Kenmore 11081422510 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

|NDICE
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA ................. 39
INSTRUCCIONES DE INSTALACI6N .................................. 41
Herramientas y piezas ...................................................... 41
Piezas alternativas ............................................................ 42
Requisitos de ubicaci6n ................................................... 42
Sistema de desacjLie ......................................................... 43
Requisitos el_ctricos - modelos de 240 voltios ........... 43
Requisitos el_ctricos - modelos de 120 voltios ............ 44
Conexi6n el_ctrica - modelos de 240 voltios .............. 45
Requisitos de ventilaci6n .................................................. 51
Instalaci6n de las patas niveladoras .............................. 52
Quite el embalaje de hule espuma ................................ 52
Conecte la mancjuera de desacjLie .................................. 52
Conecte las mancjueras de entrada ................................ 53
Fijaci6n de la mancjuera de desacjLie ............................ 54
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ........................ 55
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ............................ 56
Conexi6n del ducto de escape ........................................ 56
Para nivelar el centro de lavanderia ............................. 57
C6rno terminar la instalaci6n ......................................... 57
USO DE LA LAVADORA ........................................................ 58
Panel de control y caracteristicas ................................... 58
Puesta en marcha de la lavadora ................................... 58
Ciclos ................................................................................... 59
Enjuacjue y exprimido ....................................................... 59
DesacjiJe y exprimido ........................................................ 59
Para comprender los ciclos de la lavadora .................. 60
Sonidos normaJes .............................................................. 60
CONSEJOS DE LAVANDERiA .............................................. 60
C6mo carcjar ..................................................................... 60
USO DE LA SECADORA ......................................................... 61
Panel de control y caracteristicas ................................... 61
Puesta en marcha de ia secadora .................................. 62
Para detener y voiver a poner en marcha ..................... 62
C6rno carcjar ...................................................................... 62
Consejos de secado, cicios y temperatura ..................... 62
Ciclos ................................................................................... 63
CUIDADO DEL CENTRO DE LAVANDERiA ........................ 63
Limpieza del lugar donde est6 del centro
de lavanderia ..................................................................... 63
C6rno iimpiar su iavadora ................................................ 63
Mangueras de entrada de agua ..................................... 63
Limpieza del filtro de pelusa .......................................... 64
Limpieza dei interior de ia secadora ............................. 64
Eiiminaci6n de peiusa acumuiada ................................. 64
Cuidado para ias vacaciones0 ei aimacenaje
o en caso de mudanza .................................................... 64
SOLUCION DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA ............. 66
SOLUCKbN DE PROBLEMAS DE LA SECADORA ............. 71
CONTRATOS DE PROTECCION .......................................... 73
GARANTJA ............................................................................... 73
NOMEROS DE SERVICIO ............................... Contraportada
38
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas,
Todos los mensajes de seguridad iron a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA", Estas palabras significan:
Si no sigue las instruccienes de inmediato, usted puede
rnorir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
" = Riesgo de incendio"
- La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente.
= instale la secadora de ropa segOn las instrucciones del fabricante y los c6digos locales.
= No instale una secadora de ropa con materiales de ventilaci6n de pl_stico flexible o un
conducto de metal flexible {de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible,
6ste deber_ set de un tipo especifico, que est6 identificado pot el fabricante de
electrodom6sticos como apto para set usado con secadoras de ropa. Es sabido que
los materiales de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con facilidad y atrapan
pelusa. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentar_n el riesgo de incendio.
- Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, siga todas las instrucciones
de instalaci6n.
- Guarde estas instrucciones.
39
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENC|A: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de dafio alas personas que usen
la lavadora/secadora, deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora/secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en
su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar
pueden contribuir a una reacci6n qu{mica que podria
causar que la ropa se inflame.
[] No lave o seque articulos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias
infiamables o explosivas ya que 6stas emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosi6n.
[] No agregue gasolina, solvents para lavar en seco,
u otras sustancias inftamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que los nifios jueguen encima o dentro
de la lavadora/secadora. Es necesario una supervisi6n
cuidadosa de los nifios cada vez que se use la lavadora/
secadora cerca de ellos.
[] Antes de poner la lavadora/secadora fuera de servicio
o desecharla, quite las puertas a los compartimientos
de la lavadora/secadora.
[] No introduzca las manos en la lavadora/secadora cuando
la tina, el agitador, o el tambor estan movimiento.
[] No instale o almacene esta lavadora/secadora donde est6
expuesta al agua o a la intemperie.
[] No trate de jugar con los controles.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cada carga
de ropa.
[] En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrSgeno
en un sistema de agua caliente que no se haya usado
por dos semanas o un per{odo mayor. EL GAS HIDR6GENO
ES EXPLOSIVO. SI no se ha usado el agua caliente durante
dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los
grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos. Esto liberarA todo el gas hidr6geno que se haya
acumulado. Debido a la infiamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la
lavadora/secadora ni trate de reparada a menos que esto se
recomiende especificamente en el Manual de Uso y Cuidado
o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61osi cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la
estAtica de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan hule
espuma o materiales con textura de hule similar.
[] Mantenga el Area alrededor de la abertura de ventilaci6n y
las Areas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o
suciedad.
[] La parte interior de la maquina y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Hevar a
cabo un reparador calificado.
[] Consulte la secci6n "Requisitos el6ctricos" del folleto de
Instrucciones de instalaci6n para ver las instrucciones de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas per el estado de California como
causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de dafios en la funci6n reproductora.
I IMPORTANTE: Cuando descarte o guarde su vieja secadora de ropa, quffele la puerta. I
40
INSTRUCCIONES DE INSTALACI6N
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de ¢omenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con ¢ualquiera de las
herramientas enlistadas aquf.
Herramlentas necesarlas:
Destornillador Phillips #2
y de hoja piana
eras de lata
instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Abrazaderas para ducto
Llave de tuercas ajustabie
que se abra a 1" (25 mm)
o una Ilave de boca de
9/16" (para regular las
_atas de la secadora)
Pistola y masilla para
¢alafateo (para instalar
el nuevo ducto de escape)
Pelacables (instalaciones
de cableado directo)
Nivel
Bloque de madera
Alicates (para nivelar)
Llave de tuercas de 1/4"
(6 mm) o Ilave de ¢ubo
(se recomienda)
Cuchillo
Regla o cinta para medir
Piezas suministradas:
Retire el paquete de piezas de la canasta de la lavadora. Verifique que est_n todas las piezas.
Patas niveladoras
traseras (2)
Patas niveladoras
delanteras (2)
Fleje de atadura
removible
_J
Manguera de desag0e
Abrazadera plateada de
manguera, de doble hilo
Herramlentas necesarlas: (no est6n provistas)
Verifique los c6digos locales, el suministro el_ctrico y la ventilaci6n, y lea "Requisitos el_ctricos" y
"Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan arficulos de ferreteHa para sistemas de ventilaci6n de
metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tScnico Sears de su Iocalidad.
Para m_s informaci6n, flame por favor al I=800=4=MY=HOME ® (I=800=469=4663).
Mangueras de entrada
con las arandelas planas
41
PIEZAS ALTERNATIVAS
Las pJezas aqu[ enumeradas se pueden adquirir en la fienda Sears o
en el Centro de Servicio Sears de su Iocaiidad. Para mc_sinformaci6n,
Ilame por favor al 1=800=4=MY-HOME ® (1=800=469=4663).
Si tlene:
Un tavadero o tubo
vertical a una attura
mayor de 96" (2,4 m)
Tubo vertical de 1"
(25 ram) de di6metro
Una alcantarilla
suspendida
Sistema de desagLie
por el piso
Una manguera de
desagLie muy corta
DesagLie obstruido
por pelusa
Grifos det agua fuera
det atcance de tas
mangueras de Ilenado
Necesltarc_ adqulrlr:
Sistema de bomba de sumidero
(si ya no est6 disponibte)
Adaptador de tubo vertical de 2"
(51 mm) de di6metro a 1" (25 mm)
de di6metro, pieza n6mero 3363920
Tina de desagLie est6ndar de 20 gal.
(76 L) 34" (864 mm) de attura o lavadero
utititario y bomba de sumidero (disponibte
en tiendas locales de artfcutos de plomerfa)
Desviaci6n de sif6n, pieza n6mero 285320,
Manguera de desagLie adicionat, pieza
n0mero 285702 y Juego de conectores,
pieza n0mero 285442
Manguera de desagi.ie, pieza n6mero
285664 y Juego de conectores, pieza
n6mero 285442
Protectordet desagLie,pieza n0mero
367O31
2 mangueras de tlenado de agua m6s
largas: de 6 pies (1,8 m), pieza n6mero
76314, de 10 pies (3,0 m), pieza n6mero
350008
REQUISITOS DE UBICACION
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
come la gasolina, alejados de la secadera.
No instale en un garage.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, explosi6n o incendio.
Usfed neceslfarc_
[] Una localizaci6n que permita una instataci6n adecuada
del ducto de escape. Vea "Requisitos de ventilaci6n'.
[] Para modelos de 240 vottios, un circuito separado de 30 amperios.
Para modelos de 120 vottios, un circuito de 120 vottios, 60 hertzios,
CA sotamente, de 156 20 amperios.
[] Si est6 usando un cable de suministro de energia en modelos de 240
votfios, y para modelos de 120 voltios, un contacto con conexi6n a
tierra ubicado a unos 2 pies (610 ram) de cuatquiera de los lados del
centro de lavanderfa. Vea "Requisitos et_ctricos'.
[] Un piso resistente que sostenga el peso det centro de lavanderfa
(el centro de tavanderfa, et agua y la carga) de 500 Ibs (226,8 kgs).
[] Un piso nivetado con un declive m6ximo de 1" (25 mm) debajo
del centro de lavanderfa completo. La ropa quiz6s no rote
adecuadamente y los cictos del sensor autom6tico posibtemente no
funcionen debidamente si el centro de tavanderfa no est6 nivetado.
No se recomienda la instalaci6n sobre una alfombra.
[] Un calentador de agua ajustado para suministrar agua de 120°F
(49°C) a ta tavadora.
[] Grifos de agua frfa y caliente ubicados, cuando mucho, a 4 pies
(1,2 m) de las v61vulas de Ilenado de agua fda y catiente y la presi6n
det agua deber6 set de 5-100 lbs/pulg 2 (34,5-689,6 kPa).
No debe instalarse ni guardarse et centro de lavanderfa en un 6rea
en donde pueda estar expuesto al agua y/o a la intemperie.
42
No haga funcionar su lavadora a temperaturas iguales o inferiores a 32°F
(0°C). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar da_os a bajas
temperaturas. Vea ta secci6n "Cuidado para las vacaciones, atmacenaje
o en caso de mudanza" para saber c6mo acondicionarta para et invierno.
No haga funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F (7°C). A
temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de
un ciclo autom6fico. Esto puede resuttar en fiempos de secado m6s largos.
Veriflque los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no
permiten, ta instataci6n det centro de lavanderfa en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con et inspector
de construcciones de su Iocalidad.
Espaclos para la instalaci6n
La ubicaci6n debe ser 1osuflcientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimenslones del centre de lavanderia
153/8"
(390
71%"
(1,82 m)
*27 ¼"
(692ram)
*La mayorfa de Jasinstalaciones requieren un espacio Jibre minimo de 5"
(127 mm) detr6s de la secadora para acomodar et ducto de escape con
codo. Vea "Requisitos de venfilaci6n'.
Espaclo minimo para la insfalaci6n en un lugar
empofrado o en un cl6set
Se recomiendan tas siguientes medidas de espacio para este centro
de tavanderfa. Estecentro de lavanderfa ha sido puesta a prueba para
espacios de 0" (0 mm) en los costados, en ta parte posterior y superior.
El espacio recomendado debe set considerado por los siguientes mofivos=
[] Debe considerarse et espacio adicional para facilitar la instalaci6n
y et servicio t_cnico.
[] Se podrian necesitar espacios tibres adicionates para las motduras
de la pared, de la puerta y det piso.
[] Se recomienda un espacio adicional en todos los lados del centro
de lavanderfa para reducir ta transferencia de ruido.
[] Para ta instalaci6n en ct6set, con una puerta, se requieren aberturas
de venfilaci6n minimas en ta parte superior e inferior de ta puerta. Se
aceptan puertas fipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes.
o oo o O
T (305mnl)i i
48in,z .J _' (76turn)
(310cm2) I _ =
-HI"* J-27,/,"*1
(26ram)(692mm)
B
A. Lugar empotrado
/
24in.z -_ _.
(155cm2)I
__ 3" (76ram)
1"-',4I_ 26'/,"-_11÷_" ÷ 6....
(25ram) (606ram) (25ram) (127mm)
A C
B. Vista lateral - ct6set o lugar confinado
C. Puerta del cl6set con orificios de ventilaci6n
*Espacio necesario
**_uando el sistema de ventilaci6n de la casa est6 alineado directamente con
la venfitaci6n de la secadora, el espacio de atr6s puede ser de 0" (0 ram).
Requlsifos de instalaci6n adlclonales para los casas rodantes
Este centro de tavander[a es apropiado para instataciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe a]ustarse al Estc_ndar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Tffulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Est6ndar federal para la seguridad
y construcci6n de casas rodantes, Tffulo 24, HUD Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
[] Arficutos de ferreterfa para sistemas de venfilaci6n de metal que se
pueden comprar en su fienda Sears o en et centro de servicio t_cnico
Sears de su tocatidad.
[]
Se deben tomar medidas especiates en el caso de casas rodantes
para introducir el aire det exterior en ta secadora. La abertura (como
la de una ventana adyacente) deber6 ser por 1omenos et doble de
tama_o que la abertura de venfitaci6n de la secadora.
SISTEMA DE DESAGOE
Se puede instalar et centro de lavanderfa usando el sistema de desagiJe
de tubo vertical (piso o pared), el sistema de desagiJe en un tavadero
o et sistema de desagiJe en et piso. Elija el sistema de instalaci6n de la
manguera que necesite. Vea "Piezas alternafivas'.
Sisfema de desagLie de fuba verflcal - plsa a pored
(ilusfracianes A y B)
El sistema de desagiJe de tubo vertical requiere de un tubo vertical con
un di6metro mfnimo de 2" (51 mm). La capacidad mfnima de desatojo no
puede set menor de 17 gal. (64 L) por minuto. Se dispone de un juego de
adaptador para tubo vertical de 2" (51 ram) a 1" (25 ram) de dk_metro.
Vea "Piezas alternafivas'.
La parte superior det tubo vertical deber6 estar a 39" (991 mm) de altura
cuando menos y no podrc_ estar a m6s de 96" (2,4 m) desde la base de
la lavadora.
A B
Sisfema de desagLie en un lavadera (ilusfraci6n C)
El lavadero debe tener una capacidad mfnima de 20 gal. (76 L). La parte
superior del tavadero debe estar por Io menos 34" (864 mm) sobre et piso
y no podrc_ estar a mc_sde 96" (2,4 m) de la base de la lavadora.
Sisfema de desagLie en el pisa (ilustraci6n D)
El sistema de desagLie en el piso requiere de una desviaci6n det sif6n
que se puede comprar por separado. Vea "Piezas atternafivas'.
La desviaci6n del sif6n deber6 estar por 1omenos 28" (710 ram)
de la base de la lavadora. Quiz6s se necesiten mangueras adicionales.
REQUISJTOS EL{_CTRJCOS-
MODELOS DE 240 VOLTIOS
Usted es respansable de
[] Ponerse en contacto con un instalador et_ctrico calificado.
[] Asegurarse de que la conexi6n el_ctrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacionat El_ctrico, ANSI/NFPA 70 -
Olfima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas
en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
[] Proveer el suministro el_ctrico requerido de 3 6 4 atambres,
monof6sico, de 240 volfios, 60 Hz, CA sotamente (o un suministro
el6ctrico de 3 6 4 atambres, de 208 volfios, si se especifica en la
ptaca indicadora de corriente/de ta serie) en un circuito separado
de 30 amperios, protegido con fusibtes en ambos lados de ta Ifnea.
Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Con_cteta
a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en et circuito
neutro o de conexi6n a fierra.
[] No use un cable et&ctrico de extensi6n.
[] Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n
a fierra separado, es recomendabte que un electricista catiflcado
determine si la trayectoria de conexi6n a fierra es adecuada.
Canexi6n el_ctrlca
Para instalar su centro de lavanderfa adecuadamente, usted debe
determinar el fipo de conexi6n el_ctrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aquf se proveen para el caso.
[] Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una
conexi6n de suministro de energfa et6ctrica de 3 hitos. El hilo neutro
de puesta a fierra est6 permanentemente conectado aJ conductor
neutral (cable btanco) dentro de la secadora. Si la secadora est6
instalada con una conexi6n de suministro et_ctrico de 4 hilos, el hito
neutro de puesta a fierra se debe quitar del conector de puesta a
fierra interno (tornitto verde) y ajustar debajo del terminal neutral
(cable central o btanco) del bloque de terminal. Cuando el hilo neutro
de puesta a fierra est_ ajustado debajo det terminal neutral (cable
central o btanco) del bloque de terminal, et gabinete de la secadora
queda aistado det conductor neutral.
[] Si los c6digos locales no permiten ta conexi6n de un conductor neutro
conectado a fierra al atambre neutro, vea "Conexi6n opcionat de 3
hilos" en ta secci6n "Conexi6n el_ctrica".
[] Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la secadora
en una casa rodante o un 6rea donde los c6digos locales no permiten
la conexi6n a fierra mediante el alambre neutro.
Si emplea un cabJe de suministra el_cfrlca:
[] Use un ]uego que est_ en la lista de UL para cable de suministro
el6ctrico que est_ marcado para ser usado en secadoras de ropa.
El iuego deber6 contener:
[] Un cable de suministro el6ctrico de 30 amperios que est_ en ta tista de
UL, con 240 votfios mfnimo. El cable deber6 ser det tipo SRD o SRDT
y deberc_ tenet un largo de por 1omenos 4 pies (1,22 m). Los hilos que
conectan con ta secadora deberc_n terminar en terminales de anitlo o
de horquilla con los extremos hacia arriba.
[] Un protector de cables que est_ en ta lista de UL.
Si
Contacto
de 4 hilos
(14-30R)
el canfacfo de pored luce coma Sste:
Entonces etija un cable de suministro el_ctrico de
4 atambres con terminates de anitlo o de horquilla
y con protector de cables que est_ en la tista de UL.
El cable de suministro de corriente de 4 hilos, de por
Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 4 hilos
de cobre de calibre 10 y encajar en un tomacorriente
para 4 hitos de Tipo NEMA 14-30R. El hilo de puesta
a fierra (conductor de puesta a fierra) puede ser
verde o desnudo. El conductor neutral debe set
idenfificado con una cubierta btanca.
C D
43
Si el cantacta de pored luce coma _ste:
Contacto de
3 hilos
(IO-30R)
Entonces elija un cable de suministro ei6ctrico
de 3 alambres con terminales de anillo o de
horquilla y con protector de cables que est_ en
la lista de UL. El cable de suministro de corriente
de 3 hilos, de pot Io menos 4 pies (1,22 m) de
largo, debe tener 3 hilos de cobre de calibre 10
y encajar en un tomacorriente para 3 hilos de
Tipo NEMA 10=30R.
Si hace la canexi6n con cableada dlrecta:
El cable de suministro el_ctrico debe ser igual al del suministro
el_ctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe sen
[] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no met_lico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
met_lico flexible. Todos los alambres conductores de corriente
deben estar aislados.
[] Alambre de cobre s61ido de calibre 10, (No utilice aluminio.)
[] Tenet por Io menos 5 pies (1,52 m) de Iongitud.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
[] Para la conexion de una lavadora/secadora mediante
cable electrico conectado a tierra:
Esta lavadora/secadora debe estar conectada a tierra. En el
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a
tierra reducira el riesgo de choque etectrico al proporcionar
una via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
lavadora/secadora usa un cable que cuenta con un conductor
para la conexion a tierra del equipo y un enchufe de conexion
a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado,
que este debidamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales.
[] Para la conexion permanente de una lavadora/secadora:
Esta lavadora/secadora debe estar conectada a un sistema
de cabteado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexion a tierra det equipo
con los conductores de circuito y conectado al terminal de
tierra del equipoo al conductor de suministro de la lavadora/
la secadora.
ADVERTENCiA: La conexion indebida del conductor
para la conexion a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo
de choque electrico. Verifique con un electricista,
representante o personal de servicio tecnico calificado para
asegurarse de que ta conexion a tierra de la lavadora/la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate un
etectricista calificado para que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
REQUISITOS EL_:CTRICOS-
MODELOS DE 120 VOLTIOS
Peligro de Cheque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrice de extension.
No seguir estas instrucoiones puede ocasionar
la muerte, incendio e choque el6ctrico.
[] Se necesita un suministro el6ctrico de 120 volfios, 60 hertzios,
CA solamente, de 15 6 20 ampedos y protegido con fusible.
[] Este centro de lavander[a est_ equipado con un cable el6ctrico
provJsto de un enchufe de tres terminales conectado a tierra.
[] Aseg0rese de que la conexi6n el6ctrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacional El6ctrico, ANSI/NFPA 70 -
01tima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de todas las normas
arriba indicadas en: National Fire Protection Association,
One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
[] Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos.
Aseg0rese de que el fusible o el cortacircuitos es igual
a la clasiflcaci6n de su I[nea.
[] Use un circuito separado s61o para la secadora.
[] Para reducir el peligro de posibles choques el_ctdcos, el cable
debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared
de tres terminales, conectado a tierra de acuerdo con los
c6digos y normas locales. Si no hubiera un contacto de pared
adecuado, el cliente tiene la responsabilidad de contratar a
un electricista califlcado para instalar un contacto de pared
apropiado con conexi6n a tierra.
[] Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre
de conexi6n a tierra separado, es recomendable que
un eiectricista califlcado determine si la trayectoria
de conexi6n a tierra es adecuada.
[] No conecte a un tubo de gas.
[] No use un cable de extensi6n.
[] No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra.
[] Consuite un electricista calJflcado si no est_ seguro que
el centro de lavander[a est_ bien conectado a tierra.
44
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI(_N A TIERRA
I Para la conexi6n de una lavadora/secadora mediante
cable electrico conectado a tierra:
Esta lavadora/secadora debe estar conectada a tierra. En el
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a
tierra reducir& el riesgo de choque electrico al proporcionar
una via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
lavadora/secadora est& equipada con un cable que cuenta
con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un
enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en
un contacto apropiado, que este debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del conductor
para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un
riesgo de choque electrico. Verifique con un electricista,
representante o personal de servicio tecnico calificado para
asegurarse de que la conexi6n a tierra de la lavadora/la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la lavadora/la secadora. Si no encaja en
el contacto, contrate un electricista calificado para que instale
un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONEXION ELECTRICA-
MODELOS DE :240 VOLTiOS
Op¢_ones de ¢onexi6n
1. Seleccione el tipo de conexi6n el_ctrica
Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R):
Vaya a "Conexi6n de cable de suministro
de energ[a".
Contacto de 3 hiios (tipo NEMA 10-30R):
Vaya a "Conexi6n de cable de suministro
de energ_a".
Conexi6n por cable directo de 4 hilos:
Vaya a "ConexJ6n por cable directo'.
_ onexi6n por cable directo de 3 hilos:
Vaya a "Conexi6n por cable directo'.
NOTA: Si los c6digos locales no permiten la conexi6n
de un conductor para conexi6n a fierra de la carcasa ai
alambre neutro, prosiga a la seccJ6n "Conexi6n optional
de 3 hilos'.
B
n n c
Desconecte ei suministro de energfa antes de comenzar. Quite
el tornillo de sujeci6n (B) y la tapa del bloque de terminal (C).
A. Tornillo central del bioque de terminal
B. Tornillo de sujeci6n
C. Tapa del bioque de terminal
D. Tornillo conductor a tierra externo
45
Cone×i6n de cable de surnlnlstro de energia
Peligro de Incendio
Use un cable de suministro el6ctrico nuevo de
30 amperes que est6 en la lista de UL.
Use un protector de cables que est6 en la lista de UL.
Desconecte el suministro el6ctrico antes de hater las
cone×iones el6ctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro}
al terminal central.
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las cone×iones el6ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, o choque el6ctrico.
1. Sujete el protector de cables
del cable de suministro de energia
Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm)
que est6 en la lista de UL (con la marca UL en el protector
de cables). CaJoque Jas JengLietas de Jas dos secciones de Ja
abrazadera (C) en el orificio que est_ debaio de la abertura
del bJoque de terminal (B) de manera que una lenggeta est_
apuntando hacia arrJba (A) y la otra est_ apuntando hacia
abaio (D), y sui_telas en su lugar. Apriete los tornillos deJ
protector de cables s61o Io suficJente para mantener las
dos secciones de la abrazadera (C) iuntas.
A. LengLieta deJ protector de cables
apuntando hacia arriba
B. Orificio debaio de la abertura del bloque
de terminal
C. Secci6n de la abrazadera
D. LengLieta del protector de cables
apuntando hacia abaio
f_
2. Sujete el cable de suministro
de energia al protector de cables
Haga pasar el cable de suministro de energfa a trav_s
del protector de cables. Asegl)rese de que el aislamiento
de cables del cable de suministro de energfa est_ dentro
del protector de cables. EJ protector de cables deber_ encaiar
de manera aiustada con la carcasa de la secadora y estar
en posici6n horizontal. No ajuste m_s los torniJJos del protector
de cables en este momento.
C6rno hacer la conexi6n de 4 hllos:
Cable de surnlnlstro de energia
iMPORTANT[=: Se necesJta una conexJ6n de 4 hilos para las
casas rodantes y donde los c6digos locales no permitan el uso
de conexJones de 3 hHos.
Contacto de 4 hilos
(tipo NEMA 14-30R)
Conectares de horquilla
con bridas
Enchufe de 4 terminales
Conectores de anillo
46
1. Conecte el hilo neutro de puesta
a tierra V el hilo neutro
E D
B
Saque el tornillo central del bJoque de terminal. Saque el
hJJo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra
externo. Conecte el hNo neutro de puesta a fierra y eJ hilo
neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de
energ_a deba]o del tornillo central del bloque de terminal.
Apriete el tornillo.
A.
B.
C.
a.
E.
Tornillo central del bloque de terminal
Hilo neutro de puesta a tierra
Tornillo conductor a tierra externo - La
Ifnea punteada ilustra la posici6n del hilo
de tierra NEUTRO antes de moverlo al
tornillo central del bloque de terminal.
Hilo neutro (hJlo blanco o central)
Protector de cables de 3/4" (19 mm),
que est_ en la lista de UL
2. Conecte el hilo neutro
B
o
A C
Conecte el hilo de conexi6n fierra (verde o desnudo) del cable
de sumJnistro de energfa al torniilo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
A. Hilo neutro (hilo blanco o central)
B. Tornillo central del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a fierra
D. Tornillo conductor a fierra externo
E. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable
de suministro de energfa
F. Protector de cables de 3/4" (19 mm),
que est_ en la lista de UL
Conecte los arras hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornJllos. AprJete los tornillos del protector de
cables. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bioque terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta
con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventiJaci6n".
C6rna hacer la canexi6n de 3 hilas:
Cable de surnlnlstra de energia
Oselo donde los c6digos locales permitan la conexi6n
del conductor de fierra de la carcasa al hilo neutral.
Contacto de 3 hilos
(tipo NEMA 10-30R)
Enchufe de 3 terminales
Conectores de horquilla
con bridas
Conectores de anillo
]. Conecte el hilo neutro
B
C
D
m
Afloje o saque el torniJlo central del bloque de terminal. Conecte
el hilo neutro (hJlo blanco o central) del cable de sumJnistro de
energfa al torniilo central del bloque terminal. Apriete el torniilo.
A. HJlo neutro (hiio blanco o central)
B. Tornillo central del bloque de terminal
C. HJJo neutro de puesta a fierra
D. Tornillo conductor a fierra externo
E. Protector de cables de 3/4" (19 mm),
que est_ en la lista de UL
Conecte los otros hilos a los tornilios exteriores del bioque de
terminal. Apriete los tornillos. Apriete los tornillos del protector
de cables. Inserte la leng0eta de la tapa del bloque de terminal
dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure
la tapa con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos
de ventiiaci6n".
47
C6mo hacer la conexi6n de cable dlrecto
Peligro de Incendio
Utilice alambres de cobre s61ido de ancho 10.
Use un protector de cables que est6 en la lista de UL.
Deseonecte el suministro el6ctrico antes de hacer las
cone×iones el6ctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro)
al terminal central.
E! alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alarnbres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmernente todas las conexiones el6ctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o choque el6ctrico.
1. $ujete el protector de cables
para cable directo
Desatornille el conector de conducto removibie y cualquier
tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que est6 en la
lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga
pasar la secci6n trenzada del protector de cables a trav6s
del orificio que est6 debajo de la abertura del bloque de
terminal. Busque dentro de Ja abertura del bioque de terminal
y atornille el conector de conducto removible sobre las roscas
del protector de cables.
A. Conector del conducto removibie
B. Orificio debajo de la abertura
del bloque de terminal
C. Roscas del protector de cables
48
2. $ujete el cable directo al protector
de cables
Haga pasar el cable directo a trav6s del protector de cables.
El protector de cables deberc] encajar bien con el gabinete
de la secadora y estar en posici6n horizontal. Apriete el
torniilo del protector de cables contra el cable directo.
$i el cabJeado iuce come _s|e:
Conexi6n pot cable directo de 4 hilos:
Vaya a "Conexi6n por cable directo
de 4 hiios" en esta p6gina.
Conexi6n pot cable directo de 3 hilos:
Vaya a "Conexi6n por cable directo
de 3 hHos'.
Conexi6n pot cable dlrecto de 4 hllos
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de 4 hilos para
Jas casas rodantes y donde los c6dJgos locales no permJtan
ei uso de conexJones de 3 hiios.
I.
Prepare el cable de 4 hilos
para la conexi6n directa
(127
El cable del hilo directo deber6 tener
5 pies (1,52 m) de largo adicional, para
poder mover el centro de iavanderfa si
es necesarJo.
Pele 5" (127 mm) de la cubJerta exterior
desde el extremo del cable, dejando el
hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm).
Corte 1-1/2" (38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento
1" (25 mm) hacia atrSs. Dobie los extremos de los hiios para
format un gancho.
AI conectar el hilo aJ bloque de terminal, coloque el extremo
del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bioque
de terminal (gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extremo en forma de gancho y apriete el tornilio. Vea el
ejempio de arriba.
2. Conecte el hilo neutro de puesta
a tierra V el hilo neutro
o
D
Saque el tornillo central del bloque de terminal. Saque el
hNo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de fierra
externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque
el extremo en forma de gancho (gancho mirando hacia la
derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable
de conexi6n directa deba]o del tornillo central del bloque
de terminal. Apriete y ]unte los extremos enganchados.
Apriete el tornillo.
A,
B.
C.
a.
E.
Tornillo central del bloque de terminal
Hilo neutro de puesta a tierra
Tornillo conductor a fierra externo - La
Ifnea punteada ilustra la posici6n del hilo
de fierra NEUTRO antes de moverlo al
torniilo central del bloque de terminal.
Hilo neutro (hilo blanco o central)
Protector de cables de 3/4" (19 mm),
que est_ en la lista de UL
3. Conecte el hilo de puesta a tierra
B
Conecte el hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) del cable
directo al torniilo conductor a tierra externo. Apriete el tornillo.
A. Hilo neutro (hiJo blanco o central)
B. Tornillo central del bioque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Tornillo conductor a fierra externo
E. Hilo de puesta a tierra (verde o desnudo)
del cable directo
F. Protector de cables de 3/4" (19 mm),
que est_ en la lista de UL
f4." Conecte los hilos restantes
Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable
directo debajo de los tornillos exteriores del bioque terminal
(con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte
los extremos enganchados. Apriete los tornillos. Apriete el
tornillo del protector de cables. Introduzca la leng0eta de la
cubierta del bioque terminal en la ranura del panel posterior
de la secadora. Asegure la cubierta con el torniilo de sujeci6n.
Ahora vaya a _"Requisitos de ventilaci6n".
Conexi6n por cable dlrecto de 3 hilos
0selo donde los c6digos locales permitan la conexJ6n
del conductor de tierra de la carcasa al hJlo neutral.
f]. Prepare el cable de 3 hilos
para la conexi6n directa
El cable del hilo directo deberc] tener
5 pies (1,52 m) de largo adicional, para
poder mover la lavadora/secadora
si es necesario.
PeJe 31/2'' (89 ram) de la cubierta exterior
del extremo del cable. Pele el aislamiento
1" (25 mm). Siva a usar el cable de
3 hilos con hilo a tierra, corte el hilo desnudo alineado
con la cubierta exterior. D_ forma de gancho a los extremos
de los alambres.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo
del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque
de terminal (gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el
ejemplo de arriba.
49
"_. Conecte el hilo neutro
B
E
Afloie o saque el tornillo central del bloque de terminal
Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hNo
blanco o central) deJ cable directo debaio del torniJlo central
del bloque terminal (con el gancho mirando hacia la derecha).
Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete
el tornillo.
A. Hilo neutro (hilo blanco o central)
B. Tornillo central del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a t_erra
D. Tornillo conductor a t_erra externo
E. Protector de cables de 3/4" (19 mm)0
que est_ en la lista de UL
3. Conecte los hilos restantes
Coloque los extremos enganchados de los otros Hlos del cable
directo debajo de los tornillos exterJores del bioque terminal
(con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte
los extremos enganchados. AprJete los tornillos. AprJete el
torniilo del protector de cables. Introduzca la lengOeta de la
cubierta del bioque terminal en la ranura del panel posterior
de la secadora. Asegure la cubierta con el torniilo de sujecJ6n.
Ahora vaya a "Requisitos de venfilaci6n'.
C6rno hacer la conexi6n de 3 hilos opclonal
Use para cable directo o cable de suministro de energfa donde
los c6digos locales no permitan la conexi6n del conductor de
fierra del gabJnete con el hJJoneutro.
_|". Conecte el hilo neutro de puesta
a tierra V el hilo neutro
A "o o 1 'B
J
Saque el tornillo central del bloque terminal. Saque el hilo
neutro de puesta a fierra del tornillo conductor a tierra externo0
Conecte el hilo neutro de puesta a fierra y el hilo neutro (hilo
bianco o central) del cable de suministro de energfa/cable
directo debajo del torniilo central del bloque de terminal.
Apriete el tornilio.
A.
B.
C.
D.
Hilo neutro (hilo blanco o central)
Hilo neutro de puesta a fierra
TorniHo conductor a tierra externo - La
ifnea punteada ilustra ia posJcJ6n dei hilo
de tJerra NEUTRO antes de moverlo aJ
torniilo central del bioque de terminal.
Camino de puesta a fierra determinado
por un electricista capacitado
F_.,_ Conecte los hilos restantes V ¢onecte
el hilo de puesta a tierra separado
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque
de terminal. Apriete los tornillos. Apriete los tornillos del
protector de cables. Conecte un hilo de fierra de cobre
separado del tornillo conductor a fierra externo a fierra
adecuada. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque
de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya
a "Requisitos de venfilaci6n".
5O
REQUISITOS DE VENTILACION
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado,
No use un ducto de escape de pl_stico.
No use un ducto de escape de aluminio,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, este
centro de lavanderfa DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn
ducto de gas, chimenea, pared, techo, desv6n, espacio angosto
o el espacio oculto de un ediflcio. Deber6 usarse solamente un
ducto de metal rfgido o flexible para la ventilaci6n.
Capotas de ventllaci6n:
[] La capota de ventilaci6n debe estar par Io menos a 12" (305
[]
mm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese
estar en el trayecto del ducto de escape (coma flares, rocas,
arbustos o nieve).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magn6ticos.
Estilos recomendados:
Capota tipo persiana
Estilo aceptable:
Capota angular
Codos:
[]
Capota tipo caja
Los codas de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que los codas
de 90 °.
0 4"
(102 mm)
t
Ducto de escape de metal pesado de 4" (]02 mm)
[] S6io puede usarse un ducto de escape de metal pesado
de 4" (102 mm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.
[] No utilice un ducto de escape de pl6stico ni de aluminio.
Ducto de escape de metal rigida:
[] Se recomienda para un mejor desempe_o en el secado
y para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible: (Es aceptable s6io si es
accesibie para la limpieza)
[] El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse par completo cuando el centro de lavanderfa
est6 en su ubicaci6n final.
[] Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que
se dobie y se tuerza, Io cual podr[a dar lugar a una reducci6n
del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
[] No instaie el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
[] La Iongitud total del ducto de metal flexible no deber6 exceder
los 73¼ pies (2,4 m).
[] El largo del ducto de escape de metal flexible que se va
a utiiizar debe inciuirse en el dise_o compieto del sistema
de ventilaci6n, coma se muestra en "Cuadro del sistema de
ventilaci6n'.
NOTA: Si se usa un sistema de venfilaci6n existente, limpie
la pelusa que est6 en toda la Iongitud del sistema y asegOrese
de que la capota de ventilaci6n no est6 obstruida con pelusa.
Reempiace los ductos de escape de pi6stico o de ho]a de metal
par ductos de metal r[gido o de metal flexible. Revise el cuadro
del sistema de ventilaci6n y si es necesario modiflque el sistema
de ventilaci6n existente para Iograr el mejor desempe_o de secado.
Estilos recomendados:
Me'
Abrazaderas:
[] Ufilice abrazaderas para seliar todas las juntas.
[] No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ning0n otro disposifivo de sujeci6n que se
extienda hacia el interior de dicho ducto y atrape peiusa.
No utilice cinta para ductos.
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar corno resultado:
[] Da_os de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Los productos de ventilaci6n se pueden comprar con su distribuidor.
Para obtener m6s informaci6n, flame 1=800=4-MY-HOME ® (1=800=
469=4663) o visite nuestro sitio web: www.sears.com.
51
INSTALACI6N DE LAS PATAS NIVELADORAS
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavadora]secadora.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn
en la espalda u otto tipo de lesiones.
Para evitar da_os al piso, use un pedazo de cart6n grande de la
caia de transporte. Coloque el centro de lavanderfa de costado,
con cuidado, sobre el cart6n.
1. instale las paras niveladoras traseras
Empuje las patas dentro de los orificios en las esquJnas traseras
hasta que encajen en su lugar. Revise la ajustabilidad de las
paras traseras empujando una de las paras. La otra pata
deberfa salir. Revise ambas paras. Si no se mueven libremente0
repita el procedimiento.
2. instale las paras niveladoras delanteras
Examine las paras niveladoras delanteras. Localice la marca
en forma de diamante. Atornille las patas delanteras a mano
dentro de los orJficios de los puntales triangulares en Jas
esquinas frontales. Use una Ilave de tuercas para terminar de
atornillar las paras hasta que la marca en forma de diamante
no quede visible. Ponga con cuidado el centro de lavanderfa
en la posici6n vertical.
QUITE EL EMBALAJE DE HULE ESPUMA
1. Retire el aniJJo de embaJaje de huie
espuma fuera de ia iavadora
Abra la tapa de la lavadora. El seguro debajo de la secadora
mantendr_ la tapa abJerta. Retire el anJllo de embalaje de
hule espuma fuera de la lavadora. NOTA: Conserve el aniilo
de hule espuma y Oselo durante el transporte de su centro de
lavanderfa. Este material de embalaje se usa para estabilizar
la tina de la lavadora durante el transporte.
52
CONECTE LA MANGUERA DE DESAGOE
Para proteger sus pisos de los da_os ocasionados por las fugas de
agua, conecte correctamente la manguera de desagLie. Para evJtar
que la manguera de desagLie se salga o tenga p_rdidas, se debe
instalar de acuerdo alas siguientes instrucciones:
IMPORTANTE: Para una instalaci6n correcta, se debe seguir este
procedimiento con toda exactitud.
1. Sujete la abrazadera a la mancjuera
de desacjUe
-- m
Inspeccione la manguera de desagLie para vet sJtiene el largo
correcto. Moje el interior deJ extremo recto de la manguera
de desagLie con agua del grifo.
IMPORTANTE: No use ning6n otto lubricante que no sea agua.
Apriete con el alicate las aletas de la abrazadera piateada
de dobJe hJio para abrJrJa. Coloque la abrazadera sobre el
extremo recto de la manguera de desag(ie a 1/4" (6,4 mm)
del mismo.
f2. Sujete la mancjuera de desagUe
al conector de desacjUe
m
Abra la abrazadera. Tuerza la manguera hacia atrc_s y
hacia adeiante mJentras empuia sobre el conector de desag(ie
en el lado del centro de lavanderfa. ContinOe hasta que la
manguera entre en contacto con los topes estriados sobre
el gabinete. Coloque la abrazadera sobre el c]rea que tiene
la marca "CLAMP" ("Abrazadera"). Suelte la abrazadera.
*_.'_ Coloque le rnencjuere de desegUe en
el tuba vertical o en une tine de levedero
Molde de
la
de desagOe
AsegOrese de que el molde de la manguera de desagLie est6
en la posici6n correcta. Coloque la manguera en el tubo
vertical (mostrado) o sobre el iado de ia tina de lavadero.
IMPORTANTE: Deber_ haber 4,5" (114 mm) de manguera de
desag0e dentro del tubo vertical; no fuerce el exceso de la
manguera dentro del tubo vertical, ni Io coloque en el fondo
de la fina de lavadero. Ei molde de la manguera de desag0e
debe usarse.
Pare usarse con desagUe par el piso: No instale el moide
de la manguera de desagLie a la manguera de desagOe
corrugada. Puede necesitar piezas adJcionales. Yea DesagOe
par el piso bajo "Piezas alternativas".
CONECTE LAS MANGUERAS DE ENTRADA
El centro de lavander[a debe estar conectado a los grifos
de agua con mangueras de entrada nuevas y arandelas planas
(no provistas). No use mangueras viejas.
NOTA: Deber_n sujetarse ambas mangueras y tenet flujo de agua
aias v_lvulas de entrada.
"1. inserte une erendele en cede rnencjuere _
|
Inserte las nuevas arandelas para manguera en cada extremo
de las mangueras de entrada (no suministradas). Asiente
firmemente las arandelas en los acoplamientos.
Asegl)rese de que la canasta de la lavadora est6 vacfa.
Conecte la manguera al gdfo de agua caliente. Atornille
el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la
arandela. Conecte la manguera al grifo de agua fr[a.
Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente
en la arandela. AprJete los acoplamJentos con los alicates,
gir6ndolos dos tercios de vuelta adicional.
IMPORTANTE: No apdete demasiado ni use cinta o selladores
al conectar las mangueras de entrada a los grJfos o al centro
de lavander[a. Pueden causar da_os.
3. Despeje les I(nees de ecjue
Haga cotter el agua a trav_s de los grJfos y de las mangueras
de entrada dentro de una fina de lavadero_ tuberfa de
desagiJe o balde para desechar las partfculas de las ffneas de
agua que pudieran obstruJr los fHtros de la v_lvula de entrada.
VerJfique la temperatura del agua para asegurarse de que la
manguera de agua caliente est_ conectada al grJfo de agua
caliente y que la manguera de agua fr[a est6 conectada al
grifo de agua if[a.
53
*4.J Conecte las mancjueras de entrada
a la lavadora
A
B
Afiance la manguera de agua caliente a la v_lvula de entrada
inferior. El conectar la manguera de agua caliente primero
facilita el ajuste de la conexi6n con los alicates. Atornille el
acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en la
arandela. Utilizando los alicates, apriete el acoplamiento con
una vuelta adicional de dos tercios.
Afiance ia manguera de agua frfa a la v_lvula de entrada
superior. Atornille el acopiamiento con la mano hasta que
quede asentado en la arandela. Utilizando los alicates, apriete
el acoplamiento con una vuelta adicional de dos tercios.
IMPORTANTE: No apriete demasiado ni use cinta o selladores
al conectar ias mangueras de entrada a los grifos o al centro
de lavanderfa. Pueden causar da_os.
A. V_lvula de entrada de agua frfa (superior)
B. V_lvula de entrada de agua caliente (inferior)
5. Mueva el centro de lavanderia
a su posici6n final
SJ usted est6 trabajando en un cl6set o en un 6rea empotrada,
traslade el centro de lavanderfa a su posici6n final y quite el
cart6n que est6 debajo del mismo. Quite el panel de acceso
desatornillando 2 tornillos Phillips, ubicados en la parte
superior del panel de acceso. Deje a un lado el panel y los
tornillos. Complete la conexi6n de las mangueras de agua
a travSs del 6tea de acceso. Vuelva a colocar el panel de
acceso una vez que haya terminado la instalaci6n del centro
de lavanderfa.
6. Revise si hay fugas
C
66 66
Abra los grifos de agua y revise si hay fugas. Una peque_a
canfidad de agua podrfa entrar en la lavadora. Haga el
desagLie m_s tarde.
NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despu_s de
cinco a_os de uso para reducir el desgo de que fallen. Anote
las fechas de instalaci6n y de reposici6n de la manguera
para consulta futura.
Si conecta s61o una manguera de agua, debe tapar el orificio
restante de entrada del agua.
De vez en cuando inspeccione y reemplace las mangueras sJ
encuentra bultos0 torceduras0 cortaduras0 desgaste o p_rdidas
de agua.
El centro de lavanderfa debe conectarse a los grifos de agua
usando las mangueras nuevas. No use mangueras viejas.
FIJACION DE LA MANGUERA DE DESAGOE
Traslade el centro de lavanderfa a su ubicaci6n final y quite
el cart6n que haya usado para moverlo.
]. Asegure la rnanguera de desagUe a la pata
de la tina de lavadero o al fubo vertical
A
B C D
Ubique el fleje de atadura removible (A) que est(] incluido en
el paquete de piezas. Asegure la manguera de desagLie a la
pata de la fina de lavadero (B) o al tubo vertical (C) con el
fleje de atadura removible y asegOrela. Si los grifos de agua
y el tubo vertical de desagiJe est_n empotrados, coloque el
extremo con forma de gancho de la manguera de desagLie
en el tubo vertical. Enrolle el fleje de atadura removJble
con firmeza alrededor de las mangueras de entrada de agua
y de la manguera de desag(ie (D).
54
PLANIFICACI6N DEL SISTEMA DE VENTILACI6N
Instalaclanes recamendadas de escape
Las instalaciones fipicas tienen la ventilaci6n de la secadora en
la parte posterior del centro de lavanderfa. Otras instalaciones
son posibles.
Instalaclanes alternas para espaclas llmltadas
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo m6s apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran tres tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante proporcionadas
con el sistema de ventilaci6n.
--D
A
C L_H
A. Secadora E. Coda
B. Ducto de metal rfgido o de metal flexible F. Abrazaderas
C. Abrazaderas G. Coda
D. Pared H. Capota de ventitaci6n
Instalaclanes opclonales de escape
Este centro de lavanderfa puede convertirse para ventilarse al
exterior par el lado derecho o izquierdo. Para convertir el centro
de lavander[a_ use el Juego de Escape lateral Pieza No. 279823.
Si el centro de lavanderfa tiene la ventilaci6n lateral a la derecha
o a la izquierda, se puede cambiar par una ventilaci6n en la parte
posterior usando conexiones de desacoplo est6ndares. Para cubrir
el orificio lateral se puede a_adir uno de los siguientes tapones:
692790 (blanco)
3979370 (grafito)
3977784 (bisque)
Siga las instrucciones incluidas con el juego para la instalaci6n.
Los juegos se encuentran disponibles en su tienda Sears o en el
Centro de servicio Sears de su Iocalidad.
C
A. Instalaci6n est6ndar con desviaci6n de la ventilaci6n
en la parte posterior
B. Ventilaci6n posterior para conexi6n con desviaci6n
en espacios reducidos
C. Instalaci6n de ventilaci6n lateral a la izquierda
o a la derecha
A
2 i
'",,i o-
B C
A. Sistema de lazo con codas est6ndares
B. Sistema de lazo con un coda est6ndar y un coda
de desviaci6n
C. Sistema de ventilaci6n con un periscopio (espacio de 2"
[51 ram])
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones
alternas en espacios limitados. Para hacer pedidos, par favor
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
Instaiaci6n en la parte
superior:
Instalaci6n de periscopio
(Para usar si hay
desacoplo entre el
ducto de escape de
la secadora y el ducto
de escape de la pared)
Pieza nOmero 26-49900
Pieza nOmero 26-49901 -
Desacoplo de menos
de 5" (127 mm)
Pieza nOmero 26-49908 -
Desacoplo de 5" (127 ram)
a 18" (457 ram)
Pieza nOmero 26-49904 -
Desacoplo de 18" (457 ram)
a 29" (737 ram)
Pieza nOmero 26-49905 -
Desacoplo de 29" (737 ram)
a 50" (1,27 m)
Previslanes especlales para las instalaclanes en casas
radantes
El ducto de escape deber6 sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
55
Determlnaci6n de la via dei ducb de escape
[] Seleccione la vfa que proporcione el trayecto m6s recto
y directo al exterior.
[] Pianifique la instalaci6n a fin de usar el manor nOmero posible
de codes y vueltas.
[] Cuando use los codes o haga vueltas, deje todo el espacio
qua sea posible.
[] Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
[] Use la manor cantidad posible de vueltas de 90 °.
Determlnaci6n de la iongltud dei ducto de escape y de
los codas necesarlos para obtener un 6primo rendirnlen|o
de secado
[] Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a confinuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y Ja combinaci6n
de capota aceptable a usar.
biOTA: No use tendidos de ducto de escape m6s largos qua
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n m6s largos qua los especificados:
[] Acortar6n la vJda de la secadora.
[] Reduck6n el rendimiento, dando lugar a fiempos de secado
m6s largos y un aumento en el consume de energfa.
EI cuadro del sistema de ventiiaci6n indica los requMtos de
ventilaci6n qua le ayudar6n a alcanzar el major rendimiento
de secado.
Cuadro del sistema de venfilaci6n
Para las instalaciones de venfilaci6n laterales, a_ada
una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la
Iongitud m6xima de ventiiaci6n, agregue una vuelta de 90 °
al cuadro.
Capotas de
No. de venfilaci6n
vueltas de Tipo de caja o ripe Capotas
90 ° o codes de ducfo perslanas angulares
0 Me|ai r_gldo 43 pies (13,1 m) 36 pies (11,0 m)
Metal rkJido 33 pies (10,1m) 26 pies (7,9 m)
2 Metal rJgide 23 pies (7,0 m) 16 pies (4,9 m)
INSTALACi6N DEL SISTEMA DE VENTILACi6N
'1. instale la capota de ventilaci6n
__ ___ 12" rain.
(305 ram)
Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa
alrededor de ia capota de ventilaci6n.
56
2. Conecte el ducto de escape a la capota
de venfilaci6n
I
El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
venfilaci6n con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda el
ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la vfa
m6s recta posible. Vea "Determinaci6n de la vfa del ducto
de escape" en "Planicaci6n del sistema de venfilaci6n".
Evite giros de 90 °. Use las abrazaderas para sellar todas las
uniones. No use cinta para ductos, tornillos u otros dispositivos
que se extiendan hacia el interior del ducto de escape para
asegurarlo. Los artfculos qua se pagan aio largo dei ducto
pueden atrapar pelusa.
CONEXION DEL DUCTO DE ESCAPE
F'I. Conecfe el ducfo de escape a la salida
de escape
Conexi6n desde la parte
frontal (para cl6set o un 6rea
encerrada)
Conexi6n desde
la parte posterior
Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto
de escape a la salida de escape en el centre de lavander[a.
Si se conecta a un ducto de escape existente, asegOrese de
que el mismo est_ Jimpio. El ducto de escape de la secadora
debe encajar sabre Ja salida de aire de Ja secadora y dentro
de la capota de venfilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de
escape est_ asegurado a Ja capota de venfiJaci6n con una
abrazadera de 4" (102 ram).
' _. Mueva el centre de lavandeda
a su posici6n final
J_ ........... ,
i
L ........... i
_,,,i .....j
m
Mueva el centre de lavander[a a su posici6n final. Evite aplastar
o retorcer el ducto de escape.
PARA NWELAR EL CENTRO DE LAVANDERiA
Una buena nivelaci6n de su centro de lavanderfa evita ruidos
y vibraciones excesivos.
1. Revise la nivelaci6n del centro
de lavanderia
Verifique la nivelaci6n del centro de lavanderfa colocando
un nivel sobre el borde superior de la lavadora, primero de
lado a lado y luego de frente hacia atr6s. Si el centro de
lavanderfa no est6 nivelado, apuntale el frente del mismo,
usando un bloque de madera y ajuste las patas hacia arriba
o hacia abajo, segOn sea necesario. Retire el bloque de
madera y baje el centro de lavanderfa. Repita este paso
hasta que el centro de lavanderfa quede nivelado.
COMO TERMINAR LA INSTALACION
[] Revise para cercJorarse de que todas las piezas est_n
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para vet cu61 se omiti6.
[] Verifique si tiene todas las herramientas.
[] Desh6gase de todos los materiales de embalaje o recfclelos.
Guarde la espuma de pl_stico en el caso de que deba
transportar el centro de lavanderfa.
[] Revise la Iocalizaci6n final del centro de lavanderfa. AsegOrese
de que el ducto de escape no est8 apiastado o retorcido.
[] Cerci6rese de que el centro de iavanderfa est8 niveiado
y las patas niveladoras delanteras estSn ajustadas. Consuite
"Para nivelar el centro de lavanderfa".
[] En los modelos de 240 voltios0 para una instalaci6n con cable
de suministro de energfa, enchufe en el contacto. Para una
instalaci6n con cableado directo, encienda el suministro de
energfa. En los modelos de 120 voltios, conecte a un contacto
de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
[] Cerci6rese de que est6n abiertos los grifos de agua.
[] Busque si hay fugas alrededor de los grifos y de las mangueras
de entrada.
[] Quite la pelfcula que est6 en la consola y cualquier cinta
adhesJva que haya quedado en el centro de lavanderfa.
[] Vea _Uso de la lavadora" y _Uso de la secadora'.
[] LJmpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un pa_o hOmedo para quJtar resJduos de polvo.
[] Para probar la lavadora, mJda 1/2 de la cantJdad normalmente
recomendada de detergente y vJ_rtala en la lavadora. CJerre
la tapa. Seleccione HEAVY DUTY (Lavado pesado) y jale la
perJlla de CONTROL DE CICLOS. Deje que la lavadora termine
un ciclo completo.
[] Para probar la secadora, ajOstela en un ciclo completo
de calor (no en un ciclo de aim) pot 20 minutos y p6ngala
en marcha.
$i la secadora no funciona, revise 1o siguiente:
Que los controles est_n fljados en una posici6n de
funcJonamiento u _On '_ (EncendJdo).
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de PUSH TO
START DRYER (Empuje para poner en marcha la secadora).
En los modelos de 240 voltJos, que el centro de lavanderfa
est_ enchufado en un contacto y/o el sumJnJstro de energfa
el_ctrJca est_ encendJdo. En los modelos de 120 voltJos_ que
el centro de lavanderfa est6 enchufado en un contacto de
pared de conexJ6n a tJerra de 3 termJnales y/o el sumJnJstro
de energ_a el_ctrJca est_ encendJdo.
Que el fusible de la casa est_ Jntacto y ajustado, o que
no se haya dJsparado el cortacJrcuJtos.
Que la puerta de la secadora est_ cerrada.
[] Cuando la secadora haya estado funcJonando por 5 mJnutos,
abra Ja puerta y sJenta sJ hay calor. SJ sJente calor, canceJe
el cJclo y cierre la puerta.
$i no siente el calor, apague la secadora ¥ revise lo siguiente:
Que los controles est_n fijados en un ciclo con calor, y no
un cJcJo de aJre.
En los modelos de 240 voltJos_ es posible que la secadora
tenga 2 fusJbles o cortacJrcuJtos. AsegOrese de que ambos
fusJbles est_n intactos y ajustados, o de que ambos
cortacJrcuJtos no se hayan dJsparado. SJ aOn asf no sJente
calor, contacte a un t_cnJco calificado.
NOTA: Es posible que sJenta olor cuando la secadora se calJente
por primera vez. Este olor es comOn cuando se usa pot prJmera
vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer6.
57
USO DE LA LAVADORA
PANEL DE CONTROL Y CARACTERiSTICAS
Modelos de 240 voffios
f
Spi_
Wash Temp Soil Level
Cool Lights Medium
Cool t-_-e _ Light Heavy
oo. \ wo.m zj
Cold _[ x_ Hot
Rinse
Spin
Delicates
Modelos de 120 volfios
f
Heavy
Duty
12
Rinse
Spin
68FF
=_elicates
Rinse
Spin
PUSH TO STOP
Wash Temp Soil Level
Cool Lights Medium
Cool _ Light e Heavy
Darks_/,__Warm __"_
Cold e ff_ "_ I_e Hot
WASH = SELECT = DRY
No todas las caracterfsticas y opciones est6n disponibles en todos los modelos.
Ei aspecto puede variar.
J
PUESTA EN MARCHA DE LA LAVADORA
Peligro de Incendio
Nunca co|oque en la lavadora arficulos que est6n
humedecidos con gasolina o cualquier otto
liquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez
cualquier Upo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el rJesgo de incendio, de choque
el_ctrico o de da_os personales, lea Jas INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta lavadora.
58
La sJguiente es una gufa para poner su lavadora en marcha.
Las consultas perJ6dicas a otras secciones de este manual
proporcionar6n Jnformaci6n m6s detallada.
[] Agregue una canHdad medida de detergente o un paquete
de lavanderfa de una dosJs 6nica dentro de la canasta de la
Javadora antes de agregar las prendas. Si va a usar productos
para realzar eJ lavado tales como OxJ, blanqueador no
decoiorante o crJstales de suavJzante de telas, agr_guelos
al fondo de la canasta de la lavadora tambi_n.
[] Coloque una carga de ropa separada en la lavadora.
* Cargue la lavadora uniformemente para mantener
el equJlibrJo de la misma. Mezcle artfculos grandes
con artfculos peque_os. Vea "C6mo cargar'.
* SJcarga la lavadora de manera apretada, esto puede
[]
[]
causar una limpieza insatisfactoria.
Cierre la tapa de la lavadora.
Gire la perilla de SOIL LEVEL (Nivel
de suciedad) al ajuste apropiado
para Ja carga y el tJpo de teJa que
se van a lavar.
Soil Level
Medium
Light _Heavy
[]
FUe ei selector de WASH TEMP (Temp.
de lavado) al ajuste apropiado para
la carga y la suciedad que se van
a lavar. Use la temperatura de agua
m6s caliente que se pueda que no
da_e las telas. Siga las instrucciones
en la etiqueta de la prenda. Todos
los enjuagues son los enjuagues fr[os.
Wash Ternp
Coom Lights
Cool
Cold II \ \ II o Hot
Temp.
de lavado
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Frfa)
Para usar con
Ropa blanca y de color pastel;
Suciedad profunda
Colores brillantes; Suciedad entre moderada
y ligera
Colores que destJ_en o se opacan;
Suciedad ligera
Colores que desti_en o se opacan;
Suciedad ligera
[]
Empuje la perilla de CONTROL DE CICLOS y gfreia en la
direcci6n de las maneciilas deJ reloi hasta el ciclo de lavado
que desee. Jaie la periila de CONTROL DE CICLOS para
poner la lavadora en marcha.
Para detener o volver a porter en marcha su lavadora:
[] Para detener la iavadora en cualquier momenta, empuje ia
perilla de CONTROL DE CICLOS.
[] Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre ia tapa
(si est6 abierta) y jale la perilla de CONTROL DE CICLOS.
CICLOS
Esta secci6n describe los ciclos de
lavado disponibles y le ayudar6
a hacer ias mejores selecciones runs,
para sus cargas de lavado.
Cada ciclo fue disefiado Dut
para distintos tipos de
tela y niveles de suciedad. 1°8
12
[] La lavadora hace una
breve pausa durante cada o_F
ciclo. Estas pausas son
normaies. Vea _'Sonidos Prewas
normales" para los sonidos
que se pueden escuchar durante
un ciclo de lavado.
Spin
PUSH TO STOP
[] Vea "Para comprender los ciclos de la lavadora"
para aprender Io que sucede durante un ciclo de lavado.
Rinse
Spin
DeEcates
Heavy Duty (Lavado intensa)
Use este ciclo para cargas pesadas o con suciedad profunda.
EI lavado combina una veiocidad r6pida de agitaci6n con
velocidades r6pidas de exprimido.
[] SeJeccione el tiempo de agitaci6n del ciclo (8, 10 o 12 minutos);
elUa m6s fiempo para telas pesadas y con suciedad profunda;
elija menos tiempo para telas pesadas y con poca suciedad.
Casua_
El ciclo Casual inciuye un proceso de enfriamiento para la carga,
Io cual evita que se formen arrugas. EI lavado combina una
velocidad lenta y r6pida de agitaci6n con velocidades lentas
de exprimido.
Parciaimente a travSs del ciclo, la lavadora har6 una pausa
durante 2 minutos aproximadamente mientras un poco del agua
de lavado se vacia y se reemplaza con agua de enjuague.
Deffcates (Deffcado)
Use este ciclo para lenceria y tejidos sueltos de punto. Parcialmente
a trav6s del ciclo, la lavadora hace una pausa y remoja la carga
para un cuidado m6s delicado de prendas con suciedad ligera.
El lavado combina una velocidad lenta de agitaci6n para remover
delicadamente la suciedad con velocidades lentas de exprimido
para evitar que se formen arrugas.
Soak (Remojo)
El cicloSoak (Remojo) incJuye4 minutos de agitaci6n seguido
par un tiempo ilimitado de remojo para ayudar a quitar suciedad
profunda y manchas rebeldes que necesiten un pretratamiento.
Usted tendr6 que reajustar la lavadora a un ajuste de Spin
(Exprimido) para quitar el agua.
[] El ciclo Soak deber6 seguirse par el ciclo Heavy Duty (Lavado
intenso), Casual o Prewash (Prelavado), agregando detergente
adicional.
NOTA: No se recomienda usar agua caliente para el remojo.
Es posible que se fijen algunas manchas.
Prewash (Prelavado)
Use este ciclo para obtener hasta 4 minutos de agitaci6n para
ayudar a quitar suciedad profunda y manchas rebeldes que
necesiten un pretratamiento.
[] El ciclo Prewash (Prelavado) deber6 seguirse par el ciclo
Heavy Duty (Lavado intenso) o Casual, agregando detergente
adicional.
ENJUAGUE Y EXPRIMIDO
Cuando se use detergente adicional para ropa con suciedad
profunda, o si se est6 lavando prendas que necesiten un cuidado
especial, se puede necesitar un enjuague y exprimido adicionales.
[] Empuje la perilla de CONTROL DE CICLOS y girela en la
direcci6n de las manecillas del relo] hasta cualquiera de los
ajustes de Rinse (Enjuague).
* Para una agitaci6n y un exprimido r6pidos, use el ciclo
Heavy Duty (Lavado intenso).
* Para una agitaci6n y un exprimido lentos, use el ciclo Casual.
[] File los controles de SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) y WASH
TEMP (Temp. de lavado) al ajuste deseado.
[] Jale la perilla de CONTROL DE CICLOS. La lavadora se Ilena
al nivel de la carga seleccionada, agita, desagua y exprime.
DESAGOE Y EXPRIMIDO
Un desag0e y exprimido pueden ayudar a proporcionar un fiempo
de secado m6s corto para algunas telas pesadas o art[culos que
necesiten un cuidado especial al quitar el exceso de agua.
[] Empuje la perilla de CONTROL DE CICLOS y girela en la
direcci6n de las maneciJlas del relo] hasta cualquiera de los
ajustes de Spin (Exprimido).
" Para un exprimido r6pido, use el ciclo Heavy Duty
(Lavado intenso).
" Para un exprimido lento, use el ciclo Casual.
[] Jale la perilla de CONTROL DE CICLOS. La lavadora desagua,
luego exprime.
59
PARA COMPRENDER LOS CICLOS
DE LA LAVADORA
Cuando se flja la perJlla del Control de ciclos en un ciclo y se
jaia hacia afuera, la lavadora se Ilena antes de que comience la
agitaci6n y la medida del tiempo. Inmediatamente despu6s del
Ilenado la lavadora comienza la agitaci6n con la tapa cerrada.
Durante la agitaci6n, el agitador crea
una acci6n continua envolvente que
proporciona una limpieza minuciosa
de la carga de lavado.
Una vez iniciada la agitaci6n, la perilla
de Control de ciclos gira a la derecha
hasta se_aiar la zona Apagado (Off:)
y el ciclo termina.
NOTA: La lavadora hate pausas breves durante cada ciclo. Estas
pausas son normales para ei funcionamiento de la lavadora.
Lavado Enjuague
1. Lienado _ 1. Lienado
2. Tiempo _ 2. Eniuague
de lavado
seleccionado
._ 3. DesagOe _ _ 3. Desag0e
Sin agitaci6n Sin agitaci6n
4. Exprimido _ 4. Exprimido-
Enjuague por rocio
5. Exprimido
_EI ciclo Casual desagua
parciaimente, Ilena, agita
brevemente y desagua
L_ 6. Apagado (Off:)
SONIDOS NORMALES
Como ocurre con cualquier producto nuevo_ usted escuchar_
sonidos a los cuales no estc_ acostumbrado. Usted escuchar6
varios sonidos que ocurren durante el proceso de lavado,
enjuague y exprimido. Durante los intervaios entre las etapas
de lavado, habrc_ pausas momentc_neas. Usted escuchar_
el rociado y chapoteo del agua durante los ciclos de lavado
y enjuague. Usted escucharc_ el aire cuando es empuiado
a travSs de la bomba durante el final del desag0e o los
engrana]es que cambian cuando cambia el ciclo. Estos sonidos
forman parte del funcionamiento normal de la lavadora.
CONSEJOS DE LAVANDER|A
Preparaci6n de la ropa para lavar
Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida
de sus prendas de vestir.
[] Cierre los zfpers, broches de presi6n y corchetes para evitar
que enganchen otros arficulos. Quite alfileres, hebillas y demc_s
objetos duros para evitar que rayen el interior de la lavadora.
Quite todo adorno y ornamento que no sea lavable.
[] Vacfe los boisiilos y vu_lvaios al rev_s.
[] Doble los pu_os y limpie con un cepillo la pelusa y la suciedad.
[] Vuelva al revSs las prendas de tejido sintStico para evitar que
se llenen de pelusas.
[] Ate los cordones y fajas de modo que no se enreden.
[] Remiende Io que est8 roto as{ como las costuras y dobladillos
flojos.
[] Trate las manchas y suciedades.
[] Las prendas manchadas o mojadas deberc_n lavarse
con prontitud para obtener mejores resultados.
Selecci6n de la ropa
[] Separe las prendas con suciedad profunda de las que est_n
ligeramente sucias, aOn cuando 8stas normalmente se lavarfan
juntas. Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla)
de las que atraen pelusa (pana, arficulos sint6ticos, planchado
permanente). Siempre que sea posible, vuelva al revSs las
prendas que sueitan peiusa.
[] Separe los colores oscuros de los colores claros, los arficulos
no deste_ibles de los que sf Io son.
[] Separe por tipo de teia y estructura (prendas fuertes de
algod6n, tejidos de punto y prendas finas).
COMO CARGAR
Sugerencias para cargar (cargas rn_xlrnas de ropa)
Centro de lavanderia
Ropa de trabajo pesacla
2 pantalones
3 camisas de trabajo
Toaffas
9 toailas de ba_o o
6 toailas de ba_o,
3 toailas de mano
y 6 toailas faciaies
Casual
6 camisas o
2 sc_banas dobles y
2 fundas o
2 sc_banas de individuales y
2 fundas
Carga mixta
1 pantal6n
2 fundas
2 camisas
1 camiseta
Tejidos de punto
2 pantalones y 2 camisas o
3 vestidos
Articulos delicaclos
1camisola
2 rondos
4 piezas de ropa interior
I juego de pijamas
1enagua
6O
USO DE LA SECADORA
PANEL DE CONTROL Y CARACTERiSTICAS
Modelos de 240 raffias
Modelos de 120 volfios
Push to Start
Dryer
Auto Dry Less_ OFF=._More Auto Dry
Low;,.:.mo,_,,._or_';_HFAT
Airo.,Y_o___ ..%
20- Touch Up
WASH - SELECT - DRY
II0
100
_0
0
TouchU Timed Dry
LID LATCH T
No todas las caracteristicas y opciones est6n disponibles en todos los modeios.
El aspecto puede variar.
61
PUESTA EN MARCHA DE LA SECADORA
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflarnables, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningdn articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (adn despu6s de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque
et6ctrico o de da_os personales, lea tas INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD antes de operar este electrodom6stico.
Antes de usar su secadora, timpie el interior del tambor con un paso
hOmedo para quitar residuos de potvo que se acumularon durante el
almacenaje y et transporte.
[] Limpie et filtro de pelusa antes de cada
ciclo. Vea %impieza del fittro de pelusa". Push _o S|_r|
[] Coloque ta ropa en la secadora de modo Dryer
suelto y cierre ta puerta. No tlene en exceso
la secadora. Deje suficiente espacio para
que ta ropa rote con libertad.
[] Gire ta peritla de CONTROL DE CICLOS al
ciclo y a ta temperatura recomendados para
el fipo de carga que se va a secar. Vea
"Consejos de secado, ciclos y temperatura'.
[] En los modelos de 120 votfios0 deslice el selector
de WASH/DRY a ta posici6n DRY (secar).
[] Presione el bot6n PUSH TO START DRYER
(Empuie para poner en marcha la secadora).
PARA DETENER Y VOLVER A PONER EN MARCHA
Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante un ciclo.
Para detener su secadora
Abra la puerta de la secadora o gire la peritta de CONTROL DE CICLOS
a Off (Apagado).
NOTA: La peritla de CONTROL DE CICLOS debe apuntar hacia el 6rea
de Off (Apagado) cuando la secadora no est6 en uso.
Para volver a poner en marcha su secadora
[] Cierre la puerta.
[] Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si Io desea).
[] Presione el bot6n PUSH TO START DRYER(Empuje para poner
en marcha la secadora).
COMO CARGAR
Cotoque ta ropa en la secadora de modo suetto. No Ilene en exceso
la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad.
El cuadro a continuaci6n ilustra ejemplos de cargas batanceadas que
permitir6n el movimiento de tambor adecuado.
Ropa de traba]o pesada 2 pantatones, 3 camisas de trabaio
Ropa deJicada I camisota, 2 fondos, 4 piezas de ropa
interior, 1juego de piyama, 1enagua
Toaffas 9 toatlas de ba_o o 6 toallas de ba_o,
3 toatlas de mano, 6 toallas faciates
Carcja mixta 2 fundas, 1camiseta, 2 camisas, 1pantal6n
Tejidos de punto 2 pantatones, 2 camisas; o 3 vestidos
Planchado 6 camisas; o 2 s6banas dobles y 2 fundas;
Permanemte o 2 s6banas de individuates y 2 fundas
62
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o pl_stico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o un incendio.
CONSEJOS DE SECADO, CICLOS Y TEMPERATURA
Seteccione el ciclo y la temperatura correctos para su carga de ropa.
Consejos de secado
[] Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta siempre que est6n
disponibtes.
[] Si usa hoias de suavizantes de tejidos, emplee 6nicamente las que
Ilevan etiquetas de "para uso en secadoras'. Siga las instrucciones
det paquete.
[] Quite la carga de ropa de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para evitar que las prendas se arruguen. Esto es de singular
importancia para las prendas de planchado permanente, teiidos de
punto y fibras sint6ticas.
Consejos de femperatura y de ciclos
[] Sequela mayorfa de sus cargas usando et ajuste Auto Dry Normal
(Secado autom6tico normal).
[] Use un aiuste de More (M6s) para secar artfculos pesados tales como
toatlas y ropa de trabajo.
[] Use un ajuste de Auto Dry Normal (Secado autom6tico normal) para
secar articulos de peso mediano tales como s6banas, ropa interior,
tetas de planchado permanente y atgunos tejidos de punto.
[] Use un ajuste de Less(Menos) para secar art/cutos de peso liviano
tales como lencerfa, btusas, vestidos y algunos tejidos de punto.
[] Use un ajuste sin cator (Air Only) para artfcutos de goma, de pl6stico
o tetas sensibles al cator.
[] Seque en et tendedero las tetas laminadas o tratadas.
Si tiene duda respecto a la temperatura que debe seleccionar para
una carga de ropa, elija et ajuste m6s bajo en vez del ajuste m6s alto.
NOTA: Si usted tiene preguntas acerca de las temperaturas de secado
para tas diferentes cargas de ropa, refi6rase alas instrucciones en ta
etiqueta de cuidado de las prendas.
CICLOS
Auto A?oL%Dfy . Mo oA ,t £ry
(Secado automatico) Norm=_ _ _ormal
Useestecidoparasecar Motor oss
la mayorfa de sus cargas. 4f' / _ x\
El nivel de secado est6 OFF /f_ _ _'_ --
determinado por termostatos Jl _, _ I) oF_
que reaccionan ata _ \\ "_ "x_j/ r-_
temperatura o la lo\*\ \\ "_ / /=/5o
canfidad de humedad Air Only 2o_/ _ /",,_40
del aJre que sate de zuv "2"/_v " Dry
_s;ee;adoOrina:tuye unpe r,odo OFF _Olu2Up
de enfriamJento de 5 mJnutos modelo de 240 vottios itustrado
(aproximadamente) al fin det ciclo para hacer que ta ropa sea m6s f6cil
de manejar y para reducir la formaci6n de arrugas.
Use Auto Dry Normal (Secado autom6fico normal) para secar ta mayoria
de tas telas pesadas a medJanas. AI final de ciclo, asegOrese de que la
ropa est& seca.
[] SJest6 m6s seca de Io que le gustarfa, seleccione un ajuste m6s cerca
de Less(Menos) la pr6xima vez que seque una carga similar.
[] Si la carga no est6 tan seca como a usted te gustarfa, termine el
secado con el ciclo de Timed Dry (Secado programado). La pr6xima
vez que seque una carga sJmJlar_seleccJone un ajuste mBs cerca de
More (M6s).
NOTA: El fiempo de secado con un ciclo autom6fico varfa segOn el
fipo de teta, el tamatio de ta carga y et ajuste de la temperatura. Vea
"Consejos de secado, dclos y temperatura'"
Timed Dry (Secado programado)
Use este dclo para terminar et secado si los arficulos todavfa est6n
h0medos luego del cicto de Auto Dry (Secado autom6fico). Timed Dry
(Secado procjramado) tambi6n es grit para arficulos muy pesados o
votuminosos, tales como cubrecamas, ropa de trabajo y cargas de ropa
voluminosas que requieren un fiempo de secado protongado. Use este
ciclo para obtener hasta 50 minutos de fiempo de secado con calor
(modetos de 240 votfios) o 110minutos de fiempo de secado con calor
(modetos de 120 votfios). At ciclo con calor le sigue un perfodo de
enfriamiento de 5 minutos (aproximadamente).
Touch Up (Retoque)
Useesteciclo para quitar lasarrugas de ropa timpia de telassint_ticas
ode planchadopermanenteque haestadoempacada apretadamenteen
unavatija o ropero.Esteajusteproporciona20 minutosde rotaci6ncon
caloraproximadamentey lesigueunperfodode enfriamientode 5minutos
(aproximadamente).Quite la ropa tan prontocomoterminela rotaci6n.
Air Only (Secado al aire)
Use el ciclo Air Only (Secado al aire) para arffcutos que requieren secado
sin cator, tales como arficutos de goma, pt6sfico y tejidos sensibtes at
cator. Este cuadro muestra ejemplos de artfculos que pueden secarse
usando et cicto Air Only (Secado at aire).
Tipo de cerga Minutos_;
Hule espuma - atmohadas, sostenes 20-30
acotchados, juguetes de peluche
PI6sfico - cortinas de batio, mantetes 20-30
Alfombras con el reverso de goma 40-50
Olefina, potipropileno, nylon di6fano 10-20
_Vuetva a ajustar el fiempo segOn sea necesario para permitir
que los artfculos se sequen completamente.
Siernpre que use Air Only (Secado c=laire)
[] Revise que tas cubiertas tengan buenas costuras.
[] Sacuda y ahueque las atmohadas a mano peri6dicamente durante
el ciclo.
[] Seque los articutos completamente. Las almohadas de hule espuma
tardan en secarse.
Alarma de Fin de Ciclo
La secadora emifir6 una alarma una vez terminado et ciclo de secado. Esta
atarma es gill cuando est_ secando arficulos que necesitan quitarse de la
secadora tan pronto como se detenga para evitar que se formen arrugas.
CUIDADO DEL CENTRO DE LAVANDERJA
LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE ESTA DEL CENTRO
DE LAVAN DERJA
Mantenga et 6rea donde est6 la secadora despejada y libre de arffculos
que pudieran obstruir et flu]o de aire para la combusfi6n y la venfitaci6n.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer,
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
COMO LIMPIAR SU LAVADORA
Limpieza externa
Use un patio o una esponja suave y hOmeda para limpiar cuatquier
derrame, tales como los de detergente o de blanqueador. De vez en
cuando, limpie et exterior de su lavadora para que se vea como nueva.
Limpieza interne
Mantenga su lavadora como limpio y fresco como su ropa. Para
mantener el interior de la tavadora tibre de olores, siga cada rues este
procedimiento de timpieza recomendado a confinuaci6n:
1. AsegOrese de que la lavadora est_ vacia.
2. Usando et timpiador para lavadora affresh _ (se recomienda), cotoque
una pasfitla en ta canasta de lavado
O
Si usando btanqueador con cloro, agregue 1taza (250 mL) en ta canasta
de lavado.
iMPORTANTE: No agregue detergente. No use m6s de la canfidad
recomendada de btanqueador pare evitar datiar la lavadora con el
fiempo.
3. Cierre la tapa de la lavadora.
4. Seleccione el dclo Heavy Duty (Lavado intenso), temperatura Hot
(Catiente) y nivel de suciedad Heavy (Profundo).
5. Jale ta perilla de dclos. Se verter6 agua en ta lavadora durante
un momento y se har6 una pausa; la tapa se btoquear6 y el dclo
confinuar6.
NOTA: Para obtener los mejores resuttados, no interrumpa et ciclo.
Si debe interrumpirse el ciclo, empuje hacia dentro la perilla de ciclos.
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
Reemplace tas mangueras de entrada de agua despu_s de 5 atios de
uso para reducir et riesgo de fallas. Inspeccione peri6dicamente y cambie
las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste
o p@didas de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha
de reposici6n en ta efiqueta con un marcador permanente.
63
LiMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA
Lirnpleza de cada carga
El filtro de pelusa est6 Iocalizado en la pared posterior de
la secadora. Limpie la pelusa antes de cada carga. Un filtro
obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar
1. Quite el filtro de pelusa y la tapa.
Para lavar
1. Quite la pelusa enroll6ndola con los dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nylon con agua ¢aliente y detergente
Ifquido. Talle el filtro de pelusa con el ¢epillo para quitar
la acumulaci6n de residuos.
2. Separe la tapa y el flltro apretando el filtro y jalando la tapa
al mismo tiempo.
A
A. Filtro
B. Tapa
3. Quite la pelusa enroll6ndola con los dedos. No enjuague o
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es diffcil
de quitar.
4. Vuelva a juntar el filtro y la tapa y empOjelos firmemente
hasta que queden en su lugar.
IMPORTANTE:
[] No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa
flojo, da_ado, obstruido o ausente. El hacerlo puede causar
un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como
las prendas.
[] Sial quitar la pelusa del filtro _sta cae dentro de la
secadora r revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa.
Vea "Requisitos de ventilaci6n'.
Lirnpleza cuando se requlera
Los residuos de detergente y suavizante de telas pueden
acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede dar
lugar a perfodos m6s prolongados de secado de su ropa, o
¢ausar que la secadora se detenga antes de que su ropa est8
¢ompletamente seca. El filtro est6 probablemente obstruido si
la pelusa se cae del mismo.
Limpie el filtro de pelusa (como se indica a continuaci6n)
cada seis meses o con m6s frecuencia si se obstruye debido
a la acumulaci6n de residuos.
64
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque mJnucJosamente el f]Itro de pelusa con una toaila iimpia.
Vuelva a coiocar el fiitro en ia secadora.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA SECADORA
Para llmplar el tambor de la secadora
1. Aplique un producto de limpieza dom6stico Ifquido no
inflamable en el area manchada y frote con un paso suave
hasta quitar todo el tinte en exceso.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un paso hOmedo.
3. Seque una ¢arga de pa_os limpios o toallas para secar
el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que desti_en tales como mezclillas
o arficulos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el interior de
la secadora. Estas manchas no da_an su secadora ni manchar6n
las cargas futuras de ropa. Seque los artfculos de colores que
desti_en al revSs para evitar la transferencia del tinte.
ELIMINACION DE PELUSA ACUMULADA
En el inferior del gabinete de la secadora
SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con m6s frecuencia. La limpieza deber6 efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con m6s frecuencia.
CUlDADO PARA LAS VACACIONES, EL
ALMACENAJE 0 EN CASO DE MUDANZA
Instale y almacene su centro de lavanderfa en un lugar donde no
se congele. Debido a que queda algo de agua en las mangueras,
la congelaci6n de _sta puede da_ar su centro de lavanderia. Si
va a almacenar o a mover su centro de lavanderia durante una
temporada de invierno riguroso, acondici6nelo para el invierno.
Falta de uso o culdado durante las vacaclones
Ponga a funcionar su centro de lavanderia s61o cuando usted est_
en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su ¢entro de
lavanderia por un tiempo prolongado, usted deber6:
[] Desenchufar el centro de lavanderia o desconecte el suministro
de energia.
[] Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda
a evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en
la presi6n del agua) en ausencia suya.
Para acondlclonar su centro de lavanderia para el invlerno
1. Cierre ambos grifos de agua.
2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada
de agua.
3. Vierta un litro (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta.
4. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desag0e y
exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar
el anticongelante y el agua.
5. Desenchufe el ¢entro de lavanderia o desconecte el suministro
de energfa.
Para volver a usar el centro de lavander_a
1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras.
2. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua.
3. Abra ambos grifos de agua.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un eontaeto de pared de eone×i6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador,
No use un cable el6ctrico de extensibn,
No seguir estas instrueciones puede ocasionar
la muerte, incendio o ehoque el6ctrico.
4. Enchufe el centro de lavanderfa o vuelva a conectar
el suministro de energfa.
5. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con
1 taza (250 mL) de detergente para limpiar el anticongelante.
Para transportar el centro de lavanderia
1. Cierre ambos grifos de agua.
2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada
de agua.
3. Siva a mover el centro de lavanderfa durante una temporada
de invierno riguroso, coloque un litro (1 L) de anticongelante
tipo R.V. en la canasta. Ponga a funcionar la lavadora en un
ajuste de exprimido por 30 segundos aproximadamente para
mezclar el anticongelante y el agua.
4. Desconecte la manguera de desagOe del sistema de desagOe.
5. Desenchufe el centro de lavanderfa o desconecte el suministro
de energfa. Desconecte el cable si el centro de lavanderfa
est6 conectado por cableado directo (modelo de 240 voltios
solamente).
6. Desconecte el ducto de escape.
7. Lave el filtro de pelusa.
8. Cerci6rese de que las paras niveladoras est6n seguras.
9. Coloque las mangueras de entrada en la canasta.
10. Coloque el anillo de embalaje de hule espuma (quitado
durante la instalaci6n) en la lavadora para estabilizar la tina
de la lavadora durante el transporte del centro de lavanderfa.
11. Cuelgue el cable el6ctrico y la manguera de desagOe sobre
el borde y hacia adentro de la canasta.
12. Use cinta adhesiva para asegurar la tapa de la lavadora
y la puerta de la secadora.
Relnstalaci6n de su cen|ro de lavander_a
1. Siga las "lnstrucciones de instalaci6n" para ubicar, nivelar
y conectar el centro de lavander[a.
2. Ponga en marcha la lavadora en un ciclo completo usando una
taza o una tapa Ilena de detergente para lavarla y para quitar
el anticongelante, de haberlo usado.
65
SOLUC[ON DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquf para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Si exper[menta
[o s[gu[ente
Causas posib[es
So[uc[6n
Verifique Io siguiente Es posible que ias paras no est_n Las paras frontales y posteriores deber6n hacer contacto firme
para la instaiaci6n haciendo contacto firme con el piso. con el piso y la lavadora/secadora deberd_ estar nivelada para
adecuada o vea la funcionar adecuadamente.
secci6n "Uso de la
Es posible que la iavadora/secadora
lavadora', no est8 niveiada.
La carga podrfa estar desequiiibrada.
Revise si el piso est6 irregular o hundido. Si el piso no est6 parejo,
el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) debajo dei
centro de iavandrfa reducir5 ei sonido.
Vea "Para nivelar el centro de lavanderfa" en [a secci6n de las
Instrucciones de instalaci6n.
Cargue los artfculos secos de modo uniforme en montones
flojos alrededor de la pared de la canasta. El agregar arffculos
mojados o agregar m6s agua a la canasta podrfa causar un
desequilJbrio en la lavadora.
No cargue de manera apretada. Evite lavar un solo artfculo.
Vea "Uso de la lavadora" en este Manual de uso y cuidado.
Chasquidos o ruidos
met61icos
Gorgoteo o zumbido
Zumbido
Obietos atrapados en el sistema
de desagLie de la lavadora.
La lavadora puede estar
desagu6ndose.
La lavadora est6 en el ciclo
de desagLie
Vacfe los bolsillos antes del lavado. Los artfculos sueltos, tales
como monedas, podrfan caer entre la canasta y la tina o
bioquear la bomba. Tal vez sea necesario solJcffar servicio
t_cnico para quffar los arffcuios.
Es normal escuchar el ruido de los artfcuios de metal en las
prendas, tales como broches a presi6n de metal, hebiilas o
cierres cuando tocan la canasta.
Es normal escuchar que la bomba haga un sonido confinuo de
zumbido, con gorgoteos peri6dicos o repentinos, a medida que
salen los O[timos restos de agua durante el ciclo de exprimido.
Cuando Ja iavadora desagua, Ja bomba generar6 un zumbido
confinuo con sonidos de gorgoteo perJ6dicos a medida que se
quffan las 6[timas canfidades de agua. Esto es normal.
Verifique que Io La [avadora no est6 nivelada. Es posible se salpique agua de la canasta si la lavadora no
siguiente est_ instalado est6 nivelada. Verifique que Ja carga no est_ desequiiibrada
adecuadamente: ni se haya cargado apretada.
Las mangueras de [Jenado no est6n Apriete la conexi6n de la manguera de [Jenado.
bien suietas.
Arandelas de la manguera Cerci6rese de que est_n debidamente coJocadas las cuatro
de [Jenado. arandelas planas de las mangueras de Henado.
Conexi6n de la manguera
de desagLie.
Revise Ja plomerfa de Ja casa para
ver si hay fugas o si el fregadero o
el desagiJe est6 obstruido.
Jaie Jamanguera de desagLie de Ja carcasa de Ja lavadora y
asegOrela correctamente ai tubo vertical o fina de lavadero.
No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagLie.
Es posibJe que el agua se saiga de un lavadero o tubo vertical
bJoqueado. Revise toda la plomerfa de Ja casa y fijese si hay
fugas de agua (finas de iavadero, tubo de desagiJe, tubos de
agua y grifos).
J
66
SOLUCI6N DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.)
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquf para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Si experimenta
Io siguiente
Verifique que Io
siguiente est_ instalado
adecuadamente: (cont.)
k.
Causas posibles
No se ha cargado la lavadora
segOn io recomendado.
Soluci6n
Una carga desequilibrada puede hacer que la canasta quede
desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea "Uso
de su lavadora" para ias instrucciones de carga.
J
Peligro de Cheque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexibn a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque el6ctrico.
La lavadora no
funciona o no Ilena,
la Javadora se detiene
l!ii ii!i iiiii! !iii@@! ii! iii iiiii iiii!iiiii i i!iiiiIi!ii iiii iiiIi!iiii iii iii Hiii!i iiiiii i!iiiiii! iiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiii i!ii!iiiiiIiii!i!i!iiii iiiiiii! iiiiiii ii!iiii Iiiii iiiiiiiiHi!ii!iiiiii!ii!iiiiiiiiiiiiiiii!i!iii iiiiiii ii ii!iiiiii!ii!i!iiii iii iii i!i!i!iii iii!!iiHiiii!iiiii! iiiiiiiiii iiiiiiii!iiiiiiiiii!iiiii!iii!iii i iiiiiiiiiIiii i¸iiiii!iiiiiii!iiiiiiiii!i!iii!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Verifique si hay el suministro Deber6n sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua
adecuado de agua. a la v61vuia de IJenado.
Verifique que el suministro ei_ctrico
sea el adecuado.
Funcionamiento normal
de la lavadora.
Los grifos de agua frfa y calJente deben estar abiertos.
Revise que los filtros de la v_lvula de entrada no se hayan obstruido.
Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las cuales
pueden restringir el flujo de agua.
Enchufe en un contacto de conexi6n a fierra o reconecte
el suministro de energfa.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
Cerci6rese de que haya suministro el_ctrico en el contacto.
Reposicione el cortacircuitos sJse ha disparado. Reempiace
los fusibles que se hayan quemado.
NOTA= Si los problemas continOan, contacte a un electricista.
La puerta deber_ estar cerrada para que funcione la lavadora.
La lavadora hat5 una pausa durante ciertas fases del ciclo.
No interrumpa el ciclo.
La lavadora hace girar la carga en seco durante varios minutos
antes de Ilenarse, para determinar si la carga est_ equilibrada.
Es posible que escuche el zumbido de los giros. Esto es normal.
67
SOLUCI6N DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.)
f Pruebe primero las soluciones sugeridas aquf para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Siexperimenta
lo sJguienfe
La lavadora no
funciona o no Ilena,
la lavadora se detiene
(cont.)
La lavadora no
desagua/exprime, las
cargas todavfa est6n
mojadas
EI nivel del agua parece
demasiado bajo o la
lavadora parece no
Ilenarse pot completo
Las prendas no est6n
cubiertas de agua pot
completo
Manchas de sequedad
en la carga despu_s
del ciclo
Causas posibles
No se ha cargado la lavadora
segOn Io recomendado.
Es posible que los arffcuios pequeSos
hayan quedado atrapados en la
bomba o entre la canasta y la tina,
Io que puede enientecer el desagLie.
Se utiliz6 un ciclo con una veiocidad
baia de exprimido.
No se ha cargado la lavadora
segOn io recomendado.
Revise la piomerfa para ver si
estd_ instalada correctamente la
manguera de desagLie. La manguera
de desagLie se extiende dentro del
tubo vertical m6s de 4,5" (114 mm).
Hay demasJado detergente,
ocasionando espuma excesiva que
enlentece o defiene ei desagLie y
el expdmido.
La parte superior del agitador est6
mucho m6s alta que el nivel m6s alto
del agua.
Esta Javadora usa bastante menos
agua que las lavadoras tradicionales
de carga superior.
Esta lavadora usa bastante menos
agua que las lavadoras tradicionales
de carga superior.
Los exprJmidos a alta velocidad
quitan mayor humedad que los de
las lavadoras tradicionales de carga
superior.
Soluci6n
Saque varJos artfculos, vuelva a arreglar la carga uniformemente
en Ja canasta, y agregue detergente. CJerre Ja tapa y iale la
periJJa de ciclos para poner la lavadora en marcha.
No agregue m6s de 1 o 2 artfculos adicionales despu_s de que
haya comenzado el ciclo para evitar colocar la ropa apretada
o que se produzca un desequiiJbrio.
Vacfe los boisillos y use boisas para prendas para los arffcuios
pequefios.
Los ciclos con velocidades de exprimido m6s bajas quitan menos
agua que los ciclos con velocidades de exprJmido m6s altas. Use
el cJclo/la velocidad de exprJmido recomendado para la prenda.
Para remover el agua adicional de Ja carga, seJeccione Spin
(Exprimido). Tal vez deba reacomodarse la carga para permitir
una distribuci6n uniforme de la carga en la canasta.
El cargar apretadamente o las cargas desequJlJbradas no
permifir6n que la lavadora exprima correctamente_ deiando
la carga m6s moiada de Io normal. Vea "Uso de la lavadora"
para obtener recomendaciones sobre c6mo cargar.
Revise la manguera de desagLie para vet sJest6 instalada
correctamente. Use eJ moJde de la manguera de desagLie
y sui_telo bien ai tubo vertical o a la fina. No ponga cinta
adhesiva sobre la abertura del desagLie. Baie la manguera
de desagiJe si el extremo est6 a m6s de 96" (2,4 m) par
encima del piso. Quite Io que est_ obstruyendo la manguera
de desagLie.
Mida siempre el detergente y siga las Jnstrucciones dei mismo
para su carga. Para quitar el exceso de espuma, seleccione Rinse
& Spin (Enjuague & expdmido). No agregue detergente.
Esto es normal yes necesario para que la ropa se mueva
Hbremente.
Es posible que las prendas no est_n cubiertas de agua
pot compJeto.
Lave una cargam6s pequefia.
Las altas velocidades de exprJmido, combinadas con el fluio
de aire durante el exprJmido final, pueden hacer que partes
de los arffculos que est6n cerca de la parte superior de la carga
se sequen durante el exprimido final. Esto es normal.
J
68
f
SOLUCI6N DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.)
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquf para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio,
Si exper[menta Causos pos[bies Soiuci6n
[o siguJente
Temperaturas incorrectas
o equivocadas de lavado
o enjuague
Verifique si hay el suministro
adecuado de agua.
La carga no est6
enjuagada
Temperaturas de lavado con control
de ahorro de energfa.
Hay arena, peJo de
mascotas, pelusa, etc.
en la carga despu_s
del lavado
La carga est6
enredada
Verifique si hay el suministro
adecuado de agua.
Se est6 usando demasiado
detergente.
No se ha cargado la lavadora
segOn Io recomendado.
La arena, pelo de mascotas,
pelusa o los restos de detergente
o blanqueador excesivos pueden
requerir enjuague adicional.
No se ha cargado la lavadora
segOn Io recomendado.
Verifique de que no est_n invertidas [as mangueras de entrada
de agua caliente y agua frfa.
Ambas mangueras deber6n sujetarse a la lavadora y al grifo,
y deber6n tenet flujo de agua caliente y frfa a la v61vula
de entrada.
Revise que los filtros de la v61vula de entrada no est_n obstruidos.
Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras.
Esta lavadora usa temperaturas de agua y enjuague m6s frfas
que su lavadora anterior. Esto incluye lavados con agua no tan
tibia ni tan caliente.
Verifique de que no est_n invertidas las mangueras de entrada
de agua caliente y agua frfa.
Deber6n sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua
a la v61vula de Henado.
Deber6n estar abiertos los grifos de agua frfa y caliente.
Es posible que est6n obstruidos los filtros de la v61vula
de entrada en la lavadora.
Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera
de entrada.
Es posible que la espuma ocasJonada par usar mucho detergente
impida que la lavadora funcione correctamente. Mida siempre
el detergente y sJga las JnstruccJones del mismo segOn el tamaffo
de la carga y el nivel de suciedad.
La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga
est6 apretada.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de la pared de la canasta.
La lavadora no enjuagar6 bien si la carga est6 apretada.
Cargue solamente con artfculos secos.
Use el ciclo dise_ado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente 1o 2 artfculos despu_s de que haya
comenzado ia lavadora.
Aumente el ajuste de Soil Level (Nivel de suciedad).
Yea la secci6n "Uso de la iavadora'.
Seleccione un ciclo con una acci6n de lavado y velocidad
de exprimido m6s lenta; los arficulos estar6n m6s mojados
que aquSIIos que usan un exprimido a velocidad m6s alta.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de ia pared de ia canasta.
Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de arficulos
en Ja carga. Use el cicJo recomendado para el fipo de prendas
que se van a lavar.
J
69
SOLUCI6N DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.)
f
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquf para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Si exper[menta
[o sJguJente
No limpia ni quita
las manchas
Causas posibles Soluci6n
No se ha cargado la lavadora
segOn io recomendado.
Agregado de detergente
sobre ia carga.
Se est6 usando demasiado
detergente.
No est6 usando el ciclo correcto
para el tipo de tela.
La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando [a carga
est6 apretada.
Cargue [as prendas de modo uniforme en montones flojos
aJrededor de Ja pared de la canasta. Cargue solamente
con arficu[os secos.
Agregue soiamente I o 2 artfculos despu_s de que haya
comenzado ia iavadora.
Agregue el detergente, los productos OxJ y el blanqueador no
decoiorante al fondo de la canasta antes de poner las prendas
en la misma.
Es posible que la espuma ocasionada por usar mucho
detergente impida que la lavadora funcione correctamente.
Mida siempre el detergente y siga las Jnstrucciones del
fabricante segOn el tamaffo de [a carga y el nivel de suciedad.
Use una opci6n de ciclo con nivel de suciedad m6s alto y
temperatura de lavado m6s caliente para meiorar la [impieza.
Use el cicloHeavy Duty (Lavado intenso) para una [Jmpieza
intensa.
No est6 lavando los colores Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente
similares juntos, despu_s de que se termine el cicIo, para evitar la transferencia
de tJnte.
Daffos en las telas Habfa objetos filosos en los bolsillos Vacfe los bolsillos, cierre los zfpers, los broches de presi6n y los
durante el ciclo de lavado, corchetes antes del lavado para evJtar enganches y rasgaduras.
Es posibie que se hayan enredado Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar
los cordones y Jas fajas. [a carga.
Los arficulos pueden haberse daffado Remiende [o que est_ roto y descosido antes del lavado.
antes del lavado.
O[ores
No se dJsuelve el
paquete de detergente
de lavanderfa de una
dosis 6nica
SJ la carga est6 apretada, las teJas
pueden daffarse.
El blanqueador ffquido con
cloro puede haberse agregado
incorrectamente.
Tal vez no se hayan seguido
las instrucciones de las efiquetas
de las prendas.
No se ha hecho el mantenimiento
mensual segOn io recomendado.
Se est6 usando demasiado
detergente.
Se est6 agregando el paquete
de detergente de lavander[a
de modo incorrecto.
Cargue [as prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente
con arficulos secos.
Use el ciclo dise_ado para las telas que se van a lavar.
Agregue soJamente 1 6 2 artfcu[os despu_s de que haya
comenzado la lavadora.
No vierta el blanqueador Ifquido con cloro directamente
en [a carga. Limpie los derrames del blanqueador.
El blanqueador no diluido daffa los tejidos. No use m6s
de [o recomendado por el fabricante.
Lea y siga sJempre las Jnstrucciones de la etJqueta de cuidado
proporcionadas por el fabricante de la prenda.
Vea "C6mo iimpiar su secadora" en "Cuidado del centro
de iavander[a".
Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo.
Cerci6rese de medirlo correctamente. Siga siempre
las indicaciones del fabricante.
Cerci6rese de que el paquete de detergente de lavander[a
se agregue a Ja canasta de la lavadora antes de agregar las
prendas. Siga las instrucciones del fabricante para evJtar que
se da_en las prendas.
J
7O
SOLUCI6N DE PROBLEMAS DE LA SECADORA
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquf para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Si experirnenta
Io siguiente
Causas posibles
Soluci6n
Fiitro de pelusa obstruido con pelusa.
Se ha seleccionado un ciclo Air Only
(Secado ai aire).
La carga es demasiado voluminosa
y pesada para secarse con rapidez.
EI ducto de escape o la capota
de venfilaci6n exterior est6 obstruido
con pelusa, restringiendo el flujo
del aire.
Las prendas no se El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
secan satisfactoriamente Seleccione el ciclo correcto para el fipo de prendas que se van
o los tiempos de secado
son demasiado largos a secar.
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su
mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior para verificar
el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la peiusa del
sistema de venfiiaci6n o reempJace el ducto de escape con uno
de metal pesado o de metal flexible. AsegOrese de que el ducto
de escape no est_ apJastado ni retorcido. Vea las Instrucciones
de instaiaci6n.
Las hojas del suavizante de telas Use Onicamente una hoja de suavizante de telas y Osela
est6n bloqueando la rejilla, una sola vez.
EI ducto de escape no tiene Controle el ducto de escape para verificar que no sea
el largo correcto, demasiado largo o no d8 demasiadas vueltas. Una ventilaci6n
larga aumentar6 el tiempo de secado. AsegOrese de que el ducto
de escape no est8 aplastado ni retorcido. Vea las Instrucciones
de instalaci6n.
EI di6metro del ducto de escape Use un material de ventilaci6n de 4" (102 mm) de di6metro.
no es del tama_o correcto.
La secadora est6 ubicada en una Ei funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
habitaci6n cuya temperatura est6 requiere temperaturas superiores a 45°F (7°C).
por debajo de 45°F (7°C).
La secadora est6 ubicada en un cl6set Las puertas del armario deben tenet aberturas de ventilaci6n
sin ia apertura adecuada, en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior
de la secadora necesita un mfnimo de 1" (25 mm) de espacio y,
para la mayorfa de las instalaciones, la parte posterior necesita
5" (127 mm). Vea las Instrucciones de instalaci6n.
La secadora no funciona La puerta no est6 cerrada pot completo. Cerci6rese de que la puerta de la secadora est8 bien cerrada.
No se presion6 por suficiente tiempo Optima y sostenga el bot6n PUSH TO START DRYER (Empuje
o con firmeza el bot6n PUSH TO START para poner en marcha la secadora) hasta que oyes el movimiento
DRYER (Empuje para poner en marcha del tambor de la secadora.
la secadora).
Hay un fusible de la casa fundido Algunas secadoras el_ctricas utilJzan 2 fusibles o cortacircuitos
o se dispar6 el cortacircuitos, dom_sficos. El tambor quiz6s rote pero sin calor. Reempiace
ambos los fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
continOa, Ilame a un electricista.
Fuente de suministro el_ctrico Las secadoras el_ctricas de 240 voltios requieren un suministro
incorrecta, el_ctrico de 240 volfios. Verifique con un electricista calificado.
Tipo de fusible equivocada. Utiiice un fusible de acci6n retardada.
Sonidos raros La secadora no se utiliz6 por cierto Si la secadora ha estado en desuso por una temporada,
fiempo, podr6 ofrse un ruido de golpeteo durante los primeros minutos
de funcionamiento.
Una moneda, bot6n o sujetapapeles Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para verificar
atrapado entre el tambor y Ja parte si hay objetos peque_os. Limpie los bolsJJJos antes del lavado.
frontal o trasera de Ja secadora.
Las cuatro paras no est6n instaladas La secadora puede vibrar si no est6 instalada adecuadamente.
o la secadora no est6n nivelada de Vea las Jnstrucciones de instalaci6n.
frente hacia atr6s y de lado a lado.
71
SOLUCI6N DE PROBLEMAS DE LA SECADORA (cont.)
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquf para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Si experimenta
Io siguiente
Causas posibles
Soluci6n
Sonidos raros (cont.) La ropa est6 enredada o hecha Si la carga est6 hecha un ovillo, _sta rebotar6 haciendo
un ovJllo, vibrar a la secadora. Separe los arficuios de la carga y reinicie
la secadora.
Sin calor Hay un fusible de la casa fundido El tambor quiz6s rote pero sin calor. Algunas secadoras elSctricas
o se dispar6 el cortacircuitos, utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domSsticos. Reemplace el
fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continOa0
ilame a un electricista.
Fuente de suministro elSctrico Las secadoras el_ctricas de 240 voltios requieren un suministro
incorrecta, elSctrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
EI tiempo del ciclo EI ciclo autom6tico termina Quiz6s la carga no est6 haciendo contacto con las bandas
es demasiado corto muy r6pido, dei sensor. Nivele ia secadora.
El filtro de peiusa est6 obstruido.
No se us6 de modo apropiado
el suavizante de telas para
secadoras.
Pelusa en ia carga
Manchas en la carga
o en ei tambor
Use Timed Drying (Secado programado) para cargas muy
peque_as. Cambie el ajuste del nivel de secado en los ciclos
Automatic Dry (Secado autom6tico).
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiar6 la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
Las cargas est6n No se quit6 la carga de ia secadora
arrugadas al terminar el ciclo.
Se sobrecarg6 la secadora.
OIores Pint6, ti_6 o barniz6 recientemente
en el 6rea donde se encuentra
su secadora.
La secadora eiSctrica se est6 usando Ei nuevo elemento calefactor el_ctrico puede emitir un olor.
por primera vez. Ei olor desaparecer6 despuSs del primer ciclo.
Los artfculos de lavado se quitaron
de la secadora antes del final del
ciclo.
La carga est6 demasiado
caliente
Un ciclo con temperatura alta
se ha usado.
Ei filtro de pelusa debe ser iimpiado antes de cada carga.
Agregue las hojas del suavizante de telas para secadora
al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que
se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar
las prendas.
Las manchas en el tambor son causadas pot los tintes en las
prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Estas no se
transferirSn aotras prendas.
Quite inmediatamente ia carga al final del ciclo para evitar
arrugas.
Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con iibertad
para reducir la ocasi6n de la formaci6n de las arrugas.
Si es asf0 ventile el 6rea. Cuando los olores y el humo se hayan
ido del 5tea0 vuelva a lavar la ropa y luego sSquela.
Deie que termine el ciclo de Cool Down (Enfriamiento) antes de
quitar las prendas de la secadora. La carga se enfrfa lentamente
en todos los ciclos para reducir las arrugas y hacer que la carga
sea m6s f6cil de manipular0 Es posibie que los arficulos que se
han quitado antes dei Cool Down (Enfriamiento) queden muy
calientes al tacto.
Seieccione una temperatura m6s baia (en algunos modeios) y
use un ciclo de secado autom6tico. Estos ciclos detectan el nivel
de humedad en la carga y se apagan cuando la carga alcanza
el grado de sequedad seleccionado. Esto reduce el exceso de
secado, j
72
CONTRATOS DE PROTECCION
Confreres maestros de profecci6n
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ® esta dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de
funcionamiento confiable.
Pero al igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventive o reparaci6n de vez en cuando. Es allf
donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero
e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambiBn ayuda a prolonger
la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato_:
Piezas y mane de ebre necesarias para ayudar a mantener los
productos funcionando correctamente bejo use normal, no s61o
en case de defectos. Nuestra cobertura va touche m_s ell6 de
le geranfie del preducto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que estBn excluidas de la cobertura - pretecci6n
verdadere.
Servicio experte a cargo de un personal de m6s de 10.000
t_cnices de servicie eutorizedos per Sears, Io que significa que su
producto sera reparado per alguien en quien usted puede contqar.
Llemedes de servicie ilimitedo y servicio en redo el peis, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
- reempleze de su producte protegido si ocurren cuatro fallas
o m6s del producto en el transcurso de dote meses.
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser
reparado.
Revisi6n enual de mentenirniente preventive a solicitud suya -
sin costo adicional.
Ayude r6pide per tel(_fene - Io que nosotros Ilamamos Seluci6n
r6pide - apoyo per tel_fono a cargo de un representante de
Sears para todos los productos. Piense en nosotros come si
fuBramos un "manual parlante pare el propietario'.
Pretecci6n per sebreveltaje contra da_os el_ctricos debido a
fluctuacJones de electricidad.
Reembolso de la rente si la reparaci6n de su producto protegido
tarda m6s de Io prometido.
Descuento del 25% sobre el precio comOn per el servicio de
reparaci6n que no est_ cubierto, asf come tambi6n las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dfa o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si per
algOn motive usted Io cancela durante el periodo de la garantia
del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso
proporcional en cualquier memento posterior a la expiraci6n del
periodo de la garantia, iAdquiera hey su Contrato maestro de
protecci6n! Se eplican algunes limitaciones y exclusienes. Pare
informerse sebre los precies y ebtener infermeci6n edicionel, en
los EE.UU. Ilame el 1=800=827=6655. _Le ceberture en Caned6
veHe pare algunos arffculos. Pare ebtener los detalles completes,
flame a Seers Canada el 1=800=361=6665.
Servlclo de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en
Canada, flame a 1-800=4=MY=HOME ®.
GARANTiA DE LOS ELECTRODOM_:STICOS DE KENMORE
GARANTJA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN A_IO a partir de la fecha de venta de este
electrodom_stico, el aparato posee garantia centre defectos en
los materiales o en la mane de obra cuando se instale, opere y
mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones
provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodom_stico
defectuoso recibir6 la reparaci6n o sustituci6n gratuita, a discreci6n
del vendedon
Pare obtener detalles de la cobertura de la garanfia sobre
reparaciones y repuestos sin cargo, visite la p6gina web:
www.kenmore.com/wa rranty.
Esta garanfia es v61ida solamente durante 90 DiAS a partir de la
fecha de venta en los Estados Unidos, y no tiene validez en Canada,
si este electrodom_stico se utilize en alg0n memento
para fines que no sean dom_sticos.
Esfa garanfia cubre SOLAMENTE los defecfos de materlal
y mane de obra, y NO pager6 per:
1. Los articulos no reutilizables que puedan gastarse con el use
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, bolsas
y bombillas de luz con rosca en la base.
'2. Un t_cnico de servicio pare limpiar o mantener este
electrodom_stico o pare ense_arle al usuario la correcta
instalaci6n, use y mantenimiento de este.
3. Visitas del servicio t_cnico para corregir la instalaci6n
del electrodom_stico la cual no fue realizada per agentes
autorizados del servicio t_cnico de Sears, o para reparar
problemas con fusibles dom6sticos, cortacircuitos, cableado de la
casa y plomeria o sistemas de suministro de gas que resulten de
tel instalaci6n.
4. Da_os o fallas en el electrodom_stico que resulten de la
instalaci6n la cual no fue realizada per agentes autorizados de
servicio t_cnico de Sears, Io que incluye instalaciones que no se
realizaron de acuerdo con los c6digos el_ctricos, de gas o de
plomeda.
5. Da_os o fallas en el electrodom_stico, Io que incluye decoloraci6n
u 6xido en la superficie, si no se hizo un use y mantenimiento
correcto de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
6. Da_os o fallas en el electrodom_stico, Io que incluye
decoloraci6n u 6xido en la superficie come consecuencia de un
accidente, alteraci6n, abuse, use indebido o un use diferente de
aqu_l para el cual fue dise_ado.
7. Da_os o fallas en el electrodom_stico Io que incluye decoloraci6n
u 6xido en la superficie causados per el use de detergentes,
limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de
los recomendados en todas las instrucciones provistas con el
prod ucto.
8. Da_os o fallas en piezas o sistemas come resultado de
modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este
electrodom_stico.
9. Servicio t_cnico a un electrodom_stico si la placa de modelo y
n0mero de serie falta, est6 alterada o no puede determinarse con
facilidad el Iogotipo de certificaci6n correspondiente.
EXCLUSI6N DE GARANTJASIMPLJCITAS;LIMITACI6N
DE RECURSOS
El Onico y exclusive recurso del cliente segOn los t_rminos de esta
garanfia limitada ser6 el de reparar o sustituir el producto segOn
se estipula en la presente. Las garanfias implicitas, incluyendo
las garanfias de comerciabilidad o de capacidad para un
prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al pedodo m6s
corto permitido per ley. El vendedor no se har6 responsable per
defies incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias
no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, la limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una
garanfia implicita de comerciabilidad o capacidad, de mode
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su case.
Esta garanfia se aplica s61o mientras este electrodom_stico
se usa en los Estados Unidos o Canad6 _.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, y es posible
que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
El servicio de reparaci6n a domicilio no est6 disponible para
redes las areas de Canada y esta garantia no cubrir6 los gastos
de transporte o traslado del usuario o t_cnico de servicio si el
producto se encuentra ubicado en un lugar remote (de acuerdo con
la definici6n de Sears Canada Inc.) donde no haya un t_cnico de
servicio autorizado.
Seers Brands Management Corporation
Hoffmen Estates,IL 60179 U.S.A.
Sears Canada inc.
Toronto,Ontario, Canada M5B 2C3
10/2014
73

Transcripción de documentos

|NDICE SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA ................. 39 INSTRUCCIONES DE INSTALACI6N .................................. 41 Herramientas y piezas ...................................................... Piezas alternativas ............................................................ 41 42 Requisitos de ubicaci6n ................................................... Sistema de desacjLie ......................................................... Requisitos el_ctricos - modelos de 240 voltios ........... Requisitos el_ctricos - modelos de 120 voltios ............ Conexi6n el_ctrica - modelos de 240 voltios .............. 42 43 43 44 45 Requisitos de ventilaci6n .................................................. Instalaci6n de las patas niveladoras .............................. Quite el embalaje de hule espuma ................................ Conecte la mancjuera de desacjLie .................................. Conecte las mancjueras de entrada ................................ Fijaci6n de la mancjuera de desacjLie ............................ Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ........................ Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ............................ 51 52 52 52 53 54 55 56 Conexi6n del ducto de escape ........................................ 56 Para nivelar el centro de lavanderia ............................. 57 C6rno terminar la instalaci6n ......................................... 57 USO DE LA LAVADORA 38 ........................................................ 58 Panel de control y caracteristicas ................................... Puesta en marcha de la lavadora ................................... Ciclos ................................................................................... 58 58 59 Enjuacjue y exprimido ....................................................... DesacjiJe y exprimido ........................................................ Para comprender los ciclos de la lavadora .................. Sonidos normaJes .............................................................. 59 59 60 60 CONSEJOS DE LAVANDERiA .............................................. 60 C6mo carcjar ..................................................................... USO DE LA SECADORA ......................................................... 60 61 Panel de control y caracteristicas ................................... 61 Puesta en marcha de ia secadora .................................. 62 Para detener y voiver a poner en marcha ..................... C6rno carcjar ...................................................................... Consejos de secado, cicios y temperatura ..................... Ciclos ................................................................................... CUIDADO DEL CENTRO DE LAVANDERiA 62 62 62 63 ........................ 63 Limpieza del lugar donde est6 del centro de lavanderia ..................................................................... C6rno iimpiar su iavadora ................................................ Mangueras de entrada de agua ..................................... Limpieza del filtro de pelusa .......................................... Limpieza dei interior de ia secadora ............................. Eiiminaci6n de peiusa acumuiada ................................. Cuidado para ias vacaciones0 ei aimacenaje o en caso de mudanza .................................................... 63 63 63 64 64 64 64 SOLUCION DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA ............. 66 SOLUCKbN DE PROBLEMAS DE LA SECADORA ............. 71 CONTRATOS DE PROTECCION .......................................... GARANTJA ............................................................................... NOMEROS DE SERVICIO ............................... Contraportada 73 73 SEGURIDAD Su seguridad DE LA LAVADORA/SECADORA y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom6stico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales usted y a los demas, que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a Todos los mensajes de seguridad iron a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA", Estas palabras significan: Si no sigue las instruccienes de inmediato, usted puede rnorir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, una lesibn grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. " = Riesgo - La instalaci6n = instale de la secadora la secadora de sufrir una lesi6n y Io que de incendio" de ropa debe estar a cargo de un instalador de ropa segOn las instrucciones del fabricante competente. y los c6digos locales. = No instale una secadora de ropa con materiales de ventilaci6n de pl_stico flexible o un conducto de metal flexible {de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible, 6ste deber_ set de un tipo especifico, que est6 identificado pot el fabricante de electrodom6sticos como apto para set usado con secadoras de ropa. Es sabido que los materiales de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con facilidad y atrapan pelusa. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentar_n el riesgo de incendio. - Para reducir el riesgo de lesiones severas de instalaci6n. - Guarde estas o la muerte, siga todas las instrucciones instrucciones. 39 INSTRUCCIONES ADVERTENC|A: la lavadora/secadora, IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de dafio alas personas que usen deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes: [] Lea todas las instrucciones lavadora/secadora. antes de usar la [] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n qu{mica que podria causar que la ropa se inflame. [] No lave o seque articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias infiamables o explosivas ya que 6stas emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosi6n. [] No agregue gasolina, solvents para lavar en seco, u otras sustancias inftamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosi6n. [] No permita que los nifios jueguen encima o dentro de la lavadora/secadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de los nifios cada vez que se use la lavadora/ secadora cerca de ellos. [] Antes de poner la lavadora/secadora fuera de servicio o desecharla, quite las puertas a los compartimientos de la lavadora/secadora. [] No introduzca las manos en la lavadora/secadora cuando la tina, el agitador, o el tambor estan movimiento. [] No instale o almacene esta lavadora/secadora donde est6 expuesta al agua o a la intemperie. [] No trate de jugar con los controles. [] Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cada carga de ropa. [] En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrSgeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un per{odo mayor. EL GAS HIDR6GENO ES EXPLOSIVO. SI no se ha usado el agua caliente durante dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos. Esto liberarA todo el gas hidr6geno que se haya acumulado. Debido a la infiamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. [] No repare o reemplace ninguna pieza de la lavadora/secadora ni trate de reparada a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual de Uso y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. [] No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estAtica de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizante de telas o del producto en uso. [] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma o materiales con textura de hule similar. hule [] Mantenga el Area alrededor de la abertura de ventilaci6n y las Areas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o suciedad. [] La parte interior de la maquina y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Hevar a cabo un reparador calificado. [] Consulte la secci6n "Requisitos el6ctricos" del folleto de Instrucciones de instalaci6n para ver las instrucciones de conexi6n a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas causantes de cancer. per el estado de California como ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de dafios en la funci6n reproductora. I 40 IMPORTANTE: Cuando descarte o guarde su vieja secadora de ropa, quffele la puerta. I INSTRUCCIONES DE INSTALACI6N HERRAMIENTAS Y PIEZAS ReOna las herramientas herramientas enlistadas Herramlentas y piezas aquf. necesarias antes de ¢omenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con ¢ualquiera de las necesarlas: Destornillador Phillips #2 y de hoja piana Llave de tuercas ajustabie que se abra a 1" (25 mm) o una Ilave de boca de Pelacables (instalaciones de cableado directo) Llave de tuercas de 1/4" (6 mm) o Ilave de ¢ubo (se recomienda) Nivel Cuchillo Bloque de madera (para nivelar) Regla o cinta 9/16" (para regular las _atas de la secadora) eras de lata instalaciones ducto del nuevo de escape) Abrazaderas para ducto Pistola y masilla para ¢alafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) Alicates para medir Piezas suministradas: Retire el paquete de piezas de la canasta de la lavadora. Verifique que est_n todas las piezas. _J Patas niveladoras Patas niveladoras traseras delanteras (2) Abrazadera manguera, (2) Fleje de atadura removible Manguera de desag0e plateada de de doble hilo Herramlentas necesarlas: (no est6n provistas) Verifique los c6digos locales, el suministro el_ctrico y la ventilaci6n, "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. y lea "Requisitos el_ctricos" y Las instalaciones en casas rodantes necesitan arficulos de ferreteHa para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tScnico Sears de su Iocalidad. Para m_s informaci6n, flame por favor al I=800=4=MY=HOME ® (I=800=469=4663). Mangueras de entrada con las arandelas planas 41 PIEZAS ALTERNATIVAS Las pJezas aqu[ enumeradas se pueden adquirir en la fienda Sears o en el Centro de Servicio Sears de su Iocaiidad. Para mc_sinformaci6n, Ilame por favor al 1=800=4=MY-HOME ® (1=800=469=4663). Si tlene: Necesltarc_ Un tavadero o tubo vertical a una attura mayor de 96" (2,4 m) Sistema de bomba de sumidero (si ya no est6 disponibte) Tubo vertical de 1" (25 ram) de di6metro Adaptador de tubo vertical de 2" (51 mm) de di6metro a 1" (25 mm) de di6metro, pieza n6mero 3363920 Una alcantarilla suspendida Tina de desagLie est6ndar de 20 gal. (76 L) 34" (864 mm) de attura o lavadero utititario y bomba de sumidero (disponibte en tiendas locales de artfcutos de plomerfa) Sistema de desagLie por el piso Desviaci6n de sif6n, pieza n6mero 285320, Manguera de desagLie adicionat, pieza n0mero 285702 y Juego de conectores, pieza n0mero 285442 Una manguera de desagLie muy corta Manguera de desagi.ie, pieza n6mero 285664 y Juego de conectores, pieza n6mero 285442 DesagLie obstruido por pelusa Protector det desagLie,pieza n0mero 367O31 Grifos det agua fuera det atcance de tas mangueras de Ilenado 2 mangueras de tlenado de agua m6s largas: de 6 pies (1,8 m), pieza n6mero 76314, de 10 pies (3,0 m), pieza n6mero 350008 REQUISITOS adqulrlr: No haga funcionar su lavadora a temperaturas iguales o inferiores a 32°F (0°C). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar da_os a bajas temperaturas. Vea ta secci6n "Cuidado para las vacaciones, atmacenaje o en caso de mudanza" para saber c6mo acondicionarta para et invierno. No haga funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo autom6fico. Esto puede resuttar en fiempos de secado m6s largos. Veriflque los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, ta instataci6n det centro de lavanderfa en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con et inspector de construcciones de su Iocalidad. Espaclos para la instalaci6n La ubicaci6n debe ser 1o suflcientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. Dimenslones del centre de lavanderia 15 3/8" (390 71%" (1,82 m) DE UBICACION *27 ¼" (692 ram) *La mayorfa de Jas instalaciones requieren un espacio Jibre minimo de 5" (127 mm) detr6s de la secadora para acomodar et ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de venfilaci6n'. Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, come la gasolina, alejados de la secadera. No instale tales Se recomiendan tas siguientes medidas de espacio para este centro de tavanderfa. Este centro de lavanderfa ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 mm) en los costados, en ta parte posterior y superior. El espacio recomendado debe set considerado por los siguientes mofivos= en un garage. No seguir estas instrucciones muerte, explosi6n o incendio. puede ocasionar Espaclo minimo para la insfalaci6n en un lugar empofrado o en un cl6set la Usfed neceslfarc_ [] Debe considerarse et espacio adicional y et servicio t_cnico. para facilitar [] Se podrian necesitar espacios tibres adicionates de la pared, de la puerta y det piso. la instalaci6n para las motduras [] Una localizaci6n que permita una instataci6n adecuada del ducto de escape. Vea "Requisitos de ventilaci6n'. [] Se recomienda un espacio adicional en todos los lados del centro de lavanderfa para reducir ta transferencia de ruido. [] Para modelos de 240 vottios, un circuito separado de 30 amperios. Para modelos de 120 vottios, un circuito de 120 vottios, 60 hertzios, CA sotamente, de 15 6 20 amperios. [] Para ta instalaci6n en ct6set, con una puerta, se requieren aberturas de venfilaci6n minimas en ta parte superior e inferior de ta puerta. Se aceptan puertas fipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes. [] Si est6 usando un cable de suministro de energia en modelos de 240 votfios, y para modelos de 120 voltios, un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (610 ram) de cuatquiera de los lados del centro de lavanderfa. Vea "Requisitos et_ctricos'. [] Un piso resistente que sostenga el peso det centro de lavanderfa (el centro de tavanderfa, et agua y la carga) de 500 Ibs (226,8 kgs). [] Un piso nivetado con un declive m6ximo de 1" (25 mm) debajo del centro de lavanderfa completo. La ropa quiz6s no rote adecuadamente y los cictos del sensor autom6tico posibtemente no funcionen debidamente si el centro de tavanderfa no est6 nivetado. No se recomienda la instalaci6n sobre una alfombra. [] Un calentador de agua ajustado para suministrar agua de 120°F (49°C) a ta tavadora. [] Grifos de agua frfa y caliente ubicados, cuando mucho, a 4 pies (1,2 m) de las v61vulas de Ilenado de agua fda y catiente y la presi6n det agua deber6 set de 5-100 lbs/pulg 2 (34,5-689,6 kPa). No debe instalarse ni guardarse et centro de lavanderfa en un 6rea en donde pueda estar expuesto al agua y/o a la intemperie. 42 (305mnl)i 48in, z2).JI _ (310 cm o oo i T = _' (76turn) o O / 24in. z -_ _. (155cm2) I __ 3" (76 ram) 1"-',4I_ 26'/,"-_11÷_" -HI"* J-27,/,"*1 ÷ 6.... (25ram) (606 ram) (25ram) (26ram)(692 (127 mm) mm) A B C A. Lugar empotrado B. Vista lateral - ct6set o lugar confinado C. Puerta del cl6set con orificios de ventilaci6n *Espacio necesario **_uando el sistema de ventilaci6n de la casa est6 alineado directamente con la venfitaci6n de la secadora, el espacio de atr6s puede ser de 0" (0 ram). Requlsifos de instalaci6n adlclonales para los casas rodantes Este centro de tavander[a es apropiado para instataciones en casas rodantes. La instalaci6n debe a]ustarse al Estc_ndar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Tffulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Est6ndar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Tffulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones [] [] en casas rodantes REQUISJTOS EL{_CTRJCOSMODELOS DE 240 VOLTIOS Usted es respansable Ponerse en contacto con un instalador [] Asegurarse de que la conexi6n el_ctrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo Nacionat El_ctrico, ANSI/NFPA 70 Olfima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales. necesitan: Arficutos de ferreterfa para sistemas de venfilaci6n de metal que se pueden comprar en su fienda Sears o en et centro de servicio t_cnico Sears de su tocatidad. Se deben tomar medidas especiates en el caso de casas rodantes para introducir el aire det exterior en ta secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) deber6 ser por 1o menos et doble de tama_o que la abertura de venfitaci6n de la secadora. [] Proveer el suministro el_ctrico requerido de 3 6 4 atambres, monof6sico, de 240 volfios, 60 Hz, CA sotamente (o un suministro el6ctrico de 3 6 4 atambres, de 208 volfios, si se especifica en la ptaca indicadora de corriente/de ta serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibtes en ambos lados de ta Ifnea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Con_cteta a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en et circuito neutro o de conexi6n a fierra. [] No use un cable et&ctrico de extensi6n. [] Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a fierra separado, es recomendabte que un electricista catiflcado determine si la trayectoria de conexi6n a fierra es adecuada. Sisfema de desagLie de fuba verflcal - plsa a pored (ilusfracianes A y B) El sistema de desagiJe de tubo vertical requiere de un tubo vertical con un di6metro mfnimo de 2" (51 mm). La capacidad mfnima de desatojo no puede set menor de 17 gal. (64 L) por minuto. Se dispone de un juego de adaptador para tubo vertical de 2" (51 ram) a 1" (25 ram) de dk_metro. Vea "Piezas alternafivas'. La parte superior det tubo vertical deber6 estar a 39" (991 mm) de altura cuando menos y no podrc_ estar a m6s de 96" (2,4 m) desde la base de la lavadora. Canexi6n el_ctrlca Para instalar su centro de lavanderfa adecuadamente, usted debe determinar el fipo de conexi6n el_ctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquf se proveen para el caso. [] Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de suministro de energfa et6ctrica de 3 hitos. El hilo neutro de puesta a fierra est6 permanentemente conectado aJ conductor neutral (cable btanco) dentro de la secadora. Si la secadora est6 instalada con una conexi6n de suministro et_ctrico de 4 hilos, el hito neutro de puesta a fierra se debe quitar del conector de puesta a fierra interno (tornitto verde) y ajustar debajo del terminal neutral (cable central o btanco) del bloque de terminal. Cuando el hilo neutro de puesta a fierra est_ ajustado debajo det terminal neutral (cable central o btanco) del bloque de terminal, et gabinete de la secadora queda aistado det conductor neutral. [] Si los c6digos locales no permiten ta conexi6n de un conductor neutro conectado a fierra al atambre neutro, vea "Conexi6n opcionat de 3 hilos" en ta secci6n "Conexi6n el_ctrica". [] Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la secadora en una casa rodante o un 6rea donde los c6digos locales no permiten la conexi6n a fierra mediante el alambre neutro. B A Si emplea Sisfema de desagLie en un lavadera (ilusfraci6n C) El lavadero debe tener una capacidad mfnima de 20 gal. (76 L). La parte superior del tavadero debe estar por Io menos 34" (864 mm) sobre et piso y no podrc_ estar a mc_sde 96" (2,4 m) de la base de la lavadora. Sisfema de desagLie en el pisa (ilustraci6n un cabJe de suministra el_cfrlca: [] Use un ]uego que est_ en la lista de UL para cable de suministro el6ctrico que est_ marcado para ser usado en secadoras de ropa. El iuego deber6 contener: [] Un cable de suministro el6ctrico de 30 amperios que est_ en ta tista de UL, con 240 votfios mfnimo. El cable deber6 ser det tipo SRD o SRDT y deberc_ tenet un largo de por 1omenos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con ta secadora deberc_n terminar en terminales de anitlo o de horquilla con los extremos hacia arriba. [] Un protector Si el canfacfo D) El sistema de desagLie en el piso requiere de una desviaci6n det sif6n que se puede comprar por separado. Vea "Piezas atternafivas'. La desviaci6n del sif6n deber6 estar por 1o menos 28" (710 ram) de la base de la lavadora. Quiz6s se necesiten mangueras adicionales. Contacto de 4 hilos (14-30R) C et_ctrico calificado. Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. SISTEMA DE DESAGOE Se puede instalar et centro de lavanderfa usando el sistema de desagiJe de tubo vertical (piso o pared), el sistema de desagiJe en un tavadero o et sistema de desagiJe en et piso. Elija el sistema de instalaci6n de la manguera que necesite. Vea "Piezas alternafivas'. de [] de cables que est_ en ta lista de UL. de pored luce coma Sste: Entonces etija un cable de suministro el_ctrico de 4 atambres con terminates de anitlo o de horquilla y con protector de cables que est_ en la tista de UL. El cable de suministro de corriente de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y encajar en un tomacorriente para 4 hitos de Tipo NEMA 14-30R. El hilo de puesta a fierra (conductor de puesta a fierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutral debe set idenfificado con una cubierta btanca. D 43 Si el cantacta de pored luce coma _ste: Entonces elija un cable de suministro ei6ctrico de 3 alambres con terminales de anillo o de REQUISITOS EL_:CTRICOSMODELOS DE 120 VOLTIOS horquilla y con protector de cables que est_ en la lista de UL. El cable de suministro de corriente Contacto de 3 hilos de 3 hilos, de pot Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y encajar en un tomacorriente para 3 hilos de Tipo NEMA 10=30R. (IO-30R) Si hace la canexi6n con cableada dlrecta: El cable de suministro el_ctrico debe ser igual al del suministro el_ctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe sen [] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no met_lico (con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto met_lico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar Peligro de Cheque Conecte a un contacto 3 terminales. No quite la terminal aislados. de pared de cone×i6n a tierra de de cone×i6n a tierra. [] Alambre de cobre s61ido de calibre 10, (No utilice aluminio.) No use un adaptador. [] Tenet No use un cable el6ctrice por Io menos INSTRUCCIONES 5 pies (1,52 m) de Iongitud. de extension. No seguir estas instrucoiones puede ocasionar la muerte, incendio e choque el6ctrico. PARA LA CONEXION A TIERRA Para la conexion de una lavadora/secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta lavadora/secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reducira el riesgo de choque etectrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta lavadora/secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexion a tierra del equipo y un enchufe de conexion a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. EI6ctrico [] [] Para la conexion permanente de una lavadora/secadora: Esta lavadora/secadora debe estar conectada a un sistema de cabteado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexion a tierra det equipo con los conductores de circuito y conectado al terminal de tierra del equipoo al conductor de suministro de la lavadora/ la secadora. [] Se necesita un suministro el6ctrico de 120 volfios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 ampedos y protegido con fusible. [] Este centro de lavander[a est_ equipado provJsto de un enchufe de tres terminales [] Aseg0rese de que la conexi6n el6ctrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo Nacional El6ctrico, ANSI/NFPA 70 01tima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales. Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. [] GUARDE 44 ESTAS INSTRUCCIONES Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Aseg0rese de que el fusible o el cortacircuitos a la clasiflcaci6n de su I[nea. separado s61o para es igual [] Use un circuito [] Para reducir el peligro de posibles choques el_ctdcos, el cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales, conectado a tierra de acuerdo con los c6digos y normas locales. Si no hubiera un contacto de pared adecuado, el cliente tiene la responsabilidad de contratar a un electricista califlcado para instalar un contacto de pared apropiado con conexi6n a tierra. [] Si de un de [] No conecte [] No use un cable [] No tenga [] Consuite el centro ADVERTENCiA: La conexion indebida del conductor para la conexion a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio tecnico calificado para asegurarse de que ta conexion a tierra de la lavadora/la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate un etectricista calificado para que instale un contacto adecuado. con un cable el6ctrico conectado a tierra. la secadora. los c6digos Io permiten y se emplea un alambre conexi6n a tierra separado, es recomendable que eiectricista califlcado determine si la trayectoria conexi6n a tierra es adecuada. a un tubo de gas. de extensi6n. un fusible en el circuito un electricista de lavander[a neutro o de conexi6n calJflcado si no est_ seguro que est_ bien conectado a tierra. a tierra. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI(_N A TIERRA Para la conexi6n de una lavadora/secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta lavadora/secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reducir& el riesgo de choque electrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta lavadora/secadora est& equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. CONEXION MODELOS ELECTRICADE :240 VOLTiOS I ADVERTENCIA: Op¢_ones de ¢onexi6n 1. Seleccione el tipo de conexi6n el_ctrica Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R): Vaya a "Conexi6n de cable de suministro de energ[a". La conexi6n indebida del conductor Contacto de 3 hiios (tipo NEMA 10-30R): Vaya a "Conexi6n de cable de suministro de energ_a". para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio tecnico calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la lavadora/la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la lavadora/la secadora. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado. Conexi6n por cable directo de 4 hilos: Vaya a "ConexJ6n por cable directo'. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES _ onexi6n por cable directo de 3 hilos: Vaya a "Conexi6n por cable directo'. NOTA: Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor para conexi6n a fierra de la carcasa ai alambre neutro, prosiga a la seccJ6n "Conexi6n optional de 3 hilos'. B n n c Desconecte ei suministro de energfa antes de comenzar. Quite el tornillo de sujeci6n (B) y la tapa del bloque de terminal (C). A. B. C. D. Tornillo central del bioque de terminal Tornillo de sujeci6n Tapa del bioque de terminal Tornillo conductor a tierra externo 45 f_ Cone×i6n de cable de surnlnlstro de energia 2. Sujete el cable de suministro de energia Peligro Use un cable 30 amperes de Incendio de suministro de cables el suministro el6ctricas. Conecte el alambre al terminal central. el6ctrico nuevo de que est6 en la lista de UL. el6ctrico neutro antes (el blanco de hater los 2 alambres las 2 terminales Apriete firmemente No seguir muerte, de suministro restantes estas incendio, todas se debe restantes las cone×iones puede o choque el6ctrico. el6ctricas. ocasionar Haga pasar el cable de suministro de energfa a trav_s del protector de cables. Asegl)rese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energfa est_ dentro del protector de cables. EJ protector de cables deber_ encaiar de manera aiustada con la carcasa de la secadora y estar en posici6n horizontal. No ajuste m_s los torniJJos del protector de cables en este momento. con (las doradas). instrucciones 1. Sujete el protector las o el del centro} El alambre de tierra (el verde o el no aislado) conectar con el conector verde de tierra. Conecte la C6rno hacer la conexi6n de 4 hllos: Cable de surnlnlstro de energia iMPORTANT[=: Se necesJta una conexJ6n de 4 hilos para las casas rodantes y donde los c6digos locales no permitan el uso de conexJones de 3 hHos. de cables del cable de suministro de energia Contacto (tipo Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm) que est6 en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). CaJoque Jas JengLietas de Jas dos secciones de Ja abrazadera (C) en el orificio que est_ debaio de la abertura del bJoque de terminal (B) de manera que una lenggeta est_ apuntando hacia arrJba (A) y la otra est_ apuntando hacia abaio (D), y sui_telas en su lugar. Apriete los tornillos deJ protector de cables s61o Io suficJente para mantener las dos secciones de la abrazadera (C) iuntas. A. LengLieta deJ protector de cables apuntando hacia arriba B. Orificio debaio de la abertura del bloque de terminal C. Secci6n de la abrazadera D. LengLieta del protector de cables apuntando hacia abaio 46 de cables que est6 en la lista de UL. Use un protector Desconecte cone×iones al protector de 4 hilos NEMA Conectares con bridas Enchufe de 4 terminales 14-30R) de horquilla Conectores de anillo 1. Conecte C6rna hacer la canexi6n de 3 hilas: Cable de surnlnlstra de energia el hilo neutro de puesta a tierra V el hilo neutro Oselo donde del conductor los c6digos de fierra locales permitan la conexi6n de la carcasa al hilo neutral. B Contacto (tipo de 3 hilos NEMA Enchufe de 3 terminales 10-30R) E D Saque el tornillo central del bJoque de terminal. Saque el hJJo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hNo neutro de puesta a fierra y eJ hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energ_a deba]o del tornillo central del bloque de terminal. Conectores con bridas Apriete el tornillo. A. Tornillo central del bloque de terminal B. Hilo neutro de puesta a tierra C. Tornillo conductor a tierra externo - La ]. Ifnea punteada ilustra la posici6n del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central del bloque de terminal. a. Hilo neutro (hJlo blanco o central) E. Protector de cables de 3/4" (19 mm), que est_ en la lista de UL 2. Conecte de horquilla Conecte Conectores de anillo el hilo neutro B el hilo neutro B o A C C D m Afloje o saque el torniJlo central del bloque de terminal. Conecte el hilo neutro (hJlo blanco o central) del cable de sumJnistro de energfa al torniilo central del bloque terminal. Apriete el torniilo. Conecte el hilo de conexi6n fierra (verde o desnudo) del cable de sumJnistro de energfa al torniilo conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. A. B. C. D. E. Hilo neutro (hilo blanco o central) Tornillo central del bloque de terminal Hilo neutro de puesta a fierra Tornillo conductor a fierra externo Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro de energfa F. Protector de cables de 3/4" (19 mm), que est_ en la lista de UL Conecte los arras hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornJllos. AprJete los tornillos del protector de cables. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bioque terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventiJaci6n". A. B. C. D. E. HJlo neutro (hiio blanco o central) Tornillo central del bloque de terminal HJJo neutro de puesta a fierra Tornillo conductor a fierra externo Protector de cables de 3/4" (19 mm), que est_ en la lista de UL Conecte los otros hilos a los tornilios exteriores del bioque de terminal. Apriete los tornillos. Apriete los tornillos del protector de cables. Inserte la leng0eta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventiiaci6n". 47 C6mo hacer la conexi6n de cable dlrecto 2. $ujete el cable directo de cables al protector Peligro de Incendio Utilice alambres de cobre s61ido de ancho 10. Use un protector de cables que est6 en la lista de UL. Deseonecte el suministro el6ctrico antes de hacer las cone×iones el6ctricas. Conecte el alambre neutro al terminal central. (el blanco o el del centro) E! alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra. Haga pasar el cable directo a trav6s del protector de cables. El protector de cables deberc] encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal. Apriete el torniilo del protector de cables contra el cable directo. $i el cabJeado iuce come _s|e: Conecte los 2 alarnbres de suministro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas). Conexi6n Apriete firmernente todas las conexiones el6ctricas. Vaya a "Conexi6n por cable de 4 hiios" en esta p6gina. No seguir estas instrucciones incendio o choque el6ctrico. pot cable directo de 4 hilos: directo puede causar la muerte, Conexi6n pot cable directo de 3 hilos: Vaya a "Conexi6n por cable directo de 3 hHos'. 1. $ujete el protector de cables para cable directo Conexi6n pot cable dlrecto de 4 hllos IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de 4 hilos para Jas casas rodantes y donde los c6dJgos locales no permJtan ei uso de conexJones de 3 hiios. I. Prepare el cable de 4 hilos para la conexi6n directa (127 Desatornille el conector de conducto removibie y cualquier tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que est6 en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga pasar la secci6n trenzada del protector de cables a trav6s del orificio que est6 debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de Ja abertura del bioque de terminal y atornille el conector de conducto removible sobre las roscas del protector de cables. A. Conector del conducto removibie B. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal C. Roscas del protector de cables 48 El cable del hilo directo deber6 tener 5 pies (1,52 m) de largo adicional, para poder mover el centro de iavanderfa si es necesarJo. Pele 5" (127 mm) de la cubJerta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm). Corte 1-1/2" (38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atrSs. Dobie los extremos de los hiios para format un gancho. AI conectar del hilo en de terminal el extremo ejempio de el hilo aJ bloque de terminal, coloque el extremo forma de gancho debajo del tornillo del bioque (gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte en forma de gancho y apriete el tornilio. Vea el arriba. 2. Conecte el hilo neutro de puesta f4." Conecte los hilos restantes a tierra V el hilo neutro o Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable directo debajo de los tornillos exteriores del bioque terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete los tornillos. Apriete el tornillo del protector de cables. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bioque terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el torniilo de sujeci6n. Ahora vaya a _"Requisitos de ventilaci6n". D Saque el tornillo central del bloque de terminal. Saque el hNo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de fierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n directa deba]o del tornillo central del bloque de terminal. Apriete y ]unte los extremos enganchados. Apriete el tornillo. A, Tornillo central del bloque de terminal B. Hilo neutro de puesta a tierra C. Tornillo conductor a fierra externo - La Conexi6n por cable dlrecto de 3 hilos 0selo donde los c6digos locales permitan la conexJ6n del conductor de tierra de la carcasa al hJlo neutral. f]. Prepare el cable de 3 hilos para la conexi6n directa Ifnea punteada ilustra la posici6n del hilo de fierra NEUTRO antes de moverlo al torniilo central del bloque de terminal. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables de 3/4" (19 mm), que est_ en la lista de UL a. 3. Conecte el hilo de puesta a tierra B El cable del hilo directo deberc] tener 5 pies (1,52 m) de largo adicional, para poder mover la lavadora/secadora si es necesario. PeJe 31/2'' (89 ram) de la cubierta exterior del extremo del cable. Pele el aislamiento 1" (25 mm). Siva a usar el cable de 3 hilos con hilo a tierra, corte el hilo desnudo con la cubierta exterior. D_ forma de gancho de los alambres. AI conectar del hilo en de terminal el extremo ejemplo de el hilo al forma de (gancho en forma arriba. alineado a los extremos bloque de terminal, coloque el extremo gancho debajo del tornillo del bloque mirando hacia la derecha). Apriete y junte de gancho y apriete el tornillo. Vea el Conecte el hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) del cable directo al torniilo conductor a tierra externo. Apriete el tornillo. A. B. C. D. E. Hilo neutro (hiJo blanco o central) Tornillo central del bioque de terminal Hilo neutro de puesta a tierra Tornillo conductor a fierra externo Hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) del cable directo F. Protector de cables de 3/4" (19 mm), que est_ en la lista de UL 49 "_. Conecte el hilo neutro _|". Conecte el hilo neutro de puesta a tierra V el hilo neutro B A "o o 1 'B J E Afloie o saque el tornillo central del bloque de terminal Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hNo blanco o central) deJ cable directo debaio del torniJlo central del bloque terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo. A. B. C. D. Hilo neutro (hilo blanco o central) Tornillo central del bloque de terminal Hilo neutro de puesta a t_erra Tornillo conductor a t_erra externo E. Protector de cables de 3/4" que est_ en la lista de UL Saque el tornillo central del bloque terminal. Saque el hilo neutro de puesta a fierra del tornillo conductor a tierra externo0 Conecte el hilo neutro de puesta a fierra y el hilo neutro (hilo bianco o central) del cable de suministro de energfa/cable directo debajo del torniilo central del bloque de terminal. Apriete el tornilio. A. Hilo neutro (hilo blanco o central) B. Hilo neutro de puesta a fierra C. TorniHo conductor a tierra externo - La ifnea punteada ilustra ia posJcJ6n dei hilo de tJerra NEUTRO antes de moverlo aJ (19 mm)0 torniilo central del bioque de terminal. de puesta a fierra determinado por un electricista capacitado D. Camino 3. Conecte los hilos restantes F_.,_ Conecte los hilos restantes V ¢onecte el hilo de puesta a tierra separado Coloque los extremos enganchados de los otros Hlos del cable directo debajo de los tornillos exterJores del bioque terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados. AprJete los tornillos. AprJete el torniilo del protector de cables. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bioque terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el torniilo de sujecJ6n. Ahora vaya a "Requisitos de venfilaci6n'. C6rno hacer la conexi6n de 3 hilos opclonal Use para cable directo o cable de suministro de energfa donde los c6digos locales no permitan la conexi6n del conductor de fierra del gabJnete con el hJJo neutro. 5O Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Apriete los tornillos del protector de cables. Conecte un hilo de fierra de cobre separado del tornillo conductor a fierra externo a fierra adecuada. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de venfilaci6n". REQUISITOS DE VENTILACION Capotas de ventllaci6n: [] La capota de ventilaci6n debe estar par Io menos a 12" (305 mm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (coma flares, rocas, arbustos o nieve). [] No use capotas de ventilaci6n con pestillos magn6ticos. Estilos recomendados: Peligro Use un ducto de escape de Incendio de metal pesado, No use un ducto de escape de pl_stico. No use un ducto de escape de aluminio, Capota No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. ADVERTENCIA: centro de lavanderfa puede tipo persiana Capota tipo caja Estilo aceptable: ocasionar Para reducir el riesgo de incendio, este DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto de gas, chimenea, pared, techo, desv6n, espacio angosto o el espacio oculto de un ediflcio. Deber6 usarse solamente un ducto de metal rfgido o flexible para la ventilaci6n. Capota angular Codos: [] Los codas de 45 ° proveen de 90 °. un mejor flujo de aire que los codas Estilos recomendados: 0 Me' (1024"mm) t Ducto de escape de metal pesado de 4" (]02 mm) [] S6io puede usarse un ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM son recomendables. [] No utilice un ducto Ducto de escape [] de escape de metal de pl6stico ni de aluminio. Abrazaderas: rigida: Se recomienda para un mejor desempe_o y para evitar que se aplaste o se tuerza. Ducto de escape de metal flexible: accesibie para la limpieza) en el secado (Es aceptable s6io si es [] El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse par completo cuando el centro de lavanderfa est6 en su ubicaci6n final. [] Quite el exceso del ducto de metal se dobie y se tuerza, Io cual podr[a del flujo de aire y a un rendimiento [] No instaie el ducto de escape techos o pisos encerrados. [] La Iongitud total del ducto los 73¼ pies (2,4 m). [] El largo del ducto de escape de metal flexible que se va a utiiizar debe inciuirse en el dise_o compieto del sistema de ventilaci6n, coma se muestra en "Cuadro del sistema de ventilaci6n'. Ufilice [] No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ning0n otro disposifivo de sujeci6n que se extienda hacia el interior de dicho ducto y atrape peiusa. No utilice cinta para ductos. abrazaderas para seliar todas las juntas. flexible para evitar que dar lugar a una reducci6n insuficiente. de metal de metal [] flexible flexible en paredes, no deber6 exceder NOTA: Si se usa un sistema de venfilaci6n existente, limpie la pelusa que est6 en toda la Iongitud del sistema y asegOrese de que la capota de ventilaci6n no est6 obstruida con pelusa. Reempiace los ductos de escape de pi6stico o de ho]a de metal par ductos de metal r[gido o de metal flexible. Revise el cuadro del sistema de ventilaci6n y si es necesario modiflque el sistema de ventilaci6n existente para Iograr el mejor desempe_o de secado. La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar corno resultado: [] Da_os de humedad en la carpinteria, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc. [] Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Los productos de ventilaci6n se pueden comprar con su distribuidor. Para obtener m6s informaci6n, flame 1=800=4-MY-HOME ® (1=800= 469=4663) o visite nuestro sitio web: www.sears.com. 51 INSTALACI6N DE LAS PATAS NIVELADORAS CONECTE LA MANGUERA DE DESAGOE Para proteger sus pisos de los da_os ocasionados por las fugas de agua, conecte correctamente la manguera de desagLie. Para evJtar que la manguera de desagLie se salga o tenga p_rdidas, se debe instalar de acuerdo alas siguientes instrucciones: Peligro de Peso Use dos o m_s personas la lavadora]secadora. No seguir esta instruccibn en la espalda Excesivo para mover puede e instalar ocasionar 1. Sujete la abrazadera una lesibn u otto tipo de lesiones. instale las paras niveladoras Para una instalaci6n con toda exactitud. correcta, se debe seguir este a la mancjuera de desacjUe Para evitar da_os al piso, use un pedazo de cart6n caia de transporte. Coloque el centro de lavanderfa con cuidado, sobre el cart6n. 1. IMPORTANTE: procedimiento grande de la de costado, traseras -- Empuje las patas dentro de los orificios en las esquJnas traseras hasta que encajen en su lugar. Revise la ajustabilidad de las paras traseras empujando una de las paras. La otra pata deberfa salir. Revise ambas paras. Si no se mueven libremente0 repita el procedimiento. 2. instale las paras niveladoras delanteras m Inspeccione la manguera de desagLie para vet sJ tiene el largo correcto. Moje el interior deJ extremo recto de la manguera de desagLie con agua del grifo. IMPORTANTE: No use ning6n otto lubricante que no sea agua. Apriete con el alicate las aletas de la abrazadera de dobJe hJio para abrJrJa. Coloque la abrazadera extremo recto de la manguera de desag(ie a 1/4" del mismo. f2. Sujete la mancjuera al conector piateada sobre el (6,4 mm) de desagUe de desacjUe Examine las paras niveladoras delanteras. Localice la marca en forma de diamante. Atornille las patas delanteras a mano dentro de los orJficios de los puntales triangulares en Jas esquinas frontales. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las paras hasta que la marca en forma de diamante no quede visible. Ponga con cuidado el centro de lavanderfa en la posici6n vertical. QUITE EL EMBALAJE DE HULE ESPUMA m 1. Retire el aniJJo de embaJaje de huie espuma fuera de ia iavadora Abra la tapa de la lavadora. El seguro debajo de la secadora mantendr_ la tapa abJerta. Retire el anJllo de embalaje de hule espuma fuera de la lavadora. NOTA: Conserve el aniilo de hule espuma y Oselo durante el transporte de su centro de lavanderfa. Este material de embalaje se usa para estabilizar la tina de la lavadora durante el transporte. 52 Abra la abrazadera. Tuerza la manguera hacia atrc_s y hacia adeiante mJentras empuia sobre el conector de desag(ie en el lado del centro de lavanderfa. ContinOe hasta que la manguera entre en contacto con los topes estriados sobre el gabinete. Coloque la abrazadera sobre el c]rea que tiene la marca "CLAMP" ("Abrazadera"). Suelte la abrazadera. *_.'_ Coloque le rnencjuere de desegUe en el tuba vertical o en une tine de levedero Molde de la de desagOe AsegOrese de que el molde de la manguera de desagLie est6 en la posici6n correcta. Coloque la manguera en el tubo vertical (mostrado) o sobre el iado de ia tina de lavadero. Asegl)rese de que la canasta de la lavadora est6 vacfa. Conecte la manguera al gdfo de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela. Conecte la manguera al grifo de agua fr[a. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela. AprJete los acoplamJentos con los alicates, gir6ndolos dos tercios de vuelta adicional. IMPORTANTE: Deber_ haber 4,5" (114 mm) de manguera de desag0e dentro del tubo vertical; no fuerce el exceso de la manguera dentro del tubo vertical, ni Io coloque en el fondo de la fina de lavadero. Ei molde de la manguera de desag0e debe usarse. Pare usarse con desagUe par el piso: No instale el moide de la manguera de desagLie a la manguera de desagOe corrugada. Puede necesitar piezas adJcionales. Yea DesagOe par el piso bajo "Piezas alternativas". CONECTE LAS MANGUERAS IMPORTANTE: No apdete demasiado al conectar las mangueras de entrada de lavander[a. Pueden causar da_os. DE ENTRADA 3. Despeje ni use cinta o selladores a los grJfos o al centro les I(nees de ecjue El centro de lavander[a debe estar conectado a los grifos de agua con mangueras de entrada nuevas y arandelas planas (no provistas). No use mangueras viejas. NOTA: Deber_n sujetarse aias v_lvulas de entrada. "1. ambas inserte une erendele mangueras y tenet flujo de agua en cede rnencjuere _ | Inserte las nuevas arandelas para manguera en cada extremo de las mangueras de entrada (no suministradas). Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos. Haga cotter el agua a trav_s de los grJfos y de las mangueras de entrada dentro de una fina de lavadero_ tuberfa de desagiJe o balde para desechar las partfculas de las ffneas de agua que pudieran obstruJr los fHtros de la v_lvula de entrada. VerJfique la temperatura del agua para asegurarse de que la manguera de agua caliente est_ conectada al grJfo de agua caliente y que la manguera de agua fr[a est6 conectada al grifo de agua if[a. 53 *4.J Conecte las mancjueras a la lavadora de entrada 6. Revise si hay fugas C A 66 66 B Afiance la manguera de agua caliente a la v_lvula de entrada inferior. El conectar la manguera de agua caliente primero facilita el ajuste de la conexi6n con los alicates. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en la arandela. Utilizando los alicates, apriete el acoplamiento con una vuelta adicional de dos tercios. Afiance ia manguera de agua frfa a la v_lvula de entrada superior. Atornille el acopiamiento con la mano hasta que quede asentado en la arandela. Utilizando los alicates, apriete el acoplamiento con una vuelta adicional de dos tercios. IMPORTANTE: No apriete demasiado al conectar ias mangueras de entrada de lavanderfa. Pueden causar da_os. A. V_lvula B. V_lvula de entrada de entrada ni use cinta o selladores a los grifos o al centro de agua de agua frfa (superior) caliente (inferior) Abra los grifos de agua y revise si hay fugas. Una peque_a canfidad de agua podrfa entrar en la lavadora. Haga el desagLie m_s tarde. NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despu_s de cinco a_os de uso para reducir el desgo de que fallen. Anote las fechas de instalaci6n y de reposici6n de la manguera para consulta futura. Si conecta s61o una manguera restante de entrada del agua. de agua, Mueva tapar el orificio De vez en cuando inspeccione y reemplace las mangueras sJ encuentra bultos0 torceduras0 cortaduras0 desgaste o p_rdidas de agua. El centro de lavanderfa usando las mangueras FIJACION debe conectarse a los grifos de agua nuevas. No use mangueras viejas. DE LA MANGUERA Traslade el centro de lavanderfa el cart6n que haya usado para 5. debe DE DESAGOE a su ubicaci6n moverlo. final y quite el centro de lavanderia a su posici6n final ]. Asegure la rnanguera de la tina de lavadero de desagUe a la pata o al fubo vertical A SJ usted est6 trabajando en un cl6set o en un 6rea empotrada, traslade el centro de lavanderfa a su posici6n final y quite el cart6n que est6 debajo del mismo. Quite el panel de acceso desatornillando 2 tornillos Phillips, ubicados en la parte superior del panel de acceso. Deje a un lado el panel y los tornillos. Complete la conexi6n de las mangueras de agua a travSs del 6tea de acceso. Vuelva a colocar el panel de acceso una vez que haya terminado la instalaci6n del centro de lavanderfa. 54 B C D Ubique el fleje de atadura removible (A) que est(] incluido en el paquete de piezas. Asegure la manguera de desagLie a la pata de la fina de lavadero (B) o al tubo vertical (C) con el fleje de atadura removible y asegOrela. Si los grifos de agua y el tubo vertical de desagiJe est_n empotrados, coloque el extremo con forma de gancho de la manguera de desagLie en el tubo vertical. Enrolle el fleje de atadura removJble con firmeza alrededor de las mangueras de entrada de agua y de la manguera de desag(ie (D). PLANIFICACI6N Instalaclanes DEL SISTEMA recamendadas DE VENTILACI6N de escape Las instalaciones fipicas tienen la ventilaci6n de la secadora en la parte posterior del centro de lavanderfa. Otras instalaciones son posibles. Instalaclanes alternas para espaclas llmltadas Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo m6s apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran tres tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante proporcionadas con el sistema de ventilaci6n. --D A 2 i '",,i C de lazo con codas est6ndares A. Secadora E. Coda B. Sistema de lazo con un coda est6ndar de desviaci6n B. Ducto de metal rfgido o de metal flexible C. Abrazaderas F. Abrazaderas G. Coda C. Sistema de ventilaci6n [51 ram]) D. Pared H. Capota de ventitaci6n opclonales de escape Este centro de lavanderfa puede convertirse para ventilarse al exterior par el lado derecho o izquierdo. Para convertir el centro de lavander[a_ use el Juego de Escape lateral Pieza No. 279823. Si el centro de lavanderfa tiene la ventilaci6n lateral a la derecha o a la izquierda, se puede cambiar par una ventilaci6n en la parte posterior usando conexiones de desacoplo est6ndares. Para cubrir el orificio lateral se puede a_adir uno de los siguientes tapones: 692790 (blanco) 3979370 (grafito) 3977784 (bisque) C L_H A. Sistema Instalaclanes o- B A Siga las instrucciones incluidas con el juego para Los juegos se encuentran disponibles en su tienda Centro de servicio Sears de su Iocalidad. con un periscopio y un coda (espacio de 2" NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para hacer pedidos, par favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). Instaiaci6n superior: en la parte Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared) Pieza nOmero 26-49900 Pieza nOmero 26-49901 Desacoplo de menos de 5" (127 mm) - Pieza nOmero 26-49908 Desacoplo de 5" (127 ram) a 18" (457 ram) Pieza nOmero 26-49904 Desacoplo de 18" (457 ram) a 29" (737 ram) la instalaci6n. Sears o en el Pieza nOmero 26-49905 Desacoplo de 29" (737 a 50" (1,27 m) ram) Previslanes especlales radantes para las instalaclanes en casas El ducto de escape deber6 inflamable de la estructura debajo de la casa rodante. el exterior. sujetarse firmemente en un lugar no de la casa rodante y no debe terminar El ducto de escape debe terminar en C A. Instalaci6n est6ndar con desviaci6n de la ventilaci6n en la parte posterior B. Ventilaci6n posterior para conexi6n con desviaci6n en espacios reducidos C. Instalaci6n de ventilaci6n lateral a la izquierda o a la derecha 55 Determlnaci6n de la via dei ducb [] Seleccione la vfa que proporcione y directo al exterior. [] Pianifique de codes [] Cuando use los codes qua sea posible. [] Doble [] Use la manor la instalaci6n y vueltas. el ducto Determlnaci6n los codas de secado [] gradualmente de la iongltud para dei ducto a la capota I el espacio torceduras. de vueltas obtener Conecte el ducto de escape de venfilaci6n nOmero posible deje todo para evitar posible 2. m6s recto a fin de usar el manor o haga vueltas, cantidad necesarlos de escape el trayecto de 90 °. de escape un 6primo y de rendirnlen|o Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a confinuaci6n para determinar el tipo de material para ducto y Ja combinaci6n de capota aceptable a usar. biOTA: No use tendidos de ducto de escape m6s largos qua los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los sistemas de ventilaci6n m6s largos qua los especificados: [] Acortar6n la vJda de la secadora. [] Reduck6n el rendimiento, m6s largos y un aumento dando lugar a fiempos de secado en el consume de energfa. EI cuadro del sistema de ventiiaci6n indica los requMtos de ventilaci6n qua le ayudar6n a alcanzar el major rendimiento de secado. Cuadro del sistema de venfilaci6n El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de venfilaci6n con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la vfa m6s recta posible. Vea "Determinaci6n de la vfa del ducto de escape" en "Planicaci6n del sistema de venfilaci6n". Evite giros de 90 °. Use las abrazaderas para sellar todas las uniones. No use cinta para ductos, tornillos u otros dispositivos que se extiendan hacia el interior del ducto de escape para asegurarlo. Los artfculos qua se pagan aio largo dei ducto pueden atrapar pelusa. CONEXION DEL DUCTO DE ESCAPE Para las instalaciones de venfilaci6n laterales, a_ada una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud m6xima al cuadro. No. de vueltas de 90 ° o codes 0 2 INSTALACi6N '1. instale de ventiiaci6n, agregue una vuelta de 90 ° F'I. Conecfe el ducfo de escape de escape Tipo de ducfo Capotas de venfilaci6n de caja o ripe perslanas Capotas angulares Me|ai r_gldo 43 pies (13,1 m) 36 pies (11,0 m) Metal rkJido 33 pies (10,1 m) 26 pies (7,9 m) Metal rJgide 23 pies (7,0 m) 16 pies (4,9 m) DEL SISTEMA DE VENTILACi6N la capota __ de ventilaci6n ___ (305 ram) 12" rain. Conexi6n Conexi6n desde la parte frontal (para cl6set o un 6rea encerrada) la parte ' _. Mueva el centre a su posici6n de lavandeda final ........... , L ........... i i _,,,i Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de ia capota de ventilaci6n. desde posterior Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape a la salida de escape en el centre de lavander[a. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegOrese de que el mismo est_ Jimpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sabre Ja salida de aire de Ja secadora y dentro de la capota de venfilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape est_ asegurado a Ja capota de venfiJaci6n con una abrazadera de 4" (102 ram). J_ 56 a la salida ..... j m Mueva el centre de lavander[a o retorcer el ducto de escape. a su posici6n final. Evite aplastar PARA NWELAR Una buena EL CENTRO nivelaci6n y vibraciones de su centro DE LAVANDERiA de lavanderfa evita $i la secadora • Que ruidos Revise la nivelaci6n del centro de lavanderia se ha presionado START DRYER En los 1o siguiente: en una posici6n de modelos con (Empuje de 240 firmeza para poner voltJos, el bot6n de PUSH en marcha que TO la secadora). el centro de lavanderfa est_ enchufado en un contacto y/o el sumJnJstro de energfa el_ctrJca est_ encendJdo. En los modelos de 120 voltJos_ que el centro de lavanderfa est6 enchufado en un contacto de Que el fusible no se haya Que [] TERMINAR la casa dJsparado la puerta y cierre $i no siente Verifique la nivelaci6n del centro de lavanderfa colocando un nivel sobre el borde superior de la lavadora, primero de lado a lado y luego de frente hacia atr6s. Si el centro de lavanderfa no est6 nivelado, apuntale el frente del mismo, usando un bloque de madera y ajuste las patas hacia arriba o hacia abajo, segOn sea necesario. Retire el bloque de madera y baje el centro de lavanderfa. Repita este paso hasta que el centro de lavanderfa quede nivelado. de a tJerra de 3 termJnales est_ encendJdo. de est_ el la secadora est_ apague est_n y ajustado, calor, NOTA: contacte Es posible o que cerrada. la secadora fijados por calor, ¥ revise en un ciclo En los modelos de 240 voltJos_ tenga 2 fusJbles o cortacJrcuJtos. fusJbles est_n cortacJrcuJtos el sumJnJstro 5 mJnutos, canceJe la puerta. calor, • Que los controles un cJcJo de aJre. por vez Jntacto y/o el cortacJrcuJtos. Cuando la secadora haya estado funcJonando abra Ja puerta y sJenta sJ hay calor. SJ sJente el cJclo [] fljados u _On '_ (EncendJdo). pared de conexJ6n de energ_a el_ctrJca COMO revise est_n funcJonamiento excesivos. • Que 1. no funciona, los controles con lo siguiente: calor, y no es posible que la secadora AsegOrese de que ambos intactos y ajustados, o de que ambos no se hayan dJsparado. SJ aOn asf no a un t_cnJco que sJenta olor sJente calificado. cuando la secadora primera vez. Este olor es comOn cuando se usa el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer6. se calJente pot prJmera LA INSTALACION Revise para cercJorarse de que todas las piezas est_n instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar los pasos para vet cu61 se omiti6. si tiene todas todos [] Verifique las herramientas. [] Desh6gase de todos los materiales de embalaje o recfclelos. Guarde la espuma de pl_stico en el caso de que deba transportar el centro de lavanderfa. [] Revise la Iocalizaci6n final de que el ducto de escape [] Cerci6rese de que el centro de iavanderfa est8 niveiado y las patas niveladoras delanteras estSn ajustadas. Consuite "Para nivelar el centro de lavanderfa". [] En los modelos de 240 voltios0 para una instalaci6n con cable de suministro de energfa, enchufe en el contacto. Para una instalaci6n con cableado directo, encienda el suministro de energfa. En los modelos de 120 voltios, conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. [] Cerci6rese [] Busque si hay fugas de entrada. [] Quite la pelfcula que est6 en la consola y cualquier cinta adhesJva que haya quedado en el centro de lavanderfa. [] Vea _Uso de la lavadora" [] LJmpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un pa_o hOmedo para quJtar resJduos de polvo. [] Para probar la lavadora, mJda 1/2 de la cantJdad normalmente recomendada de detergente y vJ_rtala en la lavadora. CJerre la tapa. Seleccione HEAVY DUTY (Lavado pesado) y jale la perJlla de CONTROL DE CICLOS. Deje que la lavadora termine un ciclo completo. [] Para probar la secadora, ajOstela en un ciclo completo de calor (no en un ciclo de aim) pot 20 minutos y p6ngala en marcha. del centro de lavanderfa. AsegOrese no est8 apiastado o retorcido. de que est6n abiertos alrededor los grifos de los grifos de agua. y de las mangueras y _Uso de la secadora'. 57 USO DE LA LAVADORA PANEL DE CONTROL Y CARACTERiSTICAS Modelos de 240 voffios f Spi_ Wash Temp Soil Level Cool Lights Cool t-_-e Medium _ Light • Heavy oo. \ wo.m zj Cold • _[ x_ • Hot Delicates Rinse Spin Modelos de 120 volfios f Wash Temp Soil Level Cool Lights Cool Heavy Duty Medium _ Light e Heavy Rinse Cold e ff_ "_ I_e Hot Spin 12 Darks_"_ _/,__Warm _ 68FF =_elicates WASH Rinse = SELECT = DRY Spin PUSH TO STOP J No todas las caracterfsticas y opciones est6n disponibles Ei aspecto puede variar. en todos los modelos. PUESTA EN MARCHA DE LA LAVADORA La sJguiente es una gufa para poner su lavadora en marcha. Las consultas perJ6dicas a otras secciones de este manual proporcionar6n Jnformaci6n m6s detallada. Peligro de Incendio [] Agregue una canHdad medida de detergente o un paquete de lavanderfa de una dosJs 6nica dentro de la canasta de la Javadora antes de agregar las prendas. Si va a usar productos para realzar eJ lavado tales como OxJ, blanqueador no decoiorante o crJstales de suavJzante de telas, agr_guelos al fondo de la canasta de la lavadora tambi_n. [] Coloque Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez cualquier Upo de aceite (incluyendo aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. ADVERTENCIA: A fin de reducir el rJesgo de incendio, de choque el_ctrico o de da_os personales, lea Jas INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta lavadora. 58 una carga de ropa separada en la lavadora. * Cargue la lavadora uniformemente para mantener el equJlibrJo de la misma. Mezcle artfculos grandes con artfculos peque_os. Vea "C6mo cargar'. Nunca co|oque en la lavadora arficulos que est6n humedecidos con gasolina o cualquier otto liquido inflamable. * SJ carga la lavadora causar una limpieza de manera apretada, insatisfactoria. [] Cierre [] Gire la perilla de SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) al ajuste apropiado para Ja carga y el tJpo de teJa que se van a lavar. la tapa esto puede de la lavadora. Soil Level Medium Light _Heavy [] FUe ei selector de WASH TEMP (Temp. de lavado) al ajuste apropiado para la carga y la suciedad que se van a lavar. Use la temperatura de agua m6s caliente que se pueda que no da_e las telas. Siga las instrucciones en la etiqueta de la prenda. Todos los enjuagues son los enjuagues fr[os. Temp. de lavado [] Para usar Wash Ternp Cool Cold • II \ \ II o Hot con Ropa blanca y de color Suciedad profunda Warm Colores brillantes; y ligera Suciedad entre Colores que destJ_en o se opacan; Suciedad ligera Cold (Frfa) Colores que desti_en Suciedad ligera moderada o volver a porter en marcha Para detener la iavadora en cualquier perilla de CONTROL DE CICLOS. [] Para volver a poner en marcha (si est6 abierta) y jale la perilla Prewash (Prelavado) [] o se opacan; su lavadora: momenta, empuje ia describe Cuando se use detergente adicional para ropa con suciedad profunda, o si se est6 lavando prendas que necesiten un cuidado especial, se puede necesitar un enjuague y exprimido adicionales. [] la lavadora, cierre ia tapa de CONTROL DE CICLOS. los ciclos de lavado disponibles y le ayudar6 a hacer ias mejores selecciones para sus cargas de lavado. Cada ciclo fue disefiado para distintos tipos de tela y niveles de suciedad. [] runs, [] Duty (Lavado o_F DeEcates Prewas lentos, use el ciclo Casual. [] Jale la perilla de CONTROL DE CICLOS. La lavadora se Ilena al nivel de la carga seleccionada, agita, desagua y exprime. y WASH Un desag0e y exprimido pueden ayudar a proporcionar un fiempo de secado m6s corto para algunas telas pesadas o art[culos que necesiten un cuidado especial al quitar el exceso de agua. [] Spin PUSH TO STOP intensa) Use este ciclo para cargas pesadas o con suciedad profunda. EI lavado combina una veiocidad r6pida de agitaci6n con velocidades r6pidas de exprimido. [] * Para una agitaci6n y un exprimido use el ciclo File los controles de SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) TEMP (Temp. de lavado) al ajuste deseado. Vea "Para comprender los ciclos de la lavadora" para aprender Io que sucede durante un ciclo de lavado. Heavy r6pidos, Spin 12 normales" para los sonidos que se pueden escuchar durante un ciclo de lavado. * Para una agitaci6n y un exprimido Heavy Duty (Lavado intenso). DESAGOE Y EXPRIMIDO 1°8 La lavadora hace una breve pausa durante cada ciclo. Estas pausas son normaies. Vea _'Sonidos Empuje la perilla de CONTROL DE CICLOS y girela en la direcci6n de las manecillas del relo] hasta cualquiera de los ajustes de Rinse (Enjuague). [] Rinse Dut El ciclo Prewash (Prelavado) deber6 seguirse par el ciclo Heavy Duty (Lavado intenso) o Casual, agregando detergente adicional. ENJUAGUE Y EXPRIMIDO CICLOS Esta secci6n para el remojo. Use este ciclo para obtener hasta 4 minutos de agitaci6n para ayudar a quitar suciedad profunda y manchas rebeldes que necesiten un pretratamiento. Empuje la perilla de CONTROL DE CICLOS y gfreia en la direcci6n de las maneciilas deJ reloi hasta el ciclo de lavado que desee. Jaie la periila de CONTROL DE CICLOS para poner la lavadora en marcha. [] El ciclo Soak deber6 seguirse par el ciclo Heavy Duty (Lavado intenso), Casual o Prewash (Prelavado), agregando detergente adicional. NOTA: No se recomienda usar agua caliente Es posible que se fijen algunas manchas. pastel; Cool (Fresca) Para detener El cicloSoak (Remojo) incJuye4 minutos de agitaci6n seguido par un tiempo ilimitado de remojo para ayudar a quitar suciedad profunda y manchas rebeldes que necesiten un pretratamiento. Usted tendr6 que reajustar la lavadora a un ajuste de Spin (Exprimido) para quitar el agua. [] Hot (Caliente) (Tibia) Soak (Remojo) Coom Lights [] Empuje la perilla de CONTROL DE CICLOS y girela en la direcci6n de las maneciJlas del relo] hasta cualquiera de los ajustes de Spin (Exprimido). " Para un exprimido (Lavado intenso). r6pido, " Para un exprimido lento, use el ciclo Jale la perilla de CONTROL luego exprime. use el ciclo Heavy Duty Casual. DE CICLOS. La lavadora desagua, SeJeccione el tiempo de agitaci6n del ciclo (8, 10 o 12 minutos); elUa m6s fiempo para telas pesadas y con suciedad profunda; elija menos tiempo para telas pesadas y con poca suciedad. Casua_ El ciclo Casual inciuye un proceso de enfriamiento para la carga, Io cual evita que se formen arrugas. EI lavado combina una velocidad lenta y r6pida de agitaci6n con velocidades lentas de exprimido. Parciaimente a travSs del ciclo, la lavadora har6 una pausa durante 2 minutos aproximadamente mientras un poco del agua de lavado se vacia y se reemplaza con agua de enjuague. Deffcates (Deffcado) Use este ciclo para lenceria y tejidos sueltos de punto. Parcialmente a trav6s del ciclo, la lavadora hace una pausa y remoja la carga para un cuidado m6s delicado de prendas con suciedad ligera. El lavado combina una velocidad lenta de agitaci6n para remover delicadamente la suciedad con velocidades lentas de exprimido para evitar que se formen arrugas. 59 PARA COMPRENDER CONSEJOS DE LAVANDER|A LOS CICLOS DE LA LAVADORA Cuando se flja la perJlla del Control de ciclos en un ciclo y se jaia hacia afuera, la lavadora se Ilena antes de que comience la agitaci6n y la medida del tiempo. Inmediatamente despu6s del Ilenado la lavadora comienza la agitaci6n con la tapa cerrada. Durante la agitaci6n, el agitador crea una acci6n continua envolvente que proporciona una limpieza minuciosa de la carga de lavado. Una vez iniciada la agitaci6n, la perilla de Control de ciclos gira a la derecha hasta se_aiar la zona Apagado (Off:) y el ciclo termina. NOTA: pausas La lavadora hate pausas breves durante cada ciclo. son normales para ei funcionamiento de la lavadora. Lavado Enjuague 1. Lienado ._ Estas _ 1. Lienado _ 2. Eniuague Sin agitaci6n 3. DesagOe _ _ Sin agitaci6n 3. Desag0e _ de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones de sus prendas de vestir. para ayudarle [] Cierre los zfpers, broches de presi6n que enganchen otros arficulos. Quite objetos duros para evitar que rayen Quite todo adorno y ornamento que [] Vacfe los boisiilos [] Doble los pu_os y limpie [] Vuelva al revSs las prendas se llenen de pelusas. [] Ate los cordones [] Remiende y vu_lvaios y fajas a prolongar la vida y corchetes para evitar alfileres, hebillas y demc_s el interior de la lavadora. no sea lavable. al rev_s. con un cepillo de tejido de modo la pelusa sintStico y la suciedad. para evitar que que no se enreden. Io que est8 roto as{ como las costuras y dobladillos flojos. [] Trate las manchas [] Las prendas manchadas o mojadas con prontitud para obtener mejores y suciedades. deberc_n lavarse resultados. Selecci6n de la ropa de lavado 2. Tiempo seleccionado 4. Exprimido Preparaci6n Enjuague por rocio 4. Exprimido- [] Separe las prendas con suciedad profunda de las que est_n ligeramente sucias, aOn cuando 8stas normalmente se lavarfan juntas. Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa (pana, arficulos sint6ticos, planchado permanente). Siempre que sea posible, vuelva al revSs las prendas que sueitan peiusa. [] Separe los colores oscuros de los colores no deste_ibles de los que sf Io son. [] Separe por tipo de teia y estructura (prendas algod6n, tejidos de punto y prendas finas). COMO claros, los arficulos fuertes de CARGAR Sugerencias para cargar (cargas rn_xlrnas de ropa) Centro de lavanderia 5. Exprimido _EI ciclo Casual desagua parciaimente, Ilena, agita brevemente y desagua L_ 6. Apagado Ropa de trabajo pesacla 2 pantalones 3 camisas de trabajo Toaffas 9 toailas de ba_o o 6 toailas de ba_o, 3 toailas de mano y 6 toailas faciaies Casual 6 camisas Carga mixta 1 pantal6n 2 fundas 2 camisas 1 camiseta (Off:) o 2 sc_banas dobles 2 fundas o SONIDOS NORMALES Como ocurre con cualquier producto nuevo_ usted escuchar_ sonidos a los cuales no estc_ acostumbrado. Usted escuchar6 varios sonidos que ocurren durante el proceso de lavado, enjuague y exprimido. Durante los intervaios entre las etapas de lavado, habrc_ pausas momentc_neas. Usted escuchar_ el rociado y chapoteo del agua durante los ciclos de lavado y enjuague. Usted escucharc_ el aire cuando es empuiado a travSs de la bomba durante el final del desag0e o los engrana]es que cambian cuando cambia el ciclo. Estos sonidos forman parte del funcionamiento normal de la lavadora. 6O y 2 sc_banas de individuales 2 fundas Tejidos de punto 2 pantalones y 2 camisas 3 vestidos y o Articulos delicaclos 1 camisola 2 rondos 4 piezas de ropa interior I juego de pijamas 1 enagua USO DE LA SECADORA PANEL DE CONTROL Y CARACTERiSTICAS Modelos de 240 raffias Push to Start Dryer Auto Dry Less_ OFF=._More Auto Dry Low;,.:.mo,_,,. _or_';_ HFAT Airo.,Y_o_ __ ..% 20- Touch Up Modelos de 120 volfios II0 100 _0 0 WASH - SELECT - DRY TouchU LID LATCH No todas las caracteristicas Timed Dry T y opciones est6n disponibles El aspecto puede variar. en todos los modeios. 61 PUESTA EN MARCHA DE LA SECADORA Peligro de Explosi6n Peligro de Incendio Mantenga los materiales y vapores inflarnables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque ningdn articulo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (adn despu6s de lavarlo). No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. Los articulos que contengan espuma, hule o pl_stico deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire. ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque et6ctrico o de da_os personales, lea tas INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este electrodom6stico. Antes de usar su secadora, timpie el interior del tambor con un paso hOmedo para quitar residuos de potvo que se acumularon durante el almacenaje y et transporte. [] Limpie et filtro de pelusa antes de cada ciclo. Vea %impieza del fittro de pelusa". Push [] Coloque ta ropa en la secadora de modo suelto y cierre ta puerta. No tlene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que ta ropa rote con libertad. [] Gire ta peritla de CONTROL DE CICLOS al ciclo y a ta temperatura recomendados para el fipo de carga que se va a secar. Vea "Consejos de secado, ciclos y temperatura'. [] [] _o S|_r| Dryer En los modelos de 120 votfios0 deslice el selector de WASH/DRY a ta posici6n DRY (secar). Presione el bot6n PUSH TO START DRYER (Empuie para poner en marcha la secadora). No seguir estas instrucciones la muerte o un incendio. CONSEJOS Seteccione el ciclo y la temperatura Para detener su secadora Abra la puerta de la secadora o gire la peritta de CONTROL DE CICLOS a Off (Apagado). NOTA: La peritla de CONTROL DE CICLOS debe apuntar hacia el 6rea de Off (Apagado) cuando la secadora no est6 en uso. Para volver a poner en marcha su secadora [] Cierre la puerta. [] Seleccione un nuevo ciclo y temperatura [] Presione el bot6n PUSH TO START DRYER (Empuje para poner en marcha la secadora). COMO (si Io desea). CARGAR Cotoque ta ropa en la secadora de modo suetto. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad. El cuadro a continuaci6n ilustra ejemplos de cargas batanceadas que permitir6n el movimiento de tambor adecuado. 62 Ropa de traba]o pesada 2 pantatones, 3 camisas de trabaio Ropa deJicada I camisota, 2 fondos, 4 piezas de ropa interior, 1juego de piyama, 1 enagua Toaffas 9 toatlas de ba_o o 6 toallas de ba_o, 3 toatlas de mano, 6 toallas faciates Carcja mixta 2 fundas, 1 camiseta, 2 camisas, 1 pantal6n Tejidos de punto 2 pantatones, 2 camisas; o 3 vestidos Planchado Permanemte 6 camisas; o 2 s6banas dobles y 2 fundas; o 2 s6banas de individuates y 2 fundas CICLOS Y TEMPERATURA correctos para su carga de ropa. Consejos de secado [] Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta siempre que est6n disponibtes. [] Si usa hoias de suavizantes de tejidos, emplee 6nicamente las que Ilevan etiquetas de "para uso en secadoras'. Siga las instrucciones det paquete. [] Quite la carga de ropa de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para evitar que las prendas se arruguen. Esto es de singular importancia para las prendas de planchado permanente, teiidos de punto y fibras sint6ticas. Consejos de femperatura y de ciclos [] Sequela mayorfa de sus cargas usando et ajuste Auto Dry Normal (Secado autom6tico normal). [] Use un aiuste de More (M6s) para secar artfculos pesados tales como toatlas y ropa de trabajo. [] Use un ajuste de Auto Dry Normal (Secado autom6tico normal) para secar articulos de peso mediano tales como s6banas, ropa interior, tetas de planchado permanente y atgunos tejidos de punto. [] Use un ajuste de Less (Menos) para secar art/cutos de peso liviano tales como lencerfa, btusas, vestidos y algunos tejidos de punto. [] Use un ajuste sin cator (Air Only) para artfcutos de goma, de pl6stico o tetas sensibles al cator. [] Seque en et tendedero PARA DETENER Y VOLVER A PONER EN MARCHA Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante un ciclo. DE SECADO, puede ocasionar las tetas laminadas o tratadas. Si tiene duda respecto a la temperatura que debe seleccionar para una carga de ropa, elija et ajuste m6s bajo en vez del ajuste m6s alto. NOTA: Si usted tiene preguntas acerca de las temperaturas de secado para tas diferentes cargas de ropa, refi6rase alas instrucciones en ta etiqueta de cuidado de las prendas. CUIDADO CICLOS Auto A?oL%Dfy (Secado automatico) . Mo oA ,t £ry Norm=_ Use este cido para secar Motor la mayorfa de sus cargas. El nivel de secado 4f' est6 / OFF determinado por termostatos que reaccionan ata temperatura o la canfidad de humedad del aJre que sate de /f_ Air Only 2o_/ zuv _s;ee;adoOrina:tuye unpe r,odo _ormal _ x\ _ Jl \\ \\ _ lo\*\ _ _'_ _, _ "_ "_ _ -- I) "x_j/ / oss oF_ r-_ /=/5o /",,_40 "2"/_v DEL CENTRO DE LAVANDERJA LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE ESTA DEL CENTRO DE LAVAN DERJA Mantenga et 6rea donde est6 la secadora despejada y libre de arffculos que pudieran obstruir et flu]o de aire para la combusfi6n y la venfitaci6n. " Dry OFF _Olu2Up de enfriamJento de 5 mJnutos modelo de 240 vottios itustrado (aproximadamente) al fin det ciclo para hacer que ta ropa sea m6s f6cil de manejar y para reducir la formaci6n de arrugas. Use Auto Dry Normal (Secado autom6fico normal) para secar ta mayoria de tas telas pesadas a medJanas. AI final de ciclo, asegOrese de que la ropa est& seca. [] [] Explosion Keep SJ est6 m6s seca de Io que le gustarfa, seleccione un ajuste m6s cerca de Less (Menos) la pr6xima vez que seque una carga similar. Si la carga no est6 tan seca como a usted te gustarfa, termine el secado con el ciclo de Timed Dry (Secado programado). La pr6xima vez que seque una carga sJmJlar_seleccJone un ajuste mBs cerca de More (M6s). NOTA: El fiempo de secado con un ciclo autom6fico varfa segOn el fipo de teta, el tamatio de ta carga y et ajuste de la temperatura. Vea "Consejos de secado, dclos y temperatura'" Timed Dry (Secado programado) Use este dclo para terminar et secado si los arficulos todavfa est6n h0medos luego del cicto de Auto Dry (Secado autom6fico). Timed Dry (Secado procjramado) tambi6n es grit para arficulos muy pesados o votuminosos, tales como cubrecamas, ropa de trabajo y cargas de ropa voluminosas que requieren un fiempo de secado protongado. Use este ciclo para obtener hasta 50 minutos de fiempo de secado con calor (modetos de 240 votfios) o 110 minutos de fiempo de secado con calor (modetos de 120 votfios). At ciclo con calor le sigue un perfodo de enfriamiento de 5 minutos (aproximadamente). flammable gasoline, Failure away materials from LIMPIAR Limpieza externa and vapors, such as dryer, to do so can result COMO Hazard in death, explosion, or fire. SU LAVADORA Use un patio o una esponja suave y hOmeda para limpiar cuatquier derrame, tales como los de detergente o de blanqueador. De vez en cuando, limpie et exterior de su lavadora para que se vea como nueva. Limpieza interne Mantenga su lavadora como limpio y fresco como su ropa. Para mantener el interior de la tavadora tibre de olores, siga cada rues este procedimiento de timpieza recomendado a confinuaci6n: 1. AsegOrese de que la lavadora 2. Usando et timpiador para lavadora affresh _ (se recomienda), una pasfitla en ta canasta de lavado est_ vacia. cotoque Touch Up (Retoque) Useesteciclo para quitar lasarrugas de ropa timpia de telas sint_ticas o de planchado permanenteque ha estado empacada apretadamente en unavatija o ropero.Esteajusteproporciona20 minutosde rotaci6n con calor aproximadamente y le sigue un perfodo de enfriamiento de 5 minutos (aproximadamente).Quite la ropa tan pronto como terminela rotaci6n. O Air Only (Secado 3. Cierre la tapa de la lavadora. 4. Seleccione el dclo Heavy Duty (Lavado intenso), temperatura (Catiente) y nivel de suciedad Heavy (Profundo). 5. Jale ta perilla de dclos. Se verter6 agua en ta lavadora durante un momento y se har6 una pausa; la tapa se btoquear6 y el dclo confinuar6. al aire) Use el ciclo Air Only (Secado al aire) para arffcutos que requieren secado sin cator, tales como arficutos de goma, pt6sfico y tejidos sensibtes at cator. Este cuadro muestra ejemplos de artfculos que pueden secarse usando et cicto Air Only (Secado at aire). Tipo de cerga Minutos _; Hule espuma - atmohadas, sostenes acotchados, juguetes de peluche 20-30 PI6sfico - cortinas de batio, mantetes 20-30 Alfombras 40-50 con el reverso de goma Olefina, potipropileno, nylon di6fano 10-20 _Vuetva a ajustar el fiempo segOn sea necesario para permitir que los artfculos se sequen completamente. [] Revise que tas cubiertas tengan buenas costuras. [] Sacuda y ahueque las atmohadas a mano peri6dicamente el ciclo. [] Seque los articutos completamente. tardan en secarse. Alarma con cloro, agregue 1 taza (250 mL) en ta canasta iMPORTANTE: No agregue detergente. No use m6s de la canfidad recomendada de btanqueador pare evitar datiar la lavadora con el fiempo. Hot NOTA: Para obtener los mejores resuttados, no interrumpa et ciclo. Si debe interrumpirse el ciclo, empuje hacia dentro la perilla de ciclos. MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA Reemplace tas mangueras de entrada de agua despu_s de 5 atios de uso para reducir et riesgo de fallas. Inspeccione peri6dicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o p@didas de agua. Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposici6n en ta efiqueta con un marcador permanente. Siernpre que use Air Only (Secado c=laire) Las almohadas Si usando btanqueador de lavado. durante de hule espuma de Fin de Ciclo La secadora emifir6 una alarma una vez terminado et ciclo de secado. Esta atarma es gill cuando est_ secando arficulos que necesitan quitarse de la secadora tan pronto como se detenga para evitar que se formen arrugas. 63 LiMPIEZA Lirnpleza DEL FILTRO DE PELUSA de cada Para lavar carga El filtro de pelusa est6 Iocalizado en la pared posterior de la secadora. Limpie la pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. 1. Quite la pelusa 2. Moje ambos enroll6ndola con los dedos. 3. Moje un cepillo de nylon con agua ¢aliente y detergente Ifquido. Talle el filtro de pelusa con el ¢epillo para quitar la acumulaci6n de residuos. 4. Enjuague 5. Seque Vuelva lados del filtro de pelusa con agua caliente. Para limpiar 1. 2. Quite el filtro de pelusa Separe la tapa y el flltro al mismo tiempo. y la tapa. apretando el filtro y jalando con agua caliente. con una toaila iimpia. la tapa A LIMPIEZA DEL INTERIOR Para el tambor llmplar DE LA SECADORA de la secadora 1. Aplique un producto de limpieza dom6stico Ifquido no inflamable en el area manchada y frote con un paso suave hasta quitar todo el tinte en exceso. 2. Limpie 3. Seque una ¢arga el tambor. el tambor minuciosamente con un paso de pa_os limpios o toallas hOmedo. para secar NOTA: Las prendas de colores que desti_en tales como mezclillas o arficulos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora ni manchar6n las cargas futuras de ropa. Seque los artfculos de colores que desti_en al revSs para evitar la transferencia del tinte. A. Filtro B. Tapa 3. el filtro mJnucJosamente el f]Itro de pelusa a coiocar el fiitro en ia secadora. Quite la pelusa enroll6ndola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es diffcil de quitar. ELIMINACION En el inferior DE PELUSA ACUMULADA del gabinete de la secadora SegOn el uso de la secadora, 2 a_os, o con m6s frecuencia. una persona calificada. En el ducto se debe quitar la pelusa cada La limpieza deber6 efectuarla de escape SegOn el uso de la secadora, 2 a_os, o con m6s frecuencia. se debe quitar la pelusa cada CUlDADO PARA LAS VACACIONES, EL ALMACENAJE 0 EN CASO DE MUDANZA 4. Vuelva a juntar el filtro y la tapa hasta que queden en su lugar. y empOjelos firmemente IMPORTANTE: [] [] No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o ausente. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como las prendas. Sial quitar la pelusa del filtro _sta cae dentro de la secadora r revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de ventilaci6n'. Lirnpleza cuando Falta Limpie el filtro de pelusa (como se indica a continuaci6n) cada seis meses o con m6s frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residuos. de uso o culdado durante las vacaclones Ponga a funcionar su centro de lavanderia s61o cuando usted est_ en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su ¢entro de lavanderia por un tiempo prolongado, usted deber6: [] Desenchufar de energia. [] Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la presi6n del agua) en ausencia suya. se requlera Los residuos de detergente y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede dar lugar a perfodos m6s prolongados de secado de su ropa, o ¢ausar que la secadora se detenga antes de que su ropa est8 ¢ompletamente seca. El filtro est6 probablemente obstruido si la pelusa se cae del mismo. 64 Instale y almacene su centro de lavanderfa en un lugar donde no se congele. Debido a que queda algo de agua en las mangueras, la congelaci6n de _sta puede da_ar su centro de lavanderia. Si va a almacenar o a mover su centro de lavanderia durante una temporada de invierno riguroso, acondici6nelo para el invierno. Para el centro acondlclonar de lavanderia su centro grifos o desconecte de lavanderia el suministro para el invlerno 1. Cierre ambos 2. Desconecte de agua. 3. Vierta 4. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desag0e y exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar el anticongelante y el agua. 5. Desenchufe de energfa. y elimine de agua. el agua de las mangueras un litro (1 L) de anticongelante el ¢entro de lavanderia de entrada tipo R.V. en la canasta. o desconecte el suministro Para volver a usar 1. Deje correr 2. Vuelva 3. Abra el centro el agua a conectar ambos de lavander_a las mangueras grifos Relnstalaci6n por los tubos y las mangueras. de entrada de lavander_a Siga las "lnstrucciones de instalaci6n" y conectar el centro de lavander[a. 2. Ponga en marcha la lavadora en un ciclo completo usando una taza o una tapa Ilena de detergente para lavarla y para quitar el anticongelante, de haberlo usado. de agua. de agua. de su cen|ro 1. para ubicar, nivelar Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un eontaeto de pared de eone×i6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptador, No use un cable el6ctrico de extensibn, No seguir estas instrueciones puede ocasionar la muerte, incendio o ehoque el6ctrico. 4. Enchufe el centro el suministro 5. de lavanderfa o vuelva a conectar de energfa. Ponga a funcionar la lavadora 1 taza (250 mL) de detergente Para transportar el centro grifos por un ciclo para limpiar completo con el anticongelante. de lavanderia 1. Cierre ambos de agua. 2. Desconecte de agua. 3. Siva a mover el centro de lavanderfa durante una temporada de invierno riguroso, coloque un litro (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar el anticongelante y el agua. 4. Desconecte la manguera 5. Desenchufe el centro y elimine el agua de las mangueras de desagOe de lavanderfa de entrada del sistema de desagOe. o desconecte el suministro de energfa. Desconecte el cable si el centro de lavanderfa est6 conectado por cableado directo (modelo de 240 voltios solamente). 6. Desconecte 7. Lave el filtro el ducto 8. Cerci6rese 9. Coloque de escape. de pelusa. de que las paras las mangueras niveladoras de entrada est6n seguras. en la canasta. 10. Coloque el anillo de embalaje de hule espuma (quitado durante la instalaci6n) en la lavadora para estabilizar la tina de la lavadora durante el transporte del centro de lavanderfa. 11. Cuelgue el cable el6ctrico y la manguera el borde y hacia adentro de la canasta. de desagOe 12. Use cinta adhesiva para asegurar y la puerta de la secadora. de la lavadora la tapa sobre 65 SOLUC[ON Pruebe primero las soluciones Si exper[menta [o s[gu[ente Verifique Io siguiente para la instaiaci6n adecuada o vea la secci6n "Uso de la lavadora', DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA sugeridas aquf para obtener asistencia y posiblemente Es posible que ias paras no est_n haciendo contacto firme Las paras con el piso. Es posible que la iavadora/secadora no est8 niveiada. La carga podrfa frontales y posteriores deber6n con el piso y la lavadora/secadora funcionar adecuadamente. Revise si el piso est6 irregular estar desequiiibrada. Obietos atrapados en el sistema de desagLie de la lavadora. o hundido. Zumbido La lavadora estar La [avadora est6 en el ciclo de manera escuchar Cuando apretada. dei en [a secci6n de las Evite lavar un solo artfculo. en este Manual el ruido Ja iavadora no est6 nivelada. de uso y cuidado. de los artfcuios de metal de metal, en las hebiilas o desagua, Ja bomba generar6 un zumbido que se Es posible se salpique agua de la canasta si la lavadora no est6 nivelada. Verifique que Ja carga no est_ desequiiibrada ni se haya cargado apretada. de [Jenado no est6n Apriete la conexi6n de la manguera de [Jenado. Arandelas de la manguera de [Jenado. Cerci6rese arandelas Conexi6n de la manguera de desagLie. Jaie Ja manguera de desagLie de Ja carcasa de Ja lavadora asegOrela correctamente ai tubo vertical o fina de lavadero. No coloque Revise Ja plomerfa de Ja casa para ver si hay fugas o si el fregadero el desagiJe est6 obstruido. 66 (19 mm) debajo confinuo con sonidos de gorgoteo perJ6dicos a medida quffan las 6[timas canfidades de agua. Esto es normal. Las mangueras bien suietas. para Es normal escuchar que la bomba haga un sonido confinuo de zumbido, con gorgoteos peri6dicos o repentinos, a medida que salen los O[timos restos de agua durante el ciclo de exprimido. de desagLie Verifique que Io siguiente est_ instalado adecuadamente: firme Si el piso no est6 parejo, de lavanderfa" prendas, tales como broches a presi6n cierres cuando tocan la canasta. La lavadora puede desagu6ndose. contacto Vacfe los bolsillos antes del lavado. Los artfculos sueltos, tales como monedas, podrfan caer entre la canasta y la tina o bioquear la bomba. Tal vez sea necesario solJcffar servicio t_cnico para quffar los arffcuios. Es normal o zumbido hacer Cargue los artfculos secos de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. El agregar arffculos mojados o agregar m6s agua a la canasta podrfa causar un desequilJbrio en la lavadora. Vea "Uso de la lavadora" Gorgoteo de servicio. deberd_ estar nivelada el colocar una pieza de madera de 3/4" centro de iavandrfa reducir5 ei sonido. No cargue o ruidos una visita So[uc[6n Causas posib[es Vea "Para nivelar el centro Instrucciones de instalaci6n. Chasquidos met61icos evitar o de que est_n debidamente coJocadas planas de las mangueras de Henado. cinta adhesiva Es posibJe que el agua sobre se saiga la abertura de un lavadero las cuatro y del desagLie. o tubo vertical bJoqueado. Revise toda la plomerfa de Ja casa y fijese si hay fugas de agua (finas de iavadero, tubo de desagiJe, tubos de agua y grifos). J SOLUCI6N Pruebe primero las soluciones DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.) sugeridas aquf para obtener y posiblemente evitar una visita de servicio. Soluci6n Si experimenta Io siguiente Causas Verifique que Io siguiente est_ instalado adecuadamente: (cont.) No se ha cargado la lavadora segOn io recomendado. posibles k. Peligro de Cheque asistencia Una carga desequilibrada puede hacer que la canasta quede desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea "Uso de su lavadora" para ias instrucciones de carga. J EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexibn a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el6ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque el6ctrico. l!ii ii!i iiiii! La lavadora @@! !iii ii! iii iiiiiiiii!iiiii i i!iiiiIi!ii iiii iiiIi!iiii iii iii Hiii!i iiiiii i!iiiiii! iiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ¸iiiii!iiiii ii!iiiiiiiii!i!iii!i!ii iiii i! no funciona o no Ilena, la Javadora se detiene Verifique adecuado si hay el suministro de agua. Deber6n sujetarse ambas a la v61vuia de IJenado. Los grifos de agua mangueras frfa y calJente Revise que los filtros de la v_lvula y tener flujo deben estar abiertos. de entrada Revise si hay torceduras en las mangueras pueden restringir el flujo de agua. Verifique que el suministro sea el adecuado. ei_ctrico Enchufe en un contacto el suministro no se hayan obstruido. de entrada, a fierra o reconecte el_ctrico de extensi6n. de que haya suministro el_ctrico en el contacto. Reposicione el cortacircuitos sJ se ha disparado. los fusibles que se hayan quemado. NOTA= Si los problemas Funcionamiento de la lavadora. normal La puerta las cuales de energfa. No use un cable Cerci6rese de conexi6n de agua deber_ continOan, estar cerrada contacte Reempiace a un electricista. para que funcione La lavadora hat5 una pausa durante No interrumpa el ciclo. ciertas la lavadora. fases del ciclo. La lavadora hace girar la carga en seco durante varios minutos antes de Ilenarse, para determinar si la carga est_ equilibrada. Es posible que escuche el zumbido de los giros. Esto es normal. 67 SOLUCI6N f Pruebe primero las soluciones Si experimenta lo sJguienfe La lavadora no funciona o no Ilena, la lavadora se detiene DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.) sugeridas aquf para obtener y posiblemente evitar una visita de servicio. Soluci6n Causas posibles No se ha cargado la lavadora segOn Io recomendado. (cont.) La lavadora asistencia Saque varJos artfculos, vuelva a arreglar la carga uniformemente en Ja canasta, y agregue detergente. CJerre Ja tapa y iale la periJJa de ciclos para poner la lavadora en marcha. No agregue m6s de 1 o 2 artfculos adicionales despu_s de que haya comenzado el ciclo para evitar colocar la ropa apretada o que se produzca un desequiiJbrio. no desagua/exprime, las cargas todavfa est6n mojadas Es posible que los arffcuios pequeSos hayan quedado atrapados en la bomba o entre la canasta y la tina, Io que puede enientecer el desagLie. Se utiliz6 baia un ciclo con una veiocidad de exprimido. Vacfe los boisillos pequefios. y use boisas para prendas para los arffcuios Los ciclos con velocidades de exprimido m6s bajas quitan menos agua que los ciclos con velocidades de exprJmido m6s altas. Use el cJclo/la velocidad de exprJmido recomendado para la prenda. Para remover el agua adicional de Ja carga, seJeccione Spin (Exprimido). Tal vez deba reacomodarse la carga para permitir una distribuci6n uniforme de la carga en la canasta. No se ha cargado la lavadora segOn io recomendado. El cargar apretadamente o las cargas desequJlJbradas no permifir6n que la lavadora exprima correctamente_ deiando la carga m6s moiada de Io normal. Vea "Uso de la lavadora" para obtener recomendaciones sobre c6mo cargar. Revise la piomerfa para ver si estd_ instalada correctamente la Revise la manguera de desagLie para vet sJ est6 instalada correctamente. Use eJ moJde de la manguera de desagLie y sui_telo bien ai tubo vertical o a la fina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del desagLie. Baie la manguera de desagiJe si el extremo est6 a m6s de 96" (2,4 m) par encima del piso. Quite Io que est_ obstruyendo la manguera de desagLie. manguera de desagLie. La manguera de desagLie se extiende dentro del tubo vertical m6s de 4,5" (114 mm). Hay demasJado detergente, ocasionando espuma excesiva que enlentece o defiene ei desagLie y el expdmido. Mida siempre el detergente y siga las Jnstrucciones dei mismo para su carga. Para quitar el exceso de espuma, seleccione Rinse EI nivel del agua parece demasiado bajo o la lavadora parece no Ilenarse pot completo La parte superior del agitador est6 mucho m6s alta que el nivel m6s alto del agua. Esto es normal Hbremente. Las prendas no est6n cubiertas de agua pot completo Esta Javadora Es posible que las prendas pot compJeto. Manchas de sequedad en la carga despu_s del ciclo Esta lavadora usa bastante agua que las lavadoras de carga superior. usa bastante agua que las lavadoras de carga superior. menos tradicionales menos & Spin (Enjuague & expdmido). yes Lave una cargam6s necesario No agregue para detergente. que la ropa se mueva no est_n cubiertas de agua pequefia. tradicionales Los exprJmidos a alta velocidad quitan mayor humedad que los de las lavadoras tradicionales de carga superior. Las altas velocidades de exprJmido, combinadas con el fluio de aire durante el exprJmido final, pueden hacer que partes de los arffculos que est6n cerca de la parte superior de la carga se sequen durante el exprimido final. Esto es normal. J 68 SOLUCI6N f Pruebe primero las soluciones Si exper[menta [o siguJente Temperaturas o equivocadas o enjuague incorrectas de lavado DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.) sugeridas aquf para obtener asistencia y posiblemente evitar Causos pos[bies Verifique adecuado si hay el suministro de agua. una visita de servicio, Soiuci6n Verifique de agua de que no est_n invertidas caliente y agua frfa. [as mangueras Ambas mangueras deber6n sujetarse a la lavadora y al grifo, y deber6n tenet flujo de agua caliente y frfa a la v61vula de entrada. Revise que los filtros de la v61vula de entrada Enderece Temperaturas de lavado de ahorro de energfa. La carga no est6 enjuagada Verifique adecuado con control si hay el suministro de agua. las torceduras que pueda Verifique de agua estar abiertos mangueras los grifos Es posible que est6n obstruidos de entrada en la lavadora. Enderece las torceduras de entrada. Se est6 usando demasiado No se ha cargado la lavadora segOn Io recomendado. en las mangueras. de que no est_n invertidas las mangueras caliente y agua frfa. Deber6n detergente. haber no est_n obstruidos. Esta lavadora usa temperaturas de agua y enjuague m6s frfas que su lavadora anterior. Esto incluye lavados con agua no tan tibia ni tan caliente. Deber6n sujetarse ambas a la v61vula de Henado. y tener de agua los filtros que pueda de entrada flujo de agua frfa y caliente. de la v61vula haber en la manguera Es posible que la espuma ocasJonada par usar mucho detergente impida que la lavadora funcione correctamente. Mida siempre el detergente y sJga las JnstruccJones del mismo segOn el tamaffo de la carga y el nivel de suciedad. La lavadora es menos eficaz est6 apretada. en el enjuague Cargue las prendas de modo uniforme alrededor de la pared de la canasta. Use el ciclo dise_ado para La arena, pelo de mascotas, pelusa o los restos de detergente o blanqueador excesivos pueden requerir enjuague adicional. Aumente La carga enredada No se ha cargado la lavadora segOn Io recomendado. Yea la secci6n alrededor flojos est6 apretada. de que haya de suciedad). "Uso de la iavadora'. un ciclo de exprimido que aquSIIos Cargue despu_s el ajuste de Soil Level (Nivel Seleccione la carga las telas que se van a lavar. Agregue solamente 1 o 2 artfculos comenzado ia lavadora. Hay arena, peJo de mascotas, pelusa, etc. en la carga despu_s del lavado cuando en montones La lavadora no enjuagar6 bien si la carga Cargue solamente con artfculos secos. est6 de entrada con una acci6n de lavado y velocidad m6s lenta; los arficulos estar6n m6s mojados que usan un exprimido a velocidad m6s alta. las prendas de modo de ia pared uniforme en montones flojos de ia canasta. Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de arficulos en Ja carga. Use el cicJo recomendado para el fipo de prendas que se van a lavar. J 69 SOLUCI6N f Pruebe primero las soluciones sugeridas aquf para obtener asistencia y posiblemente evitar Causas posibles Si exper[menta [o sJguJente No limpia ni quita las manchas DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.) una visita de servicio. Soluci6n No se ha cargado la lavadora segOn io recomendado. La lavadora es menos eficaz est6 apretada. en el enjuague cuando [a carga Cargue [as prendas de modo uniforme en montones flojos aJrededor de Ja pared de la canasta. Cargue solamente con arficu[os secos. Agregue soiamente I o 2 artfculos comenzado ia iavadora. Agregue el detergente, los productos OxJ y el blanqueador no decoiorante al fondo de la canasta antes de poner las prendas en la misma. Se est6 usando Es posible que la espuma ocasionada por usar mucho detergente impida que la lavadora funcione correctamente. Mida siempre el detergente y siga las Jnstrucciones del fabricante segOn el tamaffo de [a carga y el nivel de suciedad. No est6 usando demasiado el ciclo correcto para el tipo de tela. Use una opci6n temperatura de ciclo con nivel de suciedad de lavado Use el cicloHeavy intensa. No est6 lavando similares juntos, los colores m6s caliente Duty (Lavado intenso) la [impieza. una [Jmpieza Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente despu_s de que se termine el cicIo, para evitar la transferencia de tJnte. Es posibie que se hayan los cordones y Jas fajas. Ate todos los cordones [a carga. enredado haberse daffado las teJas Remiende y las fajas antes de comenzar [o que est_ roto y descosido Use el ciclo dise_ado antes del lavado. para las telas que se van a lavar. despu_s de que haya El blanqueador ffquido con cloro puede haberse agregado incorrectamente. No vierta el blanqueador Ifquido con cloro directamente en [a carga. Limpie los derrames del blanqueador. Tal vez no se hayan seguido las instrucciones de las efiquetas de las prendas. Lea y siga sJempre las Jnstrucciones de la etJqueta proporcionadas por el fabricante de la prenda. No se ha hecho el mantenimiento Vea "C6mo iimpiar de iavander[a". mensual segOn io recomendado. El blanqueador no diluido daffa los tejidos. de [o recomendado por el fabricante. Descargue Se est6 usando demasiado detergente. Se est6 agregando el paquete de detergente de lavander[a de modo incorrecto. a lavar Cargue [as prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con arficulos secos. Agregue soJamente 1 6 2 artfcu[os comenzado la lavadora. paquete de detergente de lavanderfa de una dosis 6nica para Vacfe los bolsillos, cierre los zfpers, los broches de presi6n y los corchetes antes del lavado para evJtar enganches y rasgaduras. SJ la carga est6 apretada, pueden daffarse. No se dJsuelve el m6s alto y para meiorar Habfa objetos filosos en los bolsillos durante el ciclo de lavado, Los arficulos pueden antes del lavado. O[ores de que haya Agregado de detergente sobre ia carga. detergente. Daffos en las telas despu_s su secadora" la lavadora No use m6s en "Cuidado en cuanto termine Cerci6rese de medirlo correctamente. las indicaciones del fabricante. de cuidado del centro el ciclo. Siga siempre Cerci6rese de que el paquete de detergente de lavander[a se agregue a Ja canasta de la lavadora antes de agregar las prendas. Siga las instrucciones del fabricante para evJtar que se da_en las prendas. J 7O SOLUCI6N Pruebe primero las soluciones no se secan satisfactoriamente o los tiempos de secado son demasiado largos sugeridas aquf para obtener Fiitro de pelusa obstruido Se ha seleccionado (Secado ai aire). La carga y pesada con pelusa. un ciclo Air Only es demasiado voluminosa para secarse con rapidez. con pelusa, del aire. no funciona restringiendo raros evitar una visita de servicio. el flujo El filtro de pelusa Seleccione debe el ciclo a secar. Separe la carga ser limpiado correcto de modo antes de cada carga. para el fipo de prendas que pueda rotar que se van libremente. Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la peiusa del sistema de venfiiaci6n o reempJace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. AsegOrese de que el ducto de escape no est_ apJastado ni retorcido. Vea las Instrucciones de instaiaci6n. Las hojas del suavizante de telas est6n bloqueando la rejilla, Use Onicamente una sola vez. EI ducto de escape el largo correcto, Controle el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no d8 demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentar6 el tiempo de secado. AsegOrese de que el ducto de escape no est8 aplastado ni retorcido. Vea las Instrucciones de instalaci6n. no tiene una hoja de suavizante Use un material La secadora est6 ubicada en una habitaci6n cuya temperatura est6 por debajo de 45°F (7°C). Ei funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 45°F (7°C). La secadora est6 ubicada sin ia apertura adecuada, Las puertas del armario deben tenet aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de la secadora necesita un mfnimo de 1" (25 mm) de espacio y, para la mayorfa de las instalaciones, la parte posterior necesita 5" (127 mm). Vea las Instrucciones de instalaci6n. La puerta no est6 cerrada en un cl6set pot completo. Cerci6rese de ventilaci6n de telas y Osela EI di6metro del ducto de escape no es del tama_o correcto. de que la puerta de 4" (102 mm) de di6metro. de la secadora est8 bien cerrada. No se presion6 por suficiente tiempo o con firmeza el bot6n PUSH TO START DRYER (Empuje para poner en marcha la secadora). Optima y sostenga el bot6n PUSH TO START DRYER (Empuje para poner en marcha la secadora) hasta que oyes el movimiento del tambor de la secadora. Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos, Algunas secadoras el_ctricas utilJzan 2 fusibles o cortacircuitos dom_sficos. El tambor quiz6s rote pero sin calor. Reempiace ambos los fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a un electricista. Fuente de suministro incorrecta, Las secadoras el_ctricas el_ctrico de 240 volfios. Tipo de fusible Sonidos y posiblemente Soluci6n EI ducto de escape o la capota de venfilaci6n exterior est6 obstruido La secadora asistencia Causas posibles Si experirnenta Io siguiente Las prendas DE PROBLEMAS DE LA SECADORA La secadora fiempo, el_ctrico equivocada. no se utiliz6 Utiiice por cierto un fusible de 240 voltios requieren un suministro Verifique con un electricista calificado. de acci6n retardada. Si la secadora ha estado en desuso por una temporada, podr6 ofrse un ruido de golpeteo durante los primeros minutos de funcionamiento. Una moneda, bot6n o sujetapapeles atrapado entre el tambor y Ja parte frontal o trasera de Ja secadora. Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para verificar si hay objetos peque_os. Limpie los bolsJJJos antes del lavado. Las cuatro paras no est6n instaladas o la secadora no est6n nivelada de frente hacia atr6s y de lado a lado. La secadora puede vibrar si no est6 instalada Vea las Jnstrucciones de instalaci6n. adecuadamente. 71 SOLUCI6N Pruebe primero las soluciones Si experimenta Io siguiente Sonidos raros (cont.) Sin calor EI tiempo del ciclo es demasiado corto DE PROBLEMAS DE LA SECADORA (cont.) sugeridas aquf para obtener asistencia y posiblemente o hecha una visita de servicio. Soluci6n Causas posibles La ropa est6 enredada un ovJllo, evitar Si la carga est6 hecha un ovillo, _sta rebotar6 haciendo vibrar a la secadora. Separe los arficuios de la carga y reinicie la secadora. Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos, El tambor quiz6s rote pero sin calor. Algunas secadoras elSctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domSsticos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continOa0 ilame a un electricista. Fuente de suministro incorrecta, Las secadoras el_ctricas elSctrico de 240 voltios. EI ciclo autom6tico muy r6pido, elSctrico termina de 240 voltios requieren un suministro Verifique con un electricista calificado. Quiz6s la carga no est6 haciendo dei sensor. Nivele ia secadora. contacto con las bandas Use Timed Drying (Secado programado) para cargas muy peque_as. Cambie el ajuste del nivel de secado en los ciclos Automatic Dry (Secado autom6tico). Aumentar de tiempo Pelusa en ia carga El filtro de peiusa est6 obstruido. Manchas en la carga o en ei tambor No se us6 de modo apropiado el suavizante de telas para secadoras. o disminuir de secado Ei filtro de pelusa el nivel de secado en un ciclo. debe ser iimpiado cambiar6 la cantidad antes de cada carga. Agregue las hojas del suavizante de telas para secadora al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. Las manchas en el tambor son causadas pot los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Estas no se transferirSn aotras prendas. Las cargas arrugadas est6n No se quit6 la carga al terminar el ciclo. Se sobrecarg6 OIores La carga caliente est6 demasiado de ia secadora la secadora. Quite inmediatamente arrugas. ia carga al final del ciclo para evitar Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con iibertad para reducir la ocasi6n de la formaci6n de las arrugas. Pint6, ti_6 o barniz6 recientemente en el 6rea donde se encuentra su secadora. Si es asf0 ventile el 6rea. Cuando los olores y el humo se hayan ido del 5tea0 vuelva a lavar la ropa y luego sSquela. La secadora por primera Ei nuevo elemento calefactor el_ctrico puede emitir Ei olor desaparecer6 despuSs del primer ciclo. eiSctrica vez. se est6 usando un olor. Los artfculos de lavado se quitaron de la secadora antes del final del ciclo. Deie que termine el ciclo de Cool Down (Enfriamiento) antes de quitar las prendas de la secadora. La carga se enfrfa lentamente en todos los ciclos para reducir las arrugas y hacer que la carga sea m6s f6cil de manipular0 Es posibie que los arficulos que se han quitado antes dei Cool Down (Enfriamiento) queden muy calientes al tacto. Un ciclo con temperatura se ha usado. Seieccione una temperatura m6s baia (en algunos modeios) y use un ciclo de secado autom6tico. Estos ciclos detectan el nivel alta de humedad en la carga y se apagan cuando la carga alcanza el grado de sequedad seleccionado. Esto reduce el exceso de secado, 72 j CONTRATOS Confreres maestros DE PROTECCION de profecci6n iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ® esta dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventive o reparaci6n de vez en cuando. donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle e inconvenientes. Es allf dinero Ayude r6pide per tel(_fene - Io que nosotros Ilamamos Seluci6n r6pide - apoyo per tel_fono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros come si fuBramos un "manual parlante pare el propietario'. Pretecci6n per sebreveltaje fluctuacJones de electricidad. contra da_os el_ctricos Reembolso de la rente si la reparaci6n tarda m6s de Io prometido. debido de su producto a protegido El Contrato maestro de protecci6n tambiBn ayuda a prolonger la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato_: Descuento del 25% sobre el precio comOn per el servicio de reparaci6n que no est_ cubierto, asf come tambi6n las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Piezas y mane de ebre necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bejo use normal, no s61o en case de defectos. Nuestra cobertura va touche m_s ell6 de le geranfie del preducto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que estBn excluidas de la cobertura - pretecci6n verdadere. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dfa o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. Servicio experte a cargo de un personal de m6s de 10.000 t_cnices de servicie eutorizedos per Sears, Io que significa que su producto sera reparado per alguien en quien usted puede contqar. Llemedes de servicie ilimitedo y servicio en redo el peis, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. - reempleze de su producte protegido si ocurren cuatro o m6s del producto en el transcurso de dote meses. Reemplazo reparado. del producto si su producto Revisi6n enual de mentenirniente sin costo adicional. protegido preventive GARANTiA GARANTJA LIMITADA fallas ser suya - de instalaci6n de la fecha de venta de este posee garantia centre defectos en de obra cuando se instale, opere y acuerdo con todas las instrucciones CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodom_stico defectuoso recibir6 la reparaci6n o sustituci6n gratuita, a discreci6n del vendedon Pare obtener detalles de la cobertura de la garanfia sobre reparaciones y repuestos sin cargo, visite la p6gina web: www.kenmore.com/wa rranty. Esta garanfia es v61ida solamente durante 90 DiAS a partir de la fecha de venta en los Estados Unidos, y no tiene validez en Canada, si este electrodom_stico se utilize en alg0n memento para fines que no sean dom_sticos. Esfa garanfia cubre SOLAMENTE los defecfos de materlal y mane de obra, y NO pager6 per: 1. Los articulos no reutilizables que puedan gastarse con el use normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, bolsas y bombillas de luz con rosca en la base. '2. Un t_cnico de servicio pare limpiar o mantener este electrodom_stico o pare ense_arle al usuario la correcta instalaci6n, use y mantenimiento de este. 3. Visitas del servicio t_cnico para corregir la instalaci6n del electrodom_stico la cual no fue realizada per agentes autorizados del servicio t_cnico de Sears, o para reparar problemas con fusibles dom6sticos, cortacircuitos, cableado de la casa y plomeria o sistemas de suministro de gas que resulten de tel instalaci6n. 4. Da_os o fallas en el electrodom_stico que resulten de la instalaci6n la cual no fue realizada per agentes autorizados de servicio t_cnico de Sears, Io que incluye instalaciones que no se realizaron de acuerdo con los c6digos el_ctricos, de gas o de plomeda. 5. Da_os o fallas en el electrodom_stico, Io que incluye decoloraci6n u 6xido en la superficie, si no se hizo un use y mantenimiento correcto de acuerdo con todas las instrucciones provistas. 6. Da_os o fallas en el electrodom_stico, Io que incluye decoloraci6n u 6xido en la superficie come consecuencia de un accidente, alteraci6n, abuse, use indebido o un use diferente de aqu_l para el cual fue dise_ado. los detalles completes, de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canada, flame a 1-800=4=MY=HOME ®. DE LOS ELECTRODOM_:STICOS DE KENMORE DURANTE UN A_IO a partir electrodom_stico, el aparato los materiales o en la mane mantenga correctamente de provistas. veHe pare algunos arffculos. Pare ebtener flame a Seers Canada el 1=800=361=6665. Servlclo no puede a solicitud El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si per algOn motive usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier memento posterior a la expiraci6n del periodo de la garantia, iAdquiera hey su Contrato maestro de protecci6n! Se eplican algunes limitaciones y exclusienes. Pare informerse sebre los precies y ebtener infermeci6n edicionel, en los EE.UU. Ilame el 1=800=827=6655. _Le ceberture en Caned6 DE KENMORE 7. Da_os o fallas en el electrodom_stico Io que incluye decoloraci6n u 6xido en la superficie causados per el use de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el prod ucto. 8. Da_os o fallas en piezas o sistemas come resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este electrodom_stico. 9. Servicio t_cnico a un electrodom_stico si la placa de modelo n0mero de serie falta, est6 alterada o no puede determinarse facilidad el Iogotipo de certificaci6n correspondiente. y con EXCLUSI6N DE GARANTJAS IMPLJCITAS;LIMITACI6N DE RECURSOS El Onico y exclusive recurso del cliente segOn los t_rminos de esta garanfia limitada ser6 el de reparar o sustituir el producto segOn se estipula en la presente. Las garanfias implicitas, incluyendo las garanfias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al pedodo m6s corto permitido per ley. El vendedor no se har6 responsable per defies incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, la limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una garanfia implicita de comerciabilidad o capacidad, de mode que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su case. Esta garanfia se aplica s61o mientras este electrodom_stico se usa en los Estados Unidos o Canad6 _. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, y es posible que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. El servicio de reparaci6n a domicilio no est6 disponible para redes las areas de Canada y esta garantia no cubrir6 los gastos de transporte o traslado del usuario o t_cnico de servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar remote (de acuerdo con la definici6n de Sears Canada Inc.) donde no haya un t_cnico de servicio autorizado. Seers Brands Management Corporation Hoffmen Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada inc. Toronto,Ontario, Canada M5B 2C3 10/2014 73
1 / 1

Kenmore 11081422510 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para