Black & Decker BL1300DG-P Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

POWERCRUSH
DIGITAL BLENDER
WITH QUIET TECHNOLOGY
LICUADORA DIGITAL CON
TECNOLOGL
´
A SILENCIOSA
use and care manual
manual de uso y cuidado
BL1300DG-P
2
Should you have any questions or concerns with your new product,
please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and
Canada). Please do not return to the store.
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por
favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención
inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503
(México). No devuela a la tienda.
Thank you for your purchase!
Gracias por su compra!
3
Read all instructions.
To protect against risk of electrical shock, do
not put blender base, cord or plug in water or
other liquid.
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before
assembly/disassembly and before cleaning.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged
in any manner. Contact Customer Service
for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment by calling the
appropriate toll-free number listed in this
manual. This appliance has important
markings on the plug blade. The attachment
plug or entire cordset (if plug is molded
onto cord) is not suitable for replacement. If
damaged, the appliance must be replaced.
The use of attachments, including canning
jars, not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause a risk of
injury to persons.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over the edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
Keep hands and utensils out of container
while blending to reduce the risk of severe
injury to persons or damage to the blender. A
scraper may be used but must be used only
when the blender is not running.
Blades are sharp. Handle carefully.
To reduce the risk of injury, never place
cutter assembly blades on base without the
jar properly attached.
Always operate blender with cover in place.
Do not blend hot liquids in the single serve
jar.
Do not use appliance for other than intended
use.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
Do not operate with damaged blades.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to reduce the
risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-
resistant screw to prevent removal of the outer cover.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-
serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1) A short power-supply cord is provided to reduce the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a
longer cord.
2) Extension cords are available and may be used if care
is exercised in their use.
3) If an extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the extension cord
should be at least as great as the electrical rating of
the appliance,
b) If the appliance is of the grounded type, the extension
cord should be a grounding-type 3-wire cord, and
c) The cord should be arranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled
on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please call our
Customer Service line listed in these instructions.
4
GETTING TO KNOW YOUR
POWERCRUSH QUIET TECHNOLOGY DIGITAL BLENDER
1. Dual-opening lid
(Part# BL1550-01) gray
2. Pour Spout
3. Ingredient Slot
4. Blending jar (Part# BL1130-03)
5. Handle
6. Blade assembly (Part# BL1210BG-02)
7. Jar base (Part# BL1550-02) gray
8. Base
9. Digital Control Panel
10. Single serve jar travel lid
(Part# BL1550-03)
11. Single serve jar (Part# BL1550-04)
12. Cord storage (under base)
13. Non-skid rubber feet
Product may vary slightly from what is illustrated.
Congratulations on your purchase of the BLACK+DECKER PowerCrush Digital
Blender with Quiet Technology!
From delicious smoothies to creamy soups, the PowerCrush blender’s powerful motor
and unique QuadPro blade design work together to ensure superior blending and
crushing results—for home or on the go.
1
2
4
3
9
7
8
12
6
5
10
11
5
GETTING STARTED
Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around
the power plug.
Remove and save literature.
Please visit www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING
section of this manual.
HOW TO USE
This product is for household use only.
BLENDING JAR ASSEMBLY
1. Turn blending jar upside down and place flat on
counter top or work surface.
2. Place the blade assembly in bottom opening of the jar
with blades down. (A)
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
3. Place the jar base onto the blending jar and rotate
clockwise until tight. It is important to tighten to avoid
leaking while blending
4. Turn assembled jar right side up.
5. Place the dual-opening lid on blender jar.
6. Uncoil power cord from storage area under the blender
base.
7. Place the jar assembly on blender base. (B).
8. Blender is now ready for use.
USING YOUR BLENDER
Important: Appliance should always have lid in place when in use.
Caution: Do not place blender jar onto base when motor is running.
1. Make sure appliance is OFF.
2. Place ingredients to be blended into jar. For best results, add ingredients
in the following order:
a. Liquids
b. Powders
c. Soft foods
d. Hard foods
e. Ice cubes last
Tip: When using frozen fruits it is not necessary to also add ice.
3. Place lid on jar; make sure the pour spout and ingredient slot are closed.
6
4. Plug power cord into outlet. Press ON/OFF button. LED should turn a
solid color to signify the blender is in standby mode. After 60 seconds
the unit will automatically power off if no buttons are pressed. The LED
will blink slowly when the blender is in use.
Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods,
such as ice or cheese, keep one hand on the lid to keep blender in place.
5. Select the speed that best suits your desired task. (See SPEED CHART)
Important: Do not hold speed button. Simply press the desired speed,
watch, and press ON/OFF when the desired consistency is achieved.
Holding the button for longer than 30 seconds will cause the blender to shut
off. Unit must be shut off to reset.
6. When blending thick mixtures, such as smoothies and milkshakes, use
the PULSE/Ice Crush button for several seconds, then release. Repeat to
mix ingredients and then run continuously until food has reached desired
consistency. Releasing pulse stops the blending and the unit returns to
STANDBY. You may use a spatula or utensil to move
ingredients and thick mixtures around in the blender jar,
but only after stopping the blender. Turn the blender OFF
before using a utensil.
7. Open the
ingredient slot
to add ingredients while the blender
is running. Drop ingredients through the opening. (C).
Important: Do not remove the lid while the blender is running.
8. When finished, press ON/OFF to stop blending. Make sure blades have
completely stopped before attempting to remove the blending jar from
the base(refer to TROUBLESHOOTING for any issues).
9. Press ON/OFF to power off and unplug the blender.
10. To remove the jar, grasp the handle and lift up.
11. Open pour spout to serve.
Note: Unit will auto shutoff after 60 seconds without use.
12. Always unplug the appliance when not in use.
USING THE PREPROGRAMMED FUNCTIONS
Fill the assembled blender jar with the desired ingredients.
Place the dual-opening lid on the jar.
Place the jar on the base.
Press desired preprogrammed button. The blender will automatically mix
and blend the following recipes with the press of a button:
- Smoothie: 30 seconds to blend fruits and vegetables to a smooth
consistency.
- Icy drinks: Perfect for classic icy drinks like Margaritas with small ice
crystals.
- Shake/Mix: Create thick, smooth and creamy frozen treats or use to
combine other ingredients together.
7
USING THE SINGLE SERVE BLENDER JAR
Note: Do not blend hot liquids in the single serve jar.
1. Place the single serve blender jar on a flat surface with the open end
facing up. Fill the jar with ingredients. Do not fill ingredients past the
Max fill line.
Note: For best results, add ingredients in the following order:
a. Liquids
b. Ice
c. Hard Foods
d. Soft Foods
e. Powders
2. Place blade assembly in the jar opening with blades down.
3. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight. It is
important to tighten to prevent leaking during blending.
4. Turn single serve jar upside down and place on the blender base.
5. Select speed 1 or use PULSE/Ice Crush to blend to desired consistency.
6. Once blending has finished, remove the single serve jar by lifting off the
base. Turn the jar over and place it on a flat surface.
Note: Always make sure blades have stopped moving before removing jar.
Important: If the jar gets stuck on the blending base or begins to loosen
from the jar base, follow these steps:
a. Unplug the unit
b. Turn the jar clockwise to tighten jar onto the jar base
7. Remove the jar base from the single serve jar by turning
counterclockwise. Then carefully remove blade assembly
8. Place the single serve jar drinking lid on the single serve jar and enjoy
your delicious drinks on-the-go.
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
Cut food into pieces no larger than
3
4" for use in the blender.
When preparing foods that have several different kinds of ingredients,
always add liquid ingredients first.
When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is
very thick, press the ON/OFF button to turn appliance off. Remove the
lid and use a rubber spatula to scrape down the sides of the jar and to
redistribute the food, pushing food toward the blades. Replace the lid and
continue blending.
When making bread crumbs or blending dry goods, make sure blending
jar and blade assembly are completely dry.
8
The PULSE/ICE CRUSH function is helpful when short bursts of power
are needed, such as when preparing thick smoothies or milkshakes. Do
not use pulse for more than 10 seconds at a time. Release the PULSE/ICE
CRUSH button regularly, allow the blender to rest briefly, then continue.
Do not run blender for longer than 1 ½ minutes at a time.
Do not use if blender jar is chipped or cracked.
It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and then
increase to a higher speed, if necessary.
To stop blending at any time, press the ON/OFF button.
When blending hot ingredients open the ingredient slot. Cover lid with a
cloth to avoid splattering and use speed 1. Do not blend more than 2 ½ to
3 cups at a time.
Always operate the blender with the lid on the jar.
Do not store foods in the blending jar.
Do not overfill the blender (the blender is more efficient with less rather
than more).
DO NOT USE BLENDER TO BLEND:
Large pieces of frozen foods
Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes
Bones
Hard salami, pepperoni
Boiling liquids (cool for 5 minutes before place in blending jar)
Egg whites
Dough
Meats
SPEED AND FUNCTION CHART
Function Food Type Speed Setting
1 Stir
Mix
Crumb
Prepare salad dressings.
Mix ingredients for baked goods.
Make crumbs: cookie, cereal, bread.
Blend in the single serve jar.
2 Chop
Whip
Blend
Chop fruits, vegetables.
Whip whipped cream or butter.
Blend smoothies, sauces
3 Dressings
Batters
Dips
Puree fruits and vegetables.
Blend milkshakes and malts.
Grind hard cheeses and coconut.
Pulse/Ice Crush Pulse
Ice
Pulse to desired consistency.
Crush ice to snow texture.
30 Second
Smoothie
Smoothies Preset function
Icy Drinks Margaritas
Daiquiris
Preset function
Mix/Shakes Mix
Milkshakes
Preset function
9
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
1. Before cleaning, turn off and unplug the appliance.
2. Lift the blending jar by the handle off the base.
3. Remove jar base by turning it counterclockwise until loose.
4. Remove the blade assembly.
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
5. Remove lid.
6. Wash removable parts by hand or in the dishwasher. Place the jar on the
bottom rack and the rest of the parts on the top rack only.
CLEANING TIPS:
For quick cleanup, combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap
in the blending jar.
Cover and blend on Speed 2 for about 30 seconds.
Discard liquid and rinse thoroughly.
Important:
Do not place the jar parts in boiling liquids.
Do not immerse the base in liquid. Wipe the base with a damp cloth and
dry thoroughly.
Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and nonabrasive
cleaner.
Note: If liquids spill onto the base, wipe with a damp cloth and dry thoroughly.
Do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause Solution
LED blinking
quickly
(100 msec/time)
Blender overheated or
button held longer
than 30 seconds.
Unit must be reset. Unplug to
reset. Let unit cool for at least
20 minutes.
Blender stops/
goes into
STANDBY mode
Blending time exceeds
2.5 minutes.
Re-select appropriate speed
setting to start blender.
10
RECIPES
CLASSIC SMOOTHIE
4 cups apple juice
4 medium bananas, cut into 2 pieces
4 cups frozen whole strawberries
Place ingredients in blender in order shown above. Cover and blend for 15
seconds, or until smooth.
Makes 6 (1 cup) servings
Tip: Substitute orange juice for apple juice
EASY FROZEN MARGARITA
½ cup orange flavored liquor
1 cup tequila
1 (6 oz.) can frozen limeade mix
4 cups ice cubes
Place ingredients in blender with liquids first and ice last; cover. Blend on
AUTO setting 1. Serve with lime wedges if desired.
Makes 6 servings
VANILLA MALTED MILKSHAKE
4 large scoops Vanilla Ice cream
1 cup cold milk
¼ cup malted milk powder
1 tsp vanilla extract
Place ingredients into blender jar in order shown above; cover.
Blend on AUTO setting 3.
Makes 4 (1 cup) servings
Tip: Substitute your favorite ice cream flavor in place of vanilla.
11
WARRANTY AND CUSTOMER
SERVICE INFORMATION
For support or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number listed within this section. Please DO NOT return the product
to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
our Product Protection Center at www.prodprotect.com/applica.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does my warranty cover?
Your warranty covers any defect in material or workmanship provided; however, the
liability of Spectrum Brands Inc. will not exceed the purchase price of product.
How long is the warranty period?
Your warranty extends two years from the date of original purchase with proof of
purchase.
What support does my warranty provide?
Your warranty provides you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished.
How do you get support?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free
1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does my warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)
How does state law affect my warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
12
Lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de una
descarga eléctrica, no sumerja la base de la
licuadora, el cable ni el enchufe en agua ni en
ningún otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la
presencia de los niños o por ellos mismos,
requiere la supervisión de un adulto.
Desenchufe el aparato del tomacorriente
cuando no esté en uso, antes de ensamblar/
desensamblar y antes de limpiar.
Evite el contacto con las piezas móviles.
No opere ningún aparato eléctrico que tenga
el cable o el enchufe dañado, que presente
un problema de funcionamiento inadecuado
o si éste se ha caído o dañado de manera
alguna. Comuníquese con el área de Servicio
al Cliente, llamando al número de teléfono
gratuito que aparece en este manual. Este
aparato contiene marcas importantes en la
clavija del enchufe. Ni el enchufe accesorio
ni el enchufe conector (si el enchufe esta
moldeado en el cable) son aptos para ser
reemplazados. Si se han dañado, el aparato
debe ser reemplazado.
El uso de accesorios, incluyendo frascos
de vidrio para enlatado, no recomendados
o que no sean vendidos por el fabricante
puede ocasionar un riesgo o daños a las
personas.
No utilice este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde
de la mesa o del mostrador ni que toque
superficies calientes.
Para reducir el riesgo de lesiones severas a
las personas o daño a la licuadora, mantenga
las manos y utensilios fuera de la jarra
mientras la licuadora esté en funcionamiento.
Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con
cuidado.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca
coloque el montaje de las cuchillas en la base
sin haber enganchado la jarra debidamente
en su lugar.
Siempre opere la licuadora con la tapa en su
lugar.
No mezcle líquidos calientes en el vaso de
porción individual.
El aparato se debe usar sólo para el fin
previsto.
Este aparato no está diseñado para ser
usado por personas (incluyendo los niños)
con su capacidad física, psíquica o sensorial
reducida, o con falta de experiencia o
sabiduria, a menos que sean supervisadas o
instruidas acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el aparato.
No coloque sobre ni cerca de una hornilla de
gas o eléctrica que esté caliente ni adentro
de un horno caliente.
No opere con cuchillas que estén dañadas.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un
contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el
riesgo de un choque ectrico, este enchufe encaja en
un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el
enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun
así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no
trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de
seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior
del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de
choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables
por el consumidor. Toda reparacn se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) Un cable de alimentacn corto es provisto para reducir los
riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser
utilizados si se toma el cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificacn eléctrica marcada del cable de extensión
debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del
aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de
extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a
tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del
mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dado, por favor
llame nuestro número de Servicio para el Cliente que
aparece en estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes:
13
CONOZCA SU
LICUADORA DIGITAL CON TECNOLOGL
´
A SILENCIOSA
POWERCRUSH
1. Tapa de doble apertura
(pieza no.
BL1550-01) gris
2. Boquilla vertedora
3. Ranura para ingredientes
4. Jarra (pieza no.
BL1130-03)
5. Asa
6. Montaje de cuchillas
(pieza no.
BL1210BG-02)
7. Base de la jarra
(pieza no.
BL1550-02) gris
8. Base
9. Panel de control digital
10. Tapa del vaso de porción individual
portátil (
pieza no.
BL1550-03)
11. Vaso de porción individual
(
pieza no.
BL1550-04)
12. Guardacable (debajo de la base)
13. Pies de goma antideslizantes
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado
.
¡Felicitaciones por su compra de la Licuadora Digital BLACK+DECKER con
Tecnología Silenciosa!
Desde batidos deliciosos hasta sopas cremosas, el potente motor y el diseño único de
la cuchilla QuadPro de la licuadora PowerCrush trabajan en conjunto para asegurar un
licuado y resultados de tritruracn superiores—en casa o en el camino.
1
2
4
3
9
7
8
12
6
5
10
11
14
PRIMEROS PASOS
Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
Retire y conserve la literatura.
Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de
CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
1. Voltee la jarra boca abajo y colóquela de forma plana sobre el mostrador
o superficie de trabajo.
2. Coloque el montaje de cuchillas en la apertura inferior de
la jarra con las cuchillas mirando hacia abajo. (A)
Precaución: Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
3. Coloque la base de la jarra sobre la jarra y gírela hacia
la derecha hasta que esté ajustada. Es importante que
la base quede ajustada para evitar goteos durante el
licuado.
4. Voltee la jarra ensamblada boca arriba.
5. Coloque la tapa de dos aperturas sobre la jarra.
6. Desenrolle el cable de alimentación del guardacable
debajo de la base de la licuadora.
7. Coloque el ensamble de la jarra sobre la base de la licuadora. (B)
8. La licuadora ya está lista para ser utilizada.
USO DE SU LICUADORA
Importante: La licuadora siempre debe tener la tapa colocada en su lugar
cuando está en uso.
Precaución: No coloque la jarra en la base cuando la licuadora está en uso.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).
2. Coloque los ingredientes en la jarra. Para obtener mejores resultados,
añada los ingredientes en el orden siguiente:
a. Líquidos
b. Polvos
c. Alimentos suaves
d. Alimentos duros
e. Cubos de hielo último
Consejo: Cuando utilice frutas congeladas, no es necesario añadir hielo.
3. Coloque la tapa sobre la jarra; asegúrese de que la boquilla vertedora y la
ranura para los ingredientes estén cerradas.
15
4. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente. Presione
el botón de encendido/apagado (ON/OFF). La luz digital debe
iluminarse de un color sólido para indicar que la licuadora está en el
modo de espera (STANDBY). Después de 60 segundos, la unidad se
apagará automáticamente si no se ha presionado ningun botón. La luz
parpadeará lentamente cuando la licuadora está en uso.
Nota: No deje la licuadora desatendida cuando esté en uso. Cuando utilice
alimentos duros, tal como el hielo o el queso, mantenga una mano sobre la tapa
para mantener la licuadora en su lugar.
5. Seleccione la velocidad que mejor se acomoda a la tarea que desee realizar
(consulte la TABLA DE VELOCIDADES).
Importante: No mantenga presionado el botón de velocidad. Simplemente
presione la velocidad deseada, observe y presione el botón de encendido/
apagado (ON/OFF) cuando se alcanza la consistencia deseada. Mantener
el botón presionado por más de 30 segundos, causará que la licuadora se
apague. La unidad debe estar apagada para su reinicio.
6. Para licuar mezclas espesas, tal como batidos de frutas
y de leche, use el botón de pulso/triturar hielo (PULSE/
Ice Crush) por varios segundos y luego suéltelo. Repita
para mezclar los ingredientes y luego haga funcionar
continuamente hasta que los alimentos alcancen la
consistencia deseada. El soltar el botón de pulso detiene el
licuado y la unidad regresa al modo de espera (STANDBY).
Usted puede usar una espátula o un utensilio para mover los ingredientes y
la mezclas espesas alrededor del interiror de la jarra, pero sólo después de
haber detenido el funcionamiento de la licuadora. Apague la licuadora antes
de usar un utensilio.
7. Abra la ranura para ingredientes para añadir los ingredientes mientras
la licuadora está funcionando. Deje caer los ingredientes a través de la
apertura. (C)
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté funcionando.
8. Cuando haya terminado, presione el botón de encendido/apagado (ON/
OFF) para detener el ciclo de licuado. Asegúrese de que las cuchillas se
hayan detenido completamente antes de intentar retirar la jarra de la base
(consulte la Tabla de Resolución de Problemas si tiene algún problema).
9. Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) para apagar y
desenchufar la licuadora.
10. Para retirar la jarra, sujete firmemente el asa y álcela.
11. Abra la boquilla vertedora para servir.
Nota: La unidad se apagará después de 60 segundos de Inactividad.
12. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
16
USO DE LAS FUNCIONES PREPROGRAMADAS
Llene la jarra ensamblada con los ingredientes deseados.
Coloque la jarra de dos aperturas sobre la jarra.
Coloque la jarra sobre la base.
Presione el botón preprogramado deseado. La licuadora licuará y
mezclará las siguientes recetas con solo presionar un botón:
- Batido cremosos: 30 segundos para licuar frutas y vegetales a una
consistencia suave.
- Bebidas congeladas: Perfecto para bebidas congeladas clásicas como
las Margaritas con pequeños cristales de hielo.
- Agitar/Mezclar: Cree deleites de hielo, espesos, suaves y cremosos o use
para combinar otros ingredientes.
USO DEL VASO DE PORCIÓN INDIVIDUAL
Precaución: No licue ingredientes calientes en el vaso personal.
1. Cologe el vaso de porción individual sobre una superficie plana con el
extremo abierto mirando hacia arriba. Llene el vaso con los ingredientes.
No llene de ingredientes pasado de la línea de llenado Max.
Nota: Para mejores resultados, añada los ingredientes en el orden siguiente:
a. Líquidos
b. Hielo
c. Alimentos duros
d. Alimentos suaves
e. Polvos
2. Coloque el montaje de cuchillas en la apertura del vaso con las cuchillas
hacia abajo.
3. Coloque la base del vaso sobre el vaso y gire hacia la derecha hasta
que esté ajustada. Es importante adjustar la base para prevenir goteos
durante el licuado.
4. Voltee el vaso boca abajo y colóquelo en la base de la licuadora.
5. Seleccione la velocidad 1 ó use la función de pulso/triturar hielo
(PULSE/Ice Crush) para licuar a la consistencia deseada.
6. Una vez que haya terminado el ciclo de licuado, retire el vaso alzándolo
fuera de la base. Voltee el vaso y colóquelo sobre una superficie plana.
Nota: Siempre asegúrese de que las cuchillas se hayan detenido
completamente antes de retirar el vaso.
Importante: Si el vaso se traba en la base o comienza a aflojarse de la base,
siga estos pasos:
a. Desenchufe la unidad.
b. Gire el vaso hacia la derecha para ajustarlo en la base
17
7. Retire la base del vaso girándolo hacia la izquierda. Luego retire
cuidadosamente el montaje de cuchillas.
8. Coloque la tapa del vaso sobre el vaso y disfrute de sus deliciosas
bebidas en el camino.
Precaución: Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
CONSEJOS Y TRUCOS PARA LICUAR
Corte los alimentos en trozos de no más de ¾ de pulgada antes de introducirlos
en la licuadora.
A la hora de preparar alimentos con diferentes tipos de ingredientes, vierta
siempre los ingredientes líquidos en primer lugar.
Si los ingredientes salpican en las paredes de la jarra o si la mezcla es
demasiado espesa, presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) para
apagar el aparato. Retire la tapa y use una espátula de plástico para raspar las
paredes de la jarra y redistribuir los alimentos empujándolos hacia las cuchillas.
Vuelva a colocar la tapa y continue licuando.
When making bread crumbs or blending dry goods, make sure blending
jar and blade assembly are completely dry.
The PULSE/ICE CRUSH function is helpful when short bursts of power
are needed, such as when preparing thick smoothies or milkshakes. Do
not use pulse for more than 10 seconds at a time. Release the PULSE/ICE
CRUSH button regularly, allow the blender to rest briefly, then continue.
No haga funcionar la licuadora por mas de 1 ½ minutos al mismo tiempo.
No use la licuadora si la jarra está astillada o rajada.
Sirve de ayuda empezar el proceso de batido en la velocidad más baja y, si
fuera necesario, ir aumentado la velocidad de manera progresiva.
To stop blending at any time, press the ON/OFF button.
When blending hot ingredients open the ingredient slot. Cover lid with a
cloth to avoid splattering and use speed 1. Do not blend more than 2 ½ to
3 cups at a time.
Siempre utilice la licuadora on la tapa colocada en la jarra.
No almacene alimentos en la jarra.
No llene la licuadora en exceso (la licuadora funciona más eficiente con
cantidades menores).
NO INTRODUZCA NINGUNO DE ESTOS PRODUCTOS EN LA LICUADORA:
Pedazos grandes de alimentos congelados
Alimentos duros como nabos, boniatos/batatas o papas
Huesos
Salami o chorizo curado
Líquidos hirviendo (deje enfriar 5 minutos antes de verter en la jarra)
Claras de huevo
Masa
Carnes
18
GUÍA DE LAS VELOCIDADES Y FUNCCIÓNES
Función Tipo de alimento Ajuste de velocidad
1 Agitar
Mezclar
Hacer Migas
Preparar aderezos para ensaladas.
Mezclar ingredientes para
alimentos horneados.
Hacer migas: galletica, cereal, pan.
Licúe en el vaso de porción
individual.
2 Picar
Batir
Licuar
Picar frutas, vegetales.
Batir crema o mantequilla.
Licuar batidos, salsas.
3 Aderezos
Mezclas
Dips
Hacer puré de frutas y vegetales.
Licuar batidos de leche y
malteadas.
Rallar quesos duros y coco.
Pulso/Triturar
Hielo
Pulso
Hielo
Presionar el botón de pulso hasta
alcanzar la consistencia deseada.
Triturar hielo a una textura de nieve.
30 segundos
Batido Cremoso
Batidos Cremosos Función preprogramada
Bebidas
Congeladas
Margaritas
Daiquirís
Función preprogramada
Mezclar/
Licuados
Mezclar
Licuados de leche
Función preprogramada
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el consumidor.
Para servicio, acuda a personal de servicio calificado.
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2. Alce la jarra por el asa, fuera de la base.
3. Retire la jarra girándola hacia la izquierda hasta que se afloje.
4. Retire el ensamble de cuchillas.
Precaución: Las cuchillas están afiladas. Manéjelas con cuidado.
5. Retire la tapa.
6. Lave las piezas removibles, incluyendo el vaso personal y la mini jarra a
mano o en la máquina lavaplatos. Coloque la jarra en la rejilla inferior y el
resto de las piezas sólo en la rejilla superior.
19
CONSEJOS DE LIMPIEZA:
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de
detergente líquido para fregar en la jarra.
Tape y licúe en la velocidad 2 por un aproximado de 30 segundos.
Deseche la mezcla de líquido y enjuáguela bien.
Importante:
No coloque las piezas de la jarra en líquidos que están hirviendo.
No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base con un paño
húmedo y séquela por completo.
Remueva las manchas difíciles frotandolas con un paño húmedo y un
limpiador que no sea abrasivo.
Nota: Si los líquidos se derraman sobre la base, límpiela con un paño
húmedo y séquela por completo. No use almohadillas de metal o
limpiadores ni en las piezas ni en el acabado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Todas las luces
LED esn
parpadeando
rápidamente (100
millisegundos/
cada vez).
La licuadora se
sobrecalentó o el
botón se ha mantenido
presionado por más de
30 segundos.
Es necesario reajustar el aparato.
Desenchúfelo para reajustarlo.
Deje que el aparato se enfríe por
lo menos 20 minutos.
La licuadora para
de funcionar y
cambia al modo
de espera.
Tiempo de licuado
excede 2.5 minutos.
Vuelva a seleccionar la velocidad
adecuada para activar la
licuadora.
20
RECETAS
BATIDO CREMOSO CLÁSICO
4 tazas de jugo de manzana
4 plátanos medianos, cortados en 2 piezas
4 tazas de fresas enteras, congeladas
Coloque los ingredientes en la licuadora en el orden en que aparecen
arriba. Tape la licuadora y licúe por 15 segundos o hasta que la consistencia
esté suave.
Prepara 6 (1 taza) porciones
Consejo: Sustituya el jugo de manzana con jugo de naranja.
MARGARITA CONGELADA FÁCIL DE PREPARAR
½ taza de licor con sabor a naranja
1 taza de tequila
1 (6 onzas) lata de mezcla de gaseosa con sabor a lima
4 tazas de cubos de hielo
Coloque los ingredientes en la licuadora con los líquidos primero y los cubos
de hielo último. Licúe en la función AUTO, velocidad 1. Sirva con rodajas de
lima, si lo desea.
Prepara 6 porciones.
Batido de Vainilla Malteada
4 bolas grandes de helado de vainilla
1 taza de leche fría
¼ taza de polvo de leche malteada
1 cucharadita de extracto de vainilla
Coloque los ingredientes en la jarra de la licuadora en el orden en que
aparecen arriba; tape. Licúe en la funciún AUTO, velocidad 1.
Prepara 4 (1 taza) porciones.
Consejo: Sustituya el helado de vainilla con su helado favorito.
21
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
DURACIÓN
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no
la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los
gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus
red de servicio.
22
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y
SERVICIO AL CLIENTE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede
consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.
com/applica.
Dos Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre mi garantía?
Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y
cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha
sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué no cubre mi garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los dos ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los dos ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los dos y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
23
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@rayovac.com.ar
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre
Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San Jo, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-
entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Pe
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
24
Made in China.
Fabricado en China
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
Note: The maximum rating is based on the blending jar attachment. The power input of the
optional personal jar is less than the allowable deviation.
Nota: La clasificación máxima es basada en el acesorio de jarra de la licuadora. La potencia
de entrada del vaso personal opcional es menor que la desviación permitida.
3.7Amps 60Hz 4.3A Max
© 2017 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
Comercializado por:
SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO,
SA de C.V Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés
Atenco, Tlalnepantla
Estado de México,
C.P. 54040 Mexico.
Teléfono: (55) 5831-7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
RAYOVAC ArgeNtina s.r.l.
Humboldt 2495 Piso# 3
C1425FUG) C.A.B.A. Argentina
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO,
SA de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C
Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Telefono: (55) 5831 – 7070
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands En Chile,
Household Products Chile Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Colombia S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente:
018000510012
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos
and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license.
All rights reserved.
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos y nombres de
productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation,
usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
T22-5003507
16830-00
www.BlackAndDeckerAppliances.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black & Decker BL1300DG-P Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas