Dynex DX-SH115 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Mini sistema de audio para
estantería con Bluetooth
DX-SH115
GUÍA DEL USUARIO
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 1 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
2
DX-SH115
DX-SH115
Mini sistema de audio para estantería con
Bluetooth
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuración de su mini sistema de audio para estantería . . . . . . 10
Utilización del mini sistema de audio para estantería . . . . . . . . . . . . 11
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantía limitada de un año - Dynex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Información de seguridad
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que un voltaje
peligroso constituye un riesgo de
choque eléctrico presente dentro de su
mini sistema de audio para estantería.
Esta etiqueta se encuentra ubicada en
la parte posterior de su dispositivo.
Este símbolo indica que hay
instrucciones importantes de
operación y mantenimiento en la
literatura que acompaña a su
dispositivo.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 2 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
Mini sistema de audio para estantería con Bluetooth
3
Instrucciones importantes de seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una
más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos
espigas y una tercera clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija se
proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en
el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste
sale del aparato.
11 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios especificados
por el fabricante.
12 Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se
utilice por un periodo de tiempo extendido.
Su mini sistema de audio para estantería utiliza
un láser Clase 1 para leer discos compactos. Su
dispositivo está equipado con interruptores de
seguridad para evitar la exposición cuando la
bandeja del CD está abierta y se han vencido los
seguros. Hay radiación de láser invisible
presente cuando la bandeja del CD está abierta
y han fallado o se han vencido los seguros.
Evite la exposición directa al rayo láser en todo
momento.. No trate de vencer ni cancelar los
seguros. No mire fijamente el haz de luz.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 3 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
4
DX-SH115
13 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se
requiere reparar el aparato cuando éste ha sido dañado de cualquier
manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o
se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no funciona
normalmente o cuando se ha caído.
14 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este
dispositivo a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque
objetos llenos de líquidos, tales como vasijas, sobre el dispositivo.
15 El tomacorriente de pared es el dispositivo de desconexión. El enchufe
deberá permanecer listo para su uso.
16 No se debe exponer las pilas a un calor excesivo tales como el de la luz
solar, el fuego, o fuentes de calor similares.
Características
Contenido del paquete
El mini sistema de audio para estantería con CD y Bluetooth, incluye:
•Bocinas (2)
•Subwoofer
Control remoto y pilas (2)
•Antena de FM
Cable de audio
Guía de instalación rápida
Guía del usuario
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 4 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
Mini sistema de audio para estantería con Bluetooth
5
Vista frontal
N.° Componente Descripción
1 Pantalla Muestra información de la fuente, la frecuencia y de la reproducción.
2 Indicador de suspensión Rojo indica modo de suspensión
3 Botón (suspensión) Permite encender su mini sistema de audio para estantería. Presiónelo
de nuevo para entrar en el modo de suspensión.
4 Botón (reproducir/
pausar)
Permite comenzar a reproducir. Presiónelo nuevamente para pausar la
reproducción.
5 Botón de FUENTE Presiónelo repetidamente para seleccionar una fuente: CD, FM, USB, BT
(Bluetooth) o AUX.
6 Botón de BÚSQUEDA Presiónelo para la búsqueda de estaciones de FM. Las estaciones
encontradas son guardadas automáticamente como estaciones
memorizadas.
7 Botón (rebobinado
rápido)
Permite rebobinar rápidamente una pista en el CD o USB.
8 Botón (anterior) Presiónelo para ir a la pista o canción anterior.
9 Tomas de entrada
AUXILIAR IZQ./DER
Conecte una fuente de sonido externa, tal como un reproductor de MP3,
en estas tomas.
EQ
EQ
S
OUR
CE
C
E
18
19
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 5 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
6
DX-SH115
10 Sensor del control remoto Apunte con el control remoto a este sensor.
11 (expulsar) Permite abrir la bandeja del CD o expulsar el disco que se es
reproduciendo.
12 Perilla del VOLUMEN Gire para ajustar el volumen.
13 Botón (detener) Permite detener la reproducción.
14 Botón de (TONO) Presiónelo para ajustar los graves y los agudos.
15 Botón ECUALIZADOR Permite seleccionar un campo de sonido específico (ecualización). Las
selecciones incluyen Jazz, Rock, Classic (Clásica), Pop, Live (En vivo),
Dance (Baile) y Off (Desactivado).
16 Botón de (avance
rápido)
Permite avanzar rápidamente una pista del CD o USB.
17 (siguiente) Presiónelo para ir a la pista o canción siguiente.
18 Bandeja de discos Coloque el CD en esta bandeja, con la etiqueta hacia arriba para
comenzar la reproducción.
19 Puerto USB Conecte una unidad flash USB a este puerto para reproducir los archivos
en el dispositivo.
N.° Componente Descripción
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 6 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
Mini sistema de audio para estantería con Bluetooth
7
Vista posterior
N.° Componente Descripción
1 Salida de audio Izq. (L)/
Der. (R)
Se conecta a la entrada de audio de un amplificador de audio.
2 Toma para antena de FM Conecte la antena de FM a esta toma.
3 Interruptor de
encendido
Para encender o apagar.
4 Conexiones de las
bocinas izq./der.
Conecte las bocinas izquierda y derecha a estas tomas.
5 Conexión de subwoofer Conecte el subwoofer a esta toma.
6 Cable de alimentación Enchúfelo en un tomacorriente de 120 V, 60 Hz.
R(4Ω) L(4Ω) SW(8Ω)
SPEAKERS
120V~60Hz
AUDIO OUTPUT
FM ANT 75Ω
FCCID:
IC:
DX-SH115
Max150W
Dynex
LEFT
RIGHT
1
2
5
3
6
4
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 7 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
8
DX-SH115
Control remoto
N.° Botón Descripción
1 (suspensión) Permite encender su mini sistema de audio para estantería. Presiónelo de nuevo
para entrar en el modo de suspensión.
2 Botones fuente Permite cambiar al modo de reproducción de CD, USB, FM, BT (Bluetooth) o AUX.
INFOINFO
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 8 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
Mini sistema de audio para estantería con Bluetooth
9
3 REPETIR En el modo de CD o USB, presione una vez para repetir la canción actual,
presione dos veces para repetir todas las pistas y presione una tercera vez para
cancelar el modo de repetición.
4 TIEMPO Permite reproducir un CD a partir de un tiempo determinado. En el modo USB,
presione para ajustar el tiempo de reproducción de la pista actual.
5 INFO Mientras se reproducen las pistas MP3 presione para mostrar la información
sobre la pista actual.
6 VOL+/VOL– Gire para subir y bajar el volumen.
7 ECUALIZADOR Permite seleccionar un campo de sonido específico (ecualización). Las
selecciones incluyen Jazz, Rock, Classic (Clásica), Pop, Live (En vivo), Dance
(Baile) y Off (Desactivado).
8 (anterior)
(siguiente)
Presione para ir a la pista o canción anterior o siguiente.
9 (detener) Permite detener la reproducción.
10 SINTONIZAR+/– Permite sintonizar la radio FM a una frecuencia superior o inferior.
11 MONO/ESTEREO En el modo de sintonización, permite cambiar al modo estéreo o monofónico.
Presione de nuevo para regresar al modo estéreo.
12 Transmisor IR Transmite le señal IR al mini sistema de audio para estantería.
13 (expulsar) Permite abrir la bandeja del CD o expulsar el disco que se está reproduciendo.
14 ALEATORIO Presione para cambiar le reproducción al modo aleatorio. Presione de nuevo
para cancelar.
15 PROGRAMACIÓN Permite programar la reproducción del CD.
16 Botones
numéricos
En el modo de CD, presione para ingresar el número de pista que quiere
reproducir.
En el modo de FM, presione para seleccionar una frecuencia específica.
En el modo de programación, presione para ingresar los números de las
canciones que desea reproducir in el orden que desea que se reproduzcan.
En el modo de hora, presione parar ingresar la hora.
17 GUARDAR En el modo de FM, presione para guardar una estación memorizada.
18 (silenciar) Permite silenciar el sonido. Presione de nuevo para cancelar. Cuando cambie a
otros modos, el valor predeterminado es desactivar la función de silencio.
19 REPRODUCIR/
ENTRAR
Presione para activar el elemento seleccionado.
20 ESTACIÓN
MEMORIZADA–/+
Permite sintonizar la radio FM a la estación memorizada anterior o siguiente.
Cuando configura las estaciones memorizadas, presione este botón para
seleccionar un número más bajo o más alto de estación memorizada.
21 TONO Presiónelo para ajustar los graves y los agudos.
22 (reproducir/
pausar)
Permite comenzar y pausar la reproducción.
23 (avance rápido)
(rebobinado
rápido)
Permite avanzar o retroceder rápidamente una pista del CD o USB.
24 BÚSQUEDA Presiónelo para la búsqueda de estaciones de FM. Las estaciones encontradas
son guardadas automáticamente como estaciones memorizadas.
N.° Botón Descripción
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 9 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
10
DX-SH115
Configuración de su mini sistema de audio
para estantería
Realización de las conexiones
Conexión de la alimentación de CA
1 Asegúrese de que el voltaje de su fuente de alimentación local de CA sea
el mismo que el indicado en la placa situada en la parte posterior del mini
sistema de audio para estantería. Si no lo es, no use esa fuente de
alimentación.
2 Enchufe el cable de alimentación de CA en un tomacorriente de pared.
Conexión de la antena de FM
1 Enchufe la antena de FM (incluida) a la toma de antena de FM situada en
la parte posterior del mini sistema de audio para estantería.
2 Ajuste la antena para una mejor recepción de FM.
Cuidado
Para proteger su mini sistema de audio para estantería durante
las tormentas eléctricas, desenchufe el cable de alimentación de
CA del tomacorriente.
R L SW
SPEAKERS(8Ω) SPEAKERS(4Ω)
AUDIO OUTPUT
R(4Ω) L(4Ω) SW(8Ω)
SPEAKERS
120V~60Hz
AUDIO OUTPUT
FM ANT 75Ω
DX-SH115
LEFT
RIGHT
R(4
Ω
) L(4
Ω
) SW(8
Ω
)
S
PEAKER
S
1
2
0
V~
60
Hz
UDIO OUTPU
LEFT
RI
G
HT
1
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 10 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
Mini sistema de audio para estantería con Bluetooth
11
Conexión de las bocinas
1 Conecte los cables negros de las bocinas o Subwoofer a los terminales
negros en el sistema de audio.
2 Conecte los cables rojos de las bocinas o Subwoofer a los otros
terminales en el sistema de audio: bocina derecha al rojo y el Subwoofer
al morado.
Utilización del mini sistema de audio para
estantería
Encendido de su mini sistema de audio para estantería
1 Encienda el interruptor de encendido ubicado en la parte posterior de su
mini sistema de audio.
2 Presione (suspensión) en la parte frontal de su sistema o en el control
remoto.
Notas
La distancia entre el control remoto y su mini sistema de
audio para estantería no debe de exceder los 23 pies. (7
m).
Si el sensor del control remoto o el transmisor IR esta
bloqueado, el control remoto no funcionará
correctamente.
R(4Ω) L(4Ω) SW(8Ω)
SPEAKERS
120
V~
60
Hz
AU
DI
O
OU
TP
U
T
FM
ANT
75Ω
T
LEFT
RI
G
HT
Subwoofer
Left Speaker
EQEQ
S
O
UR
C
E
C
E
Player Unit
Right Speaker
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 11 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
12
DX-SH115
Usando el control remoto
1 Presione el seguro de la cubierta del compartimiento de las pilas, y
remueva la cubierta.
2 Inserte dos pilas AAA (incluidas) en el compartimiento de las pilas.
Verifique que los mbolos + y – en las pilas correspondan con los
símbolos + y – en el compartimiento de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
Precauciones
Asegúrese de insertar correctamente las pilas.
No utilice baterías recargables (Ni-Cd).
No caliente ni abra ni haga cortocircuito a las pilas.
No tire las pilas al fuego.
No se deben mezclar distintos tipos de pilas, ni combinar
usadas con nuevas.
Si el control remoto no funciona correctamente o si el
rango de operación disminuye, reemplace las pilas.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 12 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
Mini sistema de audio para estantería con Bluetooth
13
Selección de la fuente de sonido
•Presione SOURCE (Fuente) repetidamente en la parte frontal de su mini
sistema de audio para estantería o en el control remoto para seleccionar
CD, BT (Bluetooth), FM, AUX o USB. La fuente que seleccione aparecerá
en la pantalla.
Control de volumen y función de silenciar
Después de seleccionar la fuente de sonido deseada, gire la perilla del
volumen (VOLUME) a un nivel de sonido cómodo.
Presione (silenciar) para silenciar el sonido. Presione (silenciar)
nuevamente o presione VOL+ o VOL para volver a activar el sonido.
Ajuste del tono
•En cualquier modo, presione TONE (Tono) en el control remoto para
seleccionar Bass (Bajos) o Treble (Agudos). Mientras BASS o TREBLE es
en la pantalla, presione Vol +/Vol- para ajustar el nivel.
Selección de la ecualización de sonido
•Presione EQ para seleccionar la ecualización que desea. Seleccione una
de las siguientes opciones de estaciones predefinidas: JAZZ, ROCK,
CLASSIC (Clásica), POP, LIVE (En vivo), DANCE (Baile) u OFF
[Desactivado] (no ecualización).
Utilización del modo de radio
Sintonización de una estación
1Presione SOURCE (Fuente) repetidamente para seleccionar el modo FM
(Sintonizador) o presione FM en el control remoto. “TUNER
(Sintonizador) aparece en la pantalla.
2 Ajuste el volumen a un nivel cómodo.
3Presione MO/ST para alternar entre los modos de sintonizador mono y
estéreo.
4 Sintonización de una estación:
Presione los botones numéricos en el control remoto para seleccionar
una frecuencia específica. Por ejemplo, para sintonizar 99.7 MHz,
presione 9, 9 y 7 para esta frecuencia.
Presione brevemente TUNE + (Sintonizar +) o TUNE – (Sintonizar –)
en el control remoto para sintonizar el radio una frecuencia a la vez,
hacia arriba o abajo (0.2 MHz). Para sintonizar automáticamente la
siguiente estación fuerte, presione por tres segundos y suelte.
Cuando se recibe una señal fuerte de FM, “ ” aparece en pantalla si
su modo de sintonización en estéreo.
Presione brevemente PRESET + (Estación predefinida +) o PRESET –
(Estación predefinida –) para sintonizar a la siguiente frecuencia
predefinida o a la anterior. Se pueden almacenar hasta 30 estaciones.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 13 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
14
DX-SH115
5 Escaneando de estaciones:
Para escanear automáticamente las estaciones, presione SEARCH
(Búsqueda) en el control remoto. Las estaciones encontradas son
guardadas automáticamente como estaciones predefinidas.
Para sintonizar la estación de radio con señal fuerte la más elevada o
la más baja, mantenga presionado TUNE+ o TUNE- por tres
segundos.
Mejoramiento de la recepción de FM
Para mejorar la recepción de FM, levante y extienda la antena de FM en
la parte posterior de su mini sistema de audio para estantería.
Tendríaque ajustar la posición de la antena para obtener la mejor
recepción.
Guardando estaciones predefinidas
1Presione SOURCE (Fuente) repetidamente para seleccionar el modo FM
(Sintonizador) o presione FM en el control remoto. “TUNER
(Sintonizador) aparece en la pantalla.
2 Sintonice la frecuencia que desea guardar cómo predefinida.
3Presione SAVE en el control remoto para ingresar al modo de guardado
de estaciones predefinidas.
4Presione PRESET + (Predefinida +) o PRESET – (Predefinida –) para
seleccionar el número de una estación predefinida.
5 Presione nuevamente SAVE (Guardar) en el control remoto. La estación
actual sintonizada se ha guardado en el número predefinido
seleccionado.
6 Repita los pasos del 2 al 5 para programar hasta 30 estaciones
predefinidas.
7 Para seleccionar una estación predefinida, presione brevemente PRESET
+ o PRESET, hasta que alcance la estación deseada.
Utilización del reproductor de CD
Puede reproducir CDs de audio, CD-Rs y CD-RWs.
1Presione SOURCE (Fuente) repetidamente para seleccionar el modo CD o
presione CD en el control remoto. “CD” aparece en la pantalla.
Nota
Las estaciones encontradas son guardadas como estaciones
predefinidas, sus estaciones predefinidas actuales serán
borradas.
Nota
No intente reproducir DVDs, VCDs o CDs de datos.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 14 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
Mini sistema de audio para estantería con Bluetooth
15
2 Presione (expulsar) para abrir la bandeja de discos.
3 Inserte un CD con la etiqueta hacia arriba.
4 Presione (Expulsar) para cerrar la bandeja de discos.
5 La reproducción comenzará automáticamente. La pista actual aparecerá
en la pantalla. El CD se detiene cuando termina.
6 La reproducción de CD se puede controlar de la siguiente forma:
Presione (reproducir/pausar) para pausar la reproducción.
Presione de nuevo para reanudar la reproducción.
Cuando se reproducen discos estándares de música, presione
(Detener) una vez para detener la reproducción y presione PLAY/
ENTER (Reproducir/Entrar) para reanudar la reproducción. Presione
(detener) dos veces para comenzar la reproducción y presione
PLAY/ENTER para comenzar la reproducción desde el principio del
disco.
Cuando se reproducen discos MP3 o archivos MP3 en una unidad
flash USB, presione
(Detener) una vez para detener la reproducción
y presione PLAY/ENTER (Reproducir/Entrar) para reanudar la
reproducción.
Presione o para saltar a la siguiente pista o a la anterior.
Presione una ves para avanzar rápidamente. Presione
nuevamente para avanzar a una mayor velocidad. Presione de nuevo
para reanudar la velocidad normal.
Presione una ves para retroceder rápidamente. Presione
nuevamente para retroceder a una mayor velocidad. Presione de
nuevo para reanudar la velocidad normal.
Presione los botones numéricos para ingresar el número de la pista
que quiere reproducir.
•Presione REPEAT (Repetir) una vez para repetir la pista actual.
aparece en la pantalla.
•Presione REPEAT dos veces para repetir todo el CD. aparece en la
pantalla.
•Presione REPEAT tres veces para cancelar el modo de repetición.
•Presione RANDOM (Aleatorio) para reproducir las pistas del CD de
forma aleatoria. Presione de nuevo para cancelar.
Nota
Si la bandeja de CD se abre durante la reproducción, la
reproducción se detendrá inmediatamente y cualquier modo de
repetición se restablecerá.
Nota
La reproducción aleatoria esta disponible solamente en un disco
de música estándar, no en discos MP3 o WMA.
ALL
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 15 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
16
DX-SH115
Reproducción de discos con MP3
1 Presione (expulsar) para abrir la bandeja de discos. Inserte un disco
MP3 y presione (expulsar) nuevamente para cerrar la bandeja. El
sistema lee el disco automáticamente.
2 La reproducción básica es la misma que la de un disco estándar.
3Presione INFO para mostrar la información de las pistas de MP3
incluyendo el nombre del artista o del álbum (Solo en discos MP3).
Programación y temporización de la reproducción del disco
Programación de la reproducción del disco
1Presione
(detener) mientras reproduce un CD y presione PROGRAM
(Programar). La pantalla muestra “PR 0100.
2 Presione los botones numéricos para ingresar el número de la canción
que quiere reproducir primero. Por ejemplo, para seleccionar 4 canciones
como las primeras canciones a reproducir en el programa, ingrese “0”
después “4” para la pista 4.
Después de ingresar cada canción, su mini sistema de audio para
estantería está automáticamente listo para que ingrese la siguiente
canción. Continúe programando hasta que haya ingresado todas las
canciones que desea reproducir.
3 Cuando termine de programar, presione PLAY/ENTER (Reproducir/
Ingresar) para confirmar. Su mini sistema de audio para estantería
reproduce las canciones en el orden programado.
4 Para cancelar el programa, presione
(detener) dos veces.
Notas
Si se inserta un CD incorrectamente, sucio, dañado o no
está presente, o no es de un formato compatible, el
indicador “NO DISC” aparecerá en la pantalla.
Para prevenir daño al CD, nunca abra la puerta del CD
mientras el CD está girando y nunca toque el lente.
El reproductor de CD se deberá usar únicamente sobre
una superficie estable.
Nota
Debe introducir dos dígitos por números de canción.
Nota
La reproducción del programa de CD está disponible solamente
en un disco de música estándar, no en discos MP3.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 16 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
Mini sistema de audio para estantería con Bluetooth
17
Configuración de la reproducción a partir de un punto de tiempo
determinado
•Presione TIME (Tiempo) una vez. La pantalla muestra “D_ _ _ _.
Introduzca los dígitos para configurar el tiempo de escucha deseado
desde el comienzo del disco. Por ejemplo, si desea comenzar la
reproducción desde 35:05 (dentro del tiempo total del disco) presione
TIME una vez y ingrese los dígitos 3, 5, 0, 5 en la interfaz “D_ _ _ _”. El CD
comenzará a reproducir desde 35:05.
Si desea escuchar la pista actual desde un punto de tiempo especifico,
presione TIME dos veces, la pantalla muestra “T_ _ _ _.” Introduzca los
dígitos para configurar el tiempo de escucha deseado de esta pista. Por
ejemplo, si desea comenzar la reproducción desde 03:05 (dentro del
tiempo total de la pista) presione TIME dos veces e ingrese los dígitos 0,
3, 0, 5 en la interfaz “T_ _ _ _”, el contenido del disco de 03:05 comienza
a reproducirse.
Utilización de Bluetooth
Antes de poder usar su mini sistema de audio para estantería con un
dispositivo Bluetooth, necesita emparejar su dispositivo al mini sistema de
audio.
Emparejamiento sus dispositivos usando Bluetooth
Su mini sistema de audio para estantería puede guardar la información de
emparejamiento para hasta ocho dispositivos, tales como teléfonos y
tabletas. Sin embargo, sólo puede estar conectado y reproducir contenido
de un dispositivo a la vez.
1 Asegúrese de que su dispositivo con Bluetooth y que no esté emparejado
con otro dispositivo.
2 Encienda su mini sistema de audio para estantería.
3Presione SOURCE (Fuente) repetidamente para seleccionar el modo BT o
presione BT en el control remoto. “BT” aparecerá en la pantalla.
4 Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth se encuentre dentro de 33
pies (10 m) del mini sistema de audio para estantería.
5 Encienda su dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y ponga su
dispositivo en el modo de emparejamiento. Para obtener más
información, refiérase a la documentación que vino con su dispositivo
Bluetooth.
Notas
Cuando reproduce música desde un dispositivo USB,
solamente puede configurar el tiempo de reproducción
de la pista actual.
Cuando reproduce música desde un disco MP3,
solamente puede configurar el tiempo de reproducción
de la pista actual.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 17 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
18
DX-SH115
6 En el dispositivo Bluetooth, seleccione DX-SH115 en la lista de los
dispositivos detectados.
7 Si se le pide, ingrese 0000 cómo PIN en el dispositivo Bluetooth.
Si se emparejó con una computadora, asegúrese de que su mini sistema
de audio se haya seleccionado cómo el dispositivo de reproducción
predeterminado en la computadora. Refiérase a la documentación de la
computadora para obtener instrucciones.
Operación de reproducción
La reproducción se controla a través del dispositivo Bluetooth, usando los
botones de la parte frontal de su mini sistema de audio y el control remoto
tales como ( VOL+/–, , y ).
Notas
Ciertos dispositivos como un iPhone, se conectan
inmediatamente después del emparejamiento. Otros
dispositivos, tal como un notebook, pueden pedirle si
quiere que se conecte.
Cuando enciende su mini sistema de audio, este se
conecta automáticamente al último dispositivo con que
se conectó si este está al alcance. Para conectarse a otro
dispositivo previamente emparejado, se tiene que
desconectar del dispositivo al que se conecta
actualmente y conectarse manualmente al otro
dispositivo previamente emparejado.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 18 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
Mini sistema de audio para estantería con Bluetooth
19
Conectando nuevamente a un dispositivo emparejado
Si su mini sistema de audio para estantería no está emparejado con un
dispositivo, “BT” parpadea en la pantalla.
Conexión a un dispositivo diferente
1 En su dispositivo Bluetooth que está actualmente conectado, desactive la
función Bluetooth o desempareje su mini sistema de audio para
estantería de la lista del dispositivo Bluetooth.
El mini sistema de audio para estantería puede ahora conectarse a otro
dispositivo Bluetooth.
2 Siga la sección “Emparejamiento sus dispositivos usando Bluetooth” para
conectar un nuevo dispositivo.
Entrada de una llamada telefónica mientas se reproduce música
Cuando se recibe una llamada mientras se está reproduciendo música
en el teléfono, la música se detiene automáticamente.
Cuando se termina la llamada, dependiendo del ajuste del teléfono, la
pista puede reanudar la reproducción.
Su mini sistema de audio para
estantería pierde la conexión
Bluetooth si...
Para reconectarlos...
Apague su mini sistema de audio para estantería Encienda su mini sistema de audio para estantería. Su
mini sistema de audio para estantería busca el último
dispositivo Bluetooth conectado y se reconecta.
Mueva el dispositivo Bluetooth fuera del alcance Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth se encuentre
a menos de 33 pies de su mini sistema de audio para
estantería.
Apague su dispositivo Bluetooth Encienda el dispositivo Bluetooth y asegúrese de que la
función Bluetooth esté activada.
Apague la función Bluetooth en su dispositivo
Bluetooth
Active la función Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
Conecte su dispositivo Bluetooth con otro
dispositivo Bluetooth
Desconecte su dispositivo Bluetooth del otro dispositivo
Bluetooth, después ponga su dispositivo en el modo de
emparejamiento. En su dispositivo Bluetooth, seleccione
DX-SH115”.
Nota
Si un dispositivo no se reconecta automáticamente, necesitará
seleccionar “DX-SH115” en su dispositivo Bluetooth.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 19 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
20
DX-SH115
Utilización de un dispositivo USB
1 Conecte la unidad flash USB al puerto USB en la parte frontal de su
sistema.
2Presione SOURCE (Fuente) una o más veces hasta que aparezca USB en
el control remoto. “USB” aparece en pantalla y el reproductor detecta
automáticamente el dispositivo y comienza a reproducir.
3 El método de reproducción es el mismo que el de un CD. Refiérase a la
sección “Utilización del reproductor de CD” en la página 14.
4 Para salir del modo USB, cambie a otro modo usando los botones de
fuente del control remoto o el botón de fuente (SOURCE) en su mini
sistema de audio para estantería.
Nota
Dependiendo de la cantidad de datos y de la velocidad
del medio, podría tomarle al sistema mas tiempo para
leer el contenido de su dispositivo USB. En ciertos casos,
el tiempo de lectura puede tomar hasta 60 segundos.
Esto no es un mal funcionamiento.
Incluso cuando los archivos estén en un formato
compatible, algunos podrían no reproducirse,
dependiendo del contenido. Este sistema puede
reproducir los formatos de archivos con las extensiones
MP3, WMA con .MP3 y .WMA .
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 20 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
Mini sistema de audio para estantería con Bluetooth
21
Utilización de un dispositivo auxiliar
1 Asegúrese de que su mini sistema de audio para estantería esté apagado.
2 Conecte un extremo de un cable de audio de estéreo RCA (incluido) a la
tomas de entrada AUX Der. e Izq. (R y L AUX IN) en la parte frontal de su
mini sistema de audio para estantería y el otro extremo a las tomas de
salida de audio RCA o de línea en el dispositivo de audio.
3Presione el botón SOURCE (Fuente) una o más veces hasta que aparezca
AUX” en la pantalla o presione AUX en el control remoto.
4 Use los controles en el dispositivo de audio para controlar la
reproducción.
Conexión a un receptor o amplificador estéreo
1 Asegúrese de que su mini sistema de audio para estantería esté apagado.
2 Conecte un extremo de un cable de audio de estéreo RCA (incluido) a la
tomas de salida de audio izq. y der. (L/R AUDIO OUTPUT ) en la parte
frontal de su mini sistema de audio para estantería y el otro extremo a las
tomas de entrada de audio o de línea (AUDIO IN o LINE IN) en un
receptor o amplificador estéreo.
Nota
También puede usar los controles de volumen en el dispositivo
para ajustar el volumen, pero la perilla de volumen en el mini
sistema de audio para estantería permite un mejor control.
Nota
La salida de audio sólo está disponible en los modos de CD y de
sintonización.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 21 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
22
DX-SH115
3Presione SOURCE (Fuente) en su receptor estéreo o amplificador para
seleccionar AUDIO IN (Entrada de audio) o LINE IN (Entrada de línea)
como fuente de sonido.
4 Use los controles en el receptor o amplificador estéreo para controlar el
volumen.
Localización y corrección de fallas
Problema Solución
La unidad no
enciende.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté insertado completamente en
el tomacorriente.
Asegúrese que el interruptor de alimentación en la parte posterior del mini
sistema de audio para estantería esté en la posición de encendido.
El control remoto no
funciona.
Asegúrese de que las pilas están cargadas.
Asegúrese de que esté apuntando el control remoto hacia la parte frontal del
mini sistema de audio para estantería y que el sensor del control remoto no
esté bloqueado.
Error "No Disc" Verifique que hay un disco en la bandeja de discos.
Verifique que el disco se ha insertado correctamente (la etiqueta hacia arriba).
Asegúrese de que esté usando un disco compatible. (CDs, CD-Rs y CD-RWs.)
Asegúrese de que el disco no esté sucio o rayado.
No hay sonido. Asegúrese de que el mini sistema de audio para estantería esté conectado y
encendido.
Asegúrese que el interruptor de alimentación en la parte posterior del mini
sistema de audio para estantería esté en la posición de encendido.
Verifique que las bocinas estén correctamente conectadas.
Asegúrese de que su dispositivo externo esté encendido y reproduciendo.
Asegúrese de que el volumen en su dispositivo externo esté funcionando y no
esté silenciado.
Asegúrese de que el volumen no esté ajustado demasiado bajo.
Asegúrese de que se ha seleccionado la fuente correcta.
Verifique todas las conexiones.
Asegúrese de que no hay cables dañados o rotos.
El CD se salta
mientras se
reproduce.
Asegúrese de que esté usando un CD estándar (tamaño y forma normal).
Asegúrese de que esté usando un disco compatible (CDs, CD-Rs y CD-RWs).
Asegúrese de no mover su mini sistema de audio para estantería mientras
este está reproduciendo, y esté colocado en una superficie plana y firme.
Limpie el CD con un paño limpio desde el centro hacia afuera (no en círculo).
Si no puede limpiar el CD con un paño seco, limpie el CD con un paño suave
ligeramente humedecido y séquelo con un paño suave. No use ningún tipo
de solventes para limpiar el disco.
El CD se puede dañar. Pruebe reproduciendo otro CD.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 22 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
Mini sistema de audio para estantería con Bluetooth
23
¿Qué debo hacer si
el CD no se
reproduce?
Asegúrese de que el CD se haya insertado correctamente con la etiqueta
hacia arriba.
Asegúrese de que seleccionó la fuente de audio correcta.
Limpie el CD con un paño limpio desde el centro hacia afuera (no en círculo).
Si no puede limpiar el CD con un paño seco, limpie el CD con un paño suave
ligeramente humedecido y séquelo con un paño suave. No use ningún tipo
de solventes para limpiar el disco.
Asegúrese de que el CD sea compatible. Su mini sistema de audio para
estantería puede reproducir CDs, CD-Rs y CD-RWs.
El CD se puede dañar. Pruebe reproduciendo otro CD.
“Invalid” (Invalido)
aparece en la
pantalla.
Desconecte y conecte el cable de alimentación.
Hay zumbido o
ruido, o no se puede
recibir estaciones de
FM.
Asegúrese de que la recepción de FM es adecuada. Mueva la antena o aleje el
mini sistema de audio para estantería de posibles fuentes de interferencia.
La señal de FM puede ser débil. Seleccione de una estación diferente.
No hay sonido o el
volumen es bajo
en el modo de
Bluetooth.
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth esté encendido, la opción
Bluetooth esté activada y que se seleccionó “DX-SH115”.
Suba el volumen en su mini sistema de audio para estantería.
Suba el volumen en su dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que su dispositivo con Bluetooth no se encuentre silenciado.
Asegúrese de que su mini sistema de audio para estantería esté en el modo de
Bluetooth.
Asegúrese de que no se haya conectado ningún cable al mini sistema de
audio para estantería.
Asegúrese de que su mini sistema de audio para estantería no esté
emparejado con otro dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth no esté emparejado con otro
dispositivo Bluetooth.
No se puede
establecer una
conexión Bluetooth.
Reduzca la distancia entre su mini sistema de audio para estantería y su
dispositivo Bluetooth.
Apague sus dispositivos y vuélvalos a encender. Vuelva a emparejar su mini
sistema de audio para estantería y su dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que su mini sistema de audio para estantería no esté
emparejado con otro dispositivo.
Asegúrese de que su mini sistema de audio para estantería y el dispositivo
Bluetooth estén ambos en el modo de emparejamiento.
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth no se encuentre conectado a otro
dispositivo.
Asegúrese de que haya seleccionado “DX-SH115” en su dispositivo Bluetooth.
Mi dispositivo
Bluetooth sigue
desemparejándose.
Reduzca la distancia entre su mini sistema de audio para estantería y el
dispositivo Bluetooth.
Si la batería de su dispositivo Bluetooth está baja, recargue la batería.
“DX-SH115” no
aparece en mi
dispositivo
Bluetooth.
Reduzca la distancia entre su mini sistema de audio para estantería y el
dispositivo Bluetooth.
Active el modo de emparejamiento en el mini sistema de audio para
estantería y actualice nuevamente la lista de los dispositivos Bluetooth. Para
obtener más información, refiérase a la documentación que vino con su
dispositivo Bluetooth.
Problema Solución
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 23 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
24
DX-SH115
Mantenimiento
Limpieza de su mini sistema de audio para estantería
Para evitar el peligro de incendio o choque eléctrico, desconecte su mini
sistema de audio para estantería de la fuente de alimentación de CA durante
la limpieza.
La superficie con acabado de su mini sistema de audio para estantería puede
limpiarse con un paño para limpiar polvo y mantenerse de la misma manera
que otros muebles. Tenga cuidado cuando limpie las piezas de plástico.
Especificaciones
Avisos legales
Declaración de la FCC
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una
operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos
para clasificarlo como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en un ambiente residencial. Este dispositivo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá
interferencia en una instalación particular. Si el dispositivo causa interferencias perjudiciales en la
Dimensiones (Ancho x
Alto x Profundidad)
Mini sistema de audio para estantería: 8.7 ancho x 11.8 alto x 13.6 prof.
pulg. (22 x 30 x 34.5 cm)
Bocina izq./der.: 7.9 ancho x 11.8 alto x 12.6 prof. pulg. (20 x 30 x 32.1 cm)
Subwoofer: 8.9 ancho x 11.8 alto x 12.8 prof. pulg. (22.5 x 30 x 32.5 cm)
Peso 33.8 lb (15.3 kg)
Fuente de alimentación 120 V~60 Hz
Potencia de salida de
audio
Total de 120 W (Subwoofer, 60 W con 10% DAT + Ruido;
Izq./Der, 30 W por canal con 10% DAT + Ruido)
CD compatibles CDs, CD-Rs, CD-RWs en tamaño estándar o de tamaño de 3 pulg.
Frecuencia de FM 87.5 – 107.9 MHz
Estaciones predefinidas
de FM
30
Sección USB Formatos de archivos compatibles: MP3 y WMA
Sección de Bluetooth Frecuencia de transmisión: 2.4 GHz
Rango máximo: 33 pies (10 m)
Tomas de entrada USB y Auxiliar
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 24 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
Mini sistema de audio para estantería con Bluetooth
25
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse entendiéndolo y apagándolo
alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes
procedimientos:
-- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
-- Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor.
-- Conecte el dispositivo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que esta conectado el
receptor.
-- Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Advertencia: cualquier cambio o modificación que no esté aprobada expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
Declaración de IC canadiense
Este dispositivo cumple con las normas RSS de Industria Canadá de las unidades exentas de
licencia. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Ce dispositif est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada des appareils exempts de
licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y compris
celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable du dispositif.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC especificados
para un ambiente de acceso libre.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par IC pour
un environnement d'accès libre.
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 25 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
26
DX-SH115
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 26 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
Mini sistema de audio para estantería con Bluetooth
27
Garantía limitada de un año - Dynex
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Dynex le garantiza a usted, el comprador original de este Producto
nuevo de la marca Dynex (“Product”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en
su fabricación por un período de un año (365 días) a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de
Garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en Canadá con
un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca los cuales fueron
empacados con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de
compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación
original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos, Dynex (a su exclusiva discreción):
(1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por
un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta
garantía se convertirán en propiedad de Dynex y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos o
partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño de su Producto Dynex durante el periodo de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, por favor lleve su recibo original y el Producto a cualquier
tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que
provea la misma protección que el original. Si comp el Producto en un sitio Web de Best Buy (www.bestbuy.com
o www.bestbuy.ca), envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio
Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos o llame al
1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus sitios Web para el
comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 27 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
28
DX-SH115
Daños debidos a causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Accidentes
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares comunes
de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea
una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Dynex para reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) ocon todas sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente iluminados)
agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni hasta
cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la pantalla. (Las pantallas con píxeles pueden tener
un número limitado de píxeles defectuosos.)
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o
pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO POR
CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON
ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE
SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN
LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE
LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
Comuníquese con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
DYNEX es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
© 2015 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 28 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
www.dynexproducts.com
1-800-305-2204 (EE.UU. y Canadá) o 01-800-926-3020 (México)
DYNEX es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Registrada en ciertos países.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2015 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China.
V1 ESPOL 15-0776
DX-SH115_15-0776_MAN_V1_SP.fm Page 32 Monday, September 28, 2015 9:47 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Dynex DX-SH115 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario