Sena SF1 Guía del usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
www.sena.com/es
Sistema de comunicación Bluetooth
®
para motocicletas
1. 2 km
0.8 mile
1
1
2
SF SERIES
Español
Serie SF
© 1998-2019 Sena Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
Sena Technologies, Inc se reserva el derecho a realizar cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o sus liales en EE. UU. y en otros países. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™,
Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum M™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™,
10C PRO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™,
Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro
®
, R1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™,
Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Staion™, +mesh™, Econo™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ son
marcas comerciales de Sena Technologies, Inc. o sus liales. Estas marcas comerciales no se pueden utilizar sin el permiso expreso de Sena.
GoPro
®
es una marca comercial registrada de Woodman Labs de San Mateo, California. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está asociada con
Woodman Labs. El Sena Bluetooth Pack for GoPro
®
es un accesorio diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para la GoPro
®
Hero3 y Hero4 que permite el uso de funciones Bluetooth.
La marca de la palabra Bluetooth
®
y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas se realizará con licencia.
iPhone y iPod touch son marcas comerciales registradas de Apple Inc. Zumo™ es una marca comercial de Garmin Ltd. o de sus liales. TomTom™ es
la marca comercial o la marca comercial registrada propiedad de TomTom International B.V. El resto de marcas o nombres comerciales corresponden
a sus respectivos propietarios.
Serie SF
Español
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...............................................................................5
1 INTRODUCCIÓN ..................................................................................................7
2 CONTENIDOS DEL ENVASE ...............................................................................9
3 INSTALACIÓN DEL SERIE SF EN SU CASCO .................................................11
3.1 Instalación de la unidad principal ....................................................................................11
3.2 Instalación de los altavoces .............................................................................................13
3.3 Instalación de los micrófonos ..........................................................................................14
4 INICIO .................................................................................................................16
4.1 Funcionamiento de los botones ....................................................................................... 16
4.2 Encendido y apagado ......................................................................................................16
4.3 Carga ...............................................................................................................................16
4.4 Comprobación del nivel de batería ..................................................................................17
4.5 Ajuste de volumen ............................................................................................................17
4.6 Cómo silenciar el micrófono .............................................................................................17
4.7 Software de Sena ............................................................................................................. 18
5 EMPAREJAMIENTO DEL SERIE SF CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH .......18
5.1 Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth ....................... 18
5.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil - segundo teléfono móvil, GPS y SR10 .....19
5.3 Emparejamiento selectivo avanzado - Estéreo A2DP o manos libres .............................20
5.4 Emparejamiento de intercomunicador ............................................................................. 21
6 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10 ........................................................................23
6.1 Realizar y responder a llamadas a través del teléfono móvil ..........................................23
6.2 Marcación rápida ............................................................................................................. 24
6.3 Navegación GPS ..............................................................................................................25
6.4 Sena SR10, adaptador de radio bidireccional .................................................................26
7 MÚSICA EN ESTÉREO ......................................................................................26
7.1 Música en estéreo Bluetooth ............................................................................................26
7.2 Compartir música ............................................................................................................. 27
8 INTERCOMUNICADOR ......................................................................................27
8.1 Intercomunicador a dos vías ............................................................................................27
8.2 Conversación a tres vías a través del intercomunicador ................................................ 28
8.3 Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías ............................................. 30
9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES PERSONAS CON
PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR ....................................................31
10 GROUP INTERCOM ..........................................................................................33
11 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................33
11.1 Emparejamiento de Universal Intercom ........................................................................... 34
11.2 Universal Intercom a dos vías .......................................................................................... 34
11.3 Universal Intercom a tres vías ......................................................................................... 35
11.4 Universal Intercom a cuatro vías .....................................................................................36
12 RADIO FM ..........................................................................................................38
12.1 Encendido/Apagado de la radio FM ................................................................................ 38
12.2 Estaciones preconguradas ............................................................................................38
12.3 Buscar y guardar .............................................................................................................39
12.4 Buscar y guardar .............................................................................................................39
12.5 Preconguración temporal ............................................................................................... 40
12.6 Uso compartido de FM ................................................................................................... 40
12.7 Selección de regiones .....................................................................................................41
13 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES ....................................................................41
Serie SF
14 AJUSTES DE CONFIGURACIÓN DEL AURICULAR .........................................42
14.1 Emparejar teléfono móvil ..................................................................................................43
14.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil ....................................................................43
14.3 Emparejar GPS .................................................................................................................44
14.4 Emparejamiento selectivo de teléfono ............................................................................. 44
14.5 Emparejar medio .............................................................................................................. 44
14.6 Eliminación de toda la información de emparejamiento Bluetooth .................................. 44
14.7 Emparejamiento de control remoto .................................................................................. 45
14.8 Emparejamiento de Universal Intercom ........................................................................... 45
14.9 Restablecimiento de fábrica ............................................................................................ 46
14.10 Cierre del menú de conguración de voz ....................................................................46
15 AJUSTES DE CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE .........................................47
15.1 Asignación de Marcación rápida ..................................................................................... 47
15.2 Conguración de prioridad de la fuente de emisión de audio
(valor predeterminado: intercomunicador) ......................................................................47
15.3 Activación/desactivación del potenciador de audio
(valor predeterminado: desactivado) ...............................................................................48
15.4 Activación/desactivación del control de volumen inteligente
(valor predeterminado: desactivado) ...............................................................................48
15.5 Activación/desactivación de la respuesta a llamadas activada por voz
(valor predeterminado: activado) .....................................................................................48
15.6 Activación/desactivación del intercomunicador activado por voz
(valor predeterminado: desactivado) ...............................................................................48
15.7 Activación/desactivación de Voz HD (valor predeterminado: desactivado) ................... 49
15.8 Activación/desactivación del intercomunicador HD (valor predeterminado: activado) .. 49
15.9 Ajuste de la sensibilidad VOX (valor predeterminado: 3) ................................................ 49
15.10 Activación/desactivación de las instrucciones de voz
(valor predeterminado: activado) ..................................................................................50
15.11 Activación/desactivación del RDS AF (valor predeterminado: desactivado) ............. 50
15.12 Activación/desactivación de la guía de emisoras FM
(valor predeterminado: activado) ................................................................................. 50
15.13 Activación/desactivación del efecto local (valor predeterminado: desactivado) ........50
15.14 Activación/desactivación de Advanced Noise Control™
(valor predeterminado: activado) ...................................................................................51
15.15 Activación/desactivación de Audio Overlay™ (valor predeterminado: desactivado) .51
16 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ...................................................................53
17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................53
17.1 Restablecimiento tras un fallo .......................................................................................... 53
17.2 Restaurar .......................................................................................................................... 53
Serie SF
5
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Asegúrese de utilizar el producto correctamente, respetando las
advertencias y precauciones siguientes para evitar riesgos y/o daños en
la propiedad.
Almacenamiento y gestión del producto
Mantenga el producto libre de polvo. Podría dañar las piezas
mecánicas y electrónicas del producto.
No guarde el producto a temperaturas elevadas, ya que es posible que
esto produzca la reducción de la vida útil de los dispositivos
electrónicos, que produzca daños en la batería y/o que derrita las
piezas de plástico del producto.
No guarde el producto a temperaturas bajas. Los cambios drásticos
de temperatura pueden provocar condensación y dañar los circuitos
electrónicos.
No limpie el producto con disolventes de limpieza, productos químicos
tóxicos ni detergentes potentes, ya que podrían dañar el producto.
No pinte el producto. Es posible que la pintura obstruya las piezas
móviles o que produzca interferencias con el funcionamiento normal
del producto.
No deje caer ni golpee el producto. Podría dañar el producto o sus
circuitos electrónicos internos.
No desmonte, repare ni modique el producto, ya que podría dañarlo e
invalidar la garantía.
No almacene el producto en ambientes húmedos, especialmente si el
tiempo de almacenaje es largo.
Uso del producto
En algunas regiones, está prohibido por ley conducir motocicletas con
auriculares o auriculares intraurales puestos. Por ello, asegúrese de
cumplir todas las leyes correspondientes de la región antes de utilizar
el producto.
El auricular está destinado exclusivamente a casos de motocicleta.
Para instalar el auricular debe seguir las instrucciones de instalación
de la Guía del usuario.
El uso del producto a un volumen elevado durante un período de
tiempo prolongado podría producir daños en sus tímpanos o en su
capacidad auditiva. Mantenga el volumen a un nivel reducido para
prevenir daños.
No golpee el producto ni lo toque con herramientas aladas, ya que
podría dañarlo.
No utilice el producto a temperaturas elevadas ni le aplique calor, de lo
contrario, es posible que se produzcan daños, explosiones o incendios.
Serie SF
6
Mantenga el producto alejado de mascotas o niños pequeños. Podrían
dañar el producto.
En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones
inalámbricas, como en hospitales o aviones, desactive la alimentación
y no utilice el producto. En los lugares en los que estén prohibidas las
comunicaciones inalámbricas, es posible que las ondas
electromagnéticas provoquen peligros o accidentes.
No utilice el producto cerca de explosivos peligrosos. Cuando exista
peligro de explosión, desactive la alimentación y preste atención a las
normativas, instrucciones y señales de la zona.
Al utilizar el producto, asegúrese de cumplir las leyes relacionadas con
el uso de dispositivos de comunicación durante la conducción.
No coloque el producto en lugares en los que pueda entorpecer la
visión del conductor o en los que puedan ser manipulados durante la
conducción. De lo contrario, es posible que se produzcan accidentes
de tráco.
Antes de conducir, je el producto al casco y compruebe que se ha
sujetado correctamente. La separación del producto durante la
conducción podría provocar daños en el producto o accidentes.
Si se daña el producto, deje de utilizarlo inmediatamente. Es posible
que se produzcan daños, explosiones o incendios.
Batería
Este producto cuenta en su interior con una batería recargable
irreemplazable. Por lo tanto, cuando utilice el producto, asegúrese de
respetar lo siguiente:
Nunca separe la batería del producto, ya que el producto podría
dañarse.
Es posible que el rendimiento de la batería se vea reducido con el paso
del tiempo debido al uso.
Durante la recarga de la batería, asegúrese de utilizar un cargador
aprobado suministrado por el fabricante. El uso de un cargador no
aprobado puede provocar incendios, explosiones, fugas y otros
peligros, así como reducir la vida útil o el rendimiento de la batería.
Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los productos
Sena, si el cargador cuenta con la aprobación de FCC, CE, IC u otro
organismo local aprobado aceptado por Sena.
No utilice cargadores del encendedor diferentes al cargador del
encendedor incluido para cargar los auriculares.
Guarde la batería a temperaturas entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F).
Las temperaturas elevadas o bajas pueden reducir la capacidad y vida
útil de la batería, o pueden ocasionar interrupciones del funcionamiento
temporales. No utilice el producto a temperaturas bajo cero, ya que
puede ocasionar una reducción seria del rendimiento de la batería.
Serie SF
7
Español
1 INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el Sena Serie SF, un intercomunicador y Auricular
estéreo Bluetooth. Con el Serie SF puede realizar llamadas en modo
manos libres con su teléfono móvil Bluetooth o escuchar música en
estéreo e instrucciones de voz de la navegación GPS de forma
inalámbrica.
El SF4 es un auricular intercomunicador multi-banda.
El SF1/SF2 es un auricular intercomunicador de dos vías.
Lea detenidamente esta Guía del usuario antes de utilizar el auricular.
Visite también el sitio web www.sena.com/es para obtener la versión
más reciente de la Guía del usuario e información adicional relativa a los
productos Bluetooth de Sena.
Si aplica calor a la batería o la arroja al fuego, es posible que explote.
No utilice el producto con una batería dañada. Es posible que explote
y/o provoque accidentes.
No utilice nunca un cargador dañado. Es posible que explote y/o
provoque accidentes.
Es posible que la vida de la batería varíe en función de las condiciones,
de los factores ambientales, de las funciones del producto que se
estén utilizando y de los dispositivos utilizados con ella.
Serie SF
8
La Serie SF incluye:
Bluetooth 4.1
Intercomunicador Bluetooth SF4 con alcance de hasta 1,2 kilómetros
(0,8 millas)*
Intercomunicador Bluetooth SF2 con alcance de hasta 800 metros (880
yardas)*
Intercomunicador Bluetooth SF1 con alcance de hasta 100 metros (110
yardas)*
Conversación a través de intercomunicador hasta a cuatro vías
Conferencia telefónica con participante de intercomunicador a tres
vías**
SF Utility App para teléfonos iPhone y Android
Audio Overlay™
Radio FM integrada con buscador de emisoras y función guardar***
Uso compartido de FM***
Compartir música
Advanced Noise Control™
Opción de silencio del micrófono
Volumen inteligente
Universal Intercom™
Group Intercom™**
Sonido cristalino y natural con calidad HD
Firmware Actualizables
Resistencia al agua
* En terreno abierto
** Solo disponible en SF4
*** Solo disponible en SF2 y SF4
Especicaciones principales:
Bluetooth 4.1
Perles admitidos: Perl del auricular, Perl de manos libres (HFP),
Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) y Audio Video Remote
Control Prole (AVRCP).
Serie SF
9
Español
2 CONTENIDOS DEL ENVASE
•Unidadprincipaldelauricular
•Kitdelaunidaddesujeción
•Adaptadordemontajeconsuperficieadhesiva
Altavoz
SF1
•Altavoces
•Sujeciónconcierreautoadherentedebucle
paralosaltavoces(2)
SF2, SF4
•Altavoces
•AltavocesHD
•Sujeciónconcierreautoadherentedebucleparalos
altavoces(2)
Serie SF
10
Micrófono con brazo y cable
•Micrófonoconbrazoycable
•Sujeciónconcierreautoadherentedebucleparael
micrófonoconbrazo
•Espumadeprotecciónparaelmicrófono(2)
•Soportedemicrófonoconbrazo
•Sujeciónconcierreautoadherentedebucleparael
soporte
Micrófono con cable
•Micrófonoconcable
•Sujeciónconcierreautoadherentedebucleparael
micrófonoconcable
Otros
•CableUSBdecorrienteydatos(tipoMicroUSB)
Serie SF
11
Español
2. Introduzca la placa posterior del kit de la unidad de sujeción entre
el acolchado interno y la carcasa externa del lateral izquierdo del
casco.
3 INSTALACIÓN DEL SERIE SF EN SU CASCO
3.1 Instalación de la unidad principal
3.1.1 Instalación del kit de la unidad de sujeción en la unidad
principal
1. Mantenga presionada la lengüeta del kit de la unidad de sujeción
hacia arriba. Mientras presiona la lengüeta, introduzca la unidad
principal en el kit de la unidad de sujeción.
1
2
Serie SF
12
3.1.2 Uso del adaptador de montaje con supercie adhesiva para
la unidad principal
Si el kit de la unidad de sujeción no se ha introducido correctamente en
el casco, puede utilizar el adaptador de montaje con supercie adhesiva.
1. Asegúrese de que la unidad principal está separada del kit de la
unidad de sujeción. Si no es así, mantenga presionada la lengüeta
del kit de la unidad de sujeción hacia arriba y extraiga la unidad
principal del kit de la unidad de sujeción.
1
2
2. Mientras presiona el cierre que se encuentra en el centro del kit de
la unidad de sujeción, empuje la placa posterior del kit hacia fuera
para extraerla.
1
2
3. Alinee el adaptador de montaje con supercie adhesiva y la parte
posterior del kit de la unidad de sujeción y deslice el adaptador
dentro del kit hasta que escuche un clic. Asegúrese de que el
adaptador de montaje con supercie adhesiva encaja en las ranuras
de la parte posterior del kit de la unidad de sujeción.
Serie SF
13
Español
4. Mantenga presionada la lengüeta del kit de la unidad de sujeción
hacia arriba. Mientras sujeta la lengüeta hacia arriba, introduzca la
unidad principal en el kit de la unidad de sujeción.
1
2
5. Limpie la zona izquierda del casco en la que instalará el adaptador
de montaje con supercie adhesiva mediante una toalla húmeda y
séquela concienzudamente.
6. Retire la cubierta adhesiva y coloque la unidad principal en el lado
izquierdo del casco.
3.2 Instalación de los altavoces
1. Retire las cubiertas de las sujeciones con cierre autoadherente de
bucle para los altavoces para que quede expuesta la supercie
adhesiva.
2. Fije las sujeciones en los oricios para los oídos que se encuentran
dentro del casco y, a continuación, je los altavoces en las
sujeciones.
1
2
Serie SF
14
3. Conecte el cable del altavoz al conector del altavoz.
3.3 Instalación de los micrófonos
3.3.1 Uso del micrófono con brazo y cable
1. Retire la cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de bucle
para el micrófono con brazo y cable para que quede expuesta la
cinta adhesiva.
2. Fije la sujeción con cierre autoadherente de bucle en la supercie
interna de la cubierta externa izquierda y, a continuación, je la
placa de jación del micrófono con brazo y cable en la sujeción con
cierre autoadherente de bucle.
1
2
3. Alinee las echas de los cables de la unidad principal y el altavoz e
inserte el cable del micrófono en el conector del micrófono.
Serie SF
15
Español
3.3.2 Uso del micrófono con cable
1. Retire la cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de
bucle para el micrófono con cable para que quede expuesta
la cinta adhesiva. A continuación, coloque la sujeción con cierre
autoadherente de bucle en el interior del protector para barbilla del
casco.
2. Coloque el micrófono con cable en la sujeción con cierre
autoadherente de bucle para el micrófono con cable.
3. Alinee las echas de los cables de la unidad principal y el altavoz e
inserte el cable del micrófono en el conector del micrófono.
Serie SF
16
4 INICIO
4.1 Funcionamiento de los botones
Botón (+)
•Subir volumen
•Pista hacia adelante
•Buscar emisora de radio FM
•Marcación rápida
Botón central
•Responder y terminar llamadas a través del teléfono móvil
•Rechazar una llamada en el teléfono móvil
•Iniciar y terminar una conversación a través del intercomunicador
•Iniciar y pausar el reproductor estéreo Bluetooth
•Acceder al modo de emparejamiento con el intercomunicador
•Acceder al menú de configuración por voz
Botón (-)
•Bajar volumen
•Pista anterior
•Activar/desactivar el
sintonizador de FM
4.2 Encendido y apagado
Para encender el auricular, pulse el Botón central y el Botón (+) al mismo
tiempo durante 1 segundo mientras se escuchan pitidos ascendentes y
la instrucción de voz, “Hola”. Para apagar el auricular, pulse el Botón
central y el Botón (+) al mismo tiempo mientras se escuchan pitidos
descendentes y la instrucción de voz “Adiós”.
4.3 Carga
Puede cargar el auricular conectando el cable USB de corriente y datos
al puerto USB de un ordenador o a un enchufe USB en la pared. Puede
utilizar cualquier cable micro USB estándar para cargar la unidad. El LED
de carga se ilumina en color rojo durante la carga y se vuelve azul
cuando están completamente cargadas. Una carga completa tarda
aproximadamente 1,5 horas.
Serie SF
17
Español
o
AdaptadordeCA
4.4 Comprobación del nivel de batería
4.4.1 Indicador LED
Cuando se enciende el auricular, el LED parpadea rápidamente en color
rojo, indicando el nivel de batería.
4 veces = Alto, 70 a 100%
3 veces = Medio, 30 a 70%
2 veces = Bajo, 0 a 30%
4.4.2 Indicador de instrucciones de voz
Al encender el auricular, mantenga pulsado el Botón central y el Botón
(+) simultáneamente durante aproximadamente 5 segundos. A
continuación, escuchará una instrucción de voz que le indicará el nivel
de batería. Sin embargo, si suelta los botones tan pronto como se
encienda el auricular, no escuchará la instrucción de voz para la
indicación del nivel de batería.
4.5 Ajuste de volumen
Puede ajustar fácilmente el volumen pulsando el Botón (+) o el Botón (-).
El volumen se establece y mantiene de manera independiente a niveles
diferentes para cada fuente de emisión de audio aunque reinicie el
auricular. Por ejemplo, una vez que ha congurado el volumen de manos
libres del teléfono móvil, no se modicará aunque aumente el volumen
mientras oye música a través del MP3 Bluetooth. No obstante, si ajusta el
volumen en el modo de espera, afectará a los niveles de volumen de
cada fuente de emisión de audio.
4.6 Cómo silenciar el micrófono
Para silenciar o reactivar el sonido del micrófono, mantenga pulsado el
Botón central y el Botón (-) durante 1 segundo. Cuando el micrófono esté
silenciado, escuchará pitidos descendentes cada 10 segundos. Cuando
reactive el sonido del micrófono, escuchará pitidos ascendentes y el
micrófono se encontrará activo.
Serie SF
18
4.7 Software de Sena
4.7.1 Sena Device Manager
Sena Device Manager permite actualizar el rmware y congurar la
conguración del dispositivo directamente desde el PC. Mediante este
software, puede asignar preajustes de marcación rápida,
preconguraciones de frecuencia de radio FM, etc. Está disponible para
Windows y Mac. Para obtener más información y descargar el Device
Manager, visite www.sena.com/es.
4.7.2 Sena SF Utility App
Sena SF Utility App le permite congurar ajustes del dispositivo, leer la
Guía del usuario y la Guía de inicio rápido. Ejecute Sena SF Utility App y
podrá congurar la conguración directamente desde el smartphone.
Puede descargar Sena SF Utility App para Android o iPhone desde www.
sena.com/es.
5 EMPAREJAMIENTO DEL SERIE SF CON
DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Antes de usar por primera vez el auricular Bluetooth Serie SF con
cualquier otro dispositivo Bluetooth, debe realizar la operación de
emparejamiento. Podrá emparejar el Serie SF con teléfonos móviles
Bluetooth, dispositivos estéreo Bluetooth como reproductores MP3 o
dispositivos de navegación GPS Bluetooth especícos para motocicletas
y con otros auriculares Bluetooth de Sena. La operación de
emparejamiento solo debe hacerse una vez para cada dispositivo
Bluetooth. El auricular permanecerá emparejado con los dispositivos y
se conectará automáticamente a ellos cuando se encuentren dentro de
su alcance. Escuchará un único pitido de tono alto y una instrucción de
voz siempre que el auricular se vuelva a conectar al dispositivo
emparejado: “Teléfono conectado” si es a un teléfono móvil, “Medio
conectado” a un dispositivo estéreo Bluetooth.
5.1 Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo
estéreo Bluetooth
1. Para acceder al menú de conguración de voz, mantenga pulsado
el Botón central durante 10 segundos hasta que escuche la
instrucción de voz “Conguración”.
Serie SF
19
Español
2. Si pulsa el Botón (+), escuchará la instrucción de voz “Emparejar
teléfono”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el
Sena Serie SF en la lista de dispositivos detectados en el teléfono
móvil.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles
no soliciten el PIN.
5. El teléfono móvil conrma que el emparejamiento se ha completado
y que el Serie SF está listo para usarse. Escuchará la instrucción de
voz “Auricular emparejado”.
6. Si el proceso de emparejamiento no se completa en tres minutos, el
Serie SF regresará al modo de espera.
Nota:
1. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un teléfono móvil se interrumpe,
pulse el Botón central durante 3 segundos hasta que escuche un único
pitido de tono alto para recuperar la conexión Bluetooth de forma inmediata.
2. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un reproductor multimedia se
interrumpe, pulse el Botón central durante un segundo para recuperar la
conexión Bluetooth y seguir con la reproducción.
5.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil -
segundo teléfono móvil, GPS y SR10
Los auriculares Bluetooth habituales solo pueden conectarse a un
dispositivo Bluetooth, pero el emparejamiento de segundo teléfono móvil
permite conectar los auriculares a otro dispositivo Bluetooth como un
segundo teléfono móvil, un reproductor de MP3 o el Sena SR10, el
adaptador Bluetooth.
1. Para acceder al menú de conguración de voz, mantenga pulsado
el Botón central durante 10 segundos hasta que escuche la
instrucción de voz “Conguración”.
2. Pulse el Botón (+) hasta que escuche la instrucción de voz
“Emparejamiento de segundo teléfono móvil”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el
Sena Serie SF en la lista de dispositivos detectados en el teléfono
móvil.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles
no soliciten el PIN.
5. El teléfono móvil conrma que el emparejamiento se ha completado
y que el Serie SF está listo para usarse. Escuchará la instrucción de
voz “Auricular emparejado”.
Serie SF
20
Nota:
1. Si tiene dos dispositivos de audio (A2DP) conectados a sus auriculares, el
audio procedente de un dispositivo interrumpirá el audio del otro dispositivo.
Por ejemplo, si está reproduciendo música desde el teléfono móvil principal,
podrá interrumpir dicha reproducción reproduciendo música desde el
teléfono móvil secundario, y viceversa.
2. Tiene que utilizar un GPS específico para motocicletas, que transmita
instrucciones de voz detalladas al auricular mediante Bluetooth. La mayoría
de sistemas GPS para la automoción no disponen de esta función.
3. El Sena SR10 es un adaptador de radio bidireccional Bluetooth para
comunicaciones grupales que utiliza el Perfil de manos libres. El audio
entrante de la radio bidireccional a través del SR10 se escucha en segundo
plano mientras se mantiene una conversación a través del intercomunicador
o una llamada por teléfono móvil.
4. La navegación mediante GPS o el detector de radar pueden conectarse al
SR10 por cable. La instrucción de voz de GPS o la alarma del detector de
radares también se escucha en segundo plano mediante el SR10 mientras
se mantiene una conversación a través del intercomunicador o una llamada
por teléfono móvil. Si desea más información consulte la Guía del usuario
del SR10.
5.3 Emparejamiento selectivo avanzado - Estéreo A2DP
o manos libres
Cuando esté utilizando un smartphone, en ocasiones es posible que
necesite utilizar de manera selectiva el Serie SF para escuchar solamente
música en estéreo A2DP o para el manos libres del teléfono móvil. Estas
instrucciones son para usuarios avanzados que desean emparejar el
Serie SF con sus smartphones mediante tan solo un perl selectivo:
A2DP para música en estéreo de HFP para llamadas telefónicas.
Si ha emparejado previamente un teléfono móvil con el Serie SF, deberá
borrar la lista de emparejamientos anteriores en ambos dispositivos: en
el teléfono móvil y en el Serie SF. Para borrar la lista de emparejamientos
en el Serie SF, restaure a valores de fábrica o siga el procedimiento de
borrado de la lista de emparejamiento descrita en la
sección 14.9,
“Restablecimiento de fábrica”
o
14.6, “Eliminación de toda la información
de emparejamiento Bluetooth”
. Para borrar la lista de emparejamientos
en el teléfono móvil, consulte
el manual del teléfono móvil
. En la mayoría
de smartphones, elimine el Sena Serie SF de la lista de dispositivos
Bluetooth en la conguración.
Serie SF
21
Español
5.3.1 Música en estéreo A2DP solamente
1. Para acceder al menú de conguración de voz, mantenga pulsado
el Botón central durante 10 segundos hasta que escuche la
instrucción de voz “Conguración”.
2. Pulse el Botón (+) hasta que escuche la instrucción de voz
“Emparejar medio”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione el
Sena Serie SF en la lista de dispositivos detectados en el teléfono.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles
no soliciten el PIN.
5.3.2 HFP para llamadas telefónicas solamente
1. Para acceder al menú de conguración de voz, mantenga pulsado
el Botón central durante 10 segundos hasta que escuche la
instrucción de voz “Conguración”.
2. Pulse el Botón (+) hasta que escuche la instrucción de voz
“Emparejamiento selectivo de teléfono”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione el
Sena Serie SF en la lista de dispositivos detectados en el teléfono.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles
no soliciten el PIN.
5.4 Emparejamiento de intercomunicador
5.4.1 Emparejamiento con otros auriculares para establecer
conversaciones a través del intercomunicador
El auricular SF4 puede emparejarse con hasta tres auriculares más para
mantener una conversación a través del intercomunicador Bluetooth.
1. Encienda los dos auriculares (A y B) que desee emparejar entre sí.
2. Mantenga pulsado el Botón central durante 5 segundos y, a
continuación, escuchará un único pitido de tono medio y la
instrucción de voz “Emparejamiento de intercomunicador”.
Serie SF
22
3. Simplemente pulse el Botón central del auricular A o B y espere a que
la conexión del intercomunicador se establezca automáticamente.
Los dos auriculares A y B se emparejan para permitir iniciar la
conversación a través del intercomunicador. Si el proceso de
emparejamiento no se completa en un minuto, el auricular regresará
al modo de espera.
A
B
C
D
Emparejamiento de A y B
4. Puede realizar otro emparejamiento entre los auriculares A y C y
entre A y D, siguiendo el mismo procedimiento anterior.
5. La cola de emparejamiento con el intercomunicador es 'Último en
llegar, primero en ser atendido'. Si un auricular está emparejado
con varios auriculares para conversaciones a través del
intercomunicador, el último auricular emparejado se establece como
primer amigo de intercomunicador. El amigo de intercomunicador
anterior se convierte en el segundo amigo de intercomunicador y
tercer amigo de intercomunicador.
Nota:
Por ejemplo, después de los procedimientos de emparejamiento indicados
anteriormente, el auricular D es el primer amigo de intercomunicador del
auricular A, el auricular C es el segundo amigo de intercomunicador del
auricular A y el auricular B es el tercer amigo de intercomunicador del
auricular A.
Serie SF
23
Español
5.4.2 Emparejamiento con otros modelos de auricular Sena para
establecer conversaciones a través del intercomunicador
El auricular se puede emparejar con todos los demás modelos de
auriculares Sena, como el 20S, el SMH10 y el SMH5 para mantener una
conversación a través del intercomunicador. Siga el procedimiento
indicado anteriormente para emparejar estos modelos de auricular.
Nota:
El SMH5 no puede participar en conversaciones a través del intercomunicador
para conferencias entre cuatro personas o tres personas con el SF4. El SMH5
dispone de una capacidad limitada de intercomunicador bidireccional con
otros auriculares Sena.
6 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10
6.1 Realizar y responder a llamadas a través del teléfono
móvil
1. Cuando reciba una llamada entrante, pulse el Botón central para
responder a la llamada.
2. También puede responder a la llamada entrante diciendo en voz alta
cualquier palabra que elija si se encuentra activado
Respuesta a
llamadas activada por voz
(Teléfono VOX), excepto en caso de que
esté conectado al intercomunicador.
3. Para nalizar una llamada, pulse el Botón central durante 2 segundos
hasta que escuche un único pitido de tono medio o espere a que la
otra persona nalice la llamada.
4. Para rechazar una llamada, pulse el Botón central durante 2
segundos mientras suena el teléfono hasta que escuche un pitido.
5. Hay varias formas de hacer una llamada telefónica:
Marque los números en el teléfono móvil y haga una llamada. La
llamada se transferirá automáticamente al auricular.
Serie SF
24
En el modo de espera, pulse el Botón central durante 3 segundos
para activar la marcación por voz de su teléfono móvil. Para ello,
la función de marcación por voz debe estar disponible en el
teléfono móvil. Consulte
el manual de su teléfono móvil
para
obtener instrucciones adicionales.
Nota:
1. Si dispone de dos teléfonos conectados al auricular y una llamada entrante
desde el segundo teléfono durante la llamada del primer teléfono, podrá
recibir la llamada del segundo. En tal caso, la llamada desde el teléfono
quedará en modo de espera. Si finaliza una llamada, le guiará
automáticamente a la primera llamada telefónica.
2. Si dispone de un teléfono móvil y un GPS conectado al auricular, no podrá
escuchar la instrucción de voz del GPS durante la llamada telefónica.
6.2 Marcación rápida
Puede realizar una llamada telefónica rápidamente mediante el menú de
marcación rápida por voz.
1. Para acceder al menú de marcación rápida por voz, mantenga
pulsado el Botón (+) durante 3 segundos y escuchará un único
pitido de tono medio y la instrucción de voz “Marcación rápida”.
2. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para navegar entre los menús. Oirá
instrucciones de voz para cada elemento de menú.
3. Pulse el Botón central para seleccionar un menú de voz entre los
siguientes:
(1) Rellamada (4) Marcación rápida 3
(2) Marcación rápida 1 (5) Cancelar
(3) Marcación rápida 2
Serie SF
25
Español
4. Tras seleccionar el menú de repetición de marcado del último número,
escuchará la instrucción de voz “Rellamada”. A continuación, para
volver a marcar el número de la última llamada de teléfono, pulse el
Botón central.
5. Para llamar a uno de los números de marcación rápida, pulse el Botón
(+) o el Botón (-) para navegar entre los menús hasta que escuche
la instrucción de voz “Marcación rápida (#)”. A continuación, pulse
el Botón central.
6. Si desea salir de la marcación rápida inmediatamente, pulse el
Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz
“Cancelar”, y pulse el Botón central. Si no pulsa ningún botón antes
de que transcurran 15 segundos, el Serie SF saldrá del menú de
marcación rápida por voz y regresará al modo de espera.
Nota:
1. Asegúrese de conectar el teléfono móvil y el auricular para utilizar la función
de marcación rápida.
2. Deberá asignar números de marcación rápida para poder utilizar resta
función (consulte la sección 15.1, “Asignación de Marcación rápida”).
6.3 Navegación GPS
6.3.1 Emparejamiento GPS
1. Encienda el auricular y pulse el Botón central durante 10 segundos
hasta que escuche dobles pitidos de tono alto. También escuchará
la instrucción de voz “Conguración”.
2. Pulse tres veces el Botón (+) y escuchará la instrucción de voz
“Emparejar GPS”.
3. Busque dispositivos Bluetooth en la pantalla de navegación GPS.
Seleccione el Sena Serie SF en la lista de dispositivos detectados
en el GPS.
4. Introduzca el PIN 0000.
5. El GPS conrma que el emparejamiento se ha completado y que
el Serie SF está listo para usarse. Escuchará la instrucción de voz
“Auricular emparejado”.
6. Si el proceso de emparejamiento no se completa en tres minutos, el
Serie SF regresará al modo de espera.
Nota:
Cuando Audio Overlay está activado, si empareja su dispositivo GPS a través
del Emparejamiento GPS, sus instrucciones no interrumpirán sus
conversaciones a través del intercomunicador, sino que se superpondrán.
Serie SF
26
6.3.2 Emparejar GPS como teléfono móvil
Si un GPS no se utiliza únicamente para recibir instrucciones de voz
detalladas, sino que también es su fuente de música en estéreo Bluetooth
preferida, puede emparejar el GPS con el Serie SF siguiendo los sencillos
procedimientos que se indican en la
5.1, “Emparejar teléfono móvil -
Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth”
. Sin embargo, dado que
algunos sistemas GPS admiten puentes de telefonía móvil mediante
Bluetooth, podrá emparejar el teléfono móvil con el GPS para poder
utilizar el teléfono móvil. Cuando lo haga, el Serie SF pensará que el GPS
es un teléfono móvil, por lo que ya no podrá emparejar directamente su
teléfono móvil con el Serie SF. Si desea más información, consulte la Guía
del usuario de su GPS.
6.4 Sena SR10, adaptador de radio bidireccional
Puede utilizar una radio bidireccional y una conversación a través del
intercomunicador o una llamada telefónica simultáneamente con el Sena
SR10, un adaptador de radio bidireccional Bluetooth (consulte la
sección
5.2, “Emparejamiento de segundo teléfono móvil - segundo teléfono
móvil, GPS y SR10”
). El audio entrante de la radio bidireccional a través
del SR10 se escucha en segundo plano mientras se mantiene una
conversación a través del intercomunicador o una llamada por teléfono
móvil. Puede escuchar música, responder una llamada de teléfono móvil,
tener una conversación a través del intercomunicador y utilizar la radio
bidireccional a través del SR10 para mantener comunicaciones grupales.
Si desea más información, consulte la Guía del usuario del SR10.
7 MÚSICA EN ESTÉREO
7.1 Música en estéreo Bluetooth
El dispositivo de audio Bluetooth debe estar emparejado con el Serie SF
siguiendo los procedimientos “Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil,
dispositivo estéreo Bluetooth” descritos en la
sección 5.1
. El Serie SF
admite el Audio/Video Remote Control Prole (AVRCP), por lo que, si su
dispositivo de audio Bluetooth también es compatible con el perl
AVRCP, podrá utilizar el Serie SF para controlar de forma remota la
reproducción de música. No solo podrá ajustar el volumen, sino también
utilizar las funciones de reproducción, pausa, avance de pista y retroceso
de pista.
1. Para reproducir o pausar la música, pulse el Botón central durante
un segundo hasta que escuche un doble pitido.
2. Para ajustar el volumen, pulse el Botón (+) o el Botón (-).
3. Para ir a la pista siguiente o anterior, mantenga pulsado el Botón
(+) o el Botón (-) durante un segundo hasta que escuche un pitido.
Serie SF
27
Español
7.2 Compartir música
Puede compartir música estéreo por Bluetooth con un amigo de
intercomunicador, durante una conversación a través del intercomunicador
a dos vías. Al terminar de compartir la música, podrá volver a la
conversación por intercomunicador. Para empezar a compartir música o
dejar de compartirla, pulse el Botón central durante 1 segundo durante
una conversación a través del intercomunicador. Para ir a la pista
siguiente o anterior, mantenga pulsado el Botón (+) o el Botón (-) durante
un segundo.
Nota:
1. Tanto usted como su amigo de intercomunicador podrán controlar la
reproducción de música a distancia, por ejemplo, podrán ir a la pista
anterior y a la siguiente.
2. Compartir Música se detendrá cuando esté utilizando el teléfono móvil o
escuchando instrucciones del GPS.
3. Compartir música finalizará si el SF4 inicia una conversación de
intercomunicador multi-banda.
4. Cuando Audio Overlay está activado, si se realiza una llamada de
intercomunicador mientras está escuchando música, Compartir música no
funcionará.
8 INTERCOMUNICADOR
8.1 Intercomunicador a dos vías
8.1.1 Inicio de una conversación a dos vías a través del
intercomunicador
Puede iniciar una conversación a través del intercomunicador con
cualquiera de sus amigos de intercomunicador pulsando el Botón
central. Pulse el Botón central una vez para hablar con el primer amigo
de intercomunicador, pulse el Botón central dos veces para hablar con
el segundo amigo de intercomunicador, y pulse el Botón central tres
veces para hablar con el tercer amigo de intercomunicador.
Serie SF
28
8.2 Conversación a tres vías a través del
intercomunicador (SF4)
8.2.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador
Usted (A) puede mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias con otras dos personas (B y C) que
dispongan del dispositivo SF4 estableciendo dos conexiones a través
del intercomunicador al mismo tiempo. Durante una conversación a tres
vías a través del intercomunicador para conferencias, la conexión del
teléfono móvil de los tres participantes se desconecta temporalmente.
No obstante, en cuanto naliza la conversación a través del
intercomunicador para conferencias o cuando uno de los participantes la
abandona, todos los teléfonos móviles se vuelven a conectar
automáticamente a sus auriculares. Si tiene una llamada de teléfono
móvil entrante durante el intercomunicador para conferencias, nalice
intercomunicador para conferencias para volver a conectar y recibir la
llamada telefónica automáticamente.
8.1.2 Finalización de una conversación a dos vías a través del
intercomunicador
Puede nalizar una conversación a través del intercomunicador con el
Botón central. Puede presionarlo una vez para terminar la conversación
a través del intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador,
dos veces para terminar la conversación a través del intercomunicador
con el segundo amigo de intercomunicador y tres veces para terminar
la conversación a través del intercomunicador con el tercer amigo de
intercomunicador.
Primer
amigo de
intercomu-
nicador
Segundo
amigo de
intercomu-
nicador
Tercer
amigo de
intercomu-
nicador
Inicio o nalización de una conversación bidireccional a través del
intercomunicador
Serie SF
29
Español
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos (B y
C) para poder mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias.
(A)
(B)
Primeramigo Segundoamigo
(C)
Emparejamiento
Emparejamiento
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con
uno de los dos amigos de su grupo de intercomunicación. Por
ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación a través del
intercomunicador con el amigo de intercomunicador (B). O el amigo
de intercomunicador (B) puede iniciar una llamada a través del
intercomunicador con usted (A).
(A)
(B)
Primeramigo Segundoamigo
(C)
3. Usted (A) puede llamar al segundo amigo de intercomunicador
(C) pulsando dos veces el Botón central, o el segundo amigo de
intercomunicador (C) puede unirse a la conversación realizando una
llamada de intercomunicador a usted (A).
(A)
(B)
Primeramigo Segundoamigo
(C)
4. Ahora usted (A) y dos amigos (B y C) de intercomunicador SF4
están manteniendo una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias.
(A)
(B)
Primeramigo Segundoamigo
(C)
Serie SF
30
8.2.2 Finalización de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador
Puede nalizar el intercomunicador para conferencias por completo o
solo desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus
amigos de intercomunicador activos.
1. Pulse el Botón central durante 3 segundos hasta que escuche un
pitido para nalizar el intercomunicador para conferencias entre tres
personas. Con ello nalizan las conexiones del intercomunicador
con (B) y (C).
2. Pulse una o dos veces el Botón central para desconectar la
conexión del intercomunicador con uno de sus dos amigos de
intercomunicador respectivamente. Por ejemplo, al pulsar una vez
el Botón central, puede nalizar la conexión del intercomunicador
con el primer amigo de intercomunicador (B). Sin embargo, aún
mantendrá la conexión del intercomunicador con su segundo amigo
de intercomunicador (C).
Funcionamiento del Botón central Resultado
Pulsar durante 3 segundos Desconexión de (B) y (C)
Pulsar una vez Desconexión de (B)
Pulsar dos veces Desconexión de (C)
Finalización de una conversación a tres vías a través del intercomunicador
8.3 Conversación a través de intercomunicador a cuatro
vías (SF4)
8.3.1 Inicio de una conversación a través de intercomunicador a
cuatro vías
Puede utilizar el intercomunicador para conferencias entre cuatro personas
con otros tres usuarios del SF4 si agrega un participante a la conversación
de a través del intercomunicador tres vías. Durante una conversación a
tres vías a través del intercomunicador, como se indica en la
sección 8.2
,
“Conversación a tres vías a través del intercomunicador (SF4)”,
un nuevo
participante (D), que es un amigo de intercomunicador de su amigo (C),
puede unirse al intercomunicador para conferencias realizando una
llamada de intercomunicador a su amigo (C). Tenga en cuenta que, en
este caso, el nuevo participante (D) es un amigo de intercomunicador de
(C), no de usted (A).
8.3.2 Finalización de una conversación a través de
intercomunicador a cuatro vías
Al igual que en el caso de la conversación a tres vías a través del
intercomunicador, puede salir de la conversación a través del
intercomunicador para conferencias entre cuatro personas o solo
desconectar una conexión del intercomunicador.
1. Pule el Botón central durante 3 segundos hasta que escuche un pitido
para nalizar el intercomunicador para conferencias entre cuatro
personas. Con ello se nalizan las conexiones del intercomunicador
entre usted (A) y sus amigos de intercomunicador (B) y (C).
Serie SF
31
Español
2. Pulse una o dos veces el Botón central para desconectar la
conexión del intercomunicador con uno de sus dos amigos de
intercomunicador respectivamente. Sin embargo, si desconecta al
segundo amigo (C) pulsando dos veces el Botón central, también
quedará desconectado del tercer participante (D). Esto se debe a
que el tercer participante (D) está conectado con usted a través del
segundo amigo (C).
Funcionamiento del Botón
central
Resultado
Pulsar durante 3 segundos Desconexión de (B), (C) y (D)
Pulsar una vez Desconexión de (B)
Pulsar dos veces Desconexión de (C) y (D)
Finalización de una conversación a cuatro vías a través del intercomunicador
Nota:
Durante el uso del intercomunicador multi-banda hay varios auriculares
conectados. Con varias señales que interfieren entre sí, la distancia del
intercomunicador multi-banda es relativamente más corta que la del
intercomunicador a dos vías.
9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES
PERSONAS CON PARTICIPANTE DE
INTERCOMUNICADOR (SF4)
1. Cuando tenga una llamada entrante de teléfono móvil durante
una conversación por intercomunicador, oirá un tono de llamada.
Podrá optar entre
1) responder la llamada de teléfono y detener la
conversación a través del intercomunicador o 2) rechazar la llamada
y continuar con la conversación a través del intercomunicador
.
1) Para responder la llamada y detener la conversación a través del
intercomunicador, pulse el Botón central. La función VOX
telefónico no funciona si se encuentra conectado a un
intercomunicador. Cuando termine la llamada, se reanudará la
conversación a través del intercomunicador.
2) Para rechazar la llamada y mantener la conversación a través del
intercomunicador, pulse el Botón central durante 2 segundos
hasta que escuche un pitido.
Al contrario que el resto de auriculares Bluetooth para motocicletas,
esto impide a un usuario ser expulsado de una conversación
mediante intercomunicador por una llamada de móvil entrante.
Serie SF
32
2. Cuando tenga una llamada entrante por intercomunicador durante
una conversación por teléfono móvil, oirá 4 pitidos agudos, que
indican que hay una llamada entrante. También oirá la instrucción
de voz “Intercomunicación solicitada”. En este caso, la llamada
de intercomunicador no anula la llamada de móvil, porque el
intercomunicador tiene menos prioridad que la llamada. Deberá
colgar la llamada telefónica para realizar o recibir una llamada por
intercomunicador.
3. Puede realizar una conferencia a tres vías añadiendo a un amigo
de intercomunicador a la conversación telefónica. Durante una
conversación a través del teléfono móvil, pulse el Botón central
para invitar a uno de los amigos de intercomunicador a la línea
de teléfono móvil. Para desconectar el intercomunicador primero
y volver a la llamada telefónica privada, nalice la conversación
del intercomunicador pulsando el Botón central. Para terminar una
llamada a través del teléfono móvil en primer lugar y mantener la
conversación a través del intercomunicador, pulse el Botón central
durante 2 segundos, o espere a que la persona que se encuentra en
la línea de teléfono móvil nalice la llamada.
Iniciar
Pulse el Botón central durante una llamada de
teléfono móvil
Terminar primero la
conversación a
través del
intercomunicador
Pulse el Botón central
Terminar primero la
llamada telefónica
Pulse el Botón central durante 2 segundos
o
Espere a que la otra persona termine la
llamada
Inicio y nalización de conversaciones telefónicas a tres vías
Serie SF
33
Español
10 GROUP INTERCOM (SF4)
Group Intercom le permite crear al instante un intercomunicador para
conferencias con los otros tres últimos auriculares que haya emparejado.
1. Realice el emparejamiento de intercomunicador con hasta tres
auriculares con los que desee mantener un Group Intercom.
2. Pulse el Botón (+) y el Botón (-) al mismo tiempo para iniciar
Group Intercom. El LED de color verde parpadeará y escuchará la
instrucción de voz “Grupo de intercom conectado”.
3. Para nalizar Group Intercom, pulse el Botón central durante
3 segundos cuando Group Intercom esté ejecutándose. Escuchará
la instrucción de voz “Grupo de intercom nalizado”.
11 UNIVERSAL INTERCOM
Puede mantener una conversación a través del intercomunicador con
auriculares Bluetooth de otra marca con la función Universal Intercom.
Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden conectarse al auricular
Bluetooth de Sena si son compatibles con el Perl de manos libres (HFP)
Bluetooth.
Serie SF
34
11.1 Emparejamiento de Universal Intercom
El auricular puede emparejarse con auriculares Bluetooth de otra marca
para mantener una conversación a través del intercomunicador Bluetooth.
El auricular solamente se puede emparejar con un auricular Bluetooth de
otra marca, por lo que si lo empareja con un auricular Bluetooth de otra
marca diferente, se eliminará el emparejamiento anterior.
1. Active el auricular y un auricular Bluetooth de otra marca con el que
desee emparejarlo.
2. Mantenga presionado el Botón central durante 10 segundos para
acceder al menú de conguración. Pulse el Botón (+) o el Botón
(-) hasta que escuche la instrucción de voz “Emparejamiento
del Intercomunicador Universal”. A continuación, pulse el
Botón central para acceder al modo de Emparejamiento del
Intercomunicador Universal. Si desea más información, consulte la
sección 14.8, “Emparejamiento de Universal Intercom”
.
3. Siga las instrucciones para emparejar el manos libres con el
auricular Bluetooth de otra marca (consulte
el Manual del usuario
de los auriculares
que desee utilizar). El auricular se emparejará
automáticamente con un auricular Bluetooth de otra marca cuando
estén en modo de emparejamiento.
11.2 Universal Intercom a dos vías
Puede iniciar la conexión del Universal Intercom con unos auriculares
Bluetooth de otra marca mediante el mismo método de conexión de
intercomunicador que con otros auriculares Sena. Solo tiene que pulsar
una vez el Botón central para empezar una conversación a través del
intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador, dos veces
para hacerlo con el segundo amigo y tres veces para hacerlo con el
tercer amigo.
Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden iniciar la conexión
Universal Intercom activando la marcación por voz o utilizando la
operación de volver a marcar. También puede desconectar la conexión
existente mediante la operación para nalizar una llamada (consulte
el
Manual del usuario de los auriculares
para obtener información acerca
de la marcación por voz, la repetición de la marcación y la nalización de
llamadas).
Serie SF
35
Español
11.3 Universal Intercom a tres vías (SF4)
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a tres vías con dos SF4
y un auricular Bluetooth de una marca que no sea Sena. Si se establece
la conexión del intercomunicador, ninguno de los auriculares conectados
podrá utilizar la función de llamada, debido a que la conexión entre el
auricular y el teléfono se desconecta temporalmente. Si desconecta la
llamada mediante intercomunicador, se volverá a establecer la conexión
del teléfono móvil automáticamente para que pueda utilizar una función
de llamada.
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con un auricular Bluetooth de
otra marca (B) y otro auricular SF4 (C) para efectuar la conferencia a
través del intercomunicador para conferencias a tres vías.
(A)
(B) (C)
Emparejamiento
Emparejamiento
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con el auricular
Bluetooth de otra marca (B) en su grupo del intercomunicador. Por
ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación a través del
intercomunicador con el auricular Bluetooth de otra marca (B). El
auricular Bluetooth de otra marca (B) puede iniciar también una
llamada a través del intercomunicador con usted (A).
(A)
(B) (C)
3. El otro SF4 (C) puede unirse a la conversación realizando una
llamada de intercomunicador a usted (A).
(A)
(B) (C)
Serie SF
36
4. Ahora usted (A), el auricular Bluetooth de otra marca (B) y el otro
SF4 (C) están manteniendo una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias.
(A)
(B) (C)
5. Puede desconectar el Universal Intercom a tres vías del mismo
modo que con las conversaciones a través del intercomunicador a
tres vías normales. Consulte la
sección 8.2.2, “Finalización de una
conversación a tres vías a través del intercomunicador”.
11.4 Universal Intercom a cuatro vías (SF4)
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a cuatro vías con un par
de conguraciones diferentes:
1) tres SF4 y un auricular Bluetooth de otra
marca
o
2) dos SF4 y dos auriculares Bluetooth de una marca que no sea
Sena
.
Puede disponer de un par más de conguraciones de Universal Intercom
a cuatro vías:
1) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B),
otro SF4 (C) y un auricular Bluetooth de otra marca (D)
,
2) su auricular
(A), un auricular Bluetooth de otra marca (B) y dos auriculares SF4 (C y
D)
. Puede realizar la llamada de Universal Intercom a cuatro vías del
mismo modo que las conversaciones a través de intercomunicador a
cuatro vías.
11.4.1 Caso 1 del Universal Intercom a cuatro vías
Dos auriculares SF4 (A y C) y dos auriculares Bluetooth de otra marca (B y D).
1. Usted (A) puede iniciar una conversación a través del
intercomunicador con el auricular Bluetooth de otra marca (B).
(B)
(D)
(A)
(C)
Serie SF
37
Español
2. El otro SF4 (C) puede unirse a la conversación realizando una
llamada de intercomunicador a usted (A).
(B)
(D)
(A)
(C)
3. El auricular Bluetooth de otra marca (D) puede unirse al
intercomunicador para conferencias realizando una llamada de
intercomunicador al SF4 (C).
(B)
(D)
(A)
(C)
4. Ahora estarán conectados dos auriculares SF4 (A y C) y dos
auriculares Bluetooth de otra marca (B y D) mediante el Universal
Intercom a cuatro vías.
(B)
(D)
(A)
(C)
Puede desconectar el Universal Intercom a cuatro vías del mismo modo
que con las conversaciones a través del intercomunicador a cuatro vías
normales. Consulte la
sección 8.3.2, “Finalización de una conversación a
través de intercomunicador a cuatro vías”.
Serie SF
38
11.4.2 Caso 2 del Universal Intercom a cuatro vías
Tres auriculares SF4 (A, C y D) y un auricular Bluetooth de otra marca (B).
El procedimiento es el mismo que el del caso 1 descrito en la
sección
11.4.1
.
(B)
(D)
(A)
(C)
12 RADIO FM (SF2, SF4)
12.1 Encendido/Apagado de la radio FM
Para encender la radio FM, mantenga pulsado el Botón (-) durante un
segundo hasta que escuche un doble pitido de tono medio. Oirá la
instrucción de voz “FM activado”. Para apagar la radio FM, pulse el
Botón (-) durante 1 segundo hasta que escuche la instrucción de voz
“FM desactivado”. Cuando la apague, el SF2/SF4 recordará la
frecuencia de la última emisora. Cuando la encienda, se reproducirá la
frecuencia de la última emisora.
12.2 Estaciones preconguradas
Puede escuchar emisoras preconguradas mientras escucha la radio
FM. Pulse el Botón central durante un segundo para cambiar a la
siguiente emisora precongurada guardada.
Serie SF
39
Español
12.3 Buscar y guardar
“Buscar” es la función que permite buscar frecuencias de emisoras. Para
utilizar la función “Buscar”, lleve a cabo el procedimiento siguiente:
1. Pulse dos veces el Botón (+) o el Botón (-) para buscar la emisora
siguiente o anterior.
2. Si el sintonizador encuentra una emisora mientras busca frecuencias,
detendrá la función de búsqueda.
3. Para guardar la emisora actual, mantenga pulsado el Botón central
durante 3 segundos hasta que escuche la instrucción de voz
“Preconguración (#)”.
4. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para seleccionar qué número de
presintonía desea asignar a esa emisora especíca. Puede guardar
hasta 10 emisoras preconguradas. (Puede cancelar la operación
de preconguración esperando aproximadamente 10 segundos.
A continuación, oirá el mensaje “Guardar preconguración
cancelado”. También puede pulsar el Botón (+) o el Botón (-)
hasta que escuche “Cancelar”. Pulse el Botón central para
conrmar la cancelación. A continuación, oirá el mensaje “Guardar
preconguración cancelado”).
5. Para guardar la emisora actual, pulse el Botón (+) durante un
segundo. A continuación, oirá la instrucción de voz “Guardar
preconguración (#)”.
6. Para eliminar la emisora guardada en el número de presintonía, pulse
el Botón (-) durante un segundo. A continuación, oirá la instrucción
de voz “Eliminar preconguración (#)”.
Nota:
1. Puede guardar emisoras de FM como preconfiguraciones antes de utilizar
la radio FM. Conecte el SF2/SF4 al PC y abra Sena Device Manager. Le
permitirá guardar hasta 10 preconfiguraciones de frecuencias de emisoras
de FM en el menú de configuración del SF2/SF4. Puede llevar a cabo la
misma operación mediante Sena SF Utility App.
2. Puede responder llamadas entrantes y al intercomunicador mientras
escucha la radio FM.
12.4 Buscar y guardar
“Buscar” es la función que busca frecuencias de emisoras
automáticamente, comenzando desde la frecuencia actual en adelante.
Para utilizar la función de búsqueda, lleve a cabo los procedimientos
siguientes:
1. Pulse el Botón (+) durante un segundo. A continuación, la frecuencia
de la emisora actual se desplazará hacia delante para encontrar
otras frecuencias.
2. Si el sintonizador encuentra una emisora, permanecerá en la
frecuencia durante 8 segundos y, a continuación, buscará la
siguiente frecuencia.
Serie SF
40
3. La función de búsqueda se detiene cuando se vuelve a pulsar el
Botón (+) durante un segundo.
4. Para guardar una emisora mientras busca frecuencias, pulse
el Botón central cuando se encuentre en esa emisora. Oirá la
instrucción de voz “Guardar preconguración (#)”. La emisora se
guardará con el siguiente número de preconguración.
5. Todas las emisoras preconguradas mediante la opción “Buscar”
sobrescribirán a las emisoras conguradas previamente.
12.5 Preconguración temporal
Mediante la función de preconguración temporal, podrá precongurar
emisoras temporalmente sin cambiar las emisoras preconguradas
existentes. Pulse el Botón (+) tres veces para buscar automáticamente
10 emisoras presintonizadas temporales. Las emisoras preconguradas
temporalmente se borrarán cuando se apague el sistema.
12.6 Uso compartido de FM (SF2, SF4)
Con el uso compartido de FM, puede escuchar la radio durante una
conversación a través del intercomunicador. Para empezar a utilizar el
uso compartido de FM, pulse el Botón (-) durante 1 segundo durante la
conversación a través del intercomunicador. Durante el uso compartido
de FM, puede cambiar a otra emisora precongurada y tanto usted como
su amigo de intercomunicador pueden cambiar las frecuencias. Si
alguno de los participantes cambia la frecuencia, la otra persona
escuchará la misma. Para interrumpir el uso compartido de FM, pulse el
Botón (-) durante 1 segundo o nalice la conversación a través del
intercomunicador.
Nota:
1. El Uso compartido de FM finalizará si el SF4 inicia una conversación de
intercomunicador multi-banda.
2. Cuando Audio Overlay está activado, si se realiza una llamada de
intercomunicador mientras está escuchando la radio FM, el Uso compartido
de FM no funcionará.
Serie SF
41
Español
12.7 Selección de regiones
Puede seleccionar la región de la frecuencia FM adecuada en Sena
Device Manager. Con el ajuste de región, puede optimizar la función de
búsqueda para evitar rangos de frecuencia innecesarios (valores
predeterminados de fábrica: mundial).
Región Rango de frecuencia Paso
Todo el mundo 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
América 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz
Asia 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Australia 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz
Europa 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Japón 76,0 ~ 95,0 MHz ± 100 kHz
13 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES
El Serie SF utiliza el siguiente orden de prioridad:
(máximo) Teléfono móvil
Intercomunicador/Uso compartido de FM
Compartir música mediante la música en estéreo
Bluetooth
Música en estéreo Bluetooth
(mínimo) Radio FM*
*Solo disponible en SF2 y SF4
Las funciones de mayor prioridad interrumpirán siempre las funciones de
menor prioridad. Por ejemplo, una llamada a través del intercomunicador
interrumpirá la reproducción de música en estéreo y una llamada entrante
del teléfono móvil interrumpirá la conversación a través del
intercomunicador.
Serie SF
42
Nota:
Si selecciona la música como prioridad de la fuente de emisión de audio, el
orden de prioridad cambiará de esta forma:
(máximo) Teléfono móvil
Música en estéreo Bluetooth
Intercomunicador/Uso compartido de FM
Compartir música mediante la música en estéreo Bluetooth
(mínimo) Radio FM
14 AJUSTES DE CONFIGURACIÓN DEL
AURICULAR
Puede establecer la conguración del Serie SF mediante las instrucciones
del menú de voz que se indican a continuación.
1. Para acceder al menú de conguración de voz, mantenga pulsado el
Botón central durante 10 segundos hasta que escuche dobles pitidos
de tono alto. También oirá la instrucción de voz “Conguración”.
2. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para navegar entre los menús. Oirá
instrucciones de voz para cada elemento de menú, tal como se
muestra a continuación.
3. Puede habilitar/deshabilitar una función o ejecutar un comando
pulsando el Botón central.
4. Si no pulsa ningún botón antes de que transcurran 10 segundos, el
Serie SF saldrá de la conguración y regresará al modo de espera.
5. Si desea salir de la conguración inmediatamente, pulse el Botón
(+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz “Salir de
conguración”, y pulse el Botón central.
Serie SF
43
Español
A continuación se muestran las instrucciones de voz que corresponden
a cada elemento de menú:
(1) Emparejar teléfono (6) Borrar todos los emparejamientos
(2) Emparejamiento de segundo
teléfono móvil
(7) Emparejamiento de control remoto
(3) Emparejar GPS (8) Emparejamiento del Intercomunicador
Universal
(4) Emparejamiento selectivo de
teléfono
(9) Restaurar
(5) Emparejar medio (10) Salir de conguración
Emparejarteléfono
Emparejamientodesegundoteléfonomóvil
EmparejarGPS
Emparejamientoselectivodeteléfono
Emparejarmedio
Borrartodoslosemparejamientos
Emparejamientodecontrolremoto
EmparejamientodelIntercomunicadorUniversal
Restaurar
Salirdeconfiguración
14.1 Emparejar teléfono móvil
Instrucción de voz
“Emparejar teléfono”
Valores predeterminados de fábrica N/D
Para acceder al modo de emparejamiento de teléfono, pulse el Botón (+)
o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz “Emparejar
teléfono”. Consulte la
sección 5.1, “Emparejar teléfono móvil - Teléfono
móvil, dispositivo estéreo Bluetooth”
para obtener información detallada
sobre el emparejamiento de teléfono. Si pulsa el Botón (+) o el Botón (-),
puede salir del modo de emparejamiento de teléfono.
14.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil
Instrucción de voz
“Emparejamiento de
segundo teléfono móvil”
Valores predeterminados de fábrica N/D
Para acceder al modo de emparejamiento de segundo teléfono móvil,
pulse el Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz
“Emparejamiento de segundo teléfono móvil”. Consulte la
sección
5.2, “Emparejamiento de segundo teléfono móvil - segundo teléfono
móvil, GPS y SR10”
para obtener información detallada sobre el
emparejamiento de segundo teléfono móvil. Si pulsa el Botón (+) o el
Botón (-), puede salir del modo de emparejamiento de segundo teléfono
móvil.
Serie SF
44
14.3 Emparejar GPS
Instrucción de voz
“Emparejar GPS”
Valores predeterminados de fábrica N/D
Para acceder al modo de emparejamiento GPS, pulse el Botón (+) o el
Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz “Emparejar GPS”.
Consulte la
sección 6.3.1, “Emparejamiento GPS”
para obtener
información detallada sobre Emparejar GPS. Si pulsa el Botón (+) o el
Botón (-), puede salir del modo Emparejar GPS.
14.4 Emparejamiento selectivo de teléfono
Instrucción de voz
“Emparejamiento selectivo
de teléfono”
Valores predeterminados de fábrica N/D
Para acceder al modo de emparejamiento selectivo de teléfono, pulse el
Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz
“Emparejamiento selectivo de teléfono”. Consulte la
sección 5.3.2,
“HFP para llamadas telefónicas solamente”
para obtener información
detallada sobre el emparejamiento selectivo de teléfono. Si pulsa el
Botón (+) o el Botón (-), puede salir del modo de emparejamiento
selectivo de teléfono.
14.5 Emparejar medio
Instrucción de voz
“Emparejar medio”
Valores predeterminados de fábrica N/D
Para acceder al modo de emparejamiento selectivo de medio, pulse el
Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz
“Emparejar medio”. Consulte la
sección 5.3.1, “Música en estéreo
A2DP solamente”
para obtener información detallada sobre el modo de
emparejar medio. Si pulsa el Botón (+) o el Botón (-), puede salir del
modo de emparejamiento selectivo de medio.
14.6 Eliminación de toda la información de
emparejamiento Bluetooth
Instrucción de voz
“Borrar todos los
emparejamientos”
Valores predeterminados de fábrica N/D
Ejecutar Pulse el Botón central
Para borrar toda la información de emparejamiento de Bluetooth del
Serie SF, pulse el Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción
de voz “Borrar todos los emparejamientos”, y pulse el Botón central
para conrmar.
Serie SF
45
Español
14.7 Emparejamiento de control remoto
Instrucción de voz
“Emparejamiento de control
remoto”
Valores predeterminados de
fábrica
N/D
Ejecutar Pulse el Botón central
Para acceder al modo de emparejamiento de control remoto, pulse el
Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz
“Emparejamiento de control remoto”. A continuación, pulse el Botón
central para acceder al modo de emparejamiento de control remoto. El
auricular saldrá automáticamente del menú de conguración.
14.8 Emparejamiento de Universal Intercom
Instrucción de voz
“Emparejamiento del
Intercomunicador Universal”
Valores predeterminados de
fábrica
N/D
Ejecutar Pulse el Botón central
Para acceder al modo de emparejamiento de Universal Intercom, pulse
el Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz
“Emparejamiento del Intercomunicador Universal”. A continuación,
pulse el Botón central para acceder al modo de Emparejamiento del
Intercomunicador Universal. El auricular saldrá automáticamente del
menú de conguración.
Serie SF
46
14.9 Restablecimiento de fábrica
Instrucción de voz
“Restaurar”
Valores predeterminados de
fábrica
N/D
Ejecutar Pulse el Botón central
Para restablecer los valores predeterminados de fábrica del Serie SF,
pulse el Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz
“Restaurar”, y pulse el Botón central para conrmar. El Serie SF se
apagará con la instrucción de voz “Restaurar, adiós”.
14.10 Cierre del menú de conguración de voz
Instrucción de voz
“Salir de conguración”
Valores predeterminados de
fábrica
N/D
Ejecutar Pulse el Botón central
Para salir del menú de conguración de voz y regresar al modo de
espera, pulse el Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción
de voz “Salir de conguración”, y pulse el Botón central para conrmar.
Pulse el Botón (+) o el Botón (-) Pulse el Botón central
Emparejar teléfono Cero
Emparejamiento de segundo
teléfono móvil
Cero
Emparejar GPS Cero
Emparejamiento selectivo de
teléfono
Cero
Emparejar medio Cero
Borrar todos los emparejamientos Ejecutar
Emparejamiento de control remoto Ejecutar
Emparejamiento del
Intercomunicador Universal
Ejecutar
Restaurar Ejecutar
Salir de conguración Ejecutar
Conguración de voz y funcionamiento de botones
Serie SF
47
Español
15 AJUSTES DE CONFIGURACIÓN DEL
SOFTWARE
Además de utilizar el menú de conguración del auricular, puede cambiar
la conguración del Serie SF a través de Sena Device Manager o Sena
SF Utility App.
15.1 Asignación de Marcación rápida
Asigne números de teléfono para utilizar la marcación rápida y realice
llamadas de teléfono de una forma rápida.
15.2 Conguración de prioridad de la fuente de emisión de
audio (valor predeterminado: intercomunicador)
La opción de prioridad de la fuente de emisión de audio le permite
seleccionar la prioridad entre el intercomunicador y la música (lo que
también incluye las instrucciones de la aplicación de GPS y las
noticaciones de mensajes) de un teléfono inteligente. Si ha seleccionado
el intercomunicador como la prioridad de fuente de emisión de audio, se
interrumpirá la música mientras esté manteniendo una conversación a
través del intercomunicador. Si ha seleccionado la música como la
prioridad de fuente de emisión de audio, se interrumpirán las
conversaciones a través del intercomunicador mientras escucha música.
Nota:
La opción de prioridad de la fuente de emisión de audio solo está activa
cuando Audio Overlay está desactivado.
Serie SF
48
15.6 Activación/desactivación del intercomunicador
activado por voz (valor predeterminado: desactivado)
Si esta función está habilitada, podrá iniciar una conversación a través
del intercomunicador con el último amigo de intercomunicador con el
que se ha conectado mediante la voz. Cuando desea iniciar el
intercomunicador, diga una palabra como “Hola” en alto o sople al
micrófono. Si inicia una conversación a través del intercomunicador
mediante voz, este se desactivará automáticamente cuando usted y su
amigo de intercomunicador permanezcan en silencio durante 20
segundos. No obstante, si inicia una conversación a través del
intercomunicador manualmente pulsando el Botón central, deberá
nalizar dicha conversación manualmente.
No obstante, si inicia el intercomunicador mediante voz y lo naliza
manualmente tocando el Botón central, no podrá iniciar el
intercomunicador mediante voz temporalmente. En este caso, deberá
pulsar el Botón central para reiniciar el intercomunicador. Esto permite
evitar las conexiones repetidas no intencionadas del intercomunicador
producidas debido a un fuerte ruido del viento. Tras reiniciar el auricular,
puede volver a iniciar el intercomunicador mediante voz.
15.3 Activación/desactivación del potenciador de audio
(valor predeterminado: desactivado)
La activación del potenciador de audio aumenta el volumen máximo
global. La desactivación del potenciador de audio reduce el volumen
máximo global, pero proporciona un sonido más equilibrado.
15.4 Activación/desactivación del control de volumen
inteligente (valor predeterminado: desactivado)
El Control de volumen inteligente cambia automáticamente el nivel de
volumen del altavoz según el nivel de ruido ambiental. Cuando está
desactivado, el volumen se controla manualmente. Puede activar el
ajuste del nivel mediante el ajuste de la sensibilidad en el nivel Bajo,
Medio o Alto. El Control de volumen inteligente responde a los pequeños
ruidos ambientales a medida que el nivel de sensibilidad aumenta.
15.5 Activación/desactivación de la respuesta a llamadas
activada por voz (valor predeterminado: activado)
Si esta función está habilitada, podrá responder a las llamadas entrantes
mediante la voz. Cuando escuche un tono de una llamada entrante,
podrá responder al teléfono diciendo una palabra como “Hola” en alto o
soplando al micrófono. La función Teléfono VOX se deshabilita
temporalmente si se conecta al intercomunicador. Si se deshabilita esta
función, tiene que pulsar el Botón central para responder a una llamada
entrante.
Serie SF
49
Español
15.7 Activación/desactivación de Voz HD
(valor predeterminado: desactivado)
Voz HD le permite comunicarse en alta denición durante las llamadas
telefónicas. Esta función mejora la calidad del audio para que resulte
nítido y claro durante las conversaciones telefónicas. Si se activa esta
función, las llamadas telefónicas entrantes interrumpirán las
conversaciones a través del intercomunicador y no se escuchará el
audio del SR10 durante las conversaciones a través del intercomunicador.
Si se activa la función Voz HD, la función de conferencia telefónica con
participante de intercomunicador no estará disponible.
Nota:
Consulte con el fabricante del dispositivo Bluetooth que conectará al auricular
para saber si el dispositivo admite Voz HD.
15.8 Activación/desactivación del intercomunicador HD
(valor predeterminado: activado)
Intercomunicador HD mejora la calidad del audio del intercomunicador
bidireccional de normal a HD. Al entrar en una conversación a través del
intercomunicador multi-banda, Intercomunicador HD se desactivará
temporalmente. Si esta característica está desactivada, la calidad del
audio bidireccional del intercomunicador cambiará a normal.
Nota:
1. La distancia del intercomunicador de HD Intercom es relativamente más
corta que la del intercomunicador normal.
2. La opción Intercomunicador HD solo está activa cuando Audio Overlay está
desactivado.
15.9 Ajuste de la sensibilidad VOX (valor predeterminado: 3)
La sensibilidad VOX puede ajustarse en función del entorno de
conducción. El nivel 5 es el ajuste de sensibilidad más alto y 1 es el más
bajo.
Serie SF
50
15.10 Activación/desactivación de las instrucciones de
voz (valor predeterminado: activado)
Puede desactivar las instrucciones de voz mediante los ajustes de la
conguración de software, pero las siguientes instrucciones de voz
estarán siempre activadas.
Instrucciones de voz para el menú de ajuste de la conguración del
auricular
Instrucciones de voz para la indicación del nivel de batería
Instrucciones de voz para la marcación rápida
Instrucciones de voz para las funciones de radio FM
15.11 Activación/desactivación del RDS AF
(valor predeterminado: desactivado) (SF2, SF4)
RDS AF permite a un receptor volver a sintonizar la ubicación de la
segunda frecuencia cuando la primera señal se debilita demasiado. Con
RDS AF activado en el receptor, podrá utilizarse una emisora de radio
con más de una frecuencia.
15.12 Activación/desactivación de la guía de emisoras FM
(valor predeterminado: activado) (SF2, SF4)
Cuando la Guía de emisoras FM esté activada, las frecuencias de las
emisoras FM se indicarán mediante instrucciones de voz a medida que
el usuario seleccione las emisoras preconguradas. Cuando la Guía de
emisoras FM esté desactivada, las instrucciones de voz sobre las
frecuencias de las emisoras FM no se indicarán a medida que el usuario
seleccione las emisoras preconguradas.
15.13 Activación/desactivación del efecto local
(valor predeterminado: desactivado)
Efecto local son comentarios audibles de su propia voz. Le ayuda a
hablar de forma natural al nivel adecuado, de acuerdo con las distintas
condiciones de ruido del casco. Si esta función está habilitada, podrá oír
lo que está diciendo durante una conversación a través del
intercomunicador o una llamada telefónica.
Serie SF
51
Español
15.14 Activación/desactivación de Advanced Noise
Control™ (valor predeterminado: activado)
Con Advanced Noise Control activado, el ruido de fondo se reduce
durante las conversaciones a través del intercomunicador. Si se
encuentra deshabilitado, el ruido en segundo plano se mezclará con su
voz durante la conversación mediante intercomunicador.
Nota:
Si usa su Serie SF con el Bluetooth Audio Pack para GoPro, podrá habilitar o
deshabilitar esta función solo durante el modo de Grabación de Audio Normal.
Esta función se desactiva de manera automática mientras se está en Ultra HD
Audio Mode (UHD).
15.15 Activación/desactivación de Audio Overlay™
(valor predeterminado: desactivado)
Audio Overlay le permite escuchar el audio de dos funciones al mismo
tiempo. Cuando Audio Overlay está activado, las llamadas de teléfono,
las instrucciones del GPS y las conversaciones a través del
intercomunicador se pueden superponer con el audio de la radio FM, la
música o las instrucciones de la aplicación de GPS de un smartphone en
segundo plano con el volumen reducido. Al aumentar o reducir el
volumen del audio en segundo plano también aumenta o disminuye el
volumen del audio superpuesto en segundo plano. El volumen del audio
en primer plano se puede ajustar con el auricular. La cantidad de audio
en segundo plano que se escucha se puede ajustar con SF Utility App.
Al activar Audio Overlay, las funciones Intercomunicador HD y de
prioridad de la fuente de emisión de audio quedan desactivadas
temporalmente.
Serie SF
52
Modelo
Primer plano* Segundo plano**
Teléfono GPS
Intercomu-
nicador
Radio
FM
Música o
navegador
inteligente
SF2/SF4
O
A
O
A
O O
O
B
O O
B
O
C
O
C
O
SF1
O
A
O
A
O O
O
B
O
B
O
C
O
Tabla de combinación de primer plano y segundo plano
* Se pueden escuchar dos fuentes de audio en primer plano al mismo tiempo
con el mismo nivel de volumen.
** Al escuchar una fuente de audio en primer plano, solo se puede escuchar una
fuente en segundo plano.
A. Las instrucciones del GPS se pueden escuchar durante las llamadas de
teléfono, y el nivel de volumen de las dos fuentes de audio se puede ajustar
desde el auricular.
B. Durante las conversaciones a través del intercomunicador, las indicaciones de
la aplicación GPS se escucharán en segundo plano.
C. La radio FM se escuchará en segundo plano cuando se escuchen las
instrucciones del GPS.
Nota:
1. Audio Overlay permanecerá activado durante conversaciones a través del
intercomunicador de dos vías con un auricular que también sea compatible
con esta función.
2. Cuando Audio Overlay se desactive, la fuente de audio en segundo plano
volverá a su nivel de volumen independiente.
3. Para que Audio Overlay funcione correctamente debe apagar y encender el
auricular. Reinicie el auricular.
4. Algunos dispositivos GPS no son compatibles con esta función.
Serie SF
53
Español
16 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
El Serie SF admite actualizaciones de rmware. Puede actualizar el
rmware mediante Sena Device Manager. Visite el sitio web de Sena
Bluetooth en la página www.sena.com/es para comprobar las descargas
de software más recientes.
17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
17.1 Restablecimiento tras un fallo
Cuando el Serie SF no funciona correctamente o se encuentra en estado
de fallo por cualquier motivo, puede restablecerlo pulsando ligeramente
el botón de restablecimiento, situado en un oricio en la parte posterior
de la unidad principal. Introduzca un clip en dicho oricio y pulse
ligeramente el botón de restablecimiento durante un segundo. El Serie
SF se apagará. Reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. Al hacer esto no
se restablecerá los valores predeterminados de fábrica del auricular.
17.2 Restaurar
Si desea restaurar los valores predeterminados de fábrica del auricular,
utilice Restablecer en el menú de conguración. Los auriculares
restaurarán automáticamente la conguración predeterminada y se
apagarán. Si desea más información, consulte la
sección 14.9,
“Restablecimiento de fábrica”
.
www.sena.com/es
Guía del usuario para firmware v2.0
2.0.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Sena SF1 Guía del usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para