TRUSTMASTER Firestorm Digital 3 Gamepad Manual de usuario

Categoría
Controles de juego
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

QUICK INSTALL
THRUSTMASTER
®
U
S
TECHNICAL
FEATURES
1. 8 action buttons
2. 8-way D-Pad
D
TECHNISCHE
MERKMALE
1. 8 Action-Tasten
2. 8-direktionales D-Pad
E
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
1. 8 botones de acción
2. Pad con 8 direcciones
P
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
1. 8 botões de acção
2. Teclado-D de 8 direcções
For PCs (Windows 9
8
or higher) equipped with
USB
p
orts.
Für PC (Windows 98
oder höher) mit USB-
Port.
Para PC (Windows 98 o
superior) equipados con
uertos USB.
Para PC (Windows 9
8
ou superior) equipado
s
com
p
ortas USB.
U
S
PC SETUP
The USB connector allows you to hot-plug your Firestorm Digital 3 Gamepad directly into your computer.
1. Start your computer up and plug the USB connector into one of the USB ports located at the back of your computer.
Windows 98/Me/2000/XP will then automatically detect the new peripheral device.
Note: if you are connecting a USB peripheral device for the first time, Windows may ask you for the Windows CD-ROM during
installation in order to install the required system files.
Under Windows 98: the Add New Hardware Wizard will find the appropriate drivers for you. Simply click on Next and then follow
the on-screen instructions to complete the installation.
Under Windows Me/2000/XP: installation of the drivers is carried out automatically.
D
INSTALLATION
Dank des USB-Anschlusses können Sie den Firestorm Digital 3 Gamepad bei laufendem PC ein- und ausstecken.
1. Starten Sie den PC und stecken Sie den USB-Stecker in einen der USB-Anschlüsse auf der Rückseite Ihres PCs.
Windows 98/Me/2000/XP erkennt automatisch das neue Gerät.
Hinweis: Wenn Sie zum ersten Mal ein USB-Gerät anschließen, verlangt Windows möglicherweise nach der Windows-CD-ROM,
um die entsprechenden USB-Dateien zu kopieren.
Windows 98: Der Hardware-Assistent sucht automatisch den entsprechenden Treiber für die neue Hardware. Klicken Sie au
f
Weiter und folgen Sie den Installationsanweisungen.
Windows Me/2000/XP: Die Installation der Treiber erfolgt automatisch.
E
INSTALACIÓN PARA PC
Los conectores USB te permiten una conexión en caliente del Firestorm Digital 3 Gamepad al ordenador.
1. Incia tu ordenador y enchufa el conector USB en uno de los puertos USB situados en la parte posterior del ordenador. Windows
98/Me/2000/XP detectará automáticamente el nuevo periférico.
N.B.: si ésta es la primera vez que conecta un periférico USB, es posible que, durante la instalación, Windows le pida que
introduzca el CD-ROM Windows para instalar los archivos de sistema necesarios.
Bajo Windows 98: el Asistente para agregar nuevo hardware encontrará los drivers adecuados para tu caso. Simplemente haz
clic en Siguiente. Sigue las instrucciones que aparecerán en pantalla para completar la instalación.
Bajo Windows Me/2000/XP: la instalación de los drivers se realizara automaticamente.
P
INSTALAÇÃO
O conector USB permite-lhe ligar de imediato o seu Firestorm Digital 3 Gamepad ao computador.
1. Inicie o computador e ligue o conector USB a uma das portas situadas na retaguarda do seu computador. O Windows
98/Me/2000/XP detectará então automaticamente o novo dispositivo periférico.
Nota: se estiver a ligar um periférico USB pela primeira vez, é possível que, durante a instalação, o Windows lhe peça para
introduzir o CD-ROM do Windows a fim de instalar os ficheiros do sistema necessários.
No Windows 98: o Assistente para adicionar novo hardware irá procurar para si os controladores adequados. Basta clicar em
Seguinte e seguir depois as instruções que surgirem no ecrã para concluir a instalação.
No Windows Me/2000/XP: a instalação dos controladores é efectuada automaticamente.
For use with / Für PC
U
S
2. To ensure that the gamepad has been properly installed, click on Start/Settings/Control Panel, then double-click on the
Game Controllers icon.
If the gamepad has been installed correctly, it will appear in the list of game controllers, with OK status.
Note: in the event of malfunction during use due to electrostatic emission, please exit the game and unplug the unit from you
r
computer. Resume normal game play by plugging the unit back in and restarting the game.
© Guillemot Corporation 2001. All rights reserved. Thrustmaster® and Firestorm™ are trademarks and/or registered trademarks of Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® and DirectX® are
registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are property of their respective owners.
Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another.
D
2. Um zu überprüfen, ob das Gamepad ordnungsgemäß installiert wurde, klicken Sie auf Start/Einstellungen/Systemsteuerung und
dort doppelt auf das Symbol Gamecontroller.
Wenn das Gamepad korrekt installiert wurde, wird er in der Liste der Gamecontroller mit Status OK angezeigt.
Hinweis: Im Falle einer Fehlfunktion während der Nutzung durch elektrostatische Aufladungen, beenden Sie bitte das Spiel und
trennen Sie das Gerät von Ihrem Computer. Um normal weiterzuspielen, schliessen Sie das Gerät wieder an und starten Sie das
Spiel neu.
© Guillemot Corporation 2002. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® und Firestorm™ sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows
®
und DirectX sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern. Alle anderen Warenzeichen und Markennamen werden hiermi
t
anerkannt und sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. Fotos und Abbildungen nicht bindend. Inhalt, Design und Eigenschaften des Produkts können ohne Bekanntmachung geändert werden und
variieren von Land zu Land.
E
2. Para asegurar que el mando ha sido correctamente instalado haz clic en Inicio/Configuració/Panel de control entonces haz doble
clic en el icono de Dispositivos de juego.
Si el mando ha sido instalado correctamente, aparecerá en la lista de controladores de juegos, con el estado de Aceptar.
N.B.: en caso de fallo durante el uso debido a electricidad electrostática, por favor apague el juego y desenchufe el accesorio del
ordenador. Para volver a jugar, simplemente vuelva a conectar el accesorio al ordenador y reinicie el juego.
© Guillemot Corporation 2002. Reservados todos los derechos. Thrustmaster® y Firestorm™ son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Guillemot Corporation S.A. Microsoft
®
Windows® y Directx son son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen aquí
y son propiedad de sus respectivos dueños. Fotografías no contractuales. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro.
P
2. A fim de garantir que o gamepad está convenientemente instalado, clique em Iniciar/Definições/Painel de controlo, e em
seguida faça duplo clique no ícone Controladores de jogos.
Se o gamepad tiver sido correctamente instalado, aparecerá na lista de controladores de jogos, com o estado OK.
Nota: na eventualidade de mau funcionamento devido a uma emissão electrostática, saia do jogo e desligue a unidade do
computador. Retome o funcionamento normal do jogo voltando a ligar a unidade e reinciando o jogo.
© Guillemot Corporation 2002. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® é Firestorm™ são marcas comerciais e/ou marcas registadas da Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® e DirectX
são marcas registadas da é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio
reconhecidas, e pertencem aos seus respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio, e poderão variar
de país para país.
Para utilizar con / Para a PC

Transcripción de documentos

THRUSTMASTER ® QUICK INSTALL US TECHNICAL FEATURES 1. 8 action buttons 2. 8-way D-Pad For PCs (Windows 98 or higher) equipped with USB ports. TECHNISCHE E CARACTERÍSTICAS MERKMALE TÉCNICAS 1. 8 Action-Tasten 1. 8 botones de acción 2. 8-direktionales D-Pad 2. Pad con 8 direcciones D Für PC (Windows 98 oder höher) mit USBPort. Para PC (Windows 98 o superior) equipados con puertos USB. P CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. 8 botões de acção 2. Teclado-D de 8 direcções Para PC (Windows 98 ou superior) equipados com portas USB. US D E P PC SETUP The USB connector allows you to hot-plug your Firestorm Digital 3 Gamepad directly into your computer. 1. Start your computer up and plug the USB connector into one of the USB ports located at the back of your computer. Windows 98/Me/2000/XP will then automatically detect the new peripheral device. Note: if you are connecting a USB peripheral device for the first time, Windows may ask you for the Windows CD-ROM during installation in order to install the required system files. • Under Windows 98: the Add New Hardware Wizard will find the appropriate drivers for you. Simply click on Next and then follow the on-screen instructions to complete the installation. • Under Windows Me/2000/XP: installation of the drivers is carried out automatically. INSTALLATION Dank des USB-Anschlusses können Sie den Firestorm Digital 3 Gamepad bei laufendem PC ein- und ausstecken. 1. Starten Sie den PC und stecken Sie den USB-Stecker in einen der USB-Anschlüsse auf der Rückseite Ihres PCs. Windows 98/Me/2000/XP erkennt automatisch das neue Gerät. Hinweis: Wenn Sie zum ersten Mal ein USB-Gerät anschließen, verlangt Windows möglicherweise nach der Windows-CD-ROM, um die entsprechenden USB-Dateien zu kopieren. • Windows 98: Der Hardware-Assistent sucht automatisch den entsprechenden Treiber für die neue Hardware. Klicken Sie auf Weiter und folgen Sie den Installationsanweisungen. • Windows Me/2000/XP: Die Installation der Treiber erfolgt automatisch. INSTALACIÓN PARA PC Los conectores USB te permiten una conexión en caliente del Firestorm Digital 3 Gamepad al ordenador. 1. Incia tu ordenador y enchufa el conector USB en uno de los puertos USB situados en la parte posterior del ordenador. Windows 98/Me/2000/XP detectará automáticamente el nuevo periférico. N.B.: si ésta es la primera vez que conecta un periférico USB, es posible que, durante la instalación, Windows le pida que introduzca el CD-ROM Windows para instalar los archivos de sistema necesarios. • Bajo Windows 98: el Asistente para agregar nuevo hardware encontrará los drivers adecuados para tu caso. Simplemente haz clic en Siguiente. Sigue las instrucciones que aparecerán en pantalla para completar la instalación. • Bajo Windows Me/2000/XP: la instalación de los drivers se realizara automaticamente. INSTALAÇÃO O conector USB permite-lhe ligar de imediato o seu Firestorm Digital 3 Gamepad ao computador. 1. Inicie o computador e ligue o conector USB a uma das portas situadas na retaguarda do seu computador. O Windows 98/Me/2000/XP detectará então automaticamente o novo dispositivo periférico. Nota: se estiver a ligar um periférico USB pela primeira vez, é possível que, durante a instalação, o Windows lhe peça para introduzir o CD-ROM do Windows a fim de instalar os ficheiros do sistema necessários. • No Windows 98: o Assistente para adicionar novo hardware irá procurar para si os controladores adequados. Basta clicar em Seguinte e seguir depois as instruções que surgirem no ecrã para concluir a instalação. • No Windows Me/2000/XP: a instalação dos controladores é efectuada automaticamente. For use with / Für PC US 2. To ensure that the gamepad has been properly installed, click on Start/Settings/Control Panel, then double-click on the Game Controllers icon. If the gamepad has been installed correctly, it will appear in the list of game controllers, with OK status. Note: in the event of malfunction during use due to electrostatic emission, please exit the game and unplug the unit from your computer. Resume normal game play by plugging the unit back in and restarting the game. © Guillemot Corporation 2001. All rights reserved. Thrustmaster® and Firestorm™ are trademarks and/or registered trademarks of Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® and DirectX® are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another. D 2. Um zu überprüfen, ob das Gamepad ordnungsgemäß installiert wurde, klicken Sie auf Start/Einstellungen/Systemsteuerung und dort doppelt auf das Symbol Gamecontroller. Wenn das Gamepad korrekt installiert wurde, wird er in der Liste der Gamecontroller mit Status OK angezeigt. Hinweis: Im Falle einer Fehlfunktion während der Nutzung durch elektrostatische Aufladungen, beenden Sie bitte das Spiel und trennen Sie das Gerät von Ihrem Computer. Um normal weiterzuspielen, schliessen Sie das Gerät wieder an und starten Sie das Spiel neu. E © Guillemot Corporation 2002. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® und Firestorm™ sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® und DirectX sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern. Alle anderen Warenzeichen und Markennamen werden hiermit anerkannt und sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. Fotos und Abbildungen nicht bindend. Inhalt, Design und Eigenschaften des Produkts können ohne Bekanntmachung geändert werden und variieren von Land zu Land. 2. Para asegurar que el mando ha sido correctamente instalado haz clic en Inicio/Configuració/Panel de control entonces haz doble clic en el icono de Dispositivos de juego. Si el mando ha sido instalado correctamente, aparecerá en la lista de controladores de juegos, con el estado de Aceptar. N.B.: en caso de fallo durante el uso debido a electricidad electrostática, por favor apague el juego y desenchufe el accesorio del ordenador. Para volver a jugar, simplemente vuelva a conectar el accesorio al ordenador y reinicie el juego. © Guillemot Corporation 2002. Reservados todos los derechos. Thrustmaster® y Firestorm™ son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® y Directx son son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen aquí y son propiedad de sus respectivos dueños. Fotografías no contractuales. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. P 2. A fim de garantir que o gamepad está convenientemente instalado, clique em Iniciar/Definições/Painel de controlo, e em seguida faça duplo clique no ícone Controladores de jogos. Se o gamepad tiver sido correctamente instalado, aparecerá na lista de controladores de jogos, com o estado OK. Nota: na eventualidade de mau funcionamento devido a uma emissão electrostática, saia do jogo e desligue a unidade do computador. Retome o funcionamento normal do jogo voltando a ligar a unidade e reinciando o jogo. © Guillemot Corporation 2002. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® é Firestorm™ são marcas comerciais e/ou marcas registadas da Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® e DirectX são marcas registadas da é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas, e pertencem aos seus respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio, e poderão variar de país para país. Para utilizar con / Para a PC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

TRUSTMASTER Firestorm Digital 3 Gamepad Manual de usuario

Categoría
Controles de juego
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para