Simplicity 71013 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Installation &
Operator’s Manual
Guide d'Installation
et d'Utilisation
Manual de Instalación
y del Operario
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa
un momento lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Helpline
Llamada: Línea Directa
Appelez: Ligne Directe
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Web: www.briggsandstratton.com
Model 071013 Part No. 198113GS
Rev. B (02/06/2007)
2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
For the Home Owner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
For the Installing Dealer/Contractor: . . . . . . . . . . . . . 4
Owner Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installer Responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Equipment Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Delivery Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Shipment Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mounting Guidelines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Power Wiring Interconnections . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
System Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wiring Decal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SYSTEM OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TESTING THE POWER MANAGEMENT SYSTEM . . . . 10
When Calling The Factory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WORKSHEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
EXPLODED VIEW & PARTS LIST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Copyright © 2006 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved. No part of this material may be
reproduced or transmitted in any form by any means without the express written permission of Briggs & Stratton Power
Products Group, LLC.
3
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
This is the safety alert symbol. It is used to
alert you to potential personal injury
hazards. Obey all safety messages that follow
this symbol to avoid possible injury or death.
The safety alert symbol ( ) is used with a signal word
(DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a
safety message to alert you to hazards. DANGER indicates
a hazard which, if not avoided, will result in death or
serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might
result in minor or moderate injury. CAUTION, when
used without the alert symbol, indicates a situation that
could result in equipment damage. Follow safety messages
to avoid or reduce the risk of injury or death.
The manufacturer cannot possibly anticipate every possible
circumstance that might involve a hazard.The warnings in
this manual, and the tags and decals affixed to the unit are,
therefore, not all-inclusive. If you use a procedure, work
method or operating technique that the manufacturer does
not specifically recommend, you must satisfy yourself that it
is safe for you and others.You must also make sure that the
procedure, work method or operating technique that you
choose does not render the power management system
unsafe.
DO NOT touch bare wires.
DO NOT use power management system with worn, frayed,
bare or otherwise damaged wiring.
DO NOT handle electrical cords while standing in water,
while barefoot, or while hands or feet are wet.
If you must work around a unit while it is operating, stand on
an insulated dry surface to reduce shock hazard.
DO NOT allow unqualified persons or children to operate or
service power management system.
In case of an accident caused by electrical shock, immediately
shut down all sources of electrical power and contact local
authorities. Avoid direct contact with the victim.
Failure to properly ground power management
system can result in electrocution.
WARNING
Only qualified electricians should attempt installation
of this system, which must strictly comply with
applicable codes, standards and regulations.
WARNING
Use power management system only for intended uses.
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Briggs and Stratton Power Products.
DO NOT expose power management system to excessive
moisture, dust, dirt, or corrosive vapors.
Remain alert at all times while working on this equipment.
NEVER work on the equipment when you are physically or
mentally fatigued.
If connected devices overheat, turn them off and turn off their
circuit breaker/fuse.
Improper treatment of power management system can
damage it and shorten its life.
CAUTION
SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Despite the safe design of the power management system,
operating this equipment imprudently, neglecting its maintenance
or being careless can cause possible injury or death.
Power management system contains high
voltage that can cause personal injury or death.
WARNING
Failure to follow above warning could cause personal injury,
damage and/or malfunction of equipment.
Low voltage wire cannot be installed in same
conduit as power voltage wiring.
WARNING
4
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Thank you for your purchase of this Briggs & Stratton
Power Management System.This product is intended for
use with Briggs & Stratton Automatic Transfer Switches and
Home Standby Generators ONLY.This is an optional
automated system that will control the distribution of
power from a home standby system (generator) to selected
household loads.
Briggs and Stratton (B&S) has made every effort to provide
for a safe, streamlined and cost-effective installation.As
each installation is unique, it is impossible to know of and
advise of all conceivable procedures and methods by which
installation might be achieved.We do not know all possible
hazards and/or the results of each method or procedure.
For these reasons,
Only licensed electrical contractors
should install power management
systems. Installations must strictly comply
with all applicable federal, state and local
codes, standards and regulations.
Your B&S power management system is supplied with this
combined “Installation and Operator’s Manual”.This is an
important document and should be retained by the owner
after the installation has been completed.
Every effort has been expended to make sure that the
information in this manual is both accurate and current.
However, the manufacturer reserves the right to change,
alter or otherwise improve the system at any time without
prior notice.
For the Home Owner
To help you make informed choices and communicate
effectively with your installation contractor(s),
Read and understand the
Owner Orientation Section of this manual
BEFORE
contracting or starting
your power management system installation.
To arrange for proper installation, contact the store at
which you purchased your B&S power management system,
your dealer, or your utility power provider.
The power management system
warranty is V
OID unless the system is installed
by a licensed electrical professional.
For the Installing Dealer/Contractor
Check federal, state and local codes for questions on
installation.
If you need more information about the power
management system, call 1-800-743-4115, between
8:00 AM and 5:00 PM CT.
5
INTRODUCTION
Owner Orientation
The illustrations are for typical circumstances and are
meant to familiarize you with the installation options
available with your power management system.
Local codes, appearance, and distances are the factors that
must be considered when negotiating with an installation
professional.As the distance from the existing electrical
service increases, compensation in wiring materials must be
allowed for.This is necessary to comply with local codes
and overcome electrical voltage drops.
The factors mentioned above will have a direct
effect on the overall price of your power
management system installation.
NOTE: Your installer must check local codes AND obtain
permits before installing the system.
Read and follow the instructions given in this manual.
Follow a regular schedule in caring for and using your
power management system, as specified in the manual.
Installer Responsibilities
Read and observe the safety rules.
Read and follow the instructions given in this manual.
Check federal, state and local codes.
Consult with owner to determine loads to be controlled
and their priorities.
NOTE: A worksheet for determining which loads are to
be transferred and their priorities is provided on page 12.
May need to provide appropriate rated contactors based
on loads to be controlled.
Equipment Description
The power management system is designed to control
six priority loads and up to two air conditioner loads that
are being supplied by power from the home standby
system.This power management system goes into a
STANDBY mode and does not control any loads when
utility power is present.
The power management system consists of a relay board
with 6 relays to control loads rated up to 120 VAC,
20 Amps, 1 hp, and a control module that has 2 relays for
central air conditioner loads.The circuit boards are housed
in a NEMA 3R enclosure that is suitable for both indoor
and outdoor installations.
Two (2) current transformers monitor generator current at
the transfer switch to ensure that the loading of the
generator does not exceed 85 percent. Should load exceed
85 percent, the power management system will start to
shed loads to keep the generator from overloading.The
power management system will add load back once
sufficient current is available.
The controle module has a green LED for each relay to
indicate when the relays are supplying power to the loads
when on generator power.There is also a status LED that
flashes when the power management system is functioning
properly.
6
INSTALLATION
Figure 1 — A Typical Power Management System Mounting
Main
Breaker
Panel
Transfer
Switch
Hot
Water
Heater
Air
Conditioner
Contactor
Service Disconnect
Generator
Watt -
Hourmeter
Branch Circuits
INSTALLATION
Unpacking
Delivery Inspection
After removing the carton, carefully inspect the power
management system components for any damage that may
have occurred during shipment.
IMPORTANT: If loss or damage is noted at time of
delivery, have the person(s) making delivery note all damage
on the freight bill and affix his signature under the
consignor's memo of loss or damage. If loss or damage is
noted after delivery, contact the carrier for claim
procedures. Missing or damaged parts are not warranted.
Shipment Contents
Power Management System
Installation and Operator’s Manual
Wire Connectors (4)
1/4” Double Male, Single Female Lugs (2)
Mounting Guidelines
The power management system is enclosed in a NEMA
Type 3R enclosure suitable for indoor/outdoor use.
Guidelines for mounting the power management system
include:
Install power management system on a firm, sturdy
supporting structure.
The power management system must be installed with
minimum NEMA 3R hardware for conduit connections.
Level and plumb the enclosure.This can be done by
placing washers between the power management system
enclosure and the mounting surface.
NEVER install the power management system where any
corrosive substance might drip onto the enclosure.
Protect the power management system at all times
against excessive moisture, dust, dirt, lint, construction
grit and corrosive vapors.
A typical installation of the power management system is
depicted in Figure 1. It is best if it is mounted near the main
breaker panel, either inside or outside. Discuss layout
suggestions/changes with the owner before beginning the
system installation process.
Disconnect Switch
Power
Management
System
7
INSTALLATION
Power Wiring Interconnections
All wiring must be the proper size, properly supported and
protected by conduit.All wiring should be done per applicable
federal, state and local codes, standards and regulations.
Complete the following connections between the transfer
switch, power management system and main breaker panel
(Figure 2, on next page).Also see the wiring decal on page 9.
1. Set generator’s main circuit breaker to OFF (open)
position.
2. Identify loads and their priorities (using sheet
provided) to be transfered to power management
system in main breaker panel.
3. In main breaker panel, turn selected load circuit
breakers to OFF position.
4. Connect “GND” lug to an approved ground.
NOTE: Assure grounding electrode conductor is
connected and bonded per applicable federal, state and
local codes, standards and regulations.
5. Using supplied 1/4” double male, single female lugs,
connect generator 240VAC from transfer switch to
relay board in power management system.
6. Unplug current transformers from controle module in
transfer switch.
7. Cut two pin connector ends off of current transformer
leads and discard. Strip wires and place in supplied wire
connectors.
8. Using installer supplied 300VAC or greater wire, run
wires from wire connectors to controle module
terminal block labeled “CT1A” through “CT2B” in
power management system.
9. Using installer supplied 300VAC or greater wire,
connect controle module terminals “B-B” in transfer
switch to controle module terminal block labeled
“TXSF” and “TXFG” in power management system.
10. Wire the air conditioner thermostat control wiring to
the controle module labeled “AC1A-AC2B” in power
management system.
NOTE: AC1A and AC1B is for the priority 1 air
conditioner.AC2A and AC2B is for the priority 2 air
conditioner.
11. For 120VAC selected loads, remove wire from selected
load circuit breaker.
12. Using installer supplied 300VAC or greater wire,
connect selected load circuit breaker to terminal block
at power management system labeled “CB/B1” for
priority 1 load.
13. Using installer supplied 300VAC or greater wire and a
wire nut, connect the selected load wire to terminal
block in power management system labeled “RLY/B1”
for priority 1 load.
14. Repeat steps 11 through 13 for all other 120VAC
priorities using terminals “CB/C1” through “RLY/D2”.
15. For 240VAC selected loads, remove both wires from
selected load circuit breaker and place in load side of
installer supplied contactor.
16. Using installer supplied 300VAC or greater wire,
connect circuit breaker to line side of contactor.
17. Using installer supplied 300VAC or greater wire,
connect one pole of the circuit breaker to terminal
block in power management system labeled “CB/B1”
for a priority 1 load.
18. Using installer supplied 300VAC or greater wire,
connect Neutral in main breaker panel to contactor coil.
19. Using installer supplied 300VAC or greater wire, connect
contactor coil to terminal block in power management
system labeled “RLY/B1” for a priority 1 load.
20. Repeat steps 15 through 19 for all other 240VAC
priorities using terminals “CB/C1” through “RLY/D2”.
21. Tighten all wire connections/fasteners to proper
torque. See inside power management system
enclosure for proper torque values.
Failure to follow above warning could cause personal injury,
damage and/or malfunction of equipment.
Low voltage wire cannot be installed in same
conduit as power voltage wiring.
WARNING
Remove all power prior to installing this power management
system. Failure to do so could cause internal damage to the
board when making electrical connections.
Turn generator to OFF position.
Turn off utility power to the home standby generator and
transfer switch.
Improper installation can cause damage to the circuit
boards and shorten their life. Installing circuit boards in live
circuits will damage the board and is not a warranty
condition.ALWAYS disconnect ALL sources of power prior
to servicing.
CAUTION
Figure 2 — A Typical Installation Diagram for Power Management System
Ground Lug
To Transfer Switch
Air Conditioner
Relays
Load
Connection
Controle
Module
Generator
Connection
Air Conditioner
Connections
8
INSTALLATION
Wireways
System Setup
You must perform the following before operating the system:
Place the 2 position sliding switch on the control module
in the NG or LP position (Figure 3), whichever is
appropriate for the installed home standby system.
Place the 3 position sliding switch on the control module
to match the rating of the home standby system (Figure 3).
In main breaker panel, turn selected load circuit breakers
to the ON position.
IMPORTANT:After installation of the power
management system is complete, turn on utility power to
the home standby generator and transfer switch.Wait one
minute before turning generator to AUTO.
Figure 3 — Control Module
2 Position
Switch
3 Position
Switch
Relay Board
To Air Conditioners
Transfer Switch
Connections
Green LED’s
9
INSTALLATION
WIRING DECAL
10
SPECIFICATIONS AND OPERATION
SPECIFICATIONS
Rated AC Voltage. . . . . . . . . . . . . 125/250 Volts
Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz
Relay Contacts Rating . . . . . . . . . 125 VAC, 20A, 1 HP, 768 VA
Pilot Duty
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 lbs.
SYSTEM OPERATION
When the home standby system is providing power to the
transfer switch, the power management system is
constantly monitoring generator power to control loads.
The power management system monitors both incoming
generator lines and keeps the home standby system loaded
to a maximum of 85-86 percent of rated load.When the
current transformers on any line start to see current reach
85-86 percent of rated load, the power management
system will start shedding loads based on the lowest
priority and work its way to the highest priority.When
current has dropped below 85-86 percent of rated load,
the power management system will start to add loads
based on the highest priority first, followed by the second
highest until the generator reaches 85-86 percent load or
all priorities are back on line.The power management
system will operate this way until the transfer switch
transfers back to utility position.
The power management system waits 5 seconds between
adding or shedding each load to permit the system to
stabilize.When a relay is opened, the relay will stay opened
for a minimum of 5 minutes or until the load can be added
without putting the generator over 85-86 percent of rated
load. If a large load demand is seen, the power management
system will shed loads at a quicker rate of less than
1.5 seconds to prevent the generator from overloading.
Once the demand has stabilized and the loads can be added
again, the power management system will start with the
highest priority, wait 5 seconds and then add the next
priority.The unit will continue to do this until all loads are
added or 85-86 percent of rated load is reached.
When the generator is powering loads, the A/C relays are
open.When one or both of the relays sense 24VAC from
the thermostat(s), the controller will shed loads B1-D2, and
then will allow only one A/C relay to close.A1 has priority
over A2.A2 can close when the signal for A1 has expired.
When the A/C’s are being called to run, all loads are to be
shed before the A/C unit can be added. Should A/C 1 call
while A/C 2 is running,A/C 2 shall open, all relays would
open and then A/C 1 can close.When the A/C relays open,
they are to be locked out for a minimum of 5 minutes or
until they receive a call to start the A/C.
TESTING THE POWER
MANAGEMENT SYSTEM
With the generator in Auto“ position, turn the service
disconnect feeding the transfer switch contactor to the
Off” position.The generator will start and the transfer
switch will transfer to generator power.
Press the test button on the controle module of the power
management system.As the button is pressed, a relay will
energize. Each time the button is pressed, the previous relay
that was energized, will de-energize and the next relay will
energize.
Press the test button once and relay B2 will energize. Press
the test button again and B2 will de-energize and relay C1
will energize.This will proceed until all relays have been
tested or if the test button has not been pressed for a
period of 30 seconds, the test sequence will halt and the
system will go back to automatic control.
To go back to utility power, turn the service disconnect
feeding the transfer switch contactor to the On” position.
When Calling the Factory
Before contacting Briggs & Stratton regarding service or
repair of this power management system, obtain the Model
Number and Serial Number from the unit data decal
located on or inside the enclosure.
To contact Briggs & Stratton call 1-800-743-4115, between
8:00 AM and 5:00 PM CT.
11
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Correction
Supervised loads (air conditioner,
etc.) are not operating when
generator is supplying power
1. AC1A-AC2B contacts not
operating correctly.
2. Too much load on generator.
3. Current transformer not
connected.
4. Broken current transformer.
5. Status LED stays lit constantly.
1A. Check AC1A-AC2B contacts for
proper operation.
B. Check control wiring to external
load.
C. Check harness between boards is
properly connected.
D. Check that there is 24 VAC to one
of the terminals.
E. Be sure 5 minute lock out has
elapsed.
F. Be sure air conditioner start time
delay has elapsed.
2. Decrease load to generator.
3. Connect current transformer.
4. Replace current transformer.
5. Contact an authorized service
center.
12
WORKSHEET
Priority 120VAC Electrical Appliances Priority 240VAC Electrical Appliances
Window Air Conditioner 1 Central Air Conditioner 1
Window Air Conditioner 2 Central Air Conditioner 2
Window Air Conditioner 3 Range/Stove
Refrigerator 1 Dryer
Refrigerator 2 Well Pump
Freezer 1 Hot Tub
Freezer 2 Pool Heater
Microwave Water Heater
Bathroom Other:________________________
Auxiliary Heater Other:________________________
Home Theater System Other:________________________
Garage Heater
Sink Water Heater
Sewage Lift Pump
Other:________________________
Other:________________________
Other:________________________
IMPORTANT: DO NOT connect furnace and sump pump to power management system.
ELECTRICAL LOAD WORKSHEET
13
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST
EXPLODED VIEW & PARTS LIST
Item Part # Description
1 NSP ENCLOSURE
2 196616GS BOARD, Load Control Center
Relay
3 197979GS SPACER, PCB Board, 1/2"
4 198112GS HARNESS,Wire, Load Control
Center
5 196615GS BOARD, Load Control Center
6 198431GS CLIP, Latching Wire
7 * NUT, 1/4 - 20
8 * WASHER, Lock 1/4
9 186345GS TERMINAL
10 * WASHER, Shakeproof, Ext M6 - 1/4
Item Part # Description
11 192150GS SPACER
12 198433GS DECAL
13 190992GS DECAL,Warning
Items Not Illustrated
198113GS MANUAL, Load Control Center
197956GS BLOCK,Terminal w/ Levrs
74094GS LUG, 1/4 Tab
77211GS LUG, 1/4, 18-22
* - Items without part numbers are common fasteners and
are available at local hardware stores.
14
NOTES
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is
defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this
warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below.
For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.briggspowerproducts.com.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or
countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
3 years
None
Consumer Use
Commercial Use
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period
of time stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use"
means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced
commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment used for prime power
in place of utility are not applicable to this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE
YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME
WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE
THE WARRANTY PERIOD.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance,
shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number
on the equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized
Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and
service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This
warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, improper maintenance,
repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover
normal maintenance such as adjustments, cleaning and fuse replacement.
Other Exclusions: This warranty excludes wear items or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse,
modifications, alterations, or improper servicing. Accessory parts are excluded from the product warranty. This warranty
excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. Also excluded is used,
reconditioned, and demonstration equipment.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
Effective November 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before November 1, 2005
198180-E, Rev. 1 (11/21/05)
WARRANTY PERIOD
16
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 17
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Au Propriétaire Résidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Au Détaillant/à l'Entrepreneur Procédant à
l'Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conseils au Propriétaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Responsabilités de l'Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Description de l'Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vérification de la Livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contenu de la Boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Consignes d'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interconnexions du Câblage d'Alimentation . . . . . . . . . 21-22
Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DÉCALCOMANIE D'INSTALLATION ÉLÉCTRIQUE . . . . . . . . 23
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MISE À L'ESSAI DU SYSTÈME DE GESTION DE
L'ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Si vous Devez Communiquer avec l'Usine . . . . . . . . . . . . . 24
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
VUES ÉCLATÉES, LISTES DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
TABLE DES MATIÈRES
17
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour
vous alerter aux dangers de blessure personnels
potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent
ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un
mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), d'un
message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut
provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION
indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des
blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est
utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, les
avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les
plaques et les décalques apposés sur l'unité n'englobent pas toutes
les possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de
travail ou une technique d'opération non spécifiquement
recommandée par le fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne
compromet pas votre sécurité ni celle des autres.Vous devez
également vous assurer que la procédure, la méthode de travail
ou la technique d'opération que vous choisissez ne rende pas la
système de gestion de l’alimentation dangereuse.
Seuls les électriciens et les techniciens en combustibles gazeux
qualifiés peuvent procéder à l'installation de ce système,
laquelle doit se conformer strictement aux codes, aux normes
et aux réglementations applicables.
AVERTISSEMENT
NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers.
N'utilisez PAS le système de gestion de l’alimentation avec des
cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque
sorte que ce soit.
NE manipulez PAS les cordons d'alimentation lorsque vous êtes
debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides.
Si vous devez travaillez autour d'une unité alors qu'elle est en marche,
placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de
choc électrique.
NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir
ou réparer le système de gestion de l’alimentation.
En cas d'accident causé par un choc électrique, procédez
immédiatement à la mise hors tension de l'alimentation électrique et
contacter des autorités locales. Évitez tout contact direct avec la
victime.
NE PAS relier le système de gestion de l’alimentation
à la terre risque de provoquer des électrocutions.
AVERTISSEMENT
Ne vous servez du système de gestion de l’alimentation que pour les
utilisations prévues.
Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,
demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton.
N'exposez PAS le système de gestion de l’alimentation à une humidité
excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. NE travaillez JAMAIS sur l'équipement si vous êtes fatigué
physiquement ou mentalement.
Si les appareils branchés surchauffent, éteignez-les et mettez leur
disjoncteur ou fusible hors tension.
Un traitement inapproprié du système de gestion de
l’alimentation risque de l'endommager et de raccourcir sa
durée d'utilisation.
ATTENTION
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures
personnelles et l'endommagement ou le mauvais fonctionnement de
l'équipement.
Les fils de basse tension ne peuvent être installés
dans le même conduit que les fils d’alimentation.
AVERTISSEMENT
En dépit de la conception sécuritaire du système de gestion de
l’alimentation, le fait d'opérer l'équipement de façon imprudente, de
ne pas l'entretenir ou d'être négligent peut causer des blessures et la
mort.
Le système de gestion de l’alimentation contient une
haute tension qui peut causer des blessures
personnelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
18
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté ce système de gestion de l’alimentation
Briggs & Stratton. Ce produit est conçu pour être utilisé
UNIQUEMENT avec le commutateur de transfert et génératrices
de secours résidentielles Briggs & Stratton. Il s’agit d’un système
automatisé en option qui contrôle la distribution de l'alimentation
d’une génératrice résidentielle auxiliaire vers des charges
résidentielles sélectionnées.
La société Briggs & Stratton (B&S) a tout fait pour fournir un
système de gestion de l’alimentation dont l'installation soit
sécuritaire, facile et économique. Comme chaque installation est
unique, il est impossible de connaître et de recommander une
marche à suivre présentant toutes les méthodes et consignes
d'installation possibles. Briggs et Stratton ignore également les
dangers et/ou les résultats potentiels de chaque méthode ou
procédure. C'est pourquoi,
Seuls des entrepreneurs en électricité qualifiés devraient
procéder à l'installation des système de gestion de
l’alimentation.Toute installation doit être conforme à
tous codes de sécurité applicables, ainsi qu'aux normes et
à la réglementation de l'industrie.
Votre système de gestion de l’alimentation B&S est livré avec le
présent "Guide d'installation et d'utilisation". Ce guide est un
document important; conservez-le après avoir complété
l'installation.
Tout a été fait pour s'assurer que les renseignements contenus
dans le présent guide soient exacts et à jour.Toutefois, le
fabriquant se réserve le droit de changer, de modifier ou encore
d'améliorer le système en tout temps, et ce, sans préavis.
Au Propriétaire Résidentiel
Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer
efficacement avec l'entrepreneur qui procédera à l'installation,
Veuillez lire avec soin la section Conseils au propriétaire
dans le présent guide avant de contracter un
entrepreneur ou de commencer l'installation de votre
système de gestion de l’alimentation.
Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le
magasin qui vous a vendu votre système de gestion de
l’alimentation B&S, votre détaillant ou votre fournisseur de
services d'électricité.
Si l'installation du système de gestion de
l’alimentation n'est pas effectuée par des
professionnels certifiés en électricité, la garantie sera
ANNULÉE
.
Au Détaillant ou à l'Entrepreneur
Procédant à l'Installation
Téléphonez un inspecteur de votre localité si vous avez des
questions concernant l'installation.
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires,
veuillez appeler au (800) 743-4115 de 8 h à 17 h HNC.
19
Conseils au Propriétaire
Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but
de vous familiariser avec les différentes options d'installation de
votre système de gestion de l’alimentation dont vous disposez.
Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il
faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sécurité
locaux, l'apparence, et les distances. Souvenez-vous que plus
grandes sont les distances entre le groupe électrogène et le
service électrique existant ainsi que l'alimentation, plus il faudra
faire des compensations dans les matériaux et le câblage. Ces
modifications sont nécessaires pour vous conformer aux codes de
sécurité locaux et pour surmonter les chutes de tension.
Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence
directe sur le prix total de l'installation de votre système
de gestion de l’alimentation.
REMARQUE: Votre installateur est tenu de vérifier les codes
locaux ET d'obtenir les permis requis avant de procéder à
l'installation du système.
Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans le
manuel.
Établissez un programme de soins et d'utilisation régulier de
votre système de gestion de l’alimentation, tel qu'indiqué dans
le manuel.
Responsabilités de l'Installateur
Vous devez lire et respecter les règles de sécurité décrites
dans le manuel.
Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans le
présent le manuel.
Vérifiez tous les codes fédéraux, provinciaux et locaux.
Consultez le propriétaire afin de déterminer les charges
devant être contrôlées ainsi que leur priorité.
REMARQUE: Vous trouverez à la page 26 une fiche technique
qui vous aidera à déterminer les charges devant être transférées
et leur priorité.
Il se peut que vous ayez à fournir les contacteurs nominaux
appropriés selon les charges à contrôler.
Description de l'Équipement
Le système de gestion de l’alimentation est conçu pour contrôler
six charges prioritaires et jusqu’à deux charges de climatiseurs
alimentés par la génératrice résidentielle auxiliaire. Le système de
gestion de l’alimentation se met en mode STANDBY (ATTENTE)
et ne contrôle pas de charge en présence de l’électricité de
service.
Le système de gestion de l’alimentation est composé d’une carte
de relais avec 6 relais pour contrôler des charges allant jusqu’à
120 V c.a., 20 ampères, 1 HP, et une carte de contrôleur dotée de
2 relais pour les charges de climatiseurs. Les cartes de circuit sont
contenues dans un boîtier NEMA 3R adapté pour un usage à
l’intérieur et à l’extérieur.
Deux (2) transformateurs de courant sont utilisés pour la
surveillance du courant de la génératrice au commutateur de
transfert pour s’assurer que la charge de la génératrice n’excède
pas 85 pour cent. Lorsque la charge dépasse 85 pour cent, le
système de gestion de l’alimentation commence à délester les
charges de sorte à empêcher la surcharge de la génératrice. Le
système de gestion de l'alimentation rétablira les charges lorsque
le courant sera à nouveau disponible.
La carte de contrôleur possède un DEL vert pour chaque relais
afin d’indiquer si les relais fournissent de l’alimentation aux
charges lorsque la génératrice est en fonction. Il y a aussi un statut
DEL que clignote quand le système de gestion de l’alimentation
fonctionne convenablement.
INTRODUCTION
20
INSTALLATION
INSTALLATION
Déballage
Vérification de la Livraison
Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments du
système de gestion de l’alimentationpour tout dommage subi
durant l'expédition.
IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des
dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de
noter tous les dommages sur la facture de fret et d'apposer sa
signature dans l'espace réservé à cet effet.Après la livraison, si
vous remarquez des pièces manquantes ou des dommages, mettez
les pièces endommagées de côté et communiquez avec le
transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les
pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.
Contenu de la Boîte
Système de Gestion de l’Alimentation
Manuel de d'Installation et l'Utilisation
Connecteurs de Fil (4)
Languettes de Contact 1/4 po Mâle Bipolaire et Femelle
Unipolaire (2)
Consignes d'installation
Le système de gestion de l’alimentation est contenu dans un boîtier
de type NEMA 3R adapté pour usage interne et externe. Consignes
d'installation du système de gestion de l’alimentation:
Installation du système de gestion de l’alimentation sur une
structure portante ferme et robuste.
Le système de gestion de l’alimentation doit être installé avec
les connexions de conduit de fo de matériel de NEMA 3R
minimum.
Au besoin, nivelez le système de gestion de l’alimentation pour
éviter les distorsions. Ceci peut être accompli en insérant des
rondelles entre le boîtier du système de gestion de
l’alimentation et la surface de fixation.
NE JAMAIS installer le système de gestion de l’alimentation
dans un endroit une substance corrosive pourrait s'y infiltrer.
Protégez le système de gestion de l’alimentation en tout temps
contre l'humidité, les poussières, les saletés, les peluches, le
gravier et les vapeurs corrosives.
La figure 4 illustre une installation type du système de gestion de
l’alimentation. Il est préférable d’installer près du panneau du
disjoncteur principal, soit à l’intérieur ou à l’extérieur. Discutez
des suggestions/changements de disposition avec le propriétaire
avant d'entamer le processus d'installation du système.
Figure 4 — Une installation type du système de gestion de l’alimentation
Panneau du
disjoncteur
principal
Commutateur
de Transfert
Chauffe-
eau
Climatiseur
Contacteur
Débranchement de
l’alimentation de service
Génératrice
Watt-
heuremètre
Circuits de
dérivation
Interrupteur de débranchement
Système de
Gestion de
l’Alimentation
21
INSTALLATION
Interconnexions du câblage d'alimentation
Tout le câblage doit être d'un gabarit approprié, bien fixé, et
protégé par des conduits.
Complétez les raccordements suivants entre le commutateur de
transfert, le système de gestion de l'alimentation et le panneau de
distribution principal, (Figure 5, à la page suivante).Aussi voir la
décalcomanie d'installation éléctrique à la page 23.
1. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice à OFF
(ARRÊT) en position (open/ouverte).
2. Identifiez les charges et leur priorité (en utilisant la feuille
fournie) à transférer au système de gestion de l'alimentation
dans le panneau du disjoncteur principal.
3. Dans le panneau du disjoncteur principal, placez les
disjoncteurs des charges choisies à OFF (ARRÊT).
4. Connectez la languette de contact « GND » (MISE À LA
TERRE) à une mise à la terre approuvée.
REMARQUE: Assurez-vous que l'électrode de terre est
raccordée selon les normes, la réglementation et les codes
fédéraux, provinciaux et locaux applicables.
5. En utilisant les languettes de contact 1/4 po mâle bipolaire,
femelle unipolaire, connectez l’alimentation de 240 V c.a. de la
génératrice du commutateur de transfert vers la carte de
relais du système de gestion de l’alimentation.
6. Débrancher des transformateurs du conseil de contrôleur
dans le commutateur de transfert.
7. Coupez les bouts des connecteurs à broche des fils du
transformateur et jetez-les. Dénudez les fils et placez-les dans
les connecteurs de fils fournis.
8. En utilisant le fil de 300 V c.a. fourni par l’installateur ou un fil
de calibre supérieur, passez les fils des connecteurs de fils
vers le bloc de branchement de la carte de relais étiqueté
« CT1A » vers « CT2B » dans le système de gestion de
l'alimentation.
9. En utilisant le fil de 300 V c.a. fourni par l’installateur ou un fil
de calibre supérieur, connectez les terminaux de la carte de
contrôleur « B-B » dans le commutateur de transfert vers le
bloc de branchement de la carte de contrôleur étiquetée
« TXSF » et « TXFG » du système de gestion de
l'alimentation.
10. Branchez le câblage de contrôle du thermostat du climatiseur
à la carte de contrôleur étiquetée « AC1A-AC2B » du
système de gestion de l'alimentation.
REMARQUE: AC1A et AC1B sont assignés à la priorité pour le
climatiseur 1.AC2A et AC2B sont sont assignés à la priorité du
climatiseur 2.
11. Pour les charges 120 V c.a. choisies, enlevez le fil du
disjoncteur choisi.
12. En utilisant le fil de 300 V c.a. fourni par l’installateur ou un fil
de calibre supérieur, connectez le disjoncteur choisi au bloc
de branchement du système de gestion de l'alimentation
étiqueté « CB/B1 » pour la charge de priorité 1.
13. En utilisant le fil de 300 V c.a. fourni par l’installateur ou un fil
de calibre supérieur et un serre-fils, connectez le fil de
charge choisi au bloc de branchement du système de gestion
de l'alimentation étiqueté « RLY/B1 » pour la charge de
priorité 1.
14. Répétez les étapes de 11 à 13 pour toutes les autres
priorités 120 V c.a. en utilisant les terminaux « CB/C1 » vers
« RLY/D2 ».
15. Pour les charges 240 V c.a. choisies, enlevez les deux fils du
disjoncteur choisi et placez-les du côté charge du contacteur
de l’installateur fourni.
16. En utilisant le fil de 300 V c.a. fourni par l’installateur ou un fil
de calibre supérieur, connectez le disjoncteur au côté ligne
du contacteur.
17. En utilisant utilisant le fil de 300 V c.a. fourni par l’installateur
ou un fil de calibre supérieur, connectez le disjoncteur au
bloc de branchement du système de gestion de l'alimentation
étiqueté « CB/B1 » pour la charge de priorité 1.
18. En utilisant le fil de 300 V c.a. fourni par l’installateur ou un fil
de calibre supérieur, connectez le neutre dans le panneau du
disjoncteur principal à la bobine ce contacteur.
19. En utilisant le fil de 300 V c.a. fourni par l’installateur ou un fil
de calibre supérieur, connectez la bobine de contacteur au
bloc de branchement du système de gestion de l'alimentation
étiqueté « RLY/B1 » pour la charge de priorité 1.
Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures
personnelles et l'endommagement ou le mauvais fonctionnement de
l'équipement.
Les fils de basse tension ne peuvent être installés
dans le même conduit que les fils d’alimentation.
AVERTISSEMENT
Retirez toutes les sources d’alimentation avant d’installer ce système
de gestion de l'alimentation. La négligence de cette consigne causera
des dommages internes au panneau lors de l’établissement des
raccordements électriques.
Placez l’interrupteur de la génératrice à la position « OFF » (ARRÊT).
Fermez l’alimentation de service à la génératrice résidentielle
auxiliaire et au commutateur de transfert.
Une installation inadéquate peut causer des dommages aux
panneaux de circuit et réduire leur durée de vie utile. La
demande de courant d’appel ou la mise à la terre des terminaux,
lors de la manipulation au cours de l’installation endommagera la
carte de circuit et n’est pas couverte par la garantie.
ATTENTION
22
INSTALLATION
20. Répétez les étapes de 15 à 19 pour toutes les autres
priorités 240 V c.a., en utilisant les terminaux « CB/C1 » vers
« RLY/D2 ».
21. Resserrez tous les raccords/attaches au couple approprié.
Consultez la partie intérieure du boîtier du commutateur de
transfert au sujet des couples de serrage appropriés.
22. Dans le panneau de disjoncteur principal, placez les
disjoncteurs des charges choisies à ON (MARCHE).
IMPORTANT: Une fois que l’installation de la système de
gestion de l'alimentation est terminée, ouvrez l’alimentation à la
génératrice résidentielle auxiliaire et au commutateur de transfert.
Attendez une minute avant de positionner la génératrice à AUTO.
Configuration du système
Vous devez procéder aux étapes suivantes avant d’utiliser le
système:
Placez l'interrupteur coulissant à 2 positions du module de
commande à la position NG ou LP (Figure 6), soit celle qui est
appropriée à la génératrice résidentielle auxiliaire.
Placez l'interrupteur coulissant à 3 positions du module de
commande à la position qui correspond aux valeurs nominales
de la génératrice résidentielle auxiliaire (figure 6).
Figure 6 — Module de commande
Interrupteur
à 2 positions
Interrupteur
à 3 positions
Figure 5 — Schéma d'Installation Typique du Système de Gestion de l'Alimentation
Languette de
mise à la terre
Vers le commutateur
de transfert
Relais du climatiseur
Raccordement
des Charges
Module de
commande
Branchement de
la Génératrice
Raccords du
climatiseur
Goulottes
guide-fils
Carte de relais
Vers les climatiseurs
Raccords du commutateur
de transfert
DEL vert
23
INSTALLATION
DÉCALCOMANIE D'INSTALLATION ÉLÉCTRIQUE
24
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
CARACTÉRISTIQUES
Tension nominale C.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125/250 Volts
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50/60 Hz
Valeur nominale des contacts de relais . . . .125 V c.a., 20 A, 1 HP,
768 A, régime de
fonctionnement
asservi
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15,4 kg (34 lb)
FONCTIONNEMENT
Lorsque la génératrice résidentielle auxiliaire transmet de la
puissance au commutateur de transfert, la génératrice résidentielle
auxiliaire surveille continuellement l'alimentation de la génératrice
vers le contrôleur de charge. Le système de gestion de
l'alimentation surveille les deux lignes d’entrée de la génératrice
et conserve la génératrice résidentielle auxiliaire chargée à 85 –
86 % de la charge nominale. Lorsque les transformateurs de
courant d’une ligne détectent que le courant atteint 85 – 86 % de
la charge nominale, le système de gestion de l'alimentation
commencera à délester des charges en se basant sur les priorités
les plus faibles en allant jusqu’aux priorités élevées. Lorsque le
courant chute en dessous de 85 – 86 % de la charge nominale, le
système de gestion de l'alimentation commencera à ajouter des
charges en se basant d’abord sur les priorités les plus élevées,
suivies des priorités secondaires les plus élevées jusqu’à ce que la
génératrice atteigne 85 – 86 % de sa charge ou jusqu’à ce que
toutes les priorités soient de nouveau en ligne. Le système de
gestion de l'alimentation opérera de cette façon jusqu’à ce que le
commutateur de transfert ne soit revenu à la position
d’alimentation par le service.
Le système de gestion de l'alimentation attend 5 secondes entre
l’ajout et le délestage de chacune des charges pour permettre la
stabilisation du système. Lorsqu’un relais est ouvert, le relais
demeurera ouvert pour un minimum de 5 minutes ou jusqu’à ce
que la charge puisse être ajoutée sans que la génératrice n’excède
85 – 86 % de la charge nominale. Si une demande importante de
charge est observée, le système de gestion de l’alimentation
commence à délester les charges à une valeur aussi rapide que
moins de 1,5 seconde, de sorte à empêcher la surcharge de la
génératrice. Une fois que la demande s’est stabilisée et que des
charges peuvent être de nouveau ajoutées, le système de gestion
de l'alimentation commencera avec la priorité la plus élevée,
attendra 5 secondes et ajoutera la priorité suivante. L’appareil
continuera ainsi jusqu’à ce que toutes les charges soient ajoutées
ou que 85 – 86 % de la charge nominale soit atteint.
Lorsque la génératrice alimente des charges, les relais c.a. sont
ouverts. Lorsque l’un ou l’autre des relais détecte 24 V c.a. des
thermostats, le contrôleur délestera les charges B1-D2, et ne
permettra qu’à un seul relais c.a. de se fermer.A1 a la priorité sur
A2.A2 peut fermer lorsque le signal pour A1 est expiré. Lors
d’une demande de fonctionnement en c.a., toutes les charges sont
délestées avant que l’appareil c.a. puisse être ajouté. Si une
demande c.a. 1 est en cours alors que c.a. 2 est en mode de
fonctionnement, tous les relais s’ouvriraient, puis c.a. 1 pourra se
fermer. Lorsque les relais c.a. sont ouverts, ils sont verrouillés
pour un minimum de 5 minutes ou jusqu’à ce qu’ils reçoivent le
signal de démarrer le c.a.
MISE À L'ESSAI DU SYSTÈME DE
GESTION DE L'ALIMENTATION
Alors que la génératrice est en position « Auto », placez
l’interrupteur de l’alimentation alimentant le contacteur du
commutateur de transfert à la position « Off » (Arrêt). La
génératrice s’amorcera et le commutateur de transfert passera à
l’alimentation par la génératrice.
Appuyez sur le bouton de mise à l’essai sur le tableau de
commande du système de gestion de l'alimentation.
Dès l’enfoncement du bouton, un relais s’amorcera. Chaque fois
que le bouton est enfoncé, le relais précédent qui avait été activé
sera désactivé et le relais suivant sera activé.Appuyez une fois sur
le bouton de mise à l’essai et le relais B2 sera activé.Appuyez à
nouveau sur le bouton et B2 sera désactivé alors que C1
s’activera. La procédure se poursuivra jusqu’à ce que tous les
relais aient été vérifiés ou jusqu’à ce que le bouton n’ait pas été
enfoncé pour une période de 30 secondes, la séquence de mise à
l’essai s’arrêtera et le système retournera au contrôle
automatique.
Pour revenir à l’alimentation de service, placez l’interrupteur de
l’alimentation alimentant le contacteur du commutateur de
transfert à la position « On » (MARCHE).
Si vous Devez Communiquer avec l'Usine
Avant de contacter Briggs & Stratton au sujet de l'entretien ou de
la réparation de ce système de gestion de l'alimentation, veuillez
noter les numéros de modèle et de série indiqués sur le décalque
apposé sur l'appareil ou à l'intérieur de celui-ci.
Pour contacter Briggs & Stratton, veuillez appeler au
(800) 743-4115 de 8 h à 17 h HNC.
25
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
PROBLÈMES CAUSE SOLUTION
Les charges réglables (climatiseur,
etc.) ne fonctionnent pas lorsque la
génératrice alimente des appareils
1. Les contacts « AC1A » - « AC2B » ne
fonctionnent pas correctement.
2. Charge trop élevée pour la
génératrice.
3. Transformateur de courant pas
connecté.
4. Transformateur de courant défectueux.
5. Statut DEL reste lit constamment.
1A. Vérifiez le fonctionnement des contacts
« AC1A » - « AC2B ».
B. Le câblage de commande vers des
charges externes.
C. Vérifiez que les faisceaux entre les
cartes sont adéquatement connectés.
D. Vérifiez la présence de 24 V c.a. à l’un
des terminaux.
E. Assurez-vous que le délai de 5 minutes
de verrouillage est expiré.
F. Assurez-vous que le délai de transfert
du climatiseur est expiré.
2. Réduisez la charge de la génératrice.
3. Connectez le transformateur de
courant.
4. Replacez le transformateur de courant.
5. Contacter négociant de service
Autorisé.
26
FICHE TECHNIQUE
Priorité Appareils électriques 120 V c.a. Priorité Appareils électriques 240 V c.a.
Climatiseur de fenêtre 1 Climatiseur central 1
Climatiseur de fenêtre 2 Climatiseur central 2
Climatiseur de fenêtre 3 Cuisinière électrique
Réfrigérateur 1 Sécheuse
Réfrigérateur 2 Pompe de puits
Congélateur 1 Spa
Congélateur 2 Chauffage de piscine
Four micro-onde Chauffe-eau
Salle de bain Autre:________________________
Chauffage auxiliaire Autre:________________________
Système de cinéma maison Autre:________________________
Chauffage du garage
Chauffe-eau de l’évier
Pompe de puisard
Autre:________________________
Autre:________________________
Autre:________________________
IMPORTANT: NE connectez PAS d’appareil de chauffage central et de pompe de puisard au système de gestion de l'alimentation.
FICHE TECHNIQUE DE CHARGE ÉLECTRIQUE
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un
vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des produit soumises pour
réparation ou remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous
et est assujettie aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de
recherche d'un Service après-vente agréé au http://www.briggspowerproducts.com afin de trouver un distributeur de service après-vente
agréé dans votre région.
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU
JUSQU'À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains
États/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains États/provinces ou pays
n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites
ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous
pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre.
La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge
pour la durée stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence,
par l'acheteur au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, générant de revenus
ou de location. Aux fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré
comme étant d'usage à des fins commerciales. L'équipement utilisé pour l'alimentation principale n'est pas couvert par la présente garantie.
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE
L'ENREGISTRER. CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE
POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE
RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.
À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent
d'un service après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont
traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la
garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien périodique, durant
l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de
fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie,
le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la
suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants:
Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodiques de
certaines pièces pour fonctionner adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des
équipements dont la durée de vie utile a été dépassée à la suite d'une utilisation normale.
Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de
modifications et de changements inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge,
d'entretien inadéquat, de réparation ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus,
la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que le réglage, le nettoyage et remplacement de fusible.
Exclusions supplémentaires: La présente garantie exclut les pièces qui s'usent ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement
résultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadéquat du système. La garantie
du produit ne couvre pas les pièces accessoires. Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre
force majeure hors du contrôle du fabricant. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
Prise d’effet au 1 er Novembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Novembre 2005
198180-F, Rev. 1 (11/21/05)
3 ans
aucune
Usage par un consommateur
Usage à des fins commerciales
PÉRIODE DE GARANTIE
28
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . 29
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para el Propietario Doméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para el Agente de Ventas/Contratista. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Orientación para el Propietario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Responsabilidades del Instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Descripción del Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Desempaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inspección al Momento de la Entrega . . . . . . . . . . . . . 32
Contenido de la Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pautas de Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interconexiones de Cableado de Energía. . . . . . . . . . . . 33-34
Configuración del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ALAMBRAR LA CALCOMANÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SISTEMA FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PRUEBA DEL CONECTADOR AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . 36
Si Llama a la Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
REPARACION DE AVERIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
HOJA DE TRABAJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
VISTAS AMPLIADAS, LISTAS DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
TABLA DE CONTENIDO
29
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad física. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren después de este símbolo
para evitar lesiones o incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que
pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las advertencias que
aparecen en este manual y las etiquetas y calcomanías adheridas a
la unidad no incluyen todas las posibilidades. Si aplica un
procedimiento, método de trabajo o técnica de operación no
recomendada específicamente por el fabricante, debe estar seguro
de que se trata de una práctica segura para usted y para otras
personas.También debe asegurarse de que el procedimiento,
método de trabajo o técnica de operación que elija, no haga que
el sistema de gestión de energía eléctrica se torne inseguro.
Únicamente los electricistas capacitados pueden
intentar instalar este sistema. Dicha instalación debe
cumplir estrictamente con los códigos, las regulaciones y
las normas correspondientes.
ADVERTENCIA
NO toque los alambres pelados o receptáculos.
NO use un sistema de gestión de energía eléctrica con cables
eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de
cualquier forma.
NO maneje el cables eléctricos mientras esté parado en agua,
descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
Si fuera necesario realizar trabajos en cercanías de la unidad mientras
está en funcionamiento, párese sobre una superficie seca y aislada para
reducir los riesgos de una descarga.
NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al
sistema de gestión de energía eléctrica.
En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga
eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica y
contacta administración local. Evite el contacto directo con la
víctima.
Si no hace tierra apropiadamente con un sistema de
gestión de energía eléctrica, puede hacer que ocurra
un electrocutamiento.
ADVERTENCIA
Use el sistema de gestión de energía eléctrica solamente con la
finalidad para el cual fue diseñado.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs and
Stratton.
NO exponga al sistema de gestión de energía eléctrica a una humedad
excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.
Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. NUNCA
trabaje con este equipo si se siente cansado física o mentalmente.
Si se calientan excesivamente los dispositivos conectados, apáguelos y
abra sus interruptores o quite sus fusibles.
El tratamiento inadecuado del sistema de gestión de energía
eléctrica puede dañarlo y acortar su vida productiva.
PRECAUCIÓN
REGLAS DE SEGURIDAD
Si no se respeta esta indicación pueden producirse lesiones, daños y/o
fallos de funcionamiento del equipo.
Los cables de baja tensión no se pueden instalar en el
mismo conducto que los cables de suministro de
energía.
ADVERTENCIA
A pesar del diseño seguro del sistema de gestión de energía eléctrica,
si se opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el
mantenimiento o si se actúa con descuido, se pueden producir
lesiones o la muerte.
El sistema de gestión de energía eléctrica contiene
alta tensión que puede provocar lesiones o la
muerte.
ADVERTENCIA
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
30
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por comprar este sistema de gestión de energía
eléctrica de Briggs & Stratton. Este producto está pensado para
utilizarlo ÚNICAMENTE con conectadores automáticos y un
sistema doméstico de reserva de Briggs & Stratton. Se trata de un
sistema automatizado opcional que controlará la distribución de
energía eléctrica desde un sistema de reserva doméstico
(generador) a cargas domésticas seleccionadas.
Briggs & Stratton (B&S) ha hecho todo lo posible para lograr una
instalación segura, eficiente y rentable. Como cada instalación es
única, es imposible conocer e informar acerca de todos los
procedimientos y métodos mediante los cuales se puede realizar
la instalación.Tampoco es posible conocer los riesgos o resultados
potenciales de cada método o procedimiento. Por todo lo
expuesto,
La instalación de los sistema de gestión de energía
eléctrica debe estar a cargo de contratistas
especializados en electricidad, sin excepciones. Las
instalaciones deben cumplir estrictamente con todos los
códigos, regulaciones y normas industriales aplicables.
Su sistema de gestión de energía eléctrica B&S se suministra con
este "Manual de Instalación y del Operario" combinado. Se trata
de un documento importante que debe ser conservado por el
propietario después de haber terminado la instalación.
Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la
información incluida en este manual sea correcta y esté
actualizada. Sin embargo, los fabricantes se reservan el derecho de
cambiar, alterar o mejorar el sistema de cualquier otra manera y
en cualquier momento, sin previo aviso.
Para el Propietario Doméstico
Para que pueda tomar decisiones fundamentadas y lograr una
comunicación efectiva con el o los contratistas de instalación,
Lea y comprenda la sección de este manual
denominada Orientación para el Propietario
ANTES
de contratar o iniciar la instalación de su
sistema de gestión de energía eléctrica.
Para coordinar y organizar una instalación adecuada, consulte al
comercio en el cual adquirió su sistema de gestión de energía
eléctrica Briggs & Stratton, a su agente de ventas o a la compañía
proveedora de electricidad.
La garantía del sistema de gestión de energía eléctrica se
ANULA
si la instalación del sistema no está a cargo de
profesionales especializados en electricidad certificados.
Para el Agente de Ventas/Contratista que
Realiza la instalación
Consulte los aspectos de la instalación con un inspector.
Si necesita más información en sistema de gestión de energía
eléctrica, llame al 1-800-743-4115, entre las 8:00 AM y las
5:00 PM hora del centro.
31
Orientación para el Propietario
Las ilustraciones se aplican a circunstancias típicas y están
destinadas a que usted se familiarice con las opciones de
instalación disponibles con su sistema de gestión de energía
eléctrica.
Los códigos locales, la apariencia y las distancias son los factores
fundamentales a tener en cuenta cuando se realiza la negociación
con el profesional que tendrá a su cargo la instalación. Recuerde
que a medida que la distancia del servicio de electricidad
existente aumenta, se debe tener en cuenta una compensación
igual en los materiales de cableado. Esto es necesario para cumplir
con los códigos locales y solucionar caídas en la tensión eléctrica.
Los factores antes mencionados tendrán un efecto
directo sobre el precio general de la instalación del
sistema de gestión de energía eléctrica.
NOTA: El instalador debe verificar los códigos locales Y obtener
los permisos correspondientes antes de instalar el sistema.
Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el manual.
Siga un programa regular para cuidar y utilizar el sistema de
gestión de energía eléctrica, según se especifica en el manual.
Responsabilidades del Instalador
Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el
manual.
Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este manual.
Consulte toda la normativa nacional y local.
Consulte al propietario para determinar las cargas que se
tienen que controlar y sus prioridades.
NOTA: En la página 38 figura una hoja de trabajo para determinar
cuáles son las cargas que se tienen que transferir y sus
prioridades.
Puede ser necesario suministrar contactores de características
nominales apropiadas basadas en las cargas que se tienen que
controlar.
Descripción del Equipo
El sistema de gestión de energía eléctrica está diseñado para
controlar seis cargas prioritarias y hasta dos cargas de
acondicionadores de aire a los que se alimenta desde el sistema
de reserva doméstico. Este sistema de gestión de energía eléctrica
pasa a un modo de RESERVA y no controla ninguna carga cuando
hay tensión de la red.
El sistema de gestión de energía eléctrica consta de una tarjeta de
relés con 6 relés para controlar cargas nominales de hasta 120 V
CA, 20 A, 1 CV y una tarjeta de control que tiene dos relés para
cargas de acondicionadores de aire centralizados. Las tarjetas de
circuito impreso están alojadas en una caja NEMA 3R que es
adecuada para instalaciones en interiores y a la intemperie.
Dos (2) transformadores de corriente supervisar la corriente del
generador y el conectador, con el objeto de asegurar que la carga
del generador no superará el 85%. En el caso de que la carga
supere el 85%, el sistema de gestión de energía eléctrica
comenzará a desconectar cargas para evitar que se sobrecargue el
generador. El sistema de gestión de energía eléctrica volverá a
conectar las cargas una vez que haya suficiente corriente
disponible.
La tarjeta de control tiene un LED verde para cada relé para
indicar cuándo están suministrando energía eléctrica los relés a las
cargas cuando el generador de energía eléctrica está funcionando.
Hay también un posición LED eso destella cuándo el sistema de
gestión de energía eléctrica funciona apropiadamente.
INTRODUCCIÓN
32
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Desempaque
Inspección al Momento de la Entrega
Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el los
componentes del sistema de gestión de energía eléctrica de
energía automático para detectar cualquier daño que pudiera
haber ocurrido durante el traslado.
IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta
alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas
de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y
que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa
acerca de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta
después de la entrega, separe los materiales dañados y póngase en
contacto con el transportista para llevar a cabo los
procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o dañadas no
están garantizadas.
Contenido de la Caja
Sistema de gestión de energía eléctrica
Manual de instalación y operario
Conectores de cables (4)
Terminales macho doble, hembra sencillo de 1/4” (2)
Pautas de Montaje
El sistema de gestión de energía eléctrica está encerrado en una
caja tipo 3R NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la
intemperie. Las directrices para el montaje de sistema de gestión
de energía eléctrica incluyen:
Instale el sistema de gestión de energía eléctrica sobre una
estructura de soporte firme y resistente.
El sistema de gestión de energía eléctrica se debe instalar con
conexiones mínimas de conduit de fo de hardware de NEMA
3R.
Nivele la unidad si es necesario. Puede hacerlo colocando
arandelas entre el compartimiento del sistema de gestión de
energía eléctrica y la superficie de montaje.
NUNCA instale el sistema de gestión de energía eléctrica en
un lugar en el cual pueda producirse el goteo de alguna
sustancia corrosiva en el compartimiento.
Proteja permanentemente al sistema de gestión de energía
eléctrica contra humedad excesiva, polvo, suciedad, pelusas,
arenilla para construcción y vapores corrosivos.
La Figura 7 ilustra la instalación habitual del sistema de gestión de
energía eléctrica. Lo mejor es montarlo cerca del panel de
interruptores principales en el interior o en el exterior.Antes de
iniciar el proceso de instalación del sistema, analice los cambios y
sugerencias de diagramación con el propietario de la unidad.
Figura 7 — Montaje Habitual de un Sistema de Gestión de Energía Eléctrica
Panel del
Disyuntor
Principal
Conmutador de
Transferencia
Calentador
de agua
Acondicionador
de aire
Contactor
Seccionador de servicio
Generador
Contador de
vatios hora
Circuitos
derivados
Seccionador
Sistema de Gestión
de Energía Eléctrica
33
INSTALACIÓN
Interconexiones de Cableado de Energía
Todo el cableado debe tener el tamaño adecuado y debe estar
correctamente soportado.También debe estar protegido mediante
un conducto.
Realice las conexiones siguientes entre el conectador, el sistema
de gestión de energía eléctrica y el panel principal de distribución
(Figura 8 de la página siguiente).Vea también la calcomanía de
alambrado en la página 35.
1. Ponga el interruptor principal del generador en la posición
OFF (abierto).
2. Identifique las cargas y sus prioridades (utilizando la hoja
suministrada) a transferir al sistema de gestión de energía
eléctrica en el panel de interruptores principales.
3. En el panel de interruptores principales ponga los
interruptores de las cargas seleccionadas en la posición OFF.
4. Conecte el terminal “GND” a una toma de tierra aprobada.
NOTA: Compruebe que el conductor del electrodo de conexión
a tierra está conectado conforme a la normativa vigente.
5. Utilizando los terminales macho doble, hembra sencillo de
1/4” suministrados, conecte los 240 V CA del generador
desde el conectador hasta la tarjeta de relés del sistema de
gestión de energía eléctrica.
6. Quite transformador de corriente de la tabla de director en
el interruptor de la transferencia.
7. Corte los extremos del conector de dos clavijas de los
terminales del transformador de corriente y deséchelos.
Retire el revestimiento de los cables y colóquelos en los
conectores de cables suministrados.
8. Utilizando el cable de 300 V CA suministrado por el
instalador o un cable superior, tienda los cables desde los
conectores de cables hasta la regleta de terminales de la
tarjeta de control con las etiquetas “CT1A” a “CT2B” del
sistema de gestión de energía eléctrica.
9. Utilizando el cable de 300 V CA suministrado por el
instalador o un cable superior, conecte los terminales de la
tarjeta de control “B-B” del conectador con la regleta de
terminales de la tarjeta de control con las etiquetas “TXSF” y
“TXSG” del sistema de gestión de energía eléctrica.
10. Conecte el cableado de control del termostato del
acondicionador de aire con la tarjeta de control con las
etiquetas "AC1A-AC2B" del sistema de gestión de energía
eléctrica.
NOTA: AC1A y AC1B corresponden al acondicionador de aire
con prioridad 1.AC2A y AC2B corresponden al acondicionador
de aire con prioridad 2.
11. Para las cargas seleccionadas de 120 V CA, desconecte el
cable del interruptor de la carga seleccionada.
12. Utilizando el cable de 300 V CA suministrado por el
instalador o un cable superior, conecte el interruptor de la
carga seleccionada a la regleta de terminales del sistema de
gestión de energía eléctrica con la etiqueta “CB/B1” para la
carga con prioridad 1.
13. Utilizando el cable de 300 V CA suministrado por el
instalador o un cable superior, conecte el cable de la carga
seleccionada a la regleta de terminales del sistema de gestión
de energía eléctrica con la etiqueta “RLY/B1” para la carga
con prioridad 1.
14. Repita los pasos 11 al 13 para todas las demás prioridades de
120 V CA utilizando los terminales "CB/C1" a "RLY/D2".
15. Para cargas seleccionadas de 240 V CA, desconecte los dos
cables del interruptor de la carga seleccionada y colóquelos
en el lado de la carga del contactor suministrado por el
instalador.
16. Utilizando el cable de 300 V CA suministrado por el
instalador o un cable superior, conecte el interruptor al lado
de la línea del contactor.
17. Utilizando el cable de 300 V CA suministrado por el instalador
o un cable superior, conecte el interruptor a la regleta de
terminales del sistema de gestión de energía eléctrica con la
etiqueta “CB/B1” para la carga con prioridad 1.
18. Utilizando el cable de 300 V CA suministrado por el
instalador o un cable superior, conecte el neutro del panel de
interruptores principales a la bobina del contactor.
19. Utilizando el cable de 300 V CA suministrado por el
instalador o un cable superior, conecte la bobina del
contactor a la regleta de terminales del sistema de gestión de
energía eléctrica con la etiqueta “RLY/B1” para la carga con
prioridad 1.
Si no se respeta esta indicación pueden producirse lesiones, daños y/o
fallos de funcionamiento del equipo.
Los cables de baja tensión no se pueden instalar en el
mismo conducto que los cables de suministro de
energía.
ADVERTENCIA
Desconecte toda la alimentación antes de la instalación de este
sistema de gestión de energía eléctrica. Si no lo hace, se producirán
daños internos en la tarjeta al hacer las conexiones eléctricas.
Ponga el generador en la posición OFF.
Desconecte la alimentación de la red al generador de reserva
doméstico y al conectador.
Una instalación incorrecta puede producir daños en las tarjetas
de circuito impreso y acortar su duración. La corriente de
irrupción o la conexión a tierra de terminales a causa de
manipulaciones durante la instalación producirá daños en la
tarjeta de circuito impreso y no es una condición de garantía.
PRECAUCIÓN
34
INSTALACIÓN
20. Repita los pasos 15 al 19 para todas las demás prioridades de
240 V CA utilizando los terminales "CB/C1" a "RLY/D2".
21. Apriete de todas las conexiones de los cables y elementos
de fijación al par adecuado. Consulte los valores de par
correctos en el interior de la caja del sistema de gestión de
energía eléctrica.
22. En el panel de interruptores principales ponga los
interruptores de las cargas seleccionadas en la posición ON.
IMPORTANTE: Después de terminar la instalación de la sistema
de gestión de energía eléctrica impreso, conecte la alimentación de
la red al generador de reserva doméstico y al conectador. Espere
un minuto antes de poner el generador en la posición AUTO.
Configuración del Sistema
Lleve a cabo los siguientes pasos antes de poner en
funcionamiento el sistema:
Coloque el conmutador deslizante de 2 posiciones en el
módulo de control, en la posición NG o LP (Figura 9), según
corresponda al sistema de reserva doméstico instalado.
Coloque el conmutador deslizante de 3 posiciones en el
módulo de control de manera que coincida con el valor
nominal del sistema de reserva doméstico (Figura 9).
Figura 9 — Módulo de control
Conmutador de
2 posiciones
Conmutador
de 3 posiciones
Figura 8 — Schéma d'Installation Typique du Sistema de Gestión de Energía Eléctrica
Terminal de
conexión a tierra
Al conectador
Relés de los
acondicionadores de aire
Conexión
de la Carga
Módulo de
control
Conexión al
generador
Conexiones de los
acondicionadores de aire
Conductos
para cables
Tarjeta de relés
A los acondicionadores de aire
Conexiones del conectador
LED verdes
35
INSTALACIÓN
ALAMBRAR LA CALCOMANÍA
36
ESPECIFICACIONES Y FUNCIONAMIENTO
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125/250 V
Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50/60 Hz
Características nominales de los contactos
de los relés . . . . . .125 V CA, 20 A, 1 CV, 768 VA, servicio piloto
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 lbs.
SISTEMA FUNCIONAMIENTO
Cuando el sistema de reserva doméstico está alimentando tensión
al conectador, el sistema de gestión de energía eléctrica está
supervisando constantemente la potencia suministrada por el
generador a las cargas controladas. El sistema de gestión de
energía eléctrica supervisa las líneas entrantes del generador y
mantiene el sistema de reserva doméstico cargado al 85-86% de la
carga nominal. Cuando los transformadores de corriente de
cualquier línea comienzan a detectar que la corriente alcanza el
85-86% de la carga nominal, el sistema de gestión de energía
eléctrica comienza a desconectar cargas comenzando por las de
prioridad más baja y continúa hasta llegar a la de prioridad más
alta. Cuando la corriente desciende por debajo del 85-86% de la
carga nominal, el sistema de gestión de energía eléctrica comienza
a conectar cargas comenzando por la de prioridad más alta y
sigue conectando cargas por orden de prioridad hasta que el
generador alcanza el 85-86% de la carga nominal o hasta que
todas las cargas con prioridad están de nuevo conectadas. El
sistema de gestión de energía eléctrica funcionará de esta manera
hasta que el conectador vuelva a ponerse en la posición de
alimentación desde la red.
El sistema de gestión de energía eléctrica espera 5 segundos antes
de conectar o desconectar cada carga para permitir que se
estabilice el sistema. Cuando se abre un relé, permanece abierto
durante 5 minutos como mínimo o hasta que se puede añadir
carga sin hacer que el generador sobrepase el 85-86% de la carga
nominal. Si se detecta una demanda de carga grande, el sistema de
gestión de energía eléctrica desconectará cargas a una velocidad
mayor de 1,5 segundos para evitar que se sobrecargue el
generador. Una vez que se haya estabilizado la demanda y que se
puedan añadir cargas de nuevo, el sistema de gestión de energía
eléctrica comenzará por la de prioridad más alta, esperará durante
5 segundos y luego conectará la carga con la siguiente prioridad.
La unidad continuará haciendo esto hasta que se conecten todas
las cargas o se alcance el 85-86% de la carga nominal.
Cuando el generador está alimentando cargas, los relés de los
acondicionadores de aire están abiertos. Cuando uno o los dos
relés detectan 24 V CA procedentes del termostato o
termostatos, el controlador desconecta las cargas B1-D2 y
entonces sólo permite que cierre uno de los relés de los
acondicionadores de aire.A1 tiene prioridad con respecto a A2.
A2 puede cerrar cuando la señal para A1 ha expirado. Cuando se
solicita el funcionamiento de los acondicionadores de aire, se
tienen que desconectar todas las cargas para poder conectar el
acondicionador de aire. En caso de haber demanda para el
acondicionador de aire 1 estando funcionando el acondicionador
de aire 2, se abrirá el relé del acondicionador de aire 2, se abrirán
todos los relés y entonces podrá cerrar el relé del
acondicionador de aire 1. Cuando abren los relés de los
acondicionadores de aire, permanecen bloqueados durante cinco
minutos como mínimo o hasta que reciben una solicitud de puesta
en marcha del acondicionador de aire.
PRUEBA DEL SISTEMA DE
GESTIÓN DE ENERGÍA
ELÉCTRICA
Con el generador en posición "Auto", gire el seccionador de
servicio que alimenta el contactor del conectador a la posición
"Off". El generador se pondrá en marcha y el conectador hará la
transferencia a alimentación desde el generador.
Pulse el botón de prueba de la tarjeta de control del sistema de
gestión de energía eléctrica.Al pulsar el botón, se excitará un relé.
Cada vez que se pulse el botón, se desexcitará el relé
anteriormente excitado y se excitará el relé siguiente.
Pulse el botón de prueba una vez y se excitará el relé B2. Pulse de
nuevo el botón de prueba y se desexcitará el relé B2 y se excitará
el relé C1. Este proceso continuará hasta que se hayan probado
todos los relés o si no se pulsar el botón de prueba durante un
período de 30 segundos, la secuencia de pruebas se interrumpirá
y el sistema volverá a control automático.
Para volver a utilizar la tensión de la red pública, gire el
seccionador de servicio que alimenta el conectador a la posición
On”.
Si Necesita Llamar a Fábrica
Antes de ponerse en contacto con Briggs and Stratton en relación
con el servicio o reparación de este sistema de gestión de energía
eléctrica, tome nota del número de modelo y número de serie
que figuran en la calcomanía de datos de la unidad situada en el
interior de la caja.
A contacto Briggs & Stratton, llame al 1-800-743-4115, entre las
8:00 AM y las 5:00 PM hora del centro.
37
REPARACION DE AVERIAS
REPARACION DE AVERIAS
Problemo Causa Accion
Las cargas supervisadas
(acondicionador de aire, etc.) no
funcionan cuando el generador
suministra energía
1. Los contactos A-A o B-B no
funcionan correctamente.
2. La carga del generador es excesiva.
3. El transformador de corriente no
conectado.
4. El transformador de corriente está
averiado.
5. Posición LED permanece lit
constantemente.
1A. Compruebe si los contactos A-A y B-B
funcionan correctamente
B. Verifique el cableado de control de la carga
externa.
C. Compruebe si los haces de cables entre
tarjetas están conectados correctamente.
D. Compruebe que hay 24 V CA en uno de los
terminales.
E. Asegúrese de que ha transcurrido el bloqueo
de 5 minutos.
F. Asegúrese de que ha transcurrido el retardo
de tiempo de puesta en marcha del
acondicionador de aire.
2. Reduzca la carga del generador.
3. Conecte el transformador de corriente.
4. Reemplace el transformador de corriente.
5. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.
38
HOJA DE TRABAJO
Prioridad Aparatos eléctricos de 120 V CA Prioridad Aparatos eléctricos de 240 V CA
Acondicionador de aire de ventana 1 Acondicionador de aire central 1
Acondicionador de aire de ventana 2 Acondicionador de aire central 2
Acondicionador de aire de ventana 3 Horno eléctrico/estufa
Refrigerador 1 Secador
Refrigerador 2 Bomba de pozo
Congelador 1 Bañera con calefacción
Congelador 2 Calentador de piscina
Microondas Calentador de agua
Cuarto de baño Otros:________________________
Calentador auxiliar Otros:________________________
Sistema de cine en casa Otros:________________________
Calentador del garaje
Calentador de agua del fregadero
Bomba de aspiración de aguas residuales
Otros:________________________
Otros:________________________
Otros:________________________
IMPORTANTE: NO conecte el horno ni la bomba de sumidero al sistema de gestión de energía eléctrica.
HOJA DE TRABAJO DE CARGAS ELÉCTRICAS
39
NOTAS
NOTAS
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente
defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los
términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se
estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de
distribuidores, en www.briggspowerproducts.com.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO
PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar
la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y
exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga
otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo
especificado en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial"
significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya
usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar
energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU
RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL
PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado
puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la
solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal
uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía
quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante
el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección,
sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento
periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una
pieza concreta del equipo.
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido
autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga o
mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su
fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza y cambio de los fusibles.
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales y los daños derivados de accidentes,
uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado. Los accesorios quedan excluidos de la garantía del producto. Esta
garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.
También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, EE.UU
Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2005
198180-S, Rev. 1 (11/21/05)
3 Años
ninguno
Uso del consumidor
Uso comercial
PERÍODO DE GARANTÍA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Simplicity 71013 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para