos peque_os. Vea "C6mo cargar'.
Nunca co|oque en la lavadora arficulos que est6n
humedecidos con gasolina o cualquier otto
liquido inflamable.
* SJ carga la lavadora
causar una limpieza
de manera apretada,
insatisfactoria.
[]
Cierre
[]
Gire la perilla de SOIL LEVEL (Nivel
de suciedad)
al ajuste apropiado
para Ja carga y el tJpo de teJa que
se van a lavar.
la tapa
esto puede
de la lavadora.
Soil Level
Medium
Light _Heavy
[]
FUe ei selector de WASH TEMP (Temp.
de lavado) al ajuste apropiado
para
la carga y la suciedad que se van
a lavar. Use la temperatura
de agua
m6s caliente que se pueda que no
da_e las telas. Siga las instrucciones
en la etiqueta de la prenda. Todos
los enjuagues son los enjuagues fr[os.
Temp.
de lavado
[]
Para
usar
Wash Ternp
Cool
Cold • II
\
\
II o Hot
con
Ropa blanca y de color
Suciedad
profunda
Warm
Colores brillantes;
y ligera
Suciedad
entre
Colores que destJ_en o se opacan;
Suciedad
ligera
Cold (Frfa)
Colores que desti_en
Suciedad
ligera
moderada
o volver
a porter en marcha
Para detener la iavadora en cualquier
perilla de CONTROL DE CICLOS.
[]
Para volver a poner en marcha
(si est6 abierta) y jale la perilla
Prewash (Prelavado)
[]
o se opacan;
su lavadora:
momenta,
empuje
ia
describe
Cuando se use detergente
adicional
para ropa con suciedad
profunda,
o si se est6 lavando prendas que necesiten un cuidado
especial, se puede necesitar un enjuague y exprimido
adicionales.
[]
la lavadora,
cierre ia tapa
de CONTROL
DE CICLOS.
los ciclos de
lavado disponibles y le ayudar6
a hacer ias mejores selecciones
para sus cargas de lavado.
Cada ciclo fue disefiado
para distintos tipos de
tela y niveles de suciedad.
[]
runs,
[]
Duty (Lavado
o_F
DeEcates
Prewas
lentos, use el ciclo
Casual.
[]
Jale la perilla de CONTROL
DE CICLOS. La lavadora
se Ilena
al nivel de la carga seleccionada,
agita, desagua y exprime.
y WASH
Un desag0e y exprimido
pueden ayudar a proporcionar
un fiempo
de secado m6s corto para algunas telas pesadas o art[culos que
necesiten un cuidado especial al quitar el exceso de agua.
[]
Spin
PUSH
TO
STOP
intensa)
Use este ciclo para cargas pesadas o con suciedad profunda.
EI lavado combina
una veiocidad
r6pida de agitaci6n
con
velocidades
r6pidas de exprimido.
[]
* Para una agitaci6n
y un exprimido
use el ciclo
File los controles de SOIL LEVEL (Nivel de suciedad)
TEMP (Temp. de lavado) al ajuste deseado.
Vea "Para comprender
los ciclos de la lavadora"
para aprender
Io que sucede durante un ciclo de lavado.
Heavy
r6pidos,
Spin
12
normales"
para los sonidos
que se pueden escuchar durante
un ciclo de lavado.
* Para una agitaci6n
y un exprimido
Heavy Duty (Lavado intenso).
DESAGOE Y EXPRIMIDO
1°8
La lavadora
hace una
breve pausa durante cada
ciclo. Estas pausas son
normaies. Vea _'Sonidos
Empuje la perilla de CONTROL
DE CICLOS y girela en la
direcci6n de las manecillas
del relo] hasta cualquiera
de los
ajustes de Rinse (Enjuague).
[]
Rinse
Dut
El ciclo Prewash (Prelavado)
deber6 seguirse par el ciclo
Heavy Duty (Lavado intenso) o Casual, agregando
detergente
adicional.
ENJUAGUE Y EXPRIMIDO
CICLOS
Esta secci6n
para el remojo.
Use este ciclo para obtener hasta 4 minutos de agitaci6n
para
ayudar a quitar suciedad profunda y manchas rebeldes que
necesiten un pretratamiento.
Empuje la perilla de CONTROL
DE CICLOS y gfreia en la
direcci6n de las maneciilas
deJ reloi hasta el ciclo de lavado
que desee. Jaie la periila de CONTROL
DE CICLOS para
poner la lavadora en marcha.
[]
El ciclo Soak deber6 seguirse par el ciclo Heavy Duty (Lavado
intenso), Casual o Prewash (Prelavado),
agregando
detergente
adicional.
NOTA: No se recomienda
usar agua caliente
Es posible que se fijen algunas manchas.
pastel;
Cool (Fresca)
Para detener
El cicloSoak (Remojo) incJuye4 minutos de agitaci6n seguido
par un tiempo ilimitado
de remojo para ayudar a quitar suciedad
profunda
y manchas rebeldes que necesiten un pretratamiento.
Usted tendr6 que reajustar la lavadora
a un ajuste de Spin
(Exprimido)
para quitar el agua.
[]
Hot (Caliente)
(Tibia)
Soak (Remojo)
Coom Lights
[]
Empuje la perilla de CONTROL
DE CICLOS y girela en la
direcci6n de las maneciJlas del relo] hasta cualquiera
de los
ajustes de Spin (Exprimido).
" Para un exprimido
(Lavado intenso).
r6pido,
" Para un exprimido
lento, use el ciclo
Jale la perilla de CONTROL
luego exprime.
use el ciclo
Heavy
Duty
Casual.
DE CICLOS.
La lavadora
desagua,
SeJeccione el tiempo de agitaci6n
del ciclo (8, 10 o 12 minutos);
elUa m6s fiempo para telas pesadas y con suciedad profunda;
elija menos tiempo para telas pesadas y con poca suciedad.
Casua_
El ciclo Casual inciuye un proceso de enfriamiento
para la carga,
Io cual evita que se formen arrugas. EI lavado combina
una
velocidad
lenta y r6pida de agitaci6n
con velocidades
lentas
de exprimido.
Parciaimente
a travSs del ciclo, la lavadora
har6 una pausa
durante 2 minutos aproximadamente
mientras un poco del agua
de lavado se vacia y se reemplaza
con agua de enjuague.
Deffcates (Deffcado)
Use este ciclo para lenceria y tejidos sueltos de punto. Parcialmente
a trav6s del ciclo, la lavadora hace una pausa y remoja la carga
para un cuidado m6s delicado
de prendas con suciedad ligera.
El lavado combina
una velocidad
lenta de agitaci6n para remover
delicadamente
la suciedad con velocidades
lentas de exprimido
para evitar que se formen arrugas.
59
PARA COMPRENDER
CONSEJOS DE LAVANDER|A
LOS CICLOS
DE LA LAVADORA
Cuando se flja la perJlla del Control de ciclos en un ciclo y se
jaia hacia afuera, la lavadora se Ilena antes de que comience
la
agitaci6n
y la medida del tiempo. Inmediatamente
despu6s del
Ilenado la lavadora
comienza
la agitaci6n
con la tapa cerrada.
Durante la agitaci6n,
el agitador
crea
una acci6n continua envolvente que
proporciona
una limpieza minuciosa
de la carga de lavado.
Una vez iniciada la agitaci6n,
la perilla
de Control de ciclos gira a la derecha
hasta se_aiar la zona Apagado
(Off:)
y el ciclo termina.
NOTA:
pausas
La lavadora
hate pausas breves durante cada ciclo.
son normales para ei funcionamiento
de la lavadora.
Lavado
Enjuague
1. Lienado
._
Estas
_
1. Lienado
_
2. Eniuague
Sin agitaci6n
3. DesagOe _
_
Sin agitaci6n
3. Desag0e
_
de la ropa para lavar
Siga estas recomendaciones
de sus prendas de vestir.
para ayudarle
[]
Cierre los zfpers, broches de presi6n
que enganchen
otros arficulos. Quite
objetos duros para evitar que rayen
Quite todo adorno y ornamento
que
[]
Vacfe
los boisiilos
[]
Doble
los pu_os y limpie
[]
Vuelva al revSs las prendas
se llenen de pelusas.
[]
Ate los cordones
[]
Remiende
y vu_lvaios
y fajas
a prolongar
la vida
y corchetes para evitar
alfileres, hebillas y demc_s
el interior de la lavadora.
no sea lavable.
al rev_s.
con un cepillo
de tejido
de modo
la pelusa
sintStico
y la suciedad.
para evitar
que
que no se enreden.
Io que est8 roto as{ como
las costuras
y dobladillos
flojos.
[]
Trate las manchas
[]
Las prendas manchadas
o mojadas
con prontitud
para obtener mejores
y suciedades.
deberc_n lavarse
resultados.
Selecci6n de la ropa
de lavado
2. Tiempo
seleccionado
4. Exprimido
Preparaci6n
Enjuague por rocio
4. Exprimido-
[]
Separe las prendas con suciedad profunda
de las que est_n
ligeramente
sucias, aOn cuando 8stas normalmente
se lavarfan
juntas. Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla)
de las que atraen pelusa (pana, arficulos sint6ticos, planchado
permanente).
Siempre que sea posible, vuelva al revSs las
prendas que sueitan peiusa.
[]
Separe los colores oscuros de los colores
no deste_ibles
de los que sf Io son.
[]
Separe por tipo de teia y estructura (prendas
algod6n, tejidos de punto y prendas finas).
COMO
claros,
los arficulos
fuertes
de
CARGAR
Sugerencias para cargar (cargas rn_xlrnas
de ropa)
Centro de lavanderia
5. Exprimido
_EI ciclo Casual desagua
parciaimente,
Ilena, agita
brevemente
y desagua
L_
6. Apagado
Ropa de trabajo pesacla
2 pantalones
3 camisas de trabajo
Toaffas
9 toailas de ba_o o
6 toailas de ba_o,
3 toailas de mano
y 6 toailas faciaies
Casual
6 camisas
Carga mixta
1 pantal6n
2 fundas
2 camisas
1 camiseta
(Off:)
o
2 sc_banas dobles
2 fundas o
SONIDOS NORMALES
Como ocurre con cualquier
producto
nuevo_ usted escuchar_
sonidos a los cuales no estc_ acostumbrado.
Usted escuchar6
varios sonidos que ocurren durante el proceso de lavado,
enjuague y exprimido.
Durante los intervaios entre las etapas
de lavado, habrc_ pausas momentc_neas. Usted escuchar_
el rociado y chapoteo
del agua durante los ciclos de lavado
y enjuague. Usted escucharc_ el aire cuando es empuiado
a travSs de la bomba durante el final del desag0e o los
engrana]es que cambian
cuando cambia el ciclo. Estos sonidos
forman parte del funcionamiento
normal de la lavadora.
6O
y
2 sc_banas de individuales
2 fundas
Tejidos de punto
2 pantalones
y 2 camisas
3 vestidos
y
o
Articulos delicaclos
1 camisola
2 rondos
4 piezas de ropa interior
I juego de pijamas
1 enagua
USO DE LA SECADORA
PANEL DE CONTROL Y CARACTERiSTICAS
Modelos
de 240
raffias
Push to Start
Dryer
Auto Dry
Less_
OFF=._More Auto Dry
Low;,.:.mo,_,,.
_or_';_ HFAT
Airo.,Y_o_
__
..%
20- Touch Up
Modelos de 120 volfios
II0
100
_0
0
WASH
-
SELECT -
DRY
TouchU
LID LATCH
No todas
las caracteristicas
Timed Dry
T
y opciones est6n disponibles
El aspecto puede variar.
en todos
los modeios.
61
PUESTA EN MARCHA
DE LA SECADORA
Peligro de Explosi6n
Peligro de Incendio
Mantenga los materiales y vapores inflarnables, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningdn articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (adn despu6s de
lavarlo).
No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Los articulos que contengan espuma, hule o pl_stico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque
et6ctrico o de da_os personales, lea tas INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD antes de operar este electrodom6stico.
Antes de usar su secadora, timpie el interior del tambor con un paso
hOmedo para quitar residuos de potvo que se acumularon durante el
almacenaje y et transporte.
[]
Limpie et filtro de pelusa antes de cada
ciclo. Vea %impieza
del fittro de pelusa".
Push
[]
Coloque ta ropa en la secadora de modo
suelto y cierre ta puerta. No tlene en exceso
la secadora. Deje suficiente espacio para
que ta ropa rote con libertad.
[]
Gire ta peritla de CONTROL DE CICLOS al
ciclo y a ta temperatura recomendados para
el fipo de carga que se va a secar. Vea
"Consejos de secado, ciclos y temperatura'.
[]
[]
_o S|_r|
Dryer
En los modelos de 120 votfios0 deslice el selector
de WASH/DRY a ta posici6n DRY (secar).
Presione el bot6n PUSH TO START DRYER
(Empuie para poner en marcha la secadora).
No seguir estas instrucciones
la muerte o un incendio.
CONSEJOS
Seteccione el ciclo y la temperatura
Para detener
su secadora
Abra la puerta de la secadora o gire la peritta de CONTROL DE CICLOS
a Off (Apagado).
NOTA: La peritla de CONTROL DE CICLOS debe apuntar hacia el 6rea
de Off (Apagado) cuando la secadora no est6 en uso.
Para volver
a poner en marcha
su secadora
[]
Cierre la puerta.
[]
Seleccione un nuevo ciclo y temperatura
[]
Presione el bot6n PUSH TO START DRYER (Empuje para poner
en marcha la secadora).
COMO
(si Io desea).
CARGAR
Cotoque ta ropa en la secadora de modo suetto. No Ilene en exceso
la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad.
El cuadro a continuaci6n ilustra ejemplos de cargas batanceadas que
permitir6n el movimiento de tambor adecuado.
62
Ropa de traba]o pesada
2 pantatones, 3 camisas de trabaio
Ropa deJicada
I camisota, 2 fondos, 4 piezas de ropa
interior, 1juego de piyama, 1 enagua
Toaffas
9 toatlas de ba_o o 6 toallas de ba_o,
3 toatlas de mano, 6 toallas faciates
Carcja mixta
2 fundas, 1 camiseta, 2 camisas, 1 pantal6n
Tejidos de punto
2 pantatones, 2 camisas; o 3 vestidos
Planchado
Permanemte
6 camisas; o 2 s6banas dobles y 2 fundas;
o 2 s6banas de individuates y 2 fundas
CICLOS Y TEMPERATURA
correctos para su carga de ropa.
Consejos de secado
[]
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta siempre que est6n
disponibtes.
[]
Si usa hoias de suavizantes de tejidos, emplee 6nicamente las que
Ilevan etiquetas de "para uso en secadoras'. Siga las instrucciones
det paquete.
[]
Quite la carga de ropa de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para evitar que las prendas se arruguen. Esto es de singular
importancia para las prendas de planchado permanente, teiidos de
punto y fibras sint6ticas.
Consejos de femperatura
y de
ciclos
[]
Sequela mayorfa de sus cargas usando et ajuste Auto Dry Normal
(Secado autom6tico normal).
[]
Use un aiuste de More (M6s) para secar artfculos pesados tales como
toatlas y ropa de trabajo.
[]
Use un ajuste de Auto Dry Normal (Secado autom6tico normal) para
secar articulos de peso mediano tales como s6banas, ropa interior,
tetas de planchado permanente y atgunos tejidos de punto.
[]
Use un ajuste de Less (Menos) para secar art/cutos de peso liviano
tales como lencerfa, btusas, vestidos y algunos tejidos de punto.
[]
Use un ajuste sin cator (Air Only) para artfcutos de goma, de pl6stico
o tetas sensibles al cator.
[]
Seque en et tendedero
PARA DETENER Y VOLVER A PONER EN MARCHA
Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante un ciclo.
DE SECADO,
puede ocasionar
las tetas laminadas
o tratadas.
Si tiene duda respecto a la temperatura que debe seleccionar para
una carga de ropa, elija et ajuste m6s bajo en vez del ajuste m6s alto.
NOTA: Si usted tiene preguntas acerca de las temperaturas de secado
para tas diferentes cargas de ropa, refi6rase alas instrucciones en ta
etiqueta de cuidado de las prendas.
CUIDADO
CICLOS
Auto
A?oL%Dfy
(Secado
automatico)
. Mo oA ,t £ry
Norm=_
Use
este
cido
para
secar Motor
la mayorfa de sus cargas.
El
nivel
de
secado
4f'
est6
/
OFF
determinado por termostatos
que reaccionan ata
temperatura o la
canfidad de humedad
del aJre que sate de
/f_
Air Only
2o_/
zuv
_s;ee;adoOrina:tuye unpe r,odo
_ormal
_
x\
_
Jl
\\
\\
_
lo\*\
_
_'_
_,
_
"_
"_
_
--
I)
"x_j/
/
oss
oF_
r-_
/=/5o
/",,_40
"2"/_v
DEL CENTRO DE LAVANDERJA
LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE ESTA DEL CENTRO
DE LAVAN DERJA
Mantenga et 6rea donde est6 la secadora despejada y libre de arffculos
que pudieran obstruir et flu]o de aire para la combusfi6n y la venfitaci6n.
" Dry
OFF _Olu2Up
de enfriamJento de 5 mJnutos
modelo de 240 vottios itustrado
(aproximadamente)
al fin det ciclo para hacer que ta ropa sea m6s f6cil
de manejar y para reducir la formaci6n de arrugas.
Use Auto Dry Normal (Secado autom6fico normal) para secar ta mayoria
de tas telas pesadas a medJanas. AI final de ciclo, asegOrese de que la
ropa est& seca.
[]
[]
Explosion
Keep
SJ est6 m6s seca de Io que le gustarfa, seleccione un ajuste m6s cerca
de Less (Menos) la pr6xima vez que seque una carga similar.
Si la carga no est6 tan seca como a usted te gustarfa, termine el
secado con el ciclo de Timed Dry (Secado programado). La pr6xima
vez que seque una carga sJmJlar_seleccJone un ajuste mBs cerca de
More (M6s).
NOTA: El fiempo de secado con un ciclo autom6fico varfa segOn el
fipo de teta, el tamatio de ta carga y et ajuste de la temperatura. Vea
"Consejos de secado, dclos y temperatura'"
Timed
Dry (Secado
programado)
Use este dclo para terminar et secado si los arficulos todavfa est6n
h0medos luego del cicto de Auto Dry (Secado autom6fico). Timed Dry
(Secado procjramado) tambi6n es grit para arficulos muy pesados o
votuminosos, tales como cubrecamas, ropa de trabajo y cargas de ropa
voluminosas que requieren un fiempo de secado protongado. Use este
ciclo para obtener hasta 50 minutos de fiempo de secado con calor
(modetos de 240 votfios) o 110 minutos de fiempo de secado con calor
(modetos de 120 votfios). At ciclo con calor le sigue un perfodo de
enfriamiento de 5 minutos (aproximadamente).
flammable
gasoline,
Failure
away
materials
from
LIMPIAR
Limpieza
externa
and vapors,
such as
dryer,
to do so can result
COMO
Hazard
in
death, explosion, or
fire.
SU LAVADORA
Use un patio o una esponja suave y hOmeda para limpiar cuatquier
derrame, tales como los de detergente o de blanqueador. De vez en
cuando, limpie et exterior de su lavadora para que se vea como nueva.
Limpieza
interne
Mantenga su lavadora como limpio y fresco como su ropa. Para
mantener el interior de la tavadora tibre de olores, siga cada rues este
procedimiento de timpieza recomendado a confinuaci6n:
1.
AsegOrese de que la lavadora
2.
Usando et timpiador para lavadora affresh _ (se recomienda),
una pasfitla en ta canasta de lavado
est_ vacia.
cotoque
Touch Up (Retoque)
Useesteciclo para quitar lasarrugas de ropa timpia de telas sint_ticas
o de planchado permanenteque ha estado empacada apretadamente en
unavatija o ropero.Esteajusteproporciona20 minutosde rotaci6n con
calor aproximadamente y le sigue un perfodo de enfriamiento de 5 minutos
(aproximadamente).Quite la ropa tan pronto como terminela rotaci6n.
O
Air Only (Secado
3.
Cierre la tapa de la lavadora.
4.
Seleccione el dclo Heavy Duty (Lavado intenso), temperatura
(Catiente) y nivel de suciedad Heavy (Profundo).
5.
Jale ta perilla de dclos. Se verter6 agua en ta lavadora durante
un momento y se har6 una pausa; la tapa se btoquear6 y el dclo
confinuar6.
al aire)
Use el ciclo Air Only (Secado al aire) para arffcutos que requieren secado
sin cator, tales como arficutos de goma, pt6sfico y tejidos sensibtes at
cator. Este cuadro muestra ejemplos de artfculos que pueden secarse
usando et cicto Air Only (Secado at aire).
Tipo de cerga
Minutos _;
Hule espuma - atmohadas, sostenes
acotchados, juguetes de peluche
20-30
PI6sfico - cortinas de batio, mantetes
20-30
Alfombras
40-50
con el reverso de goma
Olefina, potipropileno,
nylon di6fano
10-20
_Vuetva a ajustar el fiempo segOn sea necesario para permitir
que los artfculos se sequen completamente.
[]
Revise que tas cubiertas tengan buenas costuras.
[]
Sacuda y ahueque las atmohadas a mano peri6dicamente
el ciclo.
[]
Seque los articutos completamente.
tardan en secarse.
Alarma
con cloro, agregue 1 taza (250 mL) en ta canasta
iMPORTANTE: No agregue detergente. No use m6s de la canfidad
recomendada de btanqueador pare evitar datiar la lavadora con el
fiempo.
Hot
NOTA: Para obtener los mejores resuttados, no interrumpa et ciclo.
Si debe interrumpirse el ciclo, empuje hacia dentro la perilla de ciclos.
MANGUERAS
DE ENTRADA DE AGUA
Reemplace tas mangueras de entrada de agua despu_s de 5 atios de
uso para reducir et riesgo de fallas. Inspeccione peri6dicamente y cambie
las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste
o p@didas de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha
de reposici6n en ta efiqueta con un marcador permanente.
Siernpre que use Air Only (Secado c=laire)
Las almohadas
Si usando btanqueador
de lavado.
durante
de hule espuma
de Fin de Ciclo
La secadora emifir6 una alarma una vez terminado et ciclo de secado. Esta
atarma es gill cuando est_ secando arficulos que necesitan quitarse de la
secadora tan pronto como se detenga para evitar que se formen arrugas.
63
LiMPIEZA
Lirnpleza
DEL FILTRO DE PELUSA
de cada
Para lavar
carga
El filtro de pelusa est6 Iocalizado
en la pared posterior de
la secadora.
Limpie la pelusa antes de cada carga. Un filtro
obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
1.
Quite
la pelusa
2.
Moje
ambos
enroll6ndola
con los dedos.
3.
Moje un cepillo de nylon con agua ¢aliente y detergente
Ifquido. Talle el filtro de pelusa con el ¢epillo para quitar
la acumulaci6n
de residuos.
4.
Enjuague
5.
Seque
Vuelva
lados del filtro
de pelusa
con agua caliente.
Para limpiar
1.
2.
Quite
el filtro
de pelusa
Separe la tapa y el flltro
al mismo tiempo.
y la tapa.
apretando
el filtro
y jalando
con
agua
caliente.
con
una
toaila
iimpia.
la tapa
A
LIMPIEZA
DEL INTERIOR
Para
el tambor
llmplar
DE LA SECADORA
de la secadora
1.
Aplique un producto
de limpieza dom6stico
Ifquido no
inflamable
en el area manchada
y frote con un paso suave
hasta quitar todo el tinte en exceso.
2.
Limpie
3.
Seque una ¢arga
el tambor.
el tambor
minuciosamente
con un paso
de pa_os limpios
o toallas
hOmedo.
para secar
NOTA: Las prendas de colores que desti_en tales como mezclillas
o arficulos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el interior de
la secadora.
Estas manchas no da_an su secadora
ni manchar6n
las cargas futuras de ropa. Seque los artfculos de colores que
desti_en al revSs para evitar la transferencia
del tinte.
A. Filtro
B. Tapa
3.
el filtro
mJnucJosamente
el f]Itro de pelusa
a coiocar
el fiitro
en ia secadora.
Quite la pelusa enroll6ndola
con los dedos. No enjuague o
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es diffcil
de quitar.
ELIMINACION
En el inferior
DE PELUSA ACUMULADA
del gabinete
de la secadora
SegOn el uso de la secadora,
2 a_os, o con m6s frecuencia.
una persona calificada.
En el ducto
se debe quitar la pelusa cada
La limpieza deber6 efectuarla
de escape
SegOn el uso de la secadora,
2 a_os, o con m6s frecuencia.
se debe
quitar
la pelusa
cada
CUlDADO
PARA LAS VACACIONES,
EL
ALMACENAJE
0 EN CASO DE MUDANZA
4.
Vuelva a juntar el filtro y la tapa
hasta que queden en su lugar.
y empOjelos
firmemente
IMPORTANTE:
[]
[]
No ponga a funcionar
la secadora con el filtro de pelusa
flojo, da_ado, obstruido o ausente. El hacerlo puede causar
un sobrecalentamiento
y da_ar tanto la secadora como
las prendas.
Sial quitar la pelusa del filtro _sta cae dentro de la
secadora r revise la capota de ventilaci6n
y quite la pelusa.
Vea "Requisitos de ventilaci6n'.
Lirnpleza
cuando
Falta
Limpie el filtro de pelusa (como se indica a continuaci6n)
cada seis meses o con m6s frecuencia
si se obstruye debido
a la acumulaci6n
de residuos.
de uso o culdado
durante
las vacaclones
Ponga a funcionar
su centro de lavanderia
s61o cuando usted est_
en casa. Siva a salir de vacaciones
o no va a usar su ¢entro de
lavanderia
por un tiempo prolongado,
usted deber6:
[]
Desenchufar
de energia.
[]
Interrumpir
el suministro de agua a la lavadora.
Esto ayuda
a evitar inundaciones
accidentales
(debido a aumentos en
la presi6n del agua) en ausencia suya.
se requlera
Los residuos de detergente
y suavizante
de telas pueden
acumularse
en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede dar
lugar a perfodos m6s prolongados
de secado de su ropa, o
¢ausar que la secadora se detenga antes de que su ropa est8
¢ompletamente
seca. El filtro est6 probablemente
obstruido
si
la pelusa se cae del mismo.
64
Instale y almacene
su centro de lavanderfa
en un lugar donde no
se congele. Debido a que queda algo de agua en las mangueras,
la congelaci6n de _sta puede da_ar su centro de lavanderia.
Si
va a almacenar
o a mover su centro de lavanderia
durante una
temporada
de invierno riguroso, acondici6nelo
para el invierno.
Para
el centro
acondlclonar
de lavanderia
su centro
grifos
o desconecte
de lavanderia
el suministro
para
el invlerno
1.
Cierre ambos
2.
Desconecte
de agua.
3.
Vierta
4.
Ponga a funcionar
la lavadora
en un ajuste de desag0e y
exprimido
por 30 segundos aproximadamente
para mezclar
el anticongelante
y el agua.
5.
Desenchufe
de energfa.
y elimine
de agua.
el agua
de las mangueras
un litro (1 L) de anticongelante
el ¢entro de lavanderia
de entrada
tipo R.V. en la canasta.
o desconecte
el suministro
Para
volver
a usar
1.
Deje correr
2.
Vuelva
3.
Abra
el centro
el agua
a conectar
ambos
de lavander_a
las mangueras
grifos
Relnstalaci6n
por los tubos y las mangueras.
de entrada
de lavander_a
Siga las "lnstrucciones
de instalaci6n"
y conectar el centro de lavander[a.
2.
Ponga en marcha la lavadora
en un ciclo completo
usando una
taza o una tapa Ilena de detergente
para lavarla y para quitar
el anticongelante,
de haberlo usado.
de agua.
de agua.
de su cen|ro
1.
para ubicar,
nivelar
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un eontaeto de pared de eone×i6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador,
No use un cable el6ctrico de extensibn,
No seguir estas instrueciones puede ocasionar
la muerte, incendio o ehoque el6ctrico.
4.
Enchufe
el centro
el suministro
5.
de lavanderfa
o vuelva a conectar
de energfa.
Ponga a funcionar
la lavadora
1 taza (250 mL) de detergente
Para
transportar
el centro
grifos
por un ciclo
para limpiar
completo
con
el anticongelante.
de lavanderia
1.
Cierre ambos
de agua.
2.
Desconecte
de agua.
3.
Siva a mover el centro de lavanderfa
durante una temporada
de invierno riguroso, coloque un litro (1 L) de anticongelante
tipo R.V. en la canasta. Ponga a funcionar
la lavadora en un
ajuste de exprimido
por 30 segundos aproximadamente
para
mezclar el anticongelante
y el agua.
4.
Desconecte
la manguera
5.
Desenchufe
el centro
y elimine
el agua
de las mangueras
de desagOe
de lavanderfa
de entrada
del sistema de desagOe.
o desconecte
el suministro
de energfa. Desconecte
el cable si el centro de lavanderfa
est6 conectado
por cableado
directo (modelo de 240 voltios
solamente).
6.
Desconecte
7.
Lave el filtro
el ducto
8.
Cerci6rese
9.
Coloque
de escape.
de pelusa.
de que las paras
las mangueras
niveladoras
de entrada
est6n seguras.
en la canasta.
10. Coloque el anillo de embalaje
de hule espuma (quitado
durante la instalaci6n) en la lavadora
para estabilizar
la tina
de la lavadora
durante el transporte
del centro de lavanderfa.
11. Cuelgue el cable el6ctrico
y la manguera
el borde y hacia adentro de la canasta.
de desagOe
12. Use cinta adhesiva para asegurar
y la puerta de la secadora.
de la lavadora
la tapa
sobre
65
SOLUC[ON
Pruebe primero
las soluciones
Si exper[menta
[o s[gu[ente
Verifique
Io siguiente
para la instaiaci6n
adecuada
o vea la
secci6n "Uso de la
lavadora',
DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA
sugeridas
aquf para obtener
asistencia
y posiblemente
Es posible
que ias paras no est_n
haciendo
contacto
firme
Las paras
con el piso.
Es posible que la iavadora/secadora
no est8 niveiada.
La carga
podrfa
frontales
y posteriores
deber6n
con el piso y la lavadora/secadora
funcionar adecuadamente.
Revise si el piso est6 irregular
estar desequiiibrada.
Obietos atrapados
en el sistema
de desagLie de la lavadora.
o hundido.
Zumbido
La lavadora
estar
La [avadora
est6 en el ciclo
de manera
escuchar
Cuando
apretada.
dei
en [a secci6n
de las
Evite lavar un solo artfculo.
en este Manual
el ruido
Ja iavadora
no est6 nivelada.
de uso y cuidado.
de los artfcuios
de metal
de metal,
en las
hebiilas
o
desagua,
Ja bomba
generar6
un zumbido
que se
Es posible se salpique agua de la canasta si la lavadora
no
est6 nivelada. Verifique que Ja carga no est_ desequiiibrada
ni se haya cargado
apretada.
de [Jenado no est6n
Apriete
la conexi6n
de la manguera
de [Jenado.
Arandelas de la manguera
de [Jenado.
Cerci6rese
arandelas
Conexi6n de la manguera
de desagLie.
Jaie Ja manguera
de desagLie de Ja carcasa de Ja lavadora
asegOrela correctamente
ai tubo vertical o fina de lavadero.
No coloque
Revise Ja plomerfa
de Ja casa para
ver si hay fugas o si el fregadero
el desagiJe est6 obstruido.
66
(19 mm) debajo
confinuo con sonidos de gorgoteo perJ6dicos a medida
quffan las 6[timas canfidades
de agua. Esto es normal.
Las mangueras
bien suietas.
para
Es normal escuchar que la bomba haga un sonido confinuo de
zumbido, con gorgoteos
peri6dicos
o repentinos, a medida que
salen los O[timos restos de agua durante el ciclo de exprimido.
de desagLie
Verifique que Io
siguiente est_ instalado
adecuadamente:
firme
Si el piso no est6 parejo,
de lavanderfa"
prendas, tales como broches a presi6n
cierres cuando tocan la canasta.
La lavadora
puede
desagu6ndose.
contacto
Vacfe los bolsillos antes del lavado. Los artfculos sueltos, tales
como monedas, podrfan caer entre la canasta y la tina o
bioquear
la bomba. Tal vez sea necesario solJcffar servicio
t_cnico para quffar los arffcuios.
Es normal
o zumbido
hacer
Cargue los artfculos secos de modo uniforme en montones
flojos alrededor
de la pared de la canasta. El agregar arffculos
mojados o agregar m6s agua a la canasta podrfa causar un
desequilJbrio
en la lavadora.
Vea "Uso de la lavadora"
Gorgoteo
de servicio.
deberd_ estar nivelada
el colocar una pieza de madera de 3/4"
centro de iavandrfa
reducir5 ei sonido.
No cargue
o ruidos
una visita
So[uc[6n
Causas posib[es
Vea "Para nivelar el centro
Instrucciones
de instalaci6n.
Chasquidos
met61icos
evitar
o
de que est_n debidamente
coJocadas
planas de las mangueras de Henado.
cinta
adhesiva
Es posibJe que el agua
sobre
se saiga
la abertura
de un lavadero
las cuatro
y
del desagLie.
o tubo vertical
bJoqueado. Revise toda la plomerfa
de Ja casa y fijese si hay
fugas de agua (finas de iavadero, tubo de desagiJe, tubos de
agua y grifos).
J
SOLUCI6N
Pruebe primero
las soluciones
DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.)
sugeridas
aquf para obtener
y posiblemente
evitar
una visita
de servicio.
Soluci6n
Si experimenta
Io siguiente
Causas
Verifique que Io
siguiente est_ instalado
adecuadamente:
(cont.)
No se ha cargado
la lavadora
segOn io recomendado.
posibles
k.
Peligro de Cheque
asistencia
Una carga
desequilibrada
puede
hacer
que la canasta
quede
desalineada
y que salpique agua fuera de la tina. Vea "Uso
de su lavadora"
para ias instrucciones
de carga.
J
EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexibn a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal
de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque el6ctrico.
l!ii ii!i iiiii!
La lavadora
@@!
!iii
ii! iii iiiiiiiii!iiiii i i!iiiiIi!ii iiii iiiIi!iiii iii iii Hiii!i iiiiii i!iiiiii! iiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
¸iiiii!iiiii
ii!iiiiiiiii!i!iii!i!ii
iiii i!
no
funciona
o no Ilena,
la Javadora se detiene
Verifique
adecuado
si hay el suministro
de agua.
Deber6n sujetarse ambas
a la v61vuia de IJenado.
Los grifos
de agua
mangueras
frfa y calJente
Revise que los filtros de la v_lvula
y tener flujo
deben
estar abiertos.
de entrada
Revise si hay torceduras
en las mangueras
pueden restringir el flujo de agua.
Verifique que el suministro
sea el adecuado.
ei_ctrico
Enchufe
en un contacto
el suministro
no se hayan obstruido.
de entrada,
a fierra
o reconecte
el_ctrico
de extensi6n.
de que haya suministro
el_ctrico
en el contacto.
Reposicione el cortacircuitos
sJ se ha disparado.
los fusibles que se hayan quemado.
NOTA= Si los problemas
Funcionamiento
de la lavadora.
normal
La puerta
las cuales
de energfa.
No use un cable
Cerci6rese
de conexi6n
de agua
deber_
continOan,
estar cerrada
contacte
Reempiace
a un electricista.
para que funcione
La lavadora
hat5 una pausa durante
No interrumpa
el ciclo.
ciertas
la lavadora.
fases del ciclo.
La lavadora
hace girar la carga en seco durante varios minutos
antes de Ilenarse, para determinar
si la carga est_ equilibrada.
Es posible que escuche el zumbido
de los giros. Esto es normal.
67
SOLUCI6N
f
Pruebe primero
las soluciones
Si experimenta
lo sJguienfe
La lavadora
no
funciona
o no Ilena,
la lavadora
se detiene
DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.)
sugeridas
aquf para
obtener
y posiblemente
evitar
una visita
de servicio.
Soluci6n
Causas posibles
No se ha cargado
la lavadora
segOn Io recomendado.
(cont.)
La lavadora
asistencia
Saque varJos artfculos, vuelva a arreglar
la carga uniformemente
en Ja canasta, y agregue detergente.
CJerre Ja tapa y iale la
periJJa de ciclos para poner la lavadora
en marcha.
No agregue m6s de 1 o 2 artfculos adicionales
despu_s de que
haya comenzado
el ciclo para evitar colocar la ropa apretada
o que se produzca un desequiiJbrio.
no
desagua/exprime,
las
cargas todavfa est6n
mojadas
Es posible que los arffcuios
pequeSos
hayan quedado atrapados
en la
bomba o entre la canasta y la tina,
Io que puede enientecer el desagLie.
Se utiliz6
baia
un ciclo
con una veiocidad
de exprimido.
Vacfe los boisillos
pequefios.
y use boisas para
prendas
para
los arffcuios
Los ciclos con velocidades
de exprimido
m6s bajas quitan menos
agua que los ciclos con velocidades
de exprJmido m6s altas. Use
el cJclo/la velocidad
de exprJmido recomendado
para la prenda.
Para remover el agua adicional de Ja carga, seJeccione Spin
(Exprimido).
Tal vez deba reacomodarse
la carga para permitir
una distribuci6n
uniforme de la carga en la canasta.
No se ha cargado
la lavadora
segOn io recomendado.
El cargar apretadamente
o las cargas desequJlJbradas
no
permifir6n
que la lavadora exprima correctamente_
deiando
la carga m6s moiada de Io normal. Vea "Uso de la lavadora"
para obtener recomendaciones
sobre c6mo cargar.
Revise la piomerfa
para ver si
estd_ instalada
correctamente
la
Revise la manguera de desagLie para vet sJ est6 instalada
correctamente.
Use eJ moJde de la manguera de desagLie
y sui_telo bien ai tubo vertical o a la fina. No ponga cinta
adhesiva sobre la abertura
del desagLie. Baie la manguera
de desagiJe si el extremo est6 a m6s de 96" (2,4 m) par
encima del piso. Quite Io que est_ obstruyendo
la manguera
de desagLie.
manguera
de desagLie.
La manguera
de desagLie se extiende dentro del
tubo vertical m6s de 4,5" (114 mm).
Hay demasJado detergente,
ocasionando
espuma excesiva que
enlentece o defiene ei desagLie y
el expdmido.
Mida siempre el detergente
y siga las Jnstrucciones dei mismo
para su carga. Para quitar el exceso de espuma, seleccione Rinse
EI nivel del agua parece
demasiado
bajo o la
lavadora parece no
Ilenarse pot completo
La parte superior del agitador
est6
mucho m6s alta que el nivel m6s alto
del agua.
Esto es normal
Hbremente.
Las prendas no est6n
cubiertas
de agua pot
completo
Esta Javadora
Es posible que las prendas
pot compJeto.
Manchas
de sequedad
en la carga despu_s
del ciclo
Esta lavadora
usa bastante
agua que las lavadoras
de carga superior.
usa bastante
agua que las lavadoras
de carga superior.
menos
tradicionales
menos
& Spin (Enjuague
& expdmido).
yes
Lave una cargam6s
necesario
No agregue
para
detergente.
que la ropa se mueva
no est_n cubiertas
de agua
pequefia.
tradicionales
Los exprJmidos a alta velocidad
quitan mayor humedad
que los de
las lavadoras
tradicionales
de carga
superior.
Las altas velocidades
de exprJmido,
combinadas
con el fluio
de aire durante el exprJmido final, pueden hacer que partes
de los arffculos que est6n cerca de la parte superior de la carga
se sequen durante el exprimido
final. Esto es normal.
J
68
SOLUCI6N
f
Pruebe primero
las soluciones
Si exper[menta
[o siguJente
Temperaturas
o equivocadas
o enjuague
incorrectas
de lavado
DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.)
sugeridas
aquf para obtener
asistencia
y posiblemente
evitar
Causos pos[bies
Verifique
adecuado
si hay el suministro
de agua.
una visita
de servicio,
Soiuci6n
Verifique
de agua
de que no est_n invertidas
caliente y agua frfa.
[as mangueras
Ambas mangueras
deber6n sujetarse a la lavadora y al grifo,
y deber6n tenet flujo de agua caliente y frfa a la v61vula
de entrada.
Revise que los filtros de la v61vula de entrada
Enderece
Temperaturas
de lavado
de ahorro de energfa.
La carga no est6
enjuagada
Verifique
adecuado
con control
si hay el suministro
de agua.
las torceduras
que pueda
Verifique
de agua
estar abiertos
mangueras
los grifos
Es posible que est6n obstruidos
de entrada en la lavadora.
Enderece las torceduras
de entrada.
Se est6 usando
demasiado
No se ha cargado
la lavadora
segOn Io recomendado.
en las mangueras.
de que no est_n invertidas las mangueras
caliente y agua frfa.
Deber6n
detergente.
haber
no est_n obstruidos.
Esta lavadora
usa temperaturas
de agua y enjuague m6s frfas
que su lavadora
anterior. Esto incluye lavados con agua no tan
tibia ni tan caliente.
Deber6n sujetarse ambas
a la v61vula de Henado.
y tener
de agua
los filtros
que pueda
de entrada
flujo de agua
frfa y caliente.
de la v61vula
haber
en la manguera
Es posible que la espuma ocasJonada
par usar mucho detergente
impida que la lavadora funcione correctamente.
Mida siempre
el detergente
y sJga las JnstruccJones del mismo segOn el tamaffo
de la carga y el nivel de suciedad.
La lavadora
es menos eficaz
est6 apretada.
en el enjuague
Cargue las prendas de modo uniforme
alrededor
de la pared de la canasta.
Use el ciclo
dise_ado
para
La arena, pelo de mascotas,
pelusa o los restos de detergente
o blanqueador
excesivos pueden
requerir enjuague adicional.
Aumente
La carga
enredada
No se ha cargado
la lavadora
segOn Io recomendado.
Yea la secci6n
alrededor
flojos
est6 apretada.
de que haya
de suciedad).
"Uso de la iavadora'.
un ciclo
de exprimido
que aquSIIos
Cargue
despu_s
el ajuste de Soil Level (Nivel
Seleccione
la carga
las telas que se van a lavar.
Agregue solamente
1 o 2 artfculos
comenzado
ia lavadora.
Hay arena, peJo de
mascotas, pelusa, etc.
en la carga despu_s
del lavado
cuando
en montones
La lavadora
no enjuagar6
bien si la carga
Cargue solamente
con artfculos secos.
est6
de entrada
con una acci6n
de lavado
y velocidad
m6s lenta; los arficulos estar6n m6s mojados
que usan un exprimido
a velocidad
m6s alta.
las prendas
de modo
de ia pared
uniforme
en montones
flojos
de ia canasta.
Reduzca los enredos mezclando
diferentes tipos de arficulos
en Ja carga. Use el cicJo recomendado
para el fipo de prendas
que se van a lavar.
J
69
SOLUCI6N
f
Pruebe primero
las soluciones
sugeridas
aquf para obtener
asistencia
y posiblemente
evitar
Causas posibles
Si exper[menta
[o sJguJente
No limpia ni quita
las manchas
DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.)
una visita
de servicio.
Soluci6n
No se ha cargado
la lavadora
segOn io recomendado.
La lavadora
es menos eficaz
est6 apretada.
en el enjuague
cuando
[a carga
Cargue [as prendas de modo uniforme en montones flojos
aJrededor de Ja pared de la canasta. Cargue solamente
con arficu[os secos.
Agregue
soiamente I o 2 artfculos
comenzado
ia iavadora.
Agregue el detergente,
los productos OxJ y el blanqueador
no
decoiorante
al fondo de la canasta antes de poner las prendas
en la misma.
Se est6 usando
Es posible que la espuma ocasionada
por usar mucho
detergente
impida que la lavadora funcione correctamente.
Mida siempre el detergente
y siga las Jnstrucciones del
fabricante
segOn el tamaffo de [a carga y el nivel de suciedad.
No est6 usando
demasiado
el ciclo
correcto
para el tipo de tela.
Use una opci6n
temperatura
de ciclo con nivel de suciedad
de lavado
Use el cicloHeavy
intensa.
No est6 lavando
similares juntos,
los colores
m6s caliente
Duty (Lavado
intenso)
la [impieza.
una [Jmpieza
Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente
despu_s de que se termine el cicIo, para evitar la transferencia
de tJnte.
Es posibie que se hayan
los cordones y Jas fajas.
Ate todos los cordones
[a carga.
enredado
haberse
daffado
las teJas
Remiende
y las fajas
antes de comenzar
[o que est_ roto y descosido
Use el ciclo dise_ado
antes del lavado.
para las telas que se van a lavar.
despu_s
de que haya
El blanqueador
ffquido con
cloro puede haberse agregado
incorrectamente.
No vierta el blanqueador
Ifquido con cloro directamente
en [a carga. Limpie los derrames del blanqueador.
Tal vez no se hayan seguido
las instrucciones
de las efiquetas
de las prendas.
Lea y siga sJempre las Jnstrucciones de la etJqueta
proporcionadas
por el fabricante
de la prenda.
No se ha hecho el mantenimiento
Vea "C6mo iimpiar
de iavander[a".
mensual
segOn io recomendado.
El blanqueador
no diluido daffa los tejidos.
de [o recomendado
por el fabricante.
Descargue
Se est6 usando
demasiado
detergente.
Se est6 agregando
el paquete
de detergente
de lavander[a
de modo incorrecto.
a lavar
Cargue [as prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor
de la pared de la canasta. Cargue solamente
con arficulos secos.
Agregue
soJamente 1 6 2 artfcu[os
comenzado
la lavadora.
paquete de detergente
de lavanderfa
de una
dosis 6nica
para
Vacfe los bolsillos, cierre los zfpers, los broches de presi6n y los
corchetes antes del lavado para evJtar enganches y rasgaduras.
SJ la carga est6 apretada,
pueden daffarse.
No se dJsuelve el
m6s alto y
para meiorar
Habfa objetos filosos en los bolsillos
durante el ciclo de lavado,
Los arficulos pueden
antes del lavado.
O[ores
de que haya
Agregado
de detergente
sobre ia carga.
detergente.
Daffos en las telas
despu_s
su secadora"
la lavadora
No use m6s
en "Cuidado
en cuanto termine
Cerci6rese de medirlo correctamente.
las indicaciones
del fabricante.
de cuidado
del centro
el ciclo.
Siga siempre
Cerci6rese de que el paquete de detergente
de lavander[a
se agregue a Ja canasta de la lavadora
antes de agregar
las
prendas. Siga las instrucciones
del fabricante
para evJtar que
se da_en las prendas.
J
7O
SOLUCI6N
Pruebe primero
las soluciones
no se
secan satisfactoriamente
o los tiempos de secado
son demasiado
largos
sugeridas
aquf para obtener
Fiitro de pelusa
obstruido
Se ha seleccionado
(Secado ai aire).
La carga
y pesada
con pelusa.
un ciclo
Air Only
es demasiado
voluminosa
para secarse con rapidez.
con pelusa,
del aire.
no funciona
restringiendo
raros
evitar
una visita
de servicio.
el flujo
El filtro
de pelusa
Seleccione
debe
el ciclo
a secar.
Separe la carga
ser limpiado
correcto
de modo
antes de cada
carga.
para el fipo de prendas
que pueda
rotar
que se van
libremente.
Ponga a funcionar
la secadora
unos 5 a 10 minutos. Ponga su
mano debajo de la capota de ventilaci6n
exterior para verificar
el movimiento
del aire. Si no Io siente, limpie la peiusa del
sistema de venfiiaci6n
o reempJace el ducto de escape con uno
de metal pesado o de metal flexible. AsegOrese de que el ducto
de escape no est_ apJastado
ni retorcido.
Vea las Instrucciones
de instaiaci6n.
Las hojas del suavizante
de telas
est6n bloqueando
la rejilla,
Use Onicamente
una sola vez.
EI ducto de escape
el largo correcto,
Controle el ducto de escape para verificar
que no sea
demasiado
largo o no d8 demasiadas
vueltas. Una ventilaci6n
larga aumentar6
el tiempo de secado. AsegOrese de que el ducto
de escape no est8 aplastado
ni retorcido.
Vea las Instrucciones
de instalaci6n.
no tiene
una hoja de suavizante
Use un material
La secadora est6 ubicada en una
habitaci6n
cuya temperatura
est6
por debajo de 45°F (7°C).
Ei funcionamiento
apropiado
de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas
superiores a 45°F (7°C).
La secadora est6 ubicada
sin ia apertura
adecuada,
Las puertas del armario deben tenet aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior
de la secadora
necesita un mfnimo de 1" (25 mm) de espacio y,
para la mayorfa de las instalaciones,
la parte posterior necesita
5" (127 mm). Vea las Instrucciones
de instalaci6n.
La puerta
no est6 cerrada
en un cl6set
pot completo.
Cerci6rese
de ventilaci6n
de telas y Osela
EI di6metro
del ducto de escape
no es del tama_o correcto.
de que la puerta
de 4" (102 mm) de di6metro.
de la secadora
est8 bien cerrada.
No se presion6 por suficiente tiempo
o con firmeza el bot6n PUSH TO START
DRYER (Empuje para poner en marcha
la secadora).
Optima y sostenga el bot6n PUSH TO START DRYER (Empuje
para poner en marcha la secadora)
hasta que oyes el movimiento
del tambor de la secadora.
Hay un fusible de la casa fundido
o se dispar6 el cortacircuitos,
Algunas secadoras
el_ctricas utilJzan 2 fusibles o cortacircuitos
dom_sficos.
El tambor quiz6s rote pero sin calor. Reempiace
ambos los fusibles o reposicione
el cortacircuitos.
Si el problema
continOa, Ilame a un electricista.
Fuente de suministro
incorrecta,
Las secadoras el_ctricas
el_ctrico
de 240 volfios.
Tipo de fusible
Sonidos
y posiblemente
Soluci6n
EI ducto de escape o la capota
de venfilaci6n
exterior est6 obstruido
La secadora
asistencia
Causas posibles
Si experirnenta
Io siguiente
Las prendas
DE PROBLEMAS DE LA SECADORA
La secadora
fiempo,
el_ctrico
equivocada.
no se utiliz6
Utiiice
por cierto
un fusible
de 240 voltios requieren un suministro
Verifique con un electricista
calificado.
de acci6n
retardada.
Si la secadora
ha estado en desuso por una temporada,
podr6 ofrse un ruido de golpeteo durante los primeros minutos
de funcionamiento.
Una moneda, bot6n o sujetapapeles
atrapado
entre el tambor y Ja parte
frontal o trasera de Ja secadora.
Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para verificar
si hay objetos peque_os. Limpie los bolsJJJos antes del lavado.
Las cuatro paras no est6n instaladas
o la secadora no est6n nivelada de
frente hacia atr6s y de lado a lado.
La secadora puede vibrar si no est6 instalada
Vea las Jnstrucciones de instalaci6n.
adecuadamente.
71
SOLUCI6N
Pruebe primero
las soluciones
Si experimenta
Io siguiente
Sonidos
raros (cont.)
Sin calor
EI tiempo del ciclo
es demasiado
corto
DE PROBLEMAS DE LA SECADORA (cont.)
sugeridas
aquf para obtener
asistencia
y posiblemente
o hecha
una visita
de servicio.
Soluci6n
Causas posibles
La ropa est6 enredada
un ovJllo,
evitar
Si la carga est6 hecha un ovillo, _sta rebotar6
haciendo
vibrar a la secadora. Separe los arficuios de la carga y reinicie
la secadora.
Hay un fusible de la casa fundido
o se dispar6 el cortacircuitos,
El tambor quiz6s rote pero sin calor. Algunas secadoras elSctricas
utilizan 2 fusibles o cortacircuitos
domSsticos.
Reemplace
el
fusible o reposicione
el cortacircuitos.
Si el problema
continOa0
ilame a un electricista.
Fuente de suministro
incorrecta,
Las secadoras
el_ctricas
elSctrico de 240 voltios.
EI ciclo autom6tico
muy r6pido,
elSctrico
termina
de 240 voltios requieren un suministro
Verifique con un electricista
calificado.
Quiz6s la carga no est6 haciendo
dei sensor. Nivele ia secadora.
contacto
con las bandas
Use Timed Drying (Secado programado)
para cargas muy
peque_as. Cambie el ajuste del nivel de secado en los ciclos
Automatic
Dry (Secado autom6tico).
Aumentar
de tiempo
Pelusa en ia carga
El filtro
de peiusa est6 obstruido.
Manchas
en la carga
o en ei tambor
No se us6 de modo apropiado
el suavizante
de telas para
secadoras.
o disminuir
de secado
Ei filtro de pelusa
el nivel de secado
en un ciclo.
debe
ser iimpiado
cambiar6
la cantidad
antes de cada
carga.
Agregue las hojas del suavizante
de telas para secadora
al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante
de telas que
se agregan a una carga parcialmente
seca pueden manchar
las prendas.
Las manchas en el tambor son causadas pot los tintes en las
prendas (habitualmente
los pantalones
de mezclilla).
Estas no se
transferirSn
aotras
prendas.
Las cargas
arrugadas
est6n
No se quit6 la carga
al terminar el ciclo.
Se sobrecarg6
OIores
La carga
caliente
est6 demasiado
de ia secadora
la secadora.
Quite inmediatamente
arrugas.
ia carga
al final
del ciclo
para
evitar
Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con iibertad
para reducir la ocasi6n de la formaci6n
de las arrugas.
Pint6, ti_6 o barniz6 recientemente
en el 6rea donde se encuentra
su secadora.
Si es asf0 ventile el 6rea. Cuando los olores y el humo se hayan
ido del 5tea0 vuelva a lavar la ropa y luego sSquela.
La secadora
por primera
Ei nuevo elemento calefactor
el_ctrico puede emitir
Ei olor desaparecer6
despuSs del primer ciclo.
eiSctrica
vez.
se est6 usando
un olor.
Los artfculos de lavado se quitaron
de la secadora antes del final del
ciclo.
Deie que termine el ciclo de Cool Down (Enfriamiento)
antes de
quitar las prendas de la secadora.
La carga se enfrfa lentamente
en todos los ciclos para reducir las arrugas y hacer que la carga
sea m6s f6cil de manipular0 Es posibie que los arficulos que se
han quitado antes dei Cool Down (Enfriamiento)
queden muy
calientes al tacto.
Un ciclo con temperatura
se ha usado.
Seieccione
una temperatura
m6s baia (en algunos modeios) y
use un ciclo de secado autom6tico.
Estos ciclos detectan
el nivel
alta
de humedad en la carga y se apagan cuando la carga alcanza
el grado de sequedad
seleccionado.
Esto reduce el exceso de
secado,
72
j
CONTRATOS
Confreres
maestros
DE PROTECCION
de profecci6n
iFelicitaciones
per su inteligente adquisici6n!
Su nuevo producto
Kenmore ® esta dise_ado
y fabricado
para proporcionarle
a_os de
funcionamiento
confiable.
Pero al igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento
preventive o reparaci6n
de vez en cuando.
donde el Contrato maestro de protecci6n
puede ahorrarle
e inconvenientes.
Es allf
dinero
Ayude r6pide per tel(_fene - Io que nosotros Ilamamos Seluci6n
r6pide - apoyo per tel_fono a cargo de un representante
de
Sears para todos los productos.
Piense en nosotros come si
fuBramos un "manual
parlante pare el propietario'.
Pretecci6n per sebreveltaje
fluctuacJones
de electricidad.
contra
da_os el_ctricos
Reembolso de la rente si la reparaci6n
tarda m6s de Io prometido.
debido
de su producto
a
protegido
El Contrato maestro de protecci6n
tambiBn ayuda a prolonger
la vida de su nuevo producto.
He aquf Io que se incluye en el
Contrato_:
Descuento del 25% sobre el precio comOn per el servicio de
reparaci6n
que no est_ cubierto, asf come tambi6n
las piezas
relacionadas
con el mismo que se hayan instalado.
Piezas y mane de ebre necesarias para ayudar a mantener los
productos funcionando
correctamente
bejo use normal,
no s61o
en case de defectos.
Nuestra cobertura
va touche m_s ell6 de
le geranfie del preducto.
No existen deducibles
ni fallas de
funcionamiento
que estBn excluidas de la cobertura - pretecci6n
verdadere.
Una vez adquirido
el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hera,
de dfa o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.
Servicio experte a cargo de un personal de m6s de 10.000
t_cnices de servicie eutorizedos
per Sears, Io que significa que su
producto
sera
reparado
per alguien en quien
usted puede contqar.
Llemedes de servicie ilimitedo y servicio en redo el peis, con
la frecuencia
que usted desee, cuando usted desee.
- reempleze
de su producte protegido si ocurren cuatro
o m6s del producto en el transcurso de dote meses.
Reemplazo
reparado.
del producto
si su producto
Revisi6n enual de mentenirniente
sin costo adicional.
protegido
preventive
GARANTiA
GARANTJA
LIMITADA
fallas
ser
suya -
de instalaci6n
de la fecha de venta de este
posee garantia centre defectos en
de obra cuando se instale, opere y
acuerdo con todas las instrucciones
CON EL COMPROBANTE
DE VENTA, un electrodom_stico
defectuoso recibir6 la reparaci6n
o sustituci6n gratuita, a discreci6n
del vendedon
Pare obtener detalles de la cobertura de la garanfia sobre
reparaciones
y repuestos sin cargo, visite la p6gina web:
www.kenmore.com/wa
rranty.
Esta garanfia es v61ida solamente durante 90 DiAS a partir de la
fecha de venta en los Estados Unidos, y no tiene validez en Canada,
si este electrodom_stico
se utilize en alg0n memento
para fines que no sean dom_sticos.
Esfa garanfia
cubre SOLAMENTE
los defecfos de materlal
y mane de obra, y NO pager6
per:
1. Los articulos no reutilizables
que puedan gastarse con el use
normal, incluyendo,
pero sin limitaci6n,
filtros, correas, bolsas
y bombillas de luz con rosca en la base.
'2. Un t_cnico de servicio pare limpiar o mantener este
electrodom_stico
o pare ense_arle al usuario la correcta
instalaci6n,
use y mantenimiento
de este.
3. Visitas del servicio t_cnico para corregir la instalaci6n
del electrodom_stico
la cual no fue realizada
per agentes
autorizados
del servicio t_cnico de Sears, o para reparar
problemas con fusibles dom6sticos, cortacircuitos,
cableado
de la
casa y plomeria o sistemas de suministro de gas que resulten de
tel instalaci6n.
4. Da_os o fallas en el electrodom_stico
que resulten de la
instalaci6n
la cual no fue realizada
per agentes autorizados
de
servicio t_cnico de Sears, Io que incluye instalaciones
que no se
realizaron de acuerdo con los c6digos el_ctricos, de gas o de
plomeda.
5. Da_os o fallas en el electrodom_stico,
Io que incluye decoloraci6n
u 6xido en la superficie, si no se hizo un use y mantenimiento
correcto de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
6. Da_os o fallas en el electrodom_stico,
Io que incluye
decoloraci6n
u 6xido en la superficie come consecuencia
de un
accidente, alteraci6n,
abuse, use indebido o un use diferente de
aqu_l para el cual fue dise_ado.
los detalles
completes,
de Sears
Para la instalaci6n profesional
de Sears de aparatos
electrodom_sticos,
abridores
de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales
del hogar, en los EE.UU. o en
Canada,
flame a 1-800=4=MY=HOME
®.
DE LOS ELECTRODOM_:STICOS
DE KENMORE
DURANTE UN A_IO a partir
electrodom_stico,
el aparato
los materiales o en la mane
mantenga correctamente
de
provistas.
veHe pare algunos arffculos. Pare ebtener
flame a Seers Canada el 1=800=361=6665.
Servlclo
no puede
a solicitud
El Contrato maestro de protecci6n
es una compra sin riesgo. Si per
algOn motive usted Io cancela durante el periodo de la garantia
del producto,
le proveeremos
un reembolso total. O un reembolso
proporcional
en cualquier
memento posterior a la expiraci6n
del
periodo de la garantia,
iAdquiera hey su Contrato maestro de
protecci6n!
Se eplican algunes limitaciones
y exclusienes. Pare
informerse sebre los precies y ebtener infermeci6n
edicionel,
en
los EE.UU. Ilame el 1=800=827=6655.
_Le ceberture en Caned6
DE KENMORE
7. Da_os o fallas en el electrodom_stico
Io que incluye decoloraci6n
u 6xido en la superficie causados per el use de detergentes,
limpiadores,
productos quimicos o utensilios diferentes de
los recomendados
en todas las instrucciones provistas con el
prod ucto.
8. Da_os o fallas en piezas o sistemas come resultado de
modificaciones
no autorizadas
que se hayan efectuado
en este
electrodom_stico.
9. Servicio t_cnico a un electrodom_stico
si la placa de modelo
n0mero de serie falta, est6 alterada o no puede determinarse
facilidad
el Iogotipo de certificaci6n
correspondiente.
y
con
EXCLUSI6N DE GARANTJAS IMPLJCITAS;LIMITACI6N
DE RECURSOS
El Onico y exclusive recurso del cliente segOn los t_rminos de esta
garanfia limitada ser6 el de reparar o sustituir el producto segOn
se estipula en la presente. Las garanfias implicitas, incluyendo
las garanfias de comerciabilidad
o de capacidad
para un
prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al pedodo m6s
corto permitido
per ley. El vendedor no se har6 responsable per
defies incidentales
o consecuentes. Algunos estados y provincias
no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales
o
consecuentes, la limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una
garanfia implicita de comerciabilidad
o capacidad,
de mode
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas
pueden
no aplicarse en su case.
Esta garanfia
se aplica s61o mientras este electrodom_stico
se usa en los Estados Unidos o Canad6 _.
Esta garantia
le otorga derechos legales especfficos, y es posible
que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
El servicio de reparaci6n
a domicilio
no est6 disponible para
redes las areas de Canada y esta garantia
no cubrir6 los gastos
de transporte o traslado del usuario o t_cnico de servicio si el
producto se encuentra ubicado en un lugar remote (de acuerdo con
la definici6n de Sears Canada Inc.) donde no haya un t_cnico de
servicio autorizado.
Seers Brands Management Corporation
Hoffmen Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada inc.
Toronto,Ontario, Canada M5B 2C3
10/2014
73