Brandt SA2350E Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario
Impreso en papel fabricado que no perjudica al medio ambiente 41
Como leer estas instrucciones de servicio
Indicaciones importantes para su seguridad personal y para la capacidad funcional
del aparato frigor’fico.
Informaciones adicionales para el manejo y la aplicaci—n pr‡ctica del aparato frigor’fico.
Informaciones para la aplicaci—n rentable y ecol—gica del aparato frigor’fico.
E
¥ Helados y cubitos de hielo sacados de la c‡mara
congeladora no deben llevarse a la boca
inmediatamente. El helado puede adherirse en los
labios o en la lengua y ocasionar lesiones.
¥ No tocar productos congelados con las manos
mojadas. La piel de las manos podr’a lesionarse
por congelamiento.
¥ En caso de necesitar reparaciones no intentar
hacerlas personalmente. Las reparaciones
efectuadas por persona no competentes pueden
provocar da–os. Ponerse en contacto con el
Centro de Asistencia m‡s cercano y emplear s—lo
repuestos originales.
Seguridad infantil
¥ Los materiales de embalaje (p. ej., l‡minas, icopor)
son peligrosos para los ni–os. ÁPeligro de asfixia!
¥ Antes de eliminar el aparato frigor’fico antiguo es
preciso inutilizarlo. Desenchufar, cortar el cable de
la red, retirar o destruir eventualmente las
cerraduras de resorte o los cierres de cerrojo
corredizo. Estas medidas preventivas impiden,
p. ej., que ni–os jugando al escondite puedan
quedar atrapados dentro del aparato frigor’fico
(Ápeligro de asfixia!) o arriesgar su vida por motivos
similares.
Protecci—n del ambiente
¥ Este aparato no contiene en el circuito
refrigerante y en el aislamiento, gases
refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato
no debe ser eliminado junto con los deshechos
urbanos y chatarras. Se debe evitar el da–o del
circuito refrigerante, sobre todo en la parte
posterior cerca del intercambiador. Las
informaciones sobre los centros de recepci—n
las suministran las autoridades municipales.
Seguridad
Es muy importante conservar este libro de
instrucciones junto al aparato por si fuera
necesario consultarlo.
Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra
persona, acuŽrdese de entregarlo junto con Žl para
que el nuevo propietario conozca el funcionamiento
de la m‡quina y sus advertencias.
Estas advertencias han sido redactadas para su
seguridad y para la seguridad de los dem‡s. Le
rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes
de instalar y utilizar el aparato.
En funcionamiento cotidiano
¥ Los fr’gorificos y/o congeladores domŽsticos est‡n
destinados s—lo a la conservaci—n y/o congelaci—n
de alimentos.
¥ Revisar el aparato por si ocurrieron da–os al
transportarlo. Avisar al concesionario en caso de
da–os.
¥ Cualquier modificaci—n que eventualmente fuese
necesaria a la instalaci—n elŽctrica domŽstica para
poder instalar el aparato tiene que ser realizada
s—lo por personal competente.
¥ Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los
desplazamientos.
¥ Asegœrese que el cable de corriente no est‡
atrapado, aplastado o da–ado por la parte trasera
del aparato. Puede producirse un calentamiento
del cable y causar fuego.
¥ No ponga art’culos pesados o el aparato mismo
sobre el cable de alimentaci—n. Hay un riesgo de
cortocircuito y fuego.
¥ No cambie o quite el cable de corriente tirando de
Žl, particularmente cuando mueva su aparto de su
sitio. El cable da–ado puede causar un
cortocircuito, fuego y/o un shock elŽctrico.
¥ No emplear aparatos elŽctricos (p. ej., m‡quinas
elŽctricas de hacer helado, batidoras, etc.) en el
aparato.
¥ No colocar en el compartimiento de la baja
temperatura (congelador o conservador) bebidas
gaseosas que podr’an explotar.
42
Regulaci—n de la temperatura
¥ La regulaci—n de la temperatura se consigue
girando el mando del termostato hasta la posici—n
deseada.
¥ La colocaci—n del mando se determina teniendo en
cuenta que la temperatura interna depende:
¥
de la temperatura ambiente
Indice
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Eliminaci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Uso
Antes de la puesta en servicio / Puesta en marcha / Regulaci—n de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . .42
Equipamiento interior / Protecci—n de los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Manutenci—n Desescarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Limpieza / L‡mpara de iluminaci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Si algo no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Asistencia TŽcnica / Caracteristicas TŽcnicas / Instalac’on
Colocaci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Conexi—n elŽctrica / Reversibilidad de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Empotramiento integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Eliminaci—n
Materiales de embalaje
¥ Los materiales usados en este aparato marcados con el s’mbolo son reciclables.
>PE<=Polietileno
>PS<=poliestireno espumado
>PP<=Polipropileno
Los materiales de embalaje son reciclables.
Eliminaci—n y reciclaje de aparatos antiguos
Las informaciones sobre los centros de recepci—n san suministradas par las autoridades municipales.
Uso
Antes de la puesta en servicio
Esperar por lo menos dos horas antes de
poner en marche el aparato para dar tiempo a
que el aceite regrese al compresor.
¥ Antes del empleo limpiar todas las partes internas
con agua tibia y jab—n neutro, a fin de eliminar el
caracter’stico olor de nuevo y secarlas luego
cuidadosamente.
No emplear detergentes o polvos abrasivos
que podrian da–ar las superficies.
Retirar todas las cintas adhesivas y piezas
acolchadas del interior del aparato y de transporte.
Puesta en marcha
¥ Introducir el enchufe en la toma de corriente.
Abrir la puerta del frigor’fico y girar el mando del
termostato, situado en la parte superior derecha
del compartimento, en sentido horario hasta una
posici—n distinta de la posici—n ÇOÈ (parada).
¥ El aparato se pone en marche.
El funcionamiento del aparato se interrumpe al
girar el mando en la posic’on ÇOÈ (parada).
¥ Para una limpieza m‡s esmerada se pueden quitar
f‡cilmente las repisas superior y inferior
volviŽndolas a colocar en su posici—n.
¥ de la frecuencia de aperatura de la puerta
¥ de la cantidad de alimentos conservados,
¥
de la colocación del aparato.
¥ La temperatura se regula automáticamente.
¥ Posici—n ã1Ò = menos fr’o
¥ Posici—n ã6Ò = m‡s fr’o
¥ Posici—n ã0Ò = parada
La posici—n intermedia es generalmente la m‡s
indicada.
43
Repisas de la contrapuerta
¥ Se puede cambiar la posici—n de la repisa centrale
de la contrapuerta.
¥ Empujar gradualmente la repisa en el sentido
indicado por las flechas hasta llegar a
desengancharla, luego volverla a montar en la
posici—n deseada.
PROTECCIîN DE LOS ALIMENTOS
PR187
Equipamiento interior
Estantes movibles
¥ Las paredes internas del frigor’fico tienen gu’as
para colocar los estantes a distintas alturas.
¥ Para ajustarlas hay que tirar hacia adelante del
panel inclin‡ndolo hacia arriba o hacia abajo hasta
que se pueda sacar.
¥ El procedimiento de colocaci—n del panel en una
altura diferente se efectœa a la inversa.
Es imprescindible colocar un panel en las
ranuras del fondo que se hallan encima de las
cubetas para frutas y verduras. Este panel
siempre ha de permanecer en dicho lugar
para prolongar la conservaci—n de las frutas y
las verduras.
D302
Explicaci—n de las se–ales de la
zona fr’a
El s’mbolo de al lado indica la ubicaci—n de
la zona m‡s fr’a en su frigor’fico.
Zona m‡s fr’a: inferior o igual a +4¡C
Carnes, aves, pescado, embutidos, platos
preparados, ensaladas mixtas, preparados y dulces
a base de huevos o nata, pasta fresca, masa para
tartas, pizzas/empanadas, productos frescos y
quesos a base de leche fresca, verduras preparadas
para el uso envasadas en bolsas de pl‡stico y m‡s
en general todos los productos frescos cuya fecha
de caducaci—n est‡ acoplada con una temperatura
de conservaci—n inferior o igual a +4¡C.
Indicador de temperatura
Termostato a regular
Temperatura correcta
El indicador de temperatura consiente controlar el
funcionamiento correcto de su frigor’fico.
El indicador muestra el s’mbolo "OK" cuando la zona
m‡s fr’a alcanza una temperatura inferior o igual a
4¡C.
Si la temperatura es superior a 4¡C, el indicador es
negro. Por tanto el usuario debe bajar la temperatura
de su frigor’fico regulando el termostato.
ATENCIîN: La apertura protra’da de la puerta del
frigor’fico implica el aumento de la temperatura
interior. Para la medici—n correcta de la temperatura,
la lectura del indicador se debe hacer en el plazo de
30 segundos.
OK
44
Consejos
Ahorro de energ’a
¥ El aparato frigor’fico no debe colocarse cerca de
cocinas, radiadores u otras fuentes tŽrmicas.
Cuando hay una temperatura ambiental muy
elevada, el compresor funciona con m‡s
frecuencia y durante m‡s tiempo.
Consultar el cap’tulo "Colocaci—n".
¥ Cuando el termostato est‡ regulado en la posici—n
de m‡ximo fr’o, con temperatura ambiente elevada
y una gran cantidad de alimentos, el
funcionamento puede ser continuo, con
consiguiente formaci—n de escarcha en la parte
posterior del compartimiento; en tal caso es
necesario girar el mando a una posici—n de menor
fr’o, a fin de consentir la eliminac’on autom‡tica de
la escarcha y, como consecuencia, obtener un
consumo menor de energ’a elŽctrica.
¥ Dejar la puerta abierta solamente el tiempo
requerido.
¥ No colocar platos calientes en el aparato frigor’fico.
Antes hay que dejarlos enfriar.
¥ No ajustar la temperatura a un grado m‡s fr’o que
lo necesario.
¥ Mantener siempre limpio el condensador situado
en la parte posterior del aparato frigor’fico
con un
cepillo o un aspirador.
Refrigeraci—n de los alimentos
¥ No introducir en la cuba alimentos calientes o
l’quidos en evaporaci—n,
¥ cubrir o envolver los alimentos (sobre todo si son
arom‡ticos);
¥ no poner en las rejillas papeles o pl‡sticos, que
impidan el paso del aire entra las mismas.
Para un correcto uso aconsejamos:
¥
Alimentos cocinados , platos fr’os, etc.: tienen
que conservarse bien cubiertos y se pueden
colocar en cualquier bandeja del frigor’fico.
¥
Fruta y verdura: una vez lavada, ha de colocarse
en el caj—n (cajones) inferior.
¥
Carne cruda (bovina, porcina y aves): debe ser
envuelta en bolsitas de pl‡stico y colocada en el
espacio situado sobre los cajones verdura.
En esta posici—n la carne puede ser
conservada un m‡ximo de 1 a 2 d’as.
¥ Mantequilla y queso: deben colocarse en los
recipientes adecuados o envueltos en hojas de
aluminio o polietileno, a fin de evitar el contacto
con el aire.
¥
Leche en botella: se coloca bien tapada en la
contrapuerta.
Pl‡tanos, patatas, cebolla y ajos, si no son
empaquetados, no deben conservarse en
frigor’fico.
Manutencion
Desenchufar el aparato antes de efectuar
cualquier operaci—n.
Atenci—n
Este aparato contiene hidrocarburos en el
circuito refrigerante; por lo tanto el
mantenimiento y la recarga deben ser
efectuados exclusivamente por personal
autorizado por la empresa.
¥ Limpiar peri—dicamente el agujero de desagŸe del
agua de desescarche, situado en la parte central
del canal en el compartimiento refrigerante,
utilizando el ÒlimpiadorÓ adecuado que se
encuentra en el agujero, para evitar que el agua de
desescarche caiga sobre los alimentos.
Desescarche
¥ En el evaporador del compartimento refrigerante la
escarcha se elimina autom‡ticamente cada vez
que se para el motocompresor. El agua de
desescarche, mediante un canal adecuado, se
recoge en un recipiente situado en la parte
posterior, arriba del motocompresor del aparato,
desde donde evapora.
D037
L‡mpara de iluminaci—n
¥ Hay que desconectar el aparato y desenchufarlo
antes de efectuar el cambio de bombilla.
1. Desatornillar el tornillo de fijaci—n del cubre-
l‡mpara.
2. Desenganchar la parte m—vil ejercitando una
presi—n sobre la misma como se indica en la
figura.
3. Sustituya la bombilla quemada con una de igual
potencia.
45
Limpieza
No emplear detergentes abrasivos.
No utilizar nunca objectos met‡licos para
limpiar el aparato porque podr’a ser
da–ado.
Limpiar el interior con agua templada y bicarbonato y
las partes exteriores esmaltadas. Enjuagar y secar
cuidadosamente.
Para garantizar un funcionamiento seguro del
frigor’fico, una vez al a–o desmontar la rejilla del
z—calo, y con una aspiradora limpiar los canales para
el pasaje del aire.
Periodos de inactividad
Cuando el aparato no tenga que funcionar tener las
siguientes precauciones:
¥ Desenchufar el aparato y sacar todos los
alimentos.
¥ Eliminar la escarcha y lavar el interior y todos los
accesorios.
¥ Dejar la puerta entreabierta para facilitar la
circulaci—n del aire en el interior a fin de evitar la
formaci—n de olores desagradables.
D411
Si algo no funciona
Si el aparato presentase anomal’as ser‡ oportuno controlar:
Aver’a Remedio
La temperatura del refrigerador no es
suficiente.
El aparato enfr’a demasiado
El compresor funciona continuamente
Restos de agua en el fondo del refrigerador
Ruidos
Seleccionar temperatura m‡s fr’a.
No poner en las rejillas papeles o pl‡sticos, que impidan el paso del aire entra los
alimentos.
Compruebe que la puerta estŽ cerrada bien.
La temperatura ambiental es m‡s caliente.
Girar el regulador a temperatura m‡s alta.
Girar el regulador a temperatura m‡s fr’a.
La temperatura ambiental es m‡s caliente.
Compruebe que la ventilaci—n del aire no estŽ obstruida.
En las œltimas 24 horas se han introducido grandes cantidades de alimentos calientes.
Dejar la puerta abierta solamente por el tiempo requerido.
Comprobar que el orificio de desagŸe de la escarcha derretida no estŽ obturado (ver
c‡pitulo Desescarche).
A veces son t’picos del aparato frigor’fico cuando est‡ en servicio
Cuando penetre agente refrigerante en los tubos delgados, se escuchar‡ un ruido
similar al burbujeo o chapoteo.
Siempre que el compresor se conecte o desconecte, se escuchar‡ un chasquido.
Tan pronto funcione el compresor se escuchar‡ su zumbido.
Caracteristicas tŽcnicas
Los datos tŽcnicos se indican en la placa de serie situada en el lado izquierdo dentro del aparato.
46
Asistencia TŽcnica
DespuŽs de hacer las verificaciones anteriores, si la
anomal’a persiste, llame al Centro de Asistencia
TŽcnica m‡s cercano.
Para una asistencia inmediata es importante, que al
efectuar la llamada, dar los siguientes datos del
aparato frigor’fico:
¥ Denominaci—n del modelo
¥ Nœmero de art’culo (PNC)
¥ Nœmero de fabricaci—n (S-No.)
tom‡ndolos del certificado de garant’a o de la
etiqueta de la matr’cula colocada en el interior del
compartimiento refrigerante, abajo a la izquierda.
Es recomendable tenerlos a mano r‡pidamente.
Instalac’on
Prestar la m‡xima atenci—n durante las
operaciones de desplazamiento para no da–ar
las partes del circuito refrigerante a fin de
evitar las posibles salidas de l’quido.
¥ El aparato se calienta considerablemente en la
proximidad del condensador y del compresor, por lo
tanto hay que verificar que el aire pueda circular
libremente alrededor del mismo. Una ventilaci—n
insuficiente puede causar un mal funcionamiento y
da–os al aparato. Seguir cuidadosamente las
instrucciones que se dan para la instalaci—n.
¥Importante: en caso de que el cable de
alimentaci—n se da–e, deber‡ ser sustituido con un
cable especial. Ambos cables pueden ser
solicitados al fabricante o al S•rvicio de asistencia.
Colocaci—n
¥ Revisar el refrigerador por si ocurrieron da–os al
transportarlo.
¥ Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como:
radiadores, estufas, exposici—n directa a los rayos
del sol, etc.
¥ El aparato no debe ser colocado cerca de termo
o cocinas a gas.
¥ Por motivos de seguridad la ventilaci—n debe ser
como se indica en la Fig.
Atenci—n: mantener las aperturas para la
ventilaci—n libres de cualquier obst‡culo.
¥
Es necesario adem‡s que el hueco tenga un
conducto de ventilaci—n con estas medidas:
profundidad 50 mm
ancho 540 mm
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D526
La clase clim‡tica est‡ indicada en la placa del lado
izquierdo del interior del aparato frigor’fico.
Las temperaturas ambientales asignadas a las
clases clim‡ticas est‡n determinadas en la tabla
siguiente:
Las mejores prestaciones se obtienen con
temperaturas del ambiente entre los anteriores.
Clase clim‡tica
SN +10 hasta +32¡C
+16 hasta +32¡C
+18 hasta +38¡C
+18 hasta +43¡C
N
ST
T
para temperatura ambiental de
47
Este aparato es conforme a las siguientes Directivas
Comunitarias:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensi—n) y
modificaciones sucesivas;
- 87/308 CEE 2/6/87 relativa a la supresi—n de
interferencias radio y modificaciones
sucesivas;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad
electro-magnŽtica) y modificaciones
sucesivas.
Importante
Se debe poder desenchufar el aparato; por lo
tanto una vez efectuada la instalaci—n es
necesario que el enchufe no quede escondido.
Conexi—n elŽctrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la
tensi—n y la frecuencia indicadas en la tarjeta
matr’cula, correspondan a las de la instalaci—n
domŽstica.
Se admite una oscilaci—n de 6% sobre la tensi—n
nominal. Para el funcionamiento a tensiones
distintas, habr‡ que utilizar un autotransformador de
potencia adecuada.
Asegurarse de que la toma de corriente y el enchufe
sean compatibles entre s’ sin tener que interponer
reducciones ladrones o adaptadores varios. Si fuera
necesario, cambiar la toma de la instalaci—n de la
casa.
Importante
Es indispensable conectar el aparato a una
toma de tierra eficaz.
El enchufe del cable de alimentaci—n est‡ dotado de
un adecuado contacto.
Si la toma de corriente de la instalaci—n domŽstica
no estuviera conectada a tierra, conectar el aparato
a una instalaci—n de tierra, conforme a las leyes en
vigor, consultar con un tŽcnico especializado.
El fabricante declina toda responsabilidad en el
caso que esta norma no sea respetada.
Reversibilidad de la puerta
Durante el transporte la puerta del apartato est‡
fijada con pernos. Quitar el perno superior y inferior,
sŽgun el sentido de apertura de la puerta.
Atenci—n
Completada la operaci—n de reversibilidad de
la puerta, controlar que la junta magnŽtica
estŽ adherida al mueble. Si la temperatura
ambiente es fr’a (por ejemplo en invierno),
puede suceder que la junta no adhiera
perfectamente al mueble. En este caso
esperar que la misma recupere su forma
natural o bien acelerar dicho proceso
calentando la parte interesada con un normal
secador de cabellos.
B
A
Empotramiento integral
Dimensiones del hueco de instalaci—n
SA 1650 E SA 2352 E
Altura hueco 880 1225 mm
Produndidad hueco 550 550 mm
Anchura hueco 560 560 mm
Es necesario adem‡s que el hueco tenga un
conducto de ventilaci—n con estas medidas:
profundidad 50 mm ancho 540 mm
PR0
540
50
3
2
1
I
B
E
C
D
3. Adosar el aparato al lado opuesto a la bisagra de
la puerta. Fijar el aparato con los 4 tornillos (I) en
dotaci—n.
4. Colocar la parrilla de aireaci—n (B) y el cubre-
bisagra (E) encaj‡ndolos a presi—n.
Colocar las tapas (C-D) sobre los extremos del
perÞl y en los agujeros para la bisagra.
D022
1
2
1. Introducir el aparato en el alojamiento, apoy‡ndolo
contra la pared interna correspondiente al lado de
apertura de la puerta hasta que la tapa de la junta
superior vaya a tope (1) y comprobar que la
bisagra inferior estŽ alineada con la pared del
mueble (2).
D132
2. Colocar a presi—n el cubre-juntas.
48
5. Separar las piezas Ha, Hb, Hc, Hd segœn se
indica en la figura.
PR266
Ha
Hb
Hc
Hd
SA 2350 E
49
6. Apoyar la gu’a sobre la parte interior de la puerta
del mueble arriba y abajo segœn se indica en la
figura y marcar la posici—n de los agujeros
exteriores. Una vez que se hayan hecho los
agujeros, fijar la gu’a con los tornillos presentes
en el equipo base.
21 m
m
21 m
m
ca. 50 mm
90°
90°
ca. 50 mm
PR167
Ha
Hb
8mm
7. Introducir la tapa (Hc), presion‡ndola hasta o’r el
resorte, en la gu’a (Ha).
8. Abrir la puerta del aparato y la del mueble a 90¡
aprox. Introducir la escuadrita (Hb) en la gu’a
(Ha). Mantener unidas la puerta del aparato y la
del mueble y marcar los agujeros segœn se indica
en la figura.
PR33
Hc
Ha
9. Quitar las escuadras y marcar a 8 mm del borde
externo de la puerta con el clavo (K).
PR167
Ha
8mm
K
10. Colocar otra vez la escuadrita sobre la gu’a y
fijarla con los tornillos presentes en el equipo
base.
En caso de que sea necesario alinear la puerta
del mueble, utilizar el juego de los agujeros de
ojal. Al tŽrmino de las operaciones es preciso
controlar que la puerta del aparato estŽ cerrada
correctamente.
11. Introducir la tapa (Hd), presion‡ndola hasta o’r el
resorte, en la escuadrita (Hb).
PR168
Hb
PR167/1
Hd
Hb

Transcripción de documentos

Como leer estas instrucciones de servicio Indicaciones importantes para su seguridad personal y para la capacidad funcional del aparato frigor’fico. E Informaciones adicionales para el manejo y la aplicaci—n pr‡ctica del aparato frigor’fico. Informaciones para la aplicaci—n rentable y ecol—gica del aparato frigor’fico. Seguridad Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuŽrdese de entregarlo junto con Žl para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la m‡quina y sus advertencias. Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los dem‡s. Le rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato. En funcionamiento cotidiano ¥ Los fr’gorificos y/o congeladores domŽsticos est‡n destinados s—lo a la conservaci—n y/o congelaci—n de alimentos. ¥ Revisar el aparato por si ocurrieron da–os al transportarlo. Avisar al concesionario en caso de da–os. ¥ Cualquier modificaci—n que eventualmente fuese necesaria a la instalaci—n elŽctrica domŽstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada s—lo por personal competente. ¥ Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los desplazamientos. ¥ Asegœrese que el cable de corriente no est‡ atrapado, aplastado o da–ado por la parte trasera del aparato. Puede producirse un calentamiento del cable y causar fuego. ¥ No ponga art’culos pesados o el aparato mismo sobre el cable de alimentaci—n. Hay un riesgo de cortocircuito y fuego. ¥ No cambie o quite el cable de corriente tirando de Žl, particularmente cuando mueva su aparto de su sitio. El cable da–ado puede causar un cortocircuito, fuego y/o un shock elŽctrico. ¥ No emplear aparatos elŽctricos (p. ej., m‡quinas elŽctricas de hacer helado, batidoras, etc.) en el aparato. ¥ No colocar en el compartimiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podr’an explotar. ¥ Helados y cubitos de hielo sacados de la c‡mara congeladora no deben llevarse a la boca inmediatamente. El helado puede adherirse en los labios o en la lengua y ocasionar lesiones. ¥ No tocar productos congelados con las manos mojadas. La piel de las manos podr’a lesionarse por congelamiento. ¥ En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por persona no competentes pueden provocar da–os. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia m‡s cercano y emplear s—lo repuestos originales. Seguridad infantil ¥ Los materiales de embalaje (p. ej., l‡minas, icopor) son peligrosos para los ni–os. ÁPeligro de asfixia! ¥ Antes de eliminar el aparato frigor’fico antiguo es preciso inutilizarlo. Desenchufar, cortar el cable de la red, retirar o destruir eventualmente las cerraduras de resorte o los cierres de cerrojo corredizo. Estas medidas preventivas impiden, p. ej., que ni–os jugando al escondite puedan quedar atrapados dentro del aparato frigor’fico (Ápeligro de asfixia!) o arriesgar su vida por motivos similares. Protecci—n del ambiente ¥ Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el da–o del circuito refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepci—n las suministran las autoridades municipales. Impreso en papel fabricado que no perjudica al medio ambiente 41 Indice Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Eliminaci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Uso Antes de la puesta en servicio / Puesta en marcha / Regulaci—n de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . .42 Equipamiento interior / Protecci—n de los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Manutenci—n Desescarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Limpieza / L‡mpara de iluminaci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Si algo no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Asistencia TŽcnica / Caracteristicas TŽcnicas / Instalac’on Colocaci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Conexi—n elŽctrica / Reversibilidad de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Empotramiento integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Eliminaci—n Materiales de embalaje ¥ Los materiales usados en este aparato marcados con el s’mbolo >PE<=Polietileno >PS<=poliestireno espumado >PP<=Polipropileno Los materiales de embalaje son reciclables. son reciclables. Eliminaci—n y reciclaje de aparatos antiguos Las informaciones sobre los centros de recepci—n san suministradas par las autoridades municipales. Uso Antes de la puesta en servicio del compartimento, en sentido horario hasta una posici—n distinta de la posici—n ÇOÈ (parada). Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marche el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor. ¥ Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jab—n neutro, a fin de eliminar el caracter’stico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrian da–ar las superficies. Retirar todas las cintas adhesivas y piezas acolchadas del interior del aparato y de transporte. Puesta en marcha ¥ Introducir el enchufe en la toma de corriente. Abrir la puerta del frigor’fico y girar el mando del termostato, situado en la parte superior derecha 42 ¥ El aparato se pone en marche. El funcionamiento del aparato se interrumpe al girar el mando en la posic’on ÇOÈ (parada). Regulaci—n de la temperatura ¥ La regulaci—n de la temperatura se consigue girando el mando del termostato hasta la posici—n deseada. ¥ La colocaci—n del mando se determina teniendo en cuenta que la temperatura interna depende: ¥ de la temperatura ambiente ¥ de la frecuencia de aperatura de la puerta ¥ de la cantidad de alimentos conservados, ¥ de la colocación del aparato. ¥ La temperatura se regula automáticamente. ¥ Posici—n ã1Ò = menos fr’o ¥ Posici—n ã6Ò = m‡s fr’o ¥ Posici—n ã0Ò = parada La posici—n intermedia es generalmente la m‡s indicada. ¥ Para una limpieza m‡s esmerada se pueden quitar f‡cilmente las repisas superior y inferior volviŽndolas a colocar en su posici—n. PROTECCIîN DE LOS ALIMENTOS Explicaci—n de las se–ales de la zona fr’a Equipamiento interior Estantes movibles ¥ Las paredes internas del frigor’fico tienen gu’as para colocar los estantes a distintas alturas. ¥ Para ajustarlas hay que tirar hacia adelante del panel inclin‡ndolo hacia arriba o hacia abajo hasta que se pueda sacar. El s’mbolo de al lado indica la ubicaci—n de la zona m‡s fr’a en su frigor’fico. Zona m‡s fr’a: inferior o igual a +4¡C Carnes, aves, pescado, embutidos, platos preparados, ensaladas mixtas, preparados y dulces a base de huevos o nata, pasta fresca, masa para tartas, pizzas/empanadas, productos frescos y quesos a base de leche fresca, verduras preparadas para el uso envasadas en bolsas de pl‡stico y m‡s en general todos los productos frescos cuya fecha de caducaci—n est‡ acoplada con una temperatura de conservaci—n inferior o igual a +4¡C. Indicador de temperatura Termostato a regular D302 ¥ El procedimiento de colocaci—n del panel en una altura diferente se efectœa a la inversa. Es imprescindible colocar un panel en las ranuras del fondo que se hallan encima de las cubetas para frutas y verduras. Este panel siempre ha de permanecer en dicho lugar para prolongar la conservaci—n de las frutas y las verduras. Repisas de la contrapuerta ¥ Se puede cambiar la posici—n de la repisa centrale de la contrapuerta. ¥ Empujar gradualmente la repisa en el sentido indicado por las flechas hasta llegar a desengancharla, luego volverla a montar en la posici—n deseada. Temperatura correcta OK El indicador de temperatura consiente controlar el funcionamiento correcto de su frigor’fico. El indicador muestra el s’mbolo "OK" cuando la zona m‡s fr’a alcanza una temperatura inferior o igual a 4¡C. Si la temperatura es superior a 4¡C, el indicador es negro. Por tanto el usuario debe bajar la temperatura de su frigor’fico regulando el termostato. ATENCIîN: La apertura protra’da de la puerta del frigor’fico implica el aumento de la temperatura interior. Para la medici—n correcta de la temperatura, la lectura del indicador se debe hacer en el plazo de 30 segundos. PR187 43 Refrigeraci—n de los alimentos Consejos Ahorro de energ’a ¥ El aparato frigor’fico no debe colocarse cerca de cocinas, radiadores u otras fuentes tŽrmicas. Cuando hay una temperatura ambiental muy elevada, el compresor funciona con m‡s frecuencia y durante m‡s tiempo. Consultar el cap’tulo "Colocaci—n". ¥ Cuando el termostato est‡ regulado en la posici—n de m‡ximo fr’o, con temperatura ambiente elevada y una gran cantidad de alimentos, el funcionamento puede ser continuo, con consiguiente formaci—n de escarcha en la parte posterior del compartimiento; en tal caso es necesario girar el mando a una posici—n de menor fr’o, a fin de consentir la eliminac’on autom‡tica de la escarcha y, como consecuencia, obtener un consumo menor de energ’a elŽctrica. ¥ Dejar la puerta abierta solamente el tiempo requerido. ¥ No colocar platos calientes en el aparato frigor’fico. Antes hay que dejarlos enfriar. ¥ No ajustar la temperatura a un grado m‡s fr’o que lo necesario. ¥ Mantener siempre limpio el condensador situado en la parte posterior del aparato frigor’fico con un cepillo o un aspirador. ¥ No introducir en la cuba alimentos calientes o l’quidos en evaporaci—n, ¥ cubrir o envolver los alimentos (sobre todo si son arom‡ticos); ¥ no poner en las rejillas papeles o pl‡sticos, que impidan el paso del aire entra las mismas. Para un correcto uso aconsejamos: ¥ Alimentos cocinados , platos fr’os, etc.: tienen que conservarse bien cubiertos y se pueden colocar en cualquier bandeja del frigor’fico. ¥ Fruta y verdura: una vez lavada, ha de colocarse en el caj—n (cajones) inferior. ¥ Carne cruda (bovina, porcina y aves): debe ser envuelta en bolsitas de pl‡stico y colocada en el espacio situado sobre los cajones verdura. En esta posici—n la carne puede ser conservada un m‡ximo de 1 a 2 d’as. ¥ Mantequilla y queso: deben colocarse en los recipientes adecuados o envueltos en hojas de aluminio o polietileno, a fin de evitar el contacto con el aire. ¥ Leche en botella: se coloca bien tapada en la contrapuerta. Pl‡tanos, patatas, cebolla y ajos, si no son empaquetados, no deben conservarse en frigor’fico. Manutencion Desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier operaci—n. Atenci—n Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser efectuados exclusivamente por personal autorizado por la empresa. Desescarche D037 ¥ En el evaporador del compartimento refrigerante la escarcha se elimina autom‡ticamente cada vez que se para el motocompresor. El agua de desescarche, mediante un canal adecuado, se recoge en un recipiente situado en la parte posterior, arriba del motocompresor del aparato, desde donde evapora. 44 ¥ Limpiar peri—dicamente el agujero de desagŸe del agua de desescarche, situado en la parte central del canal en el compartimiento refrigerante, utilizando el ÒlimpiadorÓ adecuado que se encuentra en el agujero, para evitar que el agua de desescarche caiga sobre los alimentos. Limpieza L‡mpara de iluminaci—n No emplear detergentes abrasivos. No utilizar nunca objectos met‡licos para limpiar el aparato porque podr’a ser da–ado. Limpiar el interior con agua templada y bicarbonato y las partes exteriores esmaltadas. Enjuagar y secar cuidadosamente. Para garantizar un funcionamiento seguro del frigor’fico, una vez al a–o desmontar la rejilla del z—calo, y con una aspiradora limpiar los canales para el pasaje del aire. ¥ Hay que desconectar el aparato y desenchufarlo antes de efectuar el cambio de bombilla. 1. Desatornillar el tornillo de fijaci—n del cubrel‡mpara. 2. Desenganchar la parte m—vil ejercitando una presi—n sobre la misma como se indica en la figura. Periodos de inactividad Cuando el aparato no tenga que funcionar tener las siguientes precauciones: ¥ Desenchufar el aparato y sacar todos los alimentos. ¥ Eliminar la escarcha y lavar el interior y todos los accesorios. ¥ Dejar la puerta entreabierta para facilitar la circulaci—n del aire en el interior a fin de evitar la formaci—n de olores desagradables. D411 3. Sustituya la bombilla quemada con una de igual potencia. Si algo no funciona Si el aparato presentase anomal’as ser‡ oportuno controlar: Aver’a Remedio La temperatura del refrigerador no es suficiente. Seleccionar temperatura m‡s fr’a. No poner en las rejillas papeles o pl‡sticos, que impidan el paso del aire entra los alimentos. Compruebe que la puerta estŽ cerrada bien. La temperatura ambiental es m‡s caliente. El aparato enfr’a demasiado Girar el regulador a temperatura m‡s alta. El compresor funciona continuamente Girar el regulador a temperatura m‡s fr’a. La temperatura ambiental es m‡s caliente. Compruebe que la ventilaci—n del aire no estŽ obstruida. En las œltimas 24 horas se han introducido grandes cantidades de alimentos calientes. Dejar la puerta abierta solamente por el tiempo requerido. Restos de agua en el fondo del refrigerador Comprobar que el orificio de desagŸe de la escarcha derretida no estŽ obturado (ver c‡pitulo Desescarche). Ruidos A veces son t’picos del aparato frigor’fico cuando est‡ en servicio Cuando penetre agente refrigerante en los tubos delgados, se escuchar‡ un ruido similar al burbujeo o chapoteo. Siempre que el compresor se conecte o desconecte, se escuchar‡ un chasquido. Tan pronto funcione el compresor se escuchar‡ su zumbido. 45 Asistencia TŽcnica DespuŽs de hacer las verificaciones anteriores, si la anomal’a persiste, llame al Centro de Asistencia TŽcnica m‡s cercano. Para una asistencia inmediata es importante, que al efectuar la llamada, dar los siguientes datos del aparato frigor’fico: ¥ Denominaci—n del modelo ¥ Nœmero de art’culo (PNC) ¥ Nœmero de fabricaci—n (S-No.) tom‡ndolos del certificado de garant’a o de la etiqueta de la matr’cula colocada en el interior del compartimiento refrigerante, abajo a la izquierda. Es recomendable tenerlos a mano r‡pidamente. Caracteristicas tŽcnicas Los datos tŽcnicos se indican en la placa de serie situada en el lado izquierdo dentro del aparato. Instalac’on Prestar la m‡xima atenci—n durante las operaciones de desplazamiento para no da–ar las partes del circuito refrigerante a fin de evitar las posibles salidas de l’quido. ¥ El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilaci—n insuficiente puede causar un mal funcionamiento y da–os al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalaci—n. ¥ Importante: en caso de que el cable de alimentaci—n se da–e, deber‡ ser sustituido con un cable especial. Ambos cables pueden ser solicitados al fabricante o al S•rvicio de asistencia. La clase clim‡tica est‡ indicada en la placa del lado izquierdo del interior del aparato frigor’fico. Las temperaturas ambientales asignadas a las clases clim‡ticas est‡n determinadas en la tabla siguiente: Clase clim‡tica para temperatura ambiental de SN +10 hasta +32¡C N +16 hasta +32¡C ST +18 hasta +38¡C T +18 hasta +43¡C Las mejores prestaciones se obtienen con temperaturas del ambiente entre los anteriores. Colocaci—n 50 mm min. 200 cm D526 46 min. 200 cm 2 ¥ Revisar el refrigerador por si ocurrieron da–os al transportarlo. ¥ Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como: radiadores, estufas, exposici—n directa a los rayos del sol, etc. ¥ El aparato no debe ser colocado cerca de termo o cocinas a gas. ¥ Por motivos de seguridad la ventilaci—n debe ser como se indica en la Fig. Atenci—n: mantener las aperturas para la ventilaci—n libres de cualquier obst‡culo. ¥ Es necesario adem‡s que el hueco tenga un conducto de ventilaci—n con estas medidas: profundidad 50 mm ancho 540 mm 2 Conexi—n elŽctrica Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensi—n y la frecuencia indicadas en la tarjeta matr’cula, correspondan a las de la instalaci—n domŽstica. Se admite una oscilaci—n de 6% sobre la tensi—n nominal. Para el funcionamiento a tensiones distintas, habr‡ que utilizar un autotransformador de potencia adecuada. Asegurarse de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles entre s’ sin tener que interponer reducciones ladrones o adaptadores varios. Si fuera necesario, cambiar la toma de la instalaci—n de la casa. Importante Es indispensable conectar el aparato a una toma de tierra eficaz. El enchufe del cable de alimentaci—n est‡ dotado de un adecuado contacto. Si la toma de corriente de la instalaci—n domŽstica no estuviera conectada a tierra, conectar el aparato a una instalaci—n de tierra, conforme a las leyes en vigor, consultar con un tŽcnico especializado. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso que esta norma no sea respetada. Este aparato es conforme a las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensi—n) y modificaciones sucesivas; - 87/308 CEE 2/6/87 relativa a la supresi—n de interferencias radio y modificaciones sucesivas; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad electro-magnŽtica) y modificaciones sucesivas. Importante Se debe poder desenchufar el aparato; por lo tanto una vez efectuada la instalaci—n es necesario que el enchufe no quede escondido. Reversibilidad de la puerta Durante el transporte la puerta del apartato est‡ fijada con pernos. Quitar el perno superior y inferior, sŽgun el sentido de apertura de la puerta. A Atenci—n Completada la operaci—n de reversibilidad de la puerta, controlar que la junta magnŽtica estŽ adherida al mueble. Si la temperatura ambiente es fr’a (por ejemplo en invierno), puede suceder que la junta no adhiera perfectamente al mueble. En este caso esperar que la misma recupere su forma natural o bien acelerar dicho proceso calentando la parte interesada con un normal secador de cabellos. B 47 Empotramiento integral Dimensiones del hueco de instalaci—n SA 1650 E SA 2352 E SA 2350 E Altura hueco 880 Produndidad hueco 550 Anchura hueco 560 540 1225 550 560 mm mm mm I 50 3 2 3. Adosar el aparato al lado opuesto a la bisagra de la puerta. Fijar el aparato con los 4 tornillos (I) en dotaci—n. 1 PR0 Es necesario adem‡s que el hueco tenga un conducto de ventilaci—n con estas medidas: profundidad 50 mm ancho 540 mm D C E B 1 2 4. Colocar la parrilla de aireaci—n (B) y el cubrebisagra (E) encaj‡ndolos a presi—n. Colocar las tapas (C-D) sobre los extremos del perÞl y en los agujeros para la bisagra. D022 1. Introducir el aparato en el alojamiento, apoy‡ndolo contra la pared interna correspondiente al lado de apertura de la puerta hasta que la tapa de la junta superior vaya a tope (1) y comprobar que la bisagra inferior estŽ alineada con la pared del mueble (2). Hb Ha Hc Hd PR266 D132 2. Colocar a presi—n el cubre-juntas. 48 5. Separar las piezas Ha, Hb, Hc, Hd segœn se indica en la figura. ca. 50 mm 8mm 90° 21 m m 90° K Ha ca. 50 mm 21 m m 6. Apoyar la gu’a sobre la parte interior de la puerta del mueble arriba y abajo segœn se indica en la figura y marcar la posici—n de los agujeros exteriores. Una vez que se hayan hecho los agujeros, fijar la gu’a con los tornillos presentes en el equipo base. PR167 9. Quitar las escuadras y marcar a 8 mm del borde externo de la puerta con el clavo (K). Ha Hb Hc PR168 PR33 7. Introducir la tapa (Hc), presion‡ndola hasta o’r el resorte, en la gu’a (Ha). 10. Colocar otra vez la escuadrita sobre la gu’a y fijarla con los tornillos presentes en el equipo base. En caso de que sea necesario alinear la puerta del mueble, utilizar el juego de los agujeros de ojal. Al tŽrmino de las operaciones es preciso controlar que la puerta del aparato estŽ cerrada correctamente. 8mm Hb Ha PR167 Hb 8. Abrir la puerta del aparato y la del mueble a 90¡ aprox. Introducir la escuadrita (Hb) en la gu’a (Ha). Mantener unidas la puerta del aparato y la del mueble y marcar los agujeros segœn se indica en la figura. Hd PR167/1 11. Introducir la tapa (Hd), presion‡ndola hasta o’r el resorte, en la escuadrita (Hb). 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Brandt SA2350E Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario