Transcripción de documentos
Queridos clientes,
Antes de poner en servicio vuestro nuevo aparato refrigerador, os rogamos
que leáis detenidamente estas instrucciones de uso. Contienen información
importante para una utilización segura, para la instalación y para el cuidado del aparato.
Guardad siempre las instrucciones de uso para consultarlas cada vez que lo
consideréis conveniente en el futuro. Entregad este manual al eventual
futuro propietario del aparato.
Advertencia: Este manual vale para modelos técnicos parecidos, que se
distinguen sólo en los accesorios. Prestad atención a las referencias que
atañen a vuestro aparato.
Con el triángulo de aviso y/o mediante señales con palabras (¡Advertencia!,
¡Precaución!, ¡Atención!), se resaltan algunas advertencias muy importantes
para vuestra seguridad o para la funcionalidad de vuestro aparato. Es terminantemente necesario ajustarse a cuanto sigue.
Después de este signo hay informaciones muy importantes acerca del control y las utilizaciones prácticas del aparato.
Con la flor se indican consejos y advertencias importantes acerca de una utilización económica y tolerable para el medio ambiente.
Si se presentaran eventuales inconvenientes, en las instrucciones de uso
encontraréis unas advertencias acerca de reparaciones que podéis efectuar
por cuenta vuestra; ver epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas advertencias no
bastaran, nuestro Servicio Técnico está siempre a completa disposición vuestra.
2
Indice
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Información sobre el embalaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Desguace de los aparatos viejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Quitar el seguro para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
El aparato necesita ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reversibilidad de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Medidas del espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instrucciones para empotrar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Puesta en servicio y regulación de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Puesta en servicio y regulación de la temperatura de la seccion congelador .16
Accesorios internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Colocación de las repisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Colocación de las mensulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Control de la humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mensula corredera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Refrigeración de los alimentos y de las bebidas . . . . . . . . . . . . . . .18
Congelación y sobrecongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Masa eutéctica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Calendario de congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Apagado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Remedio en caso de inconvenientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sustitución de la bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Disposiciones, Normas, Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3
Seguridad
La seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aprobados y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consideramos
oportuno facilitar vuestra familiaridad con las siguientes advertencias:
Utilización conforme a la finalidad prevista
• El aparato frigorífico es apto para una utilización doméstica. Es apto para
enfriar, congelar y sobrecongelar productos alimentarios y para preparar
helados. Es apto para congelar y conservar productos alimentarios y helados.
• Por motivos de seguridad no se permite en ningún caso aportar modificaciones o transformaciones al aparato.
• Si se desea utilizar el aparato frigorífico en ámbito empresarial o para finalidades que no sean la refrigeración o congelación de productos alimentarios, se ruega ajustarse a las disposiciones de ley vigentes para vuestro
sector.
Antes de la primera puesta en servicio
• Verificar que el aparato no presente eventuales daños debidos al transporte. ¡No conectar a la red, en ningún caso, un aparato estropeado! Si
presenta daños dirigirse al proveedor.
Sustancia refrigerante
El aparato contiene, en el circuito refrigerante, un gas natural denominado
Isobutano (R600a), altamente tolerado por el medio ambiente, pero que de
todas maneras es inflamable.
• Durante el transporte y la instalación del aparato se debe prestar atención
en no estropear ningún elemento del circuito refrigerante.
• En caso de daños al circuito refrigerante:
– evitar terminantemente las llamas libres y las fuentes de ignición;
– proporcionar a una buena ventilación en el sitio donde se encuentra el
aparato.
Seguridad de los niños
• Los elementos del embalaje (por ej. hojas de plástico, poliestireno) pueden
ser peligrosos para los niños. ¡Peligro de asfisia! ¡Mantener el material de
embalaje fuera del alcance de los niños!
• Los aparatos que no se van a utilizar más, antes de desguazarlos, se deben
poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar o
destruir los eventuales cierres de bloqueo. De esta manera se evita que
4
niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro
de asfisia!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones peligrosas para su vida.
• Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no
tengan experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les ofrezca instrucción en el uso del
aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato !
En el servicio diario
• Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío
pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosiones! No guardar nunca contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles,
encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico.
• Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Podrían
explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos
que contienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a
estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cerveza, vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se
pueden poner en el congelador.
• No tragarse los helados ni los cubitos de hielo recién sacados del congelador. El helado o el hielo muy fríos se pueden congelar en contacto con
la lengua o los labios provocando heridas.
• No tocar los productos congelados con las manos mojadas. Las manos se
podrían congelar sobre el producto.
• No utilizar nunca pequeños electrodomésticos (por ej. máquinas eléctricas
para hacer helados, batidoras, etc.) dentro del frigorífico.
• Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible.
• Desenchufar la clavija de la toma de red agarrándola siempre por el cuerpo de la clavija y nunca tirando del cable.
En caso de inconvenientes
• Si en el aparato se produjera un inconveniente se ruega leer las instrucciones bajo el epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas instrucciones no bastaran hay que abstenerse de efectuar ulteriores operaciones de reparación.
• Los aparatos frigoríficos deben ser reparados exclusivamente por personal
especializado. Las reparaciones incorrectas pueden acarrear notables riesgos. En caso de necesitar una reparación, se ruega dirigirse al propio proveedor o a un centro de asistencia autorizado.
5
Eliminación
Información sobre el embalaje del aparato
Todos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el medio
ambiente! Se pueden tirar tranquilamente a la basura o pueden ser incinerados en las plantas para basuras urbanas. En cuanto a los materiales de producción: Los materiales sintéticos también se pueden reciclar y vienen marcados como sigue:
>PE< para el polietileno, por ej. en el envoltorio exterior y en las bolsas
internas.
>PS< para el poliestireno expandido, por ej. en los elementos embutidos, en
general exento de propulsores.
Las piezas de cartón están realizadas con papel reciclado y es preciso echarlas a los contenedores destinados a la recogida del papel.
Desguace de aparatos viejos
Para proteger el medio ambiente es necesario desguazar los aparatos viejos
de una manera adecuada. Esto vale también para vuestro aparato que haya
terminado de prestar su servicio.
¡Atención! Los aparatos que ya no sirven más, antes de desguazarlos se
deben poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar
o destruir los eventuales cierres de bloqueo. De esta manera se evita que
niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro de
asfisia!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones peligrosas
para su vida.
Advertencias acerca del desguace :
• El aparato no debe ser tirado a la basura sino que debe ser entregado a
organizaciones autorizadas para su eliminación.
• El circuito refrigerante, en particular el intercambiador de calor situado en
la parte inferior del aparato, no se debe estropear.
• El símbolo
en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Quitar el seguro para el transporte
6
El aparato y los accesorios internos están protegidos para el transporte.
• Quitar las cintas adhesivas situadas en los lados de la puerta
• Quitar todas las cintas adhesivas y los elementos de bloqueo de dentro del
aparato.
Instalación
Lugar de instalación
Es preciso colocar el aparato en un sitio bien ventilado y seco.
La temperatura ambiente influye mucho sobre el consumo de corriente. Por
tanto el aparato no debería:
– quedar expuesto directamente a los rayos del sol;
– ser puesto al lado de elementos caloríficos, de un horno o de otras fuentes de calor similares;
– mientras que debería ser colocado en un sitio en que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase climática para la cual ha sido construido.
La clase climática viene indicada en la placa de características, situada dentro de la cámara frigorífica a mano izquierda.
La siguiente tabla indica qué temperaturas ambiente están asociadas con las
clases climáticas:
Clase climática
para temperaturas ambiente
SN
desde +10 hasta +32 °C
N
desde +16 hasta +32 °C
ST
desde +18 hasta +38 °C
T
desde +18 hasta +43 °C
Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es necesario mantener las siguientes distancias mínimas:
– de los hornos eléctricos 3 cm;
– de las estufas de queroseno y leña 30 cm.
Si no fuese posible mantener dichas distancias mínimas, es necesario poner
una plancha protectora contra el calor entre el horno y el frigorífico.
7
El frigorífico necesita ventilación.
Por motivos de seguridad la ventilación debe ser la indicada en la
figura.
¡Atención! Mantener las aperturas de ventilación libres de
obstáculos.
50 mm
min.
200 cm
2
min.
200 cm2
D567
Reversibilidad de la puerta
.
2.
3.
4.
5.
6.
8
La puerta, siendo reversible, se puede
montar con la apertura tanto derecha (condiciones de suministro)
como izquierda, según el sitio donde
se instale el aparato.
¡Advertencia! Mientras se cambia la
apertura de la puerta el aparato debe
estar desconectado de la red eléctrica. Antes que nada desenchufar la
clavija de la toma de red.
Desenrosque el perno superior y
retire el distanciador.
Extraiga el pasador de la bisagra
superior y la puerta superior.
Retire la tapa de la bisagra (A).
Desatornille los pasadores (B) y los
separadores (C). Encaje la tapa de la
bisagra (A).
Desatornille la bisagra inferior y
colóquela en el lado opuesto.
Coloque la puerta inferior en su
lugar.
Coloque los pasadores (B) y los separadores (C) sobre la bisagra intermedia del lado opuesto.
C
B
A
7.
Vuelva a colocar la puerta superior y
el pasador de la bisagra.
Medidas del espacio
altura
profundidad
ancho
1780 mm
550 mm
560 mm
Instrucciones para empotrar el aparato
Pegar el tapajunta como mostrado
en la figura.
D765
Asegúrese de que haya una distancia
de 44 mm entre la parte inferior del
mueble de cocina y el borde del
aparato. La tapa de la bisagra inferior,
incluida en la bolsa de accesorios,
permite garantizar la posición correcta del mueble de cocina y el aparato.
Asegúrese también de que éste no
aplaste el cable de alimentación.
1
m
44m
2
9
Fijar el aparato con los 4 tornillos
incluidos en el suministro.
I
I
Tome la cubierta de plástico (E), utilizada para cubrir la bisagra con el
pasador de giro, y retire la pieza tal y
como se muestra en la imagen.
La parte interior de la tapa lleva una
ranura que facilita la retirada del
componente.
"Retire la pieza marcada con DX, si el
pasador de giro está insertado en la
bisagra derecha; retire la pieza SX en
caso contrario".
Aplicar las tapas (C-D) sobre las
aletas de los tapajunta y en los
agujeros para los soportes.
Aplicar la rejilla de ventilación (B)
y la tapa de bisagra (E) aplicándolos a presión.
D
C
E
E
10
B
Separar las piezas Ha, Hb, Hc, Hd
como en la figura.
Ha
Hb
Hc
Hd
PR266
Apoyar la guía (Ha) en la parte
interna de la puerta del mueble,
encima y abajo, como mostrado
en la figura y marcar la posición
de los agujeros exteriores.
Después de haber taladrado los
agujeros, fijar la guía con los tornillos incluidos en el suministro.
ca. 50 mm
90°
21 m
m
90°
ca. 50 mm
21 m
m
Aplicar a presión la tapa (Hc)
sobre la guía (Ha).
Ha
Hc
PR33
11
Abrir la puerta del aparato y la
del mueble a 90° aproximadamente, y poner la escuadra (Hb)
en la guía (Ha). Mantener juntas
la puerta del aparato y la puerta
del mueble y marcar los agujeros
como mostrado en la figura.
8mm
Ha
PR167
Quitar las escuadras y marcar a 8
mm del borde externo de la puerta con el clavo (K).
Hb
8mm
K
Ha
Colocar de nuevo la escuadra
encima de la guía y fijar con los
tornillos incluidos en el suministro.
Para la eventual operación de alineación de la puerta del mueble,
utilizar el juego de los agujeros
elípticos.
Al final de las operaciones es
necesario comprobar que la
puerta del frigorífico cierre perfectamente.
12
Hb
PR168
Aplicar a presión la tapa (Hd)
sobre la guía (Hb).
Hb
Hd
PR167/1
Con el aparato se proporcionan 2
escuadras (E) para la fijación lateral al mueble columna; para su
aplicación se remite a las indicaciones de la figura.
E
E
D735
13
Conexión eléctrica
Para efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de corriente con contacto de protección, instalada conforme a las prescripciones
vigentes. El fusible eléctrico debe ser por lo menos de 10 Amperios. Si una
vez instalado el aparato no fuese posible acceder a la toma (para eventualmente desenchufar el aparato), es necesario tomar las medidas adecuadas
para garantizar la desconexión del aparato de la red eléctrica (por ej. fusible, interruptor LS, interruptor de protección contra sobrecorrientes o dispositivos parecidos, que tengan una apertura entre los contactos de por lo
menos 3mm).
• Antes de poner en servicio el aparato hay que comprobar que la tensión
y la frecuencia del aparato, indicados en su placa de características, se correspondan con los de la red eléctrica general de alimentación:
por. ejemplo.
AC 220 ... 240 V 50 Hz o bien
220 ... 240 V~ 50 Hz
(por tanto de 220 a 240 Voltios en corriente alterna, 50 Hertz).
La placa de características se encuentra dentro de la cámara frigorífica, a
mano izquierda.
Antes de la primera puesta en servicio
• Limpiar el interior del aparato y todos los accesorios antes de poner en servicio el frigorífico (ver capítulo “Limpieza y cuidados”).
Puesta en servicio y regulación de la temperatura
• Enchufar la clavija en la toma di corriente. La luz interior se enciende
cuando la puerta está abierta. El mando del termostato está en le panel
de mandos.
Posición „0“ significa: stop - apagado.
Posición „1“ significa: Máxima temperatura interna (menos frío).
Posición „6“ significa: Mínima temperatura interna (máximo frío).
La temperatura interna depende de los factores siguientes:
– Temperatura ambiente;
– Cantidad y temperatura de los alimentos conservados;
– Frecuencia y duración de la apertura de las puertas.
14
La temperatura del frigorífico y del congelador no se regulan por separado.
Si se desea congelar rápidamente los alimentos se puede seleccionar la posición “6”. Atención: la temperatura de la sección frigorífico puede bajar a 0 ºC
en este caso. De ser así hay que poner el mando en la posición intermedia
¡Importante!
Con una temperatura ambiente elevada (por ej. días veraniegos calurosos) o
con el mando puesto en las posiciones de máximo frío, el compresor puede
funcionar continuamente.
En tal caso es necesario girar el mando sobre una posición de menor frío
(posición ”3” ó ”4”). De esta manera se regula el funcionamiento del compresor y la descongelación, en la sección frigorífico, se produce de nuevo
automáticamente.
Panel de mandos
1
2
6
5
A
A.
B.
C.
D.
4
B
3
C
D
Luz testigo de funcionamiento (verde)
Mando termostato encendido/apagado
Luz testigo de la congelación rápida (amarilla)
Mando congelación rápida
El mando (B) es el interruptor de encendido/apagado.
La luz testigo verde (A) se enciende cuando el equipo está alimentado eléctricamente y el aparato está encendido.
Con el mando (B) se puede elegir la temperatura más adecuada para
los alimentos congelados a fin de ahorrar energía.
Cuando se activa el mando de la congelación rápida (D), el aparato funciona continuamente. La luz testigo amarilla (C) se enciende.
Advertencia: Si se activa la congelación rápida o se gira el mando del termostato, puede pasar que el compresor no arranque enseguida, sino sólo
después de un cierto tiempo. Esto es normal y no representa un defecto.
15
Puesta en servicio y regulación de la temperatura de la sección congelador.
• Enchufar la clavija en la toma de corriente.
• Girar en sentido horario (hacia la derecha), más allá de la posición “0”, el
mando del termostato (B).
• Pulsar el mando de la congelación rápida (D) . La luz testigo amarilla (C)
se enciende.
Con el mando del termostato se configura la temperatura de -18°C o una
temperatura más baja.
Posición „0“ significa: stop - apagado.
Posición „1“ significa: Máxima temperatura interna (menos frío).
Posición „6“ significa: Mínima temperatura interna (máximo frío).
La temperatura interna depende de los factores siguientes:
– Temperatura ambiente;
– Cantidad y temperatura de los alimentos conservados;
– Frecuencia y duración de la apertura de las puertas.
Congelación rápida
Para obtener la congelación rápida apretar el pulsador Normal/Super (D).
Se encenderá el indicador (C).
El proceso de congelación rápida acelera la congelación de los alimentos
frescos y, al mismo tiempo, preserva los alimentos ya congelados de un
indeseado aumento de la temperatura
Si la función no se desconecta manualmente, el aparato desconectará esta
función después de 52 horas. Se apagará el indicador amarillo.
Esta función puede desconectarse manualmente en cualquier momento
apretando de nuevo el pulsador. Se apagará el indicador amarillo.
16
Accesorios internos
Colocación de las repisas
• La repisa interior, encima de los
cajones de verdura/fruta, debe estar
siempre en esta posición, para mantener más fresca por más tiempo la
verdura y la fruta. Las demás repisas
se pueden poner a diferentes alturas:
• Para ello hay que tirar de la repisa
hacia adelante hasta que sea posible
D338
desplazarlo para arriba o para abajo.
• La introducción en otra altura se realiza en sentido contrario.
• Sacar la semi-repisa y situarla a otro nivel. De esta manera se gana espacio para poder poner, en la superficie de abajo productos a enfriar más bien
altos.
Colocación de las mensulas
• Según las exigencias, las mensulas en la puerta se pueden sacar, empujándolas para arriba, para ponerlos seguidamente sobre otros soportes.
17
Control de la humedad
En el la repisa de vidrio hay un dispositivo con unas ranuras (regulables
con una palanca corredera), que permite ajustar la temperatura en el
contenedor para la verdura.
Con las ranuras cerradas se consigue
una temperatura más caliente y una
mayor humedad.
Con las ranuras abiertas se consigue
una temperatura más fría y una menor
humedad.
Mensula corredera
1.
2.
Algunos modelos tienen un contenedor que se puede desplazar lateralmente, situado debajo de un contenedor para latas.
Este contenedor se puede poner a
cualquier altura.
Para el desplazamiento hay que
empujar para arriba el contenedor
para latas y quitar el enganche de la
mensula corredera.
Para ponerlo hay que efectuar las mismas operaciones pero al revés.
Refrigeración de los alimentos y de las bebidas
Para utilizar de la mejor manera la sección frigorífico es necesario:
• no poner en la cámara alimentos calientes ni líquidos en evaporación;
• tapar o envolver los alimentos, en particular si tienen aromas;
• colocar los alimentos de manera que el aire pueda circular libremente alrededor de ellos.
Carne (de todas las clases): hay que envolverla en bolsas de plástico y
ponerla sobre el vidrio, encima del cajón de la verdura.
En esta posición se podrá conservar por uno o dos días a lo sumo.
Alimentos cocidos, platos fríos, etc. se deben tapar bien y se pueden poner
en cualquier sitio del frigorífico.
Fruta y verdura: se deben poner, después de lavarlas, en el/los cajón/cajo18
nes previstos.
Mantequilla y queso se deben poner en los contenedores previstos o se
deben envolver en hojas de plástico o aluminio para evitar el contacto con
el aire.
Leche en botella: bien cerradas, se ponen en el portabotellas.
Plátanos, patatas, cebolla y ajo, si no están empaquetados no se deben
poner en el frigorífico.
Congelación y sobrecongelación
Vuestro congelador es apto tanto para conservar sobrecongelados como
para congelar alimentos frescos.
Atención
• La temperatura en la sección congelador debe ser de -18°C o inferior,
antes de poner dentro los alimentos a congelar.
• Para la congelación hay que ajustarse a las cantidades indicadas en la placa de características. La cantidad para la congelación es la cantidad máxima de alimentos frescos que es posible congelar en 24 horas. Queriendo
congelar alimentos frescos por más días consecutivos, reducir la cantidad
indicada en la placa a 2/3 ó 3/4.
• Dejar enfriar eventuales alimentos calientes antes de congelarlos. El calor
lleva a una fuerte formación de escarcha y conlleva un alto consumo de
energía.
• Respetar las fechas de caducidad indicadas en los paquetes por el productor de los sobrecongelados.
• Los alimentos, una vez descongelados, no se pueden congelar de nuevo
previa cocción.
• Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío
pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosión! No guardar nunca
contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles,
encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico.
• Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Pueden
explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos
que tienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cerveza,
vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se pueden poner en el congelador.
• Envolver herméticamente los alimentos antes de congelarlos, para evitar
19
1.
2.
3.
que se sequen, pierdan el aroma o que los sabores se mezclen con los de
los otros alimentos congelados.
Atención! No tocar nunca los productos congelados con las manos mojadas. La piel podría pegarse al producto.
Poner los alimentos empaquetados en los cajones. Poner los alimentos frescos a congelar en el cajón superior, junto a la masa eutéctica. Los alimentos no congelados no deben entrar en contacto con los ya congelados, de
los contrario los productos congelados podrían descongelarse en algunos
puntos.
Si se desea una congelación rápida de los alimentos o si se desea utilizar la
cantidad máxima, apretar el interruptor climático 12 horas antes de poner
los alimentos. Acordarse al final del proceso de congelación de apretar de
nuevo el interruptor climático, para evitar un consumo inútil de energía. La
luz chivato incorporada se apaga.
Poner los productos congelados a ser posible separados en los cajones.
Masa eutéctica
El aparato puede venir equipado con una o varias masas eutécticas.
En caso de interrupción de la corriente o de mal funcionamiento del aparato, la masa eutéctica permite alargar en unas horas la conservación de los
alimentos congelados. Para explotar de la mejor manera la masa eutéctica,
ésta debe ser puesta en el cajón superior. La masa eutéctica se puede utilizar también como elemento enfriador para los bolsos térmicos.
Calendario de congelación
• Los símbolos en los cajones indican diversos tipos de productos a congelar.
• Las cifras indican el periodo de almacenamiento, en meses, para cada tipo
de producto a congelar.
• Si vale el valor superior o el valor inferior del periodo de almacenamiento indicado, depende de la calidad de los productos alimentarios y del tratamiento a que han sido sometidos antes de la congelación. Para los alimentos notablemente grasos, vale siempre el valor inferior.
Cubitos de hielo
1.
20
Llenar hasta los 3/4 la bandeja del hielo con agua fría y ponerla en el cajón
congelador.
2.
Para sacar los cubitos listos basta torcer la bandeja o ponerla por poco tiempo debajo de un chorro de agua corriente
¡Atención! Se recomienda no utilizar utensilios puntiagudos ni con cantos
para desprender la bandeja que eventualmente se haya quedado pegada.
Utilizar la paleta para rascar la escarcha incluida en el suministro.
Descongelación
Frigorífico
En la pared trasera de la sección frigorífico, se forma un capa de escarcha
durante el funcionamiento del compresor, que es eliminada automáticamente durante las pausas de funcionamiento del compresor. El agua generada por la descongelación, a través de un canal situado en la parte trasera
de la sección frigorífico, por un agujero de desagüe es recogida en una bandeja situada encima del compresor, donde evapora por efecto del calor
generador por el propio compresor.
Congelador
La descongelación de la sección congelador se produce automáticamente.
Apagado del aparato
1.
2.
3.
4.
5.
Si fuese necesario apagar el aparato por un largo plazo:
Vaciar las secciones del frigorífico y del congelador y también las bandejas
del hielo.
Apagar el aparato poniendo el mando del termostato sobre el ”0”.
Desenchufar la clavija de la toma de corriente o desconectar la válvula de
seguridad.
Descongelar la sección congelador y limpiarla (ver párrafo “Limpieza y cuidados”).
Dejar abiertas las puertas para evitar que se formen olores desagradables.
21
Limpieza y cuidados
Por motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el interior del aparato, incluidos los accesorios.
¡Advertencia!
• Durante la limpieza, el aparato debe estar desenchufado de la red eléctrica. ¡Peligro de electrocución! Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de
red, o quitar el fusible.
• No limpiar nunca el aparato utilizando hidrolimpiadoras a vapor. La humedad podría penetrar en los elementos eléctricos, ¡Peligro de electrocución!
El vapor hirviente puede dañar las partes en material sintético.
• El aparato debe estar completamente seco antes de ponerlo de nuevo en
servicio.
¡Atención!
1.
2.
3.
4.
5.
22
• Aceites esenciales y sustancias solventes orgánicas pueden atacar los elementos en material sintético, por ej.
– zumo de limón o cortezas de naranja;
– mantequilla ácida;
– sustancias detergentes que contengan ácido acético.
Evitar el contacto entre los elementos del aparato y dichas sustancias.
• No utilizar nunca sustancias detergentes abrasivas.
Quitar los alimentos. Envolver los sobrecongelados con varias hojas de diario. Guardar dichos alimentos en un sitio fresco.
Apagar el aparato y desenchufar la clavija de la toma de red o bien desconectar o desenroscar el fusible.
Descongelar el congelador.
Limpiar el aparato y los accesorios internos con un paño suave empapado
de agua caliente. Eventualmente añadir un poco de detergente para lavar
platos.
Aclarar y secar frotando.
Los depósitos de polvo en el condensador, situado en la parte trasera del
aparato, reducen notablemente la potencia de enfriamiento por lo que
aumentan el consumo energético. Es necesario pues limpiarlo esmeradamente, una vez al año, con un cepillo o una aspiradora.
6.
7.
Examinar el agujero de desagüe del
agua de descongelación, situado en
la parte trasera de la sección frigorífico. Si el agujero está atascado, es
posible destaparlo con el limpiador
verde.
Una vez que todo está bien seco se
puede poner de nuevo en servicio el
aparato.
D037
Consejos para ahorrar energía
• No instalar el aparato cerca de hornos, elementos calentadores ni otras
fuentes de calor. Con temperaturas ambiente elevadas, el compresor se
pone en marcha más a menudo y por más tiempo.
• Garantizar una ventilación suficiente en entrada y en salida. No tapar
nunca las ranuras de ventilación.
• No poner nunca alimentos calientes dentro del aparato; primero dejar que
se enfríen.
• Abrir la puerta sólo por el tiempo necesario.
• No seleccionar una temperatura más fría que lo necesario.
• Poner los alimentos a descongelar en la sección frigorífico. El frío generado por la descongelación contribuye en enfriar la sección frigorífico.
• Mantener constantemente limpio el condensador situado en la parte trasera del aparato.
Qué hacer si...
Remedios en caso de inconvenientes
Probablemente se trata de un avería leve que podéis eliminar por cuenta
vuestra, siguiendo estas instrucciones, sin tener que dirigiros al servicio técnico. No tenéis que efectuar ninguna otra operación si las aquí presentadas
no bastan para solucionar el caso indicado.
23
¡Advertencia! Las reparaciones del frigorífico han de ser efectuadas exclusivamente por personal especialista. Las reparaciones no adecuadas pueden
entrañar graves riesgos para el usuario. Si fuese necesario efectuar una
reparación, dirigiros exclusivamente a vuestro destribuidor autorizado o a
nuestro servicio de asistencia al cliente.
Inconveniente
Causas posibles
Remedio
El aparato no está encendido Encender el aparato
La clavija no está enchufada o
está floja
El interruptor general está
disparado o está estropeado
Enchufar la clavija en la toma
de corriente
Comprobar el interruptor
El aparato no funciona
eventualmente cambiarlo
Defectos de la red eléctrica
La toma de corriente está
deben ser reparados por un
estropeada
electricista autorizado
El aparato genera demasiado La temperatura está regulada Poner el mando sobre una
frío
en un valor demasiado frío
posición más caliente
La temperatura no está regu- Ver párrafo “Puesta en servilada correctamente
cio”
La puerta ha quedado abierta Abrir la puerta sólo lo estricpor demasiado tiempo
tamente necesario
Alimentos demasiado calienEn el arco de las 24 horas se
tes
Poner el termostato sobre una
han puesto grandes cantidaposición más fría
des de alimentos
El aparato está instalador al
Ver párrafo “Instalación”
lado de una fuente de calor
La iluminación interna no
Ver párrafo “Cambio de la
La bombilla está estropeada
funciona
bombilla”
Calentar con cautela los puntos no
La junta de la contrapuerta
herméticos de la junta utilizando
Gran formación de escarcha no es más hermética (even- un secador para el cabello ( no
en el aparato o en la junta de tualmente después de haber superar los 50°C) poniendo de nuela contrapuerta
efectuado la reversibilidad de vo en forma la junta, tirando de
ella, de manera que se apoye perla puerta)
fectamente
24
Inconveniente
Causas posibles
El aparato no está a nivel
Ruido insólito
Remedio
Actuar sobre las patas regulables
El aparato está en contacto
con la pared o con otros
Alejar ligeramente el aparato
objetos
Un componente instalado en
la parte trasera del aparato, Eventualmente doblarlo con
por ej. un tubo, toca otro
cuidado
componente o la pared
Después de haber modificado
Al cabo de un cierto tiempo el
la regulación de la tempera- Esto es normal, no se trata de
compresor se pone automátitura el compresor no se pone un inconveniente
camente en marcha
en marcha enseguida
Rastros de agua en el fondo
de la sección frigorífico
El agujero de desagüe del agua Ver párrafo “Limpieza y cuidade descongelación está atascado dos
Cambio de la bombilla
1.
2.
3.
4.
5.
6.
¡Advertencia! ¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la bombilla es
necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible.
Características de la bombilla: 220-240 V, empalme: E 14
Apagar el aparato poniendo el mando
sobre el ”0”.
Desenchufar la clavija de la toma.
Para la sustitución eventual de la lámpara oprimir el enganche posterior y al
mismo tiempo sacar la tapa en dirección de las flechas.
Cambiar la bombilla por una nueva por
otra de igual potencia (la potencia
máxima está indicada en el difusor de
luz).
Poner el plafón.
Encender el aparato.
25
Servicio técnico
Si el inconveniente no se logra solucionar con estar instrucciones, dirigiros
a vuestro destribuidor autorizado o a nuestro servicio técnico. Las direcciones y números de teléfono los encontráis en el folleto adjunto de “Condiciones de garantía / Direcciones de los centros de asistencia”. Disponer de las
piezas de repuesto adecuadas permite ahorrar tiempo. Por tanto os rogamos que indiquéis los datos siguientes de vuestro aparato:
• Descripción del modelo
• Número de producción (N. P)
• Número de ultimación (N.U)
Estas indicaciones las encontráis en la placa de características situada dentro del aparato. Para tenerlos siempre al alcance de la mano os aconsejamos
apuntarlos aquí.
Advertencia: Una llamada al servicio técnico no justificada está sujeta a la
obligación de pagar los gastos, también durante la garantía.
Disposiciones, Normas, Directivas
El aparato ha sido proyectado para la utilización doméstica y ha sido fabricado según las normas vigentes para esta clase de aparato. Para su producción han sido así mismo tomadas medidas especiales conforme a la ley
de seguridad de los aparatos (GSG), las prescripciones de prevención de
accidentes para equipos de refrigeración (VBG 20) y las disposiciones de la
cooperativa eléctrica alemana (VDE). Se ha comprobado la estanqueidad del
circuito refrigerante.
Este aparato cumple las siguientes Directivas CEE:
– 73/23/CEE del 19.2.1973 - Directiva de baja tensión
– 89/336/CEE del 3.5.1989
(incluidas las sucesivas enmiendas de 92/31/CEE) – Directiva EMW.
26