Sharper Image EC-B145 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sharper Image EC-B145 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
El nombre y logotipo de THE SHARPER IMAGE ® son marcas registradas.
Comercializado y distribuido por SI Products bajo licencia. ©The Sharper Image.
Todos los derechos reservados.
IB-EC-B145
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
SI PRODUCTS vende sus productos con el propósito de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
SI PRODUCTS garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto SI PRODUCTS, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pagado, a la siguiente dirección:
SI PRODUCTS Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
SI PRODUCTS no autoriza a nadie, incluyendo entre otros a distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a SI PRODUCTS de
forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre
daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de cualquier accesorio no autorizado,
alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento
incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, negligencia, vandalismo, o condiciones
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación
o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre
fuera del control de SI PRODUCTS.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se comp
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD
NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS
POR ESTA GARANTÍA. SI PRODUCTS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS
QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS
DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA.
NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, SI PRODUCTS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL
PRODUCTO EN LUGAR DE REPARARLO O CAMBIARLO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que sean reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y
por escrito de SI PRODUCTS.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a regulaciones particulares, es posible que
algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a
nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.siproducts.com
Centro de servicio de
SI Products
1.888.856.6781
8:30a.m. – 7:00p.m. (EST) de
lunes a viernes
Dirección de correo:
SI Products
Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
correo electrónico:
cservice@siproducts.com
Instruction Manual and
Warranty Information
EC-B145
El manual en español empieza
a la página 13
ALARM CLOCK DOCK
for iPod / iPhone
14 15
La manera perfecta de cargar, reproducir y exhibir su iPod | iPhone.
GraciasporadquirireldespertadorTheSharperImage
®
con estación de acoplamiento para
iPod/iPhone. Este producto, junto con toda la colección The Sharper Image
®
, combina
la innovación de alta tecnología con el diseño para proporcionarle años de confiabilidad y
disfrute.Experimentelalibertaddeelegirypersonalizarlamaneraenquequierecomenzar
cada mañana. Despierte como nuevo con la facilidad y versatilidad del despertador The
Sharper Image
®
con acoplamiento.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas precauciones
básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO-
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico:
•Desconectesiempreelartefactodelatomadecorrienteinmediatamentedespuésde
usar y antes de limpiar.
•Nointentetomarunartefactoquehayacaídoalagua.Desenchúfelodeinmediato.
•Nocoloqueniguardeunartefactodondepuedacaerseosertiradohaciaunatinao
lavamanos.
•Nolocoloquenilodejecaerenaguanienningúnotrolíquido.
ADVERTENCIA
-Parareducirelriesgodequemaduras,incendio,choqueeléctricoo
lesiones a las personas:
•Esnecesariaunasupervisiónestrictacuandolousanniñosopersonasinválidaso
incapacitadas o cuando está próximo a ellos.
•Utiliceesteartefactosóloparaelusoparaelcualestádiseñadoycomosedescribe
en este manual. No use accesorios no recomendados por THE SHARPER IMAGE
®
;
especialmente si no han sido incluidos con la unidad.
•Nuncahagafuncionaresteartefactositieneelcordón,elenchufe,
el cable o el armazón dañado. Si no trabaja correctamente, si se ha
dejado caer o se ha dañado, devuélvalo al Centro de servicio de THE
SHARPER IMAGE
®
paraqueloexaminenyloreparen.
•Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.
•Nuncalodejecaerniinserteningúnobjetoenningunaabertura.
•Nolohagafuncionardondeseutilizanproductosderociadopor
aerosol o donde se está administrando oxígeno.
•Nolleveesteartefactotomadodelcable,niuseelcablecomo
manija.
•Paradesconectarlo,quiteelenchufedeltomacorriente.
•Esteartefactoestádiseñadoúnicamenteparausarloeninteriores.No
lo use en exteriores.
•Coloqueestaunidadsólosobresuperficiessecas.Nocoloqueesta
unidad sobre superficies mojadas con agua o solventes para limpieza.
Precaución - Lea todas las instrucciones con atención antes de
poner en funcionamiento.
•Nuncadejeelartefactosinvigilancia,especialmentesihayniños
presentes.
•Nuncacubraelartefactomientrasestáenfuncionamiento.
•Estaunidadnodebeserusadaporniñossinlasupervisióndeun
adulto.
•Siempremantengaelcablealejadodelastemperaturasaltasydel
fuego.
•Nolevante,lleve,cuelguenitiredelaunidadtomándoladelcablede
corriente.
•Sieladaptadorsedaña,debesuspenderelusodeesteaparatode
inmediato y contactar el Centro de servicio de The Sharper Image
®
.
(VerladireccióndeTheSharperImage
®
enlaSeccióndeGarantía).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución:
Todo el
servicio de
este producto
debe ser
realizado
únicamente
por Personal
de servicio
autorizado de
SI Products.
16 17
(iPhone no incluido)
1 2
3 4 5
6 7
8
9
10
11
12
13
15
Características Principales de la Plataforma con
Despertador:
• Sencillainserciónenlaplataformaparacargar,escucharyvisualizarsu
iPod/iPhone
• RadioDespertadorconsintoníadigitalFM
• PantallagrandefácildeleerconLCDiluminado
• BarradeCabecear/Dormitarparamásrelajación
• Sonidoclaroydecalidad(salidade6watiosx2)
• Volumendigital(nivel0~10)
• Dos(2)ParlantesdeRangoCompletoincluidos(diám.de2pulg.ó5cm)
• Controlremotoparasuconveniencia
• 3VCD(1xCR2025)-paraControlremoto(incluido)
• 3baterías‘AA’pararespaldodelfuncionamientodelrelojenemergencias(no
seincluyen)
• 12V/1.5A(120Ventrada)adaptadordeCA/CD(incluido)
Instalación de la batería del control remoto:
Paraactivarlaenergíadelabatería,simplementesaquelalengüeta.UnControl
remotoincluido.3VCD(1xCR2025)incluido.
Para instalar o reemplazar las baterías de respaldo:
Estesistemausa3bateríasdereservaAA(noincluidas)parapermitirelrespaldo
del funcionamiento de la alarma y de los ajustes del reloj, en caso de un apagón.
Después de la instalación de las baterías de reserva, si un apagón realmente
ocurre o si el cordón de corriente alterna se desconecta accidentalmente, el
fondo luminoso no permanecerá encendido, pero los ajustes de la hora corriente
y de la hora de la alarma se mantendrán temporalmente.
De otra manera, usted debe reiniciar los ajustes de la hora y de la alarma.
1. Abra la puerta del compartimiento de las baterías de respaldo ubicada en el
fondo de la unidad.
2. AsegúresedequeeladaptadordeCAestéconectado.Deotraforma,todos
los ajustes pueden perderse durante el reemplazo de la batería.
Fig. 1
Fig. 2
1. emporizador
2. ajuste de horas
3. audio
4. energía
5. al1 al2
6. modo al
7. ajuste de alarma
8. plataforma
9. ajuste +
10. ajuste –
11. alarma repetida/
dormitar
12. vol +
13. vol -
14. Enchufe AUX IN
15. Adaptador de CA/CD
Teclas y Piezas de la Plataforma con Despertador:
14
18 19
3. Inserte3(tres)bateríasAA,comprobandoquelapolaridad(“+”y“–“enlos
extremosdelabatería)coincidanconeldiseñocercadelcompartimientode
las baterías. Cierre la puerta del compartimiento.
Atención:Asegúresedeeliminarlasbateríascorrectamente(veasus
reglamentoslocales).
Para Empezar
Para escuchar música de su iPod / iPhone:
1. Presione el botón de ENCENDIDO, ubicado en la parte superior del
despertador, para ENCENDER la unidad.
2.ConecteeliPod/iPhoneconcuidadoalaplataforma,elconectordela
plataforma debe coincidir fácilmente con el conector hembra de su iPod/
iPhone.
Atención: no lo fuerce. Deslice el
iPod/iPhone con cuidado sobre el
conector de la plataforma para evitar
daños.
ADVERTENCIA: ELENCASTRE Y
ELCONECTORDEPUNTAS
ESTÁN DISEÑADOS PARA
REPRODUCTORES DE MÚSICA
iPOD/iPHONEDEAPPLEÚNICAMENTE.FORZAROINTENTARCONECTAR
CUALQUIERREPRODUCTORDEMÚSICAQUENOSEAiPOD/iPHONEALA
PLATAFORMADAÑARÁ E INCLUSO DESTRUIRÁ SU DISPOSITIVO.
3.PresionelatecladeAUDIOparareproducirelcontenidodeliPod/iPhone.
ElÍCONOdeiPod/iPhoneapareceráenlapantallaLCDdeldespertadorpara
indicarqueelmodoiPod/iPhonehasidoseleccionado.
Nota: cuando el iPod/iPhone está conectado a la plataforma y en modo de
espera,comenzaráareproducirseautomáticamenteunavezqueelmodo
iPod/iPhone sea seleccionado en la unidad.
4.PresioneelVOL+oVOL-ajustarelvolumen.
5. Paraapagarlaunidad(Off),oprimalateclaPOWER.Atención:Porsu
conveniencia, el iPod/iPhone seguirá cargándose en la plataforma mientras la
unidad esté enchufada, aun si la energía está apagada.
Control de volumen:
• Presione“+”paraaumentarelniveldevolumen.
• Presione“-”parareducirelniveldevolumen.
Para escuchar un iPod desconectado de la
plataforma, u otros dispositivos de sonido portátiles:
SiustedtieneuniPodsinunpuertoparaplataformaoundispositivoMP3
diferente, incluso otros dispositivos de audio portátiles, para escucharlo,
simplementeconécteloenelAUXIN(ubicadodetrásdelaunidad).
1.Enchufeunextremodelcabledeconexión(incluido)enelenchufedel
audífono o AUX IN en su dispositivo de audio. Enchufe el otro extremo del
cable de conexión en la unidad AUX IN, ubicado en la parte de atrás de la
unidad.
2.PresionelateclaPOWER,ubicadaenlapartesuperiordeldespertador,para
encenderlaunidad(ON).
3.AlterneconlateclaAUDIOenlapartesuperiordelaunidadhastaalcanzarel
modo auxiliar AUX.
ElICONOAUXapareceráaladerechadelreloj,paraindicarqueelmodo
auxiliar AUX ha sido seleccionado.
4.PresioneVOL+oVOL-paraajustarelvolumen.
ATENCIÓN: Puede necesitar ajustar también el volumen de su dispositivo
externo.
5.PresionelateclaPOWERparaapagarlaunidad(OFF).
ATENCIÓN: Usted puede necesitar apagar también su dispositivo externo de
sonido.
ConsultelaFig.2.
Para escuchar la Radio:
Antena FM
Extienda por completo la antena alámbrica FM para lograr la mejor recepción FM.
(NOlapele,altereoconecteaotrasantenas)
1. Presione la tecla POWER, ubicada en la parte superior del despertador, para
encenderlaunidad(ON).
2.AlternelateclaAUDIOparaescucharlaradio;elICONOFMapareceráenla
20 21
pantallaparaindicarqueFMhasidoseleccionado.
3.PresioneSET+oSET–enlaunidadparalaemisoradeseada.
4.PresioneVOL+oVOL-enlaunidadparaajustarelvolumen.
5.PresionelateclaPOWERparaapagarlaunidad(OFF).
Ajuste de la Hora del Reloj:
1. Presione la tecla TIME SET ubicada en el panel superior de la unidad; HOUR
(hora)destellará.PresionelateclaSET+/SET-paraseleccionarlahora.
2.PresionelateclaTIMESETotravez;MINUTE(minutos)destellará.Presionela
teclaSET+/SET-paraseleccionarlosminutos.
3.Silahoraqueaparecenoestácorrecta,porfavorpresionelateclaTIMESET
otravezpararepetirlospasos1y2.
Ajuste y uso de las alarmas:
Ajuste de la Alarma1 o Alarma2 (individualmente)
1.PresionelateclaAL1/AL2enlaunidad,eliconoal1oal2apareceráenla
pantallaparaindicarquelaalarmaestáactivada.
2.OprimalateclaALSET;losdígitosHOUR(hora)empiezanadestellar.
PresionelateclaSET+/SET-hastaquelahoradeseadaquedeenpantalla.
3.PresionelateclaALSETotravez;losdígitosMINUTE(minutos)empiezan
adestellar.PresionelateclaSET+/SET-hastaquelosminutosdeseados
quedenenpantalla.
4.OprimanuevamentelateclaALSETparasalirdelmododeajustedealarma
olapantalladejarádedestellardespuésde5segundos,paraindicarquela
alarmahaquedadoajustada.
5.AlternelateclaALMODEhastaqueelLEDcorrespondienteseencienda
cercadelmododedespertadorquehaelegido:iPod/iPhone,Radio,opitido.
6.Cuandolaalarmaestésonando,presioneelbotóndeENCENDIDOdela
unidadparaAPAGARlaalarma.Laalarmasonaráautomáticamentealdía
siguiente a la misma hora.
7.ParaEVITARquelaalarmasuenealdíasiguiente,presioneelbotónAL1/AL
2paradejarloenlaposicióndeAPAGADO.Elíconoal1oal2desaparecerá
delapantallaLCDparaindicarquelaalarmaestádesactivada.
Ajuste de la Alarma1 o Alarma2 (juntas)
1.PresionelateclaAL1/AL2enlaunidad;eliconoal1oal2apareceráenla
pantallaparaindicarqueAMBASalarmasestánactivadas.
Atención: Usted no puede cambiar la hora de la alarma cuando la modalidad
BOTH(ambas)hasidoseleccionada.
Sideseacambiarlahoradelaalarmaparacualquieradelasdosalarmas,siga
elpaso1enlasecciónAjustedelaAlarma1oAlarma2(individualmente).
2.AlternelateclaALMODEhastaqueelLEDcorrespondienteseencienda
cercadelmododedespertadorquehaelegido:iPod/iPhone,Radio,opitido.
Ambas,al1yal2debenactivarseenelmismomodo.
Atención: Para despertarse con el iPod/iPhone, su iPod/iPhone debe estar
apropiadamenteconectadoalaplataformaenlaunidad,oquedarápor
defecto en el modo de despertarse con el pitido.
3.Cuandolaalarmaestésonando,presioneelbotóndeENCENDIDOpara
APAGARlaalarma.Laalarmasonaráautomáticamentealdíasiguienteala
misma hora.
4.Paraevitarquelaalarmasuenealdíasiguiente,presioneelbotónal1/al2para
dejarloenlaposicióndeAPAGADO.Losíconosal1yal2desaparecerándela
pantallaLCDparaindicarquelasalarmasestándesactivadas.
ConsultelaFig.2.
Funcionamiento de Alarma Repetida:
PresionelabarradeSNOOZE/NAP(alarmarepetida/dormitar)despuésdeque
laalarmasuene.Laalarmaseapagaráyvolverá9minutosmástarde.Labarra
Snooze(alarmarepetida)puedepresionarsevariasvecesduranteelciclode
alarma de 1 hora. Usted puede usar esta función hasta apagar la alarma.
Funcionamiento de la modalidad de Dormitar:
LafunciónNAP(temporizadordedormitar)ledespertarádespuésdeunasiesta
de15,30,45ó60minutos,sinnecesidaddecambiarlosajustesnormalesde
al1oal2.
1.Sielsistemaestátocandomúsica,oprimalateclaPOWERparaapagarlo.
2.AlterneporlabarradeSNOOZE/NAPparalosminutoscorrespondientesasu
preferencia:15,30,45ó60minutos–comoapareceenlapantallaLCD.
22 23
3.AlterneconelbotónALMODEhastaqueeliconodedespertador
correspondientedesupreferenciaseenciendaenlapantallaLCD:iPod/
iPhone, Radio, o pitido.
4.Laalarmasonaráparadespertarledespuésdequehayapasadoelnúmero
seleccionado de minutos.
5. Para cancelar el temporizador NAP, presione la barra SNOOZE/NAP hasta
queaparezcaOFFenlapantallaLCD,loqueindicaquelafunciónNAPha
sido desactivada.
Control del Reductor de Luz (dimmer):
OprimalateclaDIMMER(ubicadaalrespaldodelaunidad)paraajustarla
intensidaddelaluzdefondodelapantallaLCD.
Uso del Control Remoto:
Mantenimiento
Para almacenar
Puede dejar la unidad en exhibición o puede guardarla en su caja en un lugar
fresco y seco.
Para limpiar
Para limpiar la carcasa de la unidad use sólo un paño suave y seco.
NUNCAuselíquidosolimpiadoresabrasivosparalimpiarlaunidad.
Lasmodificacionesnoautorizadasporelfabricantepuedenanularlagarantíadel
usuario.
Atención:Esteequipohasidoensayadoyprobadoysehacomprobado
quecumpleconloslímitesdelosdispositivosdigitalesdelaClaseB,segúnla
Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuencia
y,sinoseinstalayusasegúnlasrecomendaciones,puedecausarinterferencias
dañinasalascomunicacionesderadio.Sinembargo,nohaygarantíasdeque
noseproduzcainterferenciaenunainstalaciónenparticular.Siesteequipo
causarainterferenciasdañinasalarecepciónderadiootelevisión,loquepuede
determinarseencendiendoyapagandoelequipo,sesugierealusuarioquetrate
de corregir la interferencia con uno o más de los siguientes procedimientos:
•Vuelvaaorientaroubicarlaantenaderecepción.
•Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
•Conecteelequipoauntomacorrienteeléctricodeuncircuitodiferentede
aqueldondeestáconectadoelreceptor.
•Consulteconelrepresentanteoconuntécnicoexpertoderadio/TVpara
recibir ayuda.
audio timer
snooze/nap
Encendido/apagado ON/OFF
: presione para volver a
escuchar, presione otra vez para
una pausa.
Audio: presione para
seleccionar las fuentes de
audio.
Alarma repetida/ dormitar:
presione el modo de
alarma repetida cuando
suene la alarma, y la
función de siesta cuando la
unidad esté apagada.
: ir a la canción anterior.
: seleccione el menú
de función, use la tecla up/
down (arriba/abajo).
Temporizador: presione para
seleccionar el temporizador.
: ir a la canción siguiente.
1/12