1716
In-flight cable can be used with any 3.5mm
audio jack to convert your wireless headset into
wired headphones. Headphones will not operate
when in-flight cable is connected and headset is
powered on.
1. Power headset off.
2. Insert in-flight cable into 3.5mm jack on
left earpiece.
NOTE: Telescoping voice tube and all
headset controls are disabled when
in-flight cable is in use. To control
volume, use the device connected to
the in-flight cable, not the headset.
Le câble pour utilisation en vol peut être utilisé
avec n'importe quelle fiche audio de 3,5 mm
pour convertir votre casque d'écoute sans fil en
écouteurs avec fil. Le casque d'écoute ne fonc-
tionne pas s'il est en marche et que le câble
pour utilisation en vol est branché.
1. Éteignez le casque d'écoute.
2. Insérez le câble pour utilisation en
vol dans la fiche de 3,5 mm située sur
l'écouteur gauche.
REMARQUE : Le tube acoustique
télescopique et toutes les commandes
du casque d'écoute sont désactivés
lorsque le câble pour utilisation en vol
fonctionne. Pour régler le volume,
utilisez le dispositif branché au câble pour
utilisation en vol et non le casque d'écoute.
El cable para uso en aviones se puede utilizar
con cualquier conector de audio de 3,5 mm para
así transformar el auricular en un dispositivo
con cables. El auricular no funcionará cuando el
cable para uso en aviones esté conectado y el
auricular esté encendido.
1. Apague el auricular.
2. Inserte el cable en el conector de 3,5 mm
del auricular de la izquierda.
NOTA: El tubo de voz ajustable y los
controles del auricular se desactivan
al conectar el cable para uso en
aviones. Para ajustar el volumen, use
el dispositivo conectado al cable para
uso en aviones en lugar del auricular.
O cabo para uso em avião pode ser conectado
a qualquer saída de áudio de 3,5 mm para
converter seu fone de ouvido sem fio em um
fone com fio. O fone de ouvido não funcionará se
o cabo para uso em avião estiver conectado e o
fone estiver ligado.
1. Desligue o fone de ouvido.
2. Insira o cabo para uso em avião na
entrada de 3,5 mm no alto-falante
esquerdo.
NOTA: O tubo do microfone e todos os
controles do fone estarão desativados
enquanto o cabo para uso em avião
estiver conectado. Para controlar o
volume, use o dispositivo no cabo
para uso em avião, não o fone de ouvido.
1. Position headset so that telescoping voice
tube is on right ear. Adjust headband if
necessary.
2. Point tip of telescoping voice tube toward
mouth and extend for optimal voice
transmission - may require two hands.
1. Placez le casque d'écoute de sorte que
le tube acoustique télescopique soit
sur l'oreille droite. Ajustez le serre-tête
au besoin.
2. Point
ez l'extrémité du tube acoustique
télescopique vers votre bouche et
déployez-le pour que votre voix soit
transmise de façon optimale - il se peut
que vous deviez utiliser vos deux mains.
1. Colóquese el auricular de manera que
el tubo de voz ajustable quede en la
oreja derecha. Ajuste la diadema si
fuera necesario.
2. Apunte el extremo del tubo de voz
ajustable hacia la boca y extiéndalo para
una mejor transmisión de la voz (use las
dos manos si fuera necesario).
1. Posicione o fone de ouvido de modo
que o tubo telescópico do microfone
esteja no ouvido direito. Ajuste a alça,
se necessário.
2. Mova a ponta do tubo telescópico do
microfone em direção à boca e alongue-o
para obter a melhor transmissão de voz
(talvez você precise usar as duas mãos).