Whirlpool AMD 063 Guía del usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía del usuario
89
INSTRUCCIONES DE USO
ACONDICIONADOR DE AIRE DE
VARIAS UNIDADES CON
GAS R410a
PRECAUCIONES DE USO
DATOS TÉCNICOS Y ESPECIFICACIONES
INSTRUCCIONES DE USO
USO DEL MANDO A DISTANCIA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE INSTALACIÓN -
PRECAUCIONES
REQUISITOS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
DIAGRAMAS DE INSTALACIÓN: DIMENSIONES
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
COMPROBACIONES Y PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO
Gracias por elegir un acondicionador de aire de Whirlpool. Para obtener los mejores resultados, guarde este
manual para futuras consultas.
Este aparato está marcado según la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
Este producto debe desecharse de forma correcta para proteger el medio ambiente y la salud humana de las
posibles consecuencias negativas que podrían originarse en caso de no cumplir con las normas de tratamiento
de residuos.
El símbolo en el producto o en los documentos que se suministran con el producto, indica que este
aparato no puede tratarse como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
El aparato debe desecharse según la normativa medioambiental local para la eliminación de desechos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de recogida de residuos o la tienda donde adquirió el
aparato.
90
PRECAUCIONES DE USO
Advertencia:
Enchufe el aparato correctamente. De lo contrario puede producirse una descarga eléctrica o incendio.
No desenchufe el aparato mientras está en marcha.
No utilice un cable dañado o que no esté homologado.
No enchufe otros aparatos en el mismo enchufe ni utilice cables de extensión.
No toque el aparato con las manos mojadas.
No saque el enchufe tirando del cable. Puede provocar un sobrecalentamiento del cable y producirse un incendio.
Antes de proceder a la limpieza, apague y desenchufe el aparato. Así evitará daños o descargas eléctricas.
El voltaje nominal del aparato es de 220-240 V con tolerancia de ±10% de fluctuación. Si el voltaje es inferior, el
compresor vibra y puede dañarse el sistema de refrigeración.
Si detecta algo anormal (por ejemplo olor a quemado), desconecte el suministro eléctrico de inmediato y póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Whirlpool más cercano.
Si se mantiene esta situación, el aparato puede dañarse y producirse una descarga eléctrica o incendio.
Conexión a tierra: El aparato debe tener una buena toma de tierra. El cable a tierra debe estar conectado a una
instalación de puesta a tierra.
Si el edifico no posee un sistema de puesta a tierra, solicite a un especialista que lo instale. No conecte el cable de
tierra a una tubería de gas o agua, o a un tubo de desagüe a menos que lo considere adecuado un especialista.
Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado. La acumulación de
polvo puede provocar un calentamiento o incendio.
Ajuste una temperatura adecuada. La diferencia entre la temperatura interior y exterior debe ser de 5 °C.
Un ajuste correcto de la temperatura reduce el consumo.
Con el aparato de aire acondicionado en marcha, mantenga las puertas y ventanas cerradas. De este modo se
asegura la máxima eficacia.
No bloquee la entrada y salida del aire de la unidad interior y exterior; esto podría disminuir el rendimiento, podría
apagarse el aparato o provocar un incendio.
Mantenga los pulverizadores químicos o recipientes con gas al menos a 1 m de la unidad interior y exterior; pueden
provocar un incendio o una explosión
Asegúrese de instalar la unidad exterior sobre una superficie sólida. Si la superficie está dañada o no es sólida, la
unidad puede caerse y provocar daños.
No coloque ningún objeto sobre la unidad exterior. Las personas u objetos que caigan de la unidad exterior pueden
provocar daños.
No intente reparar el aparato usted mismo. En caso de no seguir esta indicación, corre el riesgo de morir o sufrir
una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Whirlpool más cercano para las
reparaciones.
Ajuste la dirección del flujo de aire correctamente. Con el aparato en marcha, puede ajustar la dirección del flujo de
aire cambiando la posición de la guía superior/inferior de las lamas mediante el mando a distancia.
No introduzca los dedos o varillas en la unidad interior o exterior.
No exponga las plantas o animales domésticos directamente al flujo de aire; pueden sufrir daños.
No pulverice agua sobre la unidad ni limpie el aparato con agua.
No coloque aparatos de combustión cerca del flujo de aire. Puede provocar una mala combustión y causar un
envenenamiento con monóxido de carbono.
No exponga su cuerpo directamente al frío durante un periodo de tiempo prolongado y no enfríe la habitación en exceso.
No corte ni dañe los cables de alimentación ni las líneas de control. Si se han dañado los cables de alimentación y las
líneas de control del aparato, debe sustituirlos un técnico cualificado.
Si persisten los problemas, puede que el aparato esté dañado. En caso de no seguir esta indicación, corre el riesgo
de morir o sufrir una descarga eléctrica.
Para evitar incendios, utilice un circuito de fuente de alimentación especial.
Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Asegúrese de que el suministro eléctrico esté protegido por un circuito especial con un disyuntor. El aparato se pone
en marcha y se detiene según los requisitos. No encienda ni apague el aparato con excesiva frecuencia; puede
dañarse el aparato. En caso de no seguir esta indicación, corre el riesgo de morir o sufrir una descarga eléctrica.
No corte ni dañe el cable exterior. Cualquier daño detectado en el cable exterior debe repararlo un técnico cualificado.
No utilice el aparato para secar prendas o enfriar alimentos.
Este producto contiene Gases de Efecto Invernadero con Flúor citados en el Protocolo de Kyoto.
El gas refrigerante se encuentra en un sistema sellado herméticamente.
Gas refrigerante: El R410a tiene un Potencial de Calentamiento Global (GWP) 1975.
91
DATOS TÉCNICOS Y ESPECIFICACIONES
1.
Los datos proporcionados anteriormente pueden modificarse sin previo aviso. Los datos de la placa de
características son correctos.
2.
Cuando se enciende la unidad, después de haberla apagado, el aparato vuelve a ponerse en marcha en
el modo que estaba seleccionado. La unidad exterior se pone en marcha con retardo.
Modelo AMD063
Funciones Refrigeración/Calefaccn
Capacidad de refrigeración (W) 2403 x 2 + 3458
Capacidad de calefacción (W) 2725 x 2 + 3722
Voltaje nominal 220 - 240 V
Frecuencia asignada 50 Hz
Potencia nominal de Refrigeración/
Calefacción (W)
2745 / 2440
Factor de eficiencia energética 3.01 - 3.76
Volumen de aire de reciclaje (CFM) 260 /260 /305
Refrigerante y peso R410a 3.3 kg
Nivel de ruido (interior/exterior) dB (A) (38 - 38 - 41 /60)
Tipo de clima T1
Peso de Envío (kg) (Interior/Exterior) 14 -14 -14 /80
Dimensiones
(AnxAlxProf.) (mm) (Interiores/Exteriores)
830x285x189
1018x840x420
92
INSTRUCCIONES DE USO
Principio y funciones especiales del modo de refrigeración
Principio:
El aparato de aire acondicionado absorbe calor en el interior de
un recinto y lo descarga en el exterior; por tanto disminuye la
temperatura en el interior. La capacidad de refrigeración
disminuye según aumenta la temperatura exterior.
Función de anticongelación:
En el intercambiador de calor de la unidad interior puede aparecer
hielo si el aparato está en marcha en modo de refrigeración con
temperatura baja. Cuando la temperatura del intercambiador de
calor de la unidad interior es inferior a 0 °C, el microprocesador de
la unidad exterior detiene el compresor para proteger el aparato.
Principio y funciones especiales del modo de calefacción
Principio:
El aparato de aire acondicionado absorbe calor del medio
ambiente exterior y lo transmite al interior para incrementar la
temperatura ambiente en el interior. La capacidad de calefacción
disminuye cuanto menor es la temperatura exterior.
Estos sistemas que hacen circular el aire caliente aumentan la
temperatura interior con gran rapidez.
Cuando la temperatura exterior sea muy baja, utilice este aparato
junto con otro sistema de calefacción.
Descongelación:
El intercambiador de calor de la unidad exterior puede congelarse
si la temperatura exterior es baja, la humedad es alta y el aparato
ha estado en marcha durante mucho tiempo. Como resultado la
capacidad de calefacción disminuye. En estos casos, el aparato
se descongela automáticamente y la calefacción se desactiva
durante 6-10 minutos.
Tanto el ventilador exterior como el interior se detienen durante
la auto descongelación.
Durante la descongelación, en la unidad interior parpadea un
indicador luminoso y puede salir vapor de la unidad interior.
Esto se debe a una rápida descongelación y es bastante normal.
El modo de calefacción se reanuda automáticamente una vez
finalizado el proceso de descongelación.
Función Aire Anti-frío
En el modo de calentamiento, si el intercambiador de calor interior
no alcanza una temperatura específica bajo los siguientes estatus,
el ventilador interior no se accionará, para evitar producir aire frío
(en 3 minutos):
1. Accionamiento del modo de calefacción; 2. Fin de la
descongelación automática.
Posibles causas de un funcionamiento incorrecto del aparato
Puede que se active un sistema de seguridad en el intervalo de
temperaturas que se muestra a continuación y puede que se
detenga la unidad.
Si el aparato se deja en modo refrigeración o deshumidificación cuando
la humedad relativa es superior a 80% (con la puerta y las ventanas
abiertas), en el orificio de salida de aire pueden formarse gotas.
Modo
de cale-
facción
Temperatura
exterior superior
a 24 °C
Modo
de refri-
geración
Temperatura
exterior superior
a 43 °C
Modo de
deshumi-
dificación
Temperatura
ambiente
inferior a
18 °C
Temperatura
exterior inferior
a -10 °C
Temperatura
ambiente
superior a 27 °C
Temperatura
ambiente
inferior a 21 °C
93
Funciones Especiales
Acerca de 6th SENSE
Al seleccionar el modo 6th SENSE, la temperatura configurada no se
mostrará en el LCD. La unidad seleccionará de forma automática el
método de funcionamiento adecuado y proporcionará un buen
ambiente, en función de la temperatura de la estancia.
Acerca del funcionamiento
Si se acciona esta función, la unidad funcionará a una velocidad
de ventilador súper alta para enfriar o calentar rápidamente, de
modo que la temperatura ambiental se acerque todo lo posible a
la temperatura preconfigurada.
Acerca del BLOQUEO
Pulse los botones
y
al mismo tiempo para bloquear o
desbloquear el teclado. Si el mando a distancia está bloqueado,
pulse cualquier botón. El mando a distancia no funciona. Tiene que
desbloquear el teclado.
Acerca de la oscilación hacia arriba y hacia abajo
1.Pulse el botón SWING de forma continuada durante más de
2 segundos. La unidad principal oscilará hacia atrás y hacia adelante
de arriba abajo. Luego, suelte el botón. La unidad dejará de oscilar
y se mantendrá la posición de las lamas seleccionada.
2.En el modo de oscilación, cuando se cambia el estado de Off a ,
si se vuelve a pulsar este botón en un plazo de 2 segundos, el
estado pasará a Off directamente; Si se vuelve a pulsar este botón
en un plazo de 2 segundos, el cambio del estado de oscilación
dependerá también de la secuencia de circulación iniciada antes.
Acerca del cambio entre Fahrenheit y Centígrados
Con la unidad está apagada, pulse los botones MODE y
al mismo
tiempo para elegir °C o °F.
94
USO DEL MANDO A DISTANCIA
Guía de funciones: procedimientos generales
1.
Una vez conectada la unidad principal al suministro de energía,
pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO en el mando a
distancia para poner en marcha el aparato.
(Nota: La lama de guía de la unidad principal se cierra cuando se
apaga el aparato).
2.
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de funcionamiento.
3.
Pulse el botón de flecha ARRIBA o ABAJO para ajustar la
temperatura.
4.
Pulse el botón FAN SPEED para ajustar la velocidad del
ventilador. AUTO, BAJA, MEDIA o ALTA.
5.
Pulse el botón SWING para seleccionar este modo.
Guía de funciones: procedimientos opcionales
1.
Pulse el botón SLEEP para definir este modo.
2.
Pulse los botones TIMER-ON, TIMER-OFF, flecha ARRIBA y
flecha ABAJO para definir la hora a la que se pondrá en marcha
y se detendrá de forma automática el aparato.
3.
Pulse el botón LIGHT para apagar o encender el visor del aparato.
4.
Pulse el botón CLOCK. En el momento en el que el icono del
reloj comienza a parpadear, puede ajustar la hora.
Descripción y funciones de los botones del mando a distancia
Nota:
asegúrese de orientar el mando a distancia hacia el receptor
de señal. Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a
distancia y el receptor de señal. No arroje el mando a distancia y
evite que se caiga. Evite que caigan líquidos en el mando a distancia
y no lo exponga a la luz directa del sol o a temperaturas muy altas.
ENCENDIO/APAGADO
Botón de ENCENDIDO/APAGADO
Pulse este botón una vez para poner en marcha el aparato y dos
veces para apagarlo.
Si el aparato no está en marcha, el único icono que se ve es el del
reloj (si está activado el temporizador).
MODO
Botón MODE
Pulse este botón para cambiar el modo de funcionamiento de
acuerdo con la siguiente secuencia:
6th Sense
Modo REFRIGERACIÓN
Modo DESHUMIDIFICACIÓN
Modo VENTILADOR
Modo CALEFACCIÓN
Cabezal de transmisión
de señal
Mando a distancia
1
2
3
4
5
2
3
4
1
95
ARRIBA/ABAJO
Botón ARRIBA/ABAJO
Pulse estos dos botones en modo REFRIGERACIÓN,
DESHUMIDIFICACIÓN, VENTILADOR o CALEFACCIÓN para
ajustar la temperatura entre 16 y 30 °C. Se puede guardar la
temperatura para cada modo.
No se puede ajustar la temperatura con el modo 6th sense.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Botón FAN
Pulse este botón para cambiar la velocidad del ventilador en el
siguiente orden:
Indica velocidad automática
Indica velocidad baja.
Indica velocidad media.
Indica velocidad alta.
Nota: El ventilador funciona a velocidad lenta en el modo
DESHUMIDIFICACIÓN. La velocidad del ventilador se puede
memorizar para cada modo
OSCILACIÓN
Botón SWING
Cuando el aparato esté en marcha, pulse este botón para activar la
función, indicada por el icono correspondiente.
Si la lama de guía es detenida cuando está oscilando arriba y abajo,
permanecerá en su posición actual.
indica que la lama de guía oscila hacia atrás y
adelante en los cinco lugares, tal y como se muestra en la imagen .
Botón TIMER- ON
Ajuste del temporizador de encendido: “ON” parpadea y
desaparece. El segmento numérico se convierte en el ajuste del
temporizador de encendido. Pulsando

o
se podría ajustar
el segmento numérico de tiempo, aumentando o disminuyendo
1 minuto cada vez, en un plazo de 5 segundos. Si sigue pulsando
o
, el segmento numérico cambiará rápidamente tras 2 segundos.
La forma de cambiarlo es: En los primeros 2,5 segundos, se cambia
por tramos de 1 minuto. Transcurridos 2,5 segundos, se cambia por
tramos de 10 minutos. Pulse este botón en el plazo de 5 segundos
de parpadeo para ajustar el temporizador. Vuelva a pulsar este botón
para cancelar la activación del temporizador. Antes de ajustar el
Temporizador ajuste el reloj a la hora actual.
Botón TIMER-OFF
Pulse este botón una vez para entrar en modo de configuración
de TIMER-OFF. El icono TIMER OFF comienza a parpadear.
El método para ajustarlo es el mismo que para TIMER ON.
OFF
Mando a distancia
96
RELOJ
Botón CLOCK
Pulse para ajustar la hora actual y parpadeará. Pulse

o
para ajustar el segmento de tiempo numérico en un plazo de
5 segundos. Si pulsa este botón durante más de 2 segundos, el
tiempo aumentará o disminuirá a razón de 10 min. cada
0,5 segundos; Si vuelve a pulsar cuando la hora parpadee,
el parpadeo se detendrá indicando que el ajuste se ha realizado
con éxito. Tras conectar el aparato a la fuente eléctrica, 12:00
aparecerá por defecto en la pantalla y se mostrará la señal .
Si aparece en la pantalla, significa que el valor mostrado es el
del reloj, si no,. el valor será el de la hora.
U en círculo
Botón U en círculo
Pulse este botón una vez para activar la función correspondiente;
aparecerá el icono correspondiente. Cuando se activa esta función,
el mando a distancia envía la temperatura a la unidad principal cada
10 minutos. Para desactivar la función, vuelva a pulsar el mismo botón.
Nota: La función U en círculo significa que el acondicionador
de aire funciona de acuerdo con la temperatura ambiental
del mando a distancia.
Botón SLEEP
En modo REFRIGERACIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN y
CALEFACCIÓN, si se pulsa este bon una vez, se activa la funcn
SLEEP y aparece el icono correspondiente. Si se pulsa de nuevo el
botón, se desactiva la función SLEEP. Si se cambia de modo o se
apaga/enciende el aparato, la función se cancela automáticamente.
LUZ
Botón LIGHT
Pulse este botón una vez para activar o desactivar la luz de la unidad
interior.
botón
En modo Refrigeración o Calefacción, pulse este botón para
encender o apagar la función. Una vez encendida la
función, aparecerá la señal de . La señal se cancelará de forma
automática si se cambia el modo o la velocidad del ventilador.
Botón TEMP
Al pulsar este botón se puede seleccionar: Ajuste de la temperatura
( ), temperatura ambiental interior ( ), temperatura ambiental
exterior ( ). Estas temperaturas se mostrarán en la pantalla de la
unidad interior. La temperatura del mando a distancia es siempre la
temperatura ajustada. La temperatura ambiental exterior es una función
opcional que no está disponible para este modelo. La temperatura en
pantalla de será la misma que la temperatura anterior.
97
Precauciones y sustitución de las pilas del mando a distancia
1.
Presione con cuidado hacia abajo la tapa que cubre las pilas y
presiónela en el sentido de la flecha.
2.
Quite las pilas agotadas
3.
Coloque dos pilas secas (AAA 1,5 V). Asegúrese de colocar los
polos “+” y “-” negativo correctamente.
4.
Vuelva a colocar la tapa que cubre las pilas en el mando a distancia.
Precauciones
Cuando cambie las pilas, no mezcle las nuevas con las agotadas o
distintos tipos de pilas, puede que el mando no funcione
correctamente.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante algún tiempo, quite
las pilas para evitar que fugas de ácido de las pilas penetren en el
mando a distancia.
Utilice el mando a distancia dentro del alcance.
Mantenga el mando a distancia a 1 metro o más de distancia del
televisor o equipo de música.
Si el mando a distancia no funciona correctamente, extraiga las
pilas y vuelva a introducirlas después de 30 segundos. Si aún no
funciona, cambie las pilas.
Para utilizar el acondicionador de aire con el mando a distancia,
apunte el mando a distancia en dirección al receptor de señal de
la unidad interior.
Para enviar un mensaje desde el mando a distancia, el símbolo
parpadea durante 1 segundo. Cuando la unidad principal
recibe el mensaje, emite un sonido.
Funcionamiento de Emergencia
Si se pierde o daña el mando a distancia, puede utilizar el botón
START /STOP. En este caso, el aparato funciona en modo 6th Sense y no
se puede modificar la temperatura ajustada y la velocidad del ventilador.
Realice lo siguiente:
PUESTA EN MARCHA: Si el aparato no está en marcha, pulse este
botón para poner en marcha el aparato
en modo 6th Sense. Dependiendo de la
temperatura ambiente, el microprocesador
selecciona de forma automática el modo
más conveniente (REFRIGERACIÓN,
CALEFACCIÓN o VENTILADOR).
PARADA: Si el aparato está en marcha, pulse este botón para
apagarlo.
Interruptor principal
98
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Unidad interior
Advertencia
Asegúrese de apagar y desenchufar el aparato antes de proceder
a su limpieza. De lo contrario puede electrocutarse.
Si se moja el aparato existe el riesgo de recibir una descarga
eléctrica. No limpie el aparato con agua.
Los disolventes o la gasolina pueden deteriorar el aspecto del
aparato. (Para limpiar la caja del acondicionador de aire, utilice
un paño suave o húmedo y un detergente neutro).
Limpieza del panel frontal (asegúrese de quitar el panel
frontal antes de proceder a su limpieza).
1. Extracción del panel frontal
Levante el panel frontal como lo indica la flecha. Tire de las lengüetas
de los dos extremos del panel frontal con fuerza para extraer el
panel frontal.
2. Limpieza del panel frontal
Límpielo con un cepillo suave empapado en agua y detergente
neutro. Pase un paño y seque el panel (Nota: Para evitar la
decoloración o deformación, no utilice agua caliente (más de 45 °C).
3. Coloque el panel frontal
Coloque el soporte giratorio en los dos extremos del panel frontal
en la ranura de sujeción. Cubra el panel frontal y fíjelo como lo
muestran las flechas de la figura. Vea la figura 1 (a, b).
Limpie el filtro (aproximadamente cada 3 meses).
Nota: Si el aparato está instalado en un entorno de mucho
polvo, limpie el filtro con más frecuencia. Para evitar daños,
no toque las varillas de la unidad interior con los dedos
después de retirar el filtro.
1. Extracción del filtro de aire
Sujete las dos ranuras de los extremos del panel frontal. Tire en la
dirección que muestra la flecha con fuerza para abrir el panel frontal.
Tire del filtro de aire hacia abajo para extraerlo. Vea la figura 2 (a, b).
2. Limpie el filtro de aire
Utilice una aspiradora o agua para limpiar el filtro. Si el filtro está muy
sucio, límpielo con una solución de agua tibia (menos de 45 °C) y
detergente neutro. Deje que se seque en un lugar fresco.
Nota: Para evitar la decoloración o deformación, no utilice
agua caliente (más de 45 °C). No lo seque con fuego, puede
quemarse o deformarse.
3. Colocación del filtro de aire
Instale el filtro de aire como lo indica la flecha. Fije la cubierta del
panel frontal.
groove on two ends of
Fig. 1
Fig. 2
99
Preparativos antes del uso
1.
Compruebe que no haya obstáculos que bloqueen las entradas/
salidas del aire de la unidad interior y exterior.
2.
Compruebe el cable de puesta a tierra.
3.
Compruebe las pilas del mando a distancia y cámbielas si fuera
necesario.
4.
Compruebe la placa de montaje de la unidad exterior por su
hubiera daños. Si estuviera dañada, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica de Whirlpool
Mantenimiento después del uso
1.
Desenchufe el aparato.
2.
Limpie el filtro de aire.
3.
Quite el polvo y otras partículas de la unidad exterior.
4.
Si la unidad exterior está oxidada, pinte los puntos oxidados para
evitar que se extienda la oxidación.
Unidad exterior
Utilice instrumentos adecuados para el refrigerante R410a.
No utilice ningún refrigerante que no sea el R410a. No utilice aceites
minerales para limpiar la unidad.
100
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Unidad interior
Advertencia:
No intente reparar el aparato usted mismo. Las reparaciones incorrectas pueden provocar una
electrocución o un incendio. Le rogamos se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de
Whirlpool más cercano para las reparaciones profesionales.
Las siguientes comprobaciones pueden ahorrar tiempo y dinero.
Problema Causa
El acondicionador de aire
no se acciona de inmediato
después de una parada
Como medida de protección, un microprocesador controla el retardo
de 3 minutos.
La unidad interior despide
un olor raro
El aparato en sí, no produce ningún olor. Los malos olores provienen del
medioambiente. La solución es limpiar el filtro del aire (consulte página 98).
Si persiste el problema, es necesario limpiar el aparato (póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Whirlpool).
Se oye agua corriendo
cuando el aparato está
en marcha
Cuando el aparato se pone en marcha o cuando se pone en marcha o se
detiene el compresor, se oye como agua corriendo; se trata del ruido
que hace el refrigerante al circular. No es un problema.
Sale una fina niebla del
orificio de salida cuando el
aparato funciona en modo
de refrigeración
Este fenómeno se produce cuando la temperatura y la humedad interior
son altas. Esto se debe a que el aire en el interior se enfría con rapidez.
Cuando disminuye la temperatura y la humedad en el interior
desaparece el fenómeno
Cuando el aparato se pone
en marcha o se detiene se
oyen crujidos
Este ruido se produce durante la expansión o contracción de panel frontal
u otras partes del aparato debido a las variaciones de temperatura
El aparato no funciona
¿Se ha producido un corte de energía?
¿Se ha insertado correctamente el enchufe?
¿Se ha desconectado el dispositivo de protección del circuito?
¿La tensión es demasiado alta o baja? (consulte página 103 - haga que
lo revise un profesional).
¿La función de temporizador se ha utilizado correctamente?
(Consulte página 95)
El aparato no enfría ni
calienta correctamente
¿Es correcto el ajuste de temperatura? (Consulte página 96)
¿Se ha bloqueado a entrada o salida del aire?
¿Está sucio de polvo el filtro de aire? (Consulte página 98)
¿Se han cerrado las puertas y ventanas
¿Se ha seleccionado el flujo de aire “bajo” del ventilador?
¿Existe otra fuente de calor en el medio ambiente?
El mando a distancia no
ejecuta la acción
En ocasiones, el mando a distancia no ejecuta la acción si el aparato está
sujeto a interferencias o cambios frecuentes de las funciones. Para
reanudar el funcionamiento normal, apague y encienda el aparato.
¿Está situado el mando a distancia a una distancia correcta y sin
obstáculos que lo bloqueen?
Compruebe las pilas del mando a distancia. Si fuera necesario,
cámbielas. (Consulte página 97)
Compruebe si se ha dañado el mando a distancia
Existe una pérdida de agua
en la unidad interior
La humedad es alta
Se ha producido un desbordamiento debido a la condensación
La junta del tubo de drenaje está floja
Si fuera necesario,
cámbielas
En modo refrigeración, puede condensarse agua en el tubo o en la junta
debido a la refrigeración.
Se trata de agua de descongelación en modo calefacción o
descongelación (autodescongelación).
En modo refrigeración, puede producirse una fuga en el intercambiador
de calor.
101
Problema Causa
En la unidad interior se
oyen ruidos
Se trata del ventilador o de la conmutación del relé del compresor
(apertura/cierre).
El aparato puede producir ruidos en modo descongelación o cuando
se detiene porque se invierte el flujo del refrigerante en la unidad
No sale aire de la unidad interior
Cuando la temperatura del intercambiador de calor interior es
baja durante el proceso de calentamiento, la unidad interior se
detiene para evitar que salga aire frío (durante 3 minutos).
En modo calefacción, si la temperatura o humedad exteriores
son altas y el intercambiador de calor exterior tiene hielo, el
aparato activa la función de descongelación automática y la
unidad interior deja de funcionar durante 6-10 minutos.
Durante la descongelación, puede salir agua o vapor de la unidad
exterior.
Humedad en la rejilla exterior
Si el aparato de aire acondicionado está en marcha en condiciones
atmosféricas de humedad alta, la humedad puede condensarse y
acumularse en la rejilla.
En los siguientes casos, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Whirlpool
más cercano.
Apague el aparato y saque el
enchufe
Se oye un ruido estridente en el aparato cuando está en marcha.
El aparato despide un olor desagradable cuando funciona.
Existe una pérdida de agua en la unidad interior.
El interruptor de aire o el interruptor de protección de fugas
gotean con frecuencia.
Ha entrado agua u otras sustancias en el aparato o en el mando a
distancia.
El cable y el enchufe de alimentación se calientan en exceso.
102
SERVICIO DE INSTALACIÓN -
PRECAUCIONES
Precauciones importantes
1.
El aparato de aire acondicionado debe
instalarse según la normativa eléctrica vigente y
según las instrucciones de este manual.
2.
Para la instalación, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica de Whirlpool o
un técnico cualificado.
3.
Cualquier cambio que se realice en la instalación
debe llevarlo a cabo el personal cualificado.
4.
Si se ha dañado el cable de alimentación, para
evitar daños debe sustituirlo el fabricante,
su Servicio de Asistencia Técnica o un
profesional cualificado.
Requisitos básicos para la instalación
La instalación en los siguientes lugares puede
provocar fallos en el aparato. Póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de
Whirlpool en caso de que no se pueda evitar la
instalación en dichos lugares.
Entornos calurosos, con vapor, gases inflamables
y disolventes.
Junto a instalaciones con alta frecuencia, por
ejemplo, aparatos de soldadura, equipamientos
médicos.
Las regiones con suelo salino-sódico junto al mar.
Lugares con atmósfera oleosa (aceite industrial).
Ubicaciones con gas sulfuroso (como manantiales
con agua sulfurosa).
Otras condiciones especiales.
Unidad interior: Selección de la posición de
instalación
1.
La entrada y salida del aire deben estar alejados
de cualquier bloqueo para asegurar una buena
distribución del aire.
2.
Elija un lugar donde se pueda eliminar el agua de
la condensación con facilidad y la unidad
exterior pueda conectarse con facilidad.
3.
Instálelo fuera del alcance de los niños.
4.
Elija un lugar que soporte el peso de la unidad
interior que no aumente el ruido y las
vibraciones.
5.
Asegúrese de que haya espacio suficiente
para realizar tareas de mantenimiento y
reparaciones; asegúrese de que la unidad
interior esté situada como mínimo a 2,4 m
del suelo.
6.
Debe estar situado al menos a 1 m de la TV,
equipo de música y otros aparatos eléctricos
domésticos.
7.
Elija un lugar donde se pueda acceder al filtro
de aire con facilidad.
8.
Asegúrese de que la instalación de la unidad
interior cumple con los requisitos del
diagrama con las dimensiones de instalación
(consulte las páginas 104 a 108).
Unidad exterior: Selección de la posición de
instalación
1.
Elija una ubicación donde el ruido y el flujo
de aire del ventilador no afecte a vecinos,
animales o plantas.
2.
Asegúrese de que la unidad exterior tiene una
buena ventilación.
3.
Evite cualquier obstáculo junto a la entrada y
salida de aire de la unidad exterior.
4.
El lugar de instalación debe soportar el peso y
las vibraciones de la unidad exterior.
5.
Seleccione un lugar seco que no esté
expuesto a la luz directa del sol o a fuertes
corrientes de aire.
6.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para
realizar tareas de mantenimiento y reparaciones de
la unidad exterior (consulte las páginas 104 a 108).
7.
La diferencia de altura de las tuberías debe
ser inferior a 5 metros y la longitud inferior a
10 metros.
8.
Instale la unidad fuera del alcance de los niños.
9.
Elija una ubicación que no que no impida el paso
o las vistas.
103
REQUISITOS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
1.
El suministro eléctrico debe ser de voltaje nominal con
circuito especial para el aire acondicionado. El diámetro
del cable de alimentación debe cumplir los requisitos.
2.
Campo de variación de la tensión aplicable: el intervalo de
funcionamiento normal es de 90%~110% de voltaje nominal.
3.
No tire del cable de alimentación.
4.
Asegúrese de que el cable a tierra esté conectado a la
instalación de puesta a tierra del edificio. La instalación debe
incluir un interruptor de protección de fuga o un interruptor
de aire con la capacidad necesaria. El interruptor de aire
también debe incluir una función de desconexión térmica
y magnética para casos de cortocircuitos y sobrecargas.
5.
El espacio mínimo entre el aparato de aire acondicionado
y una superficie inflamable debe ser de 1,5 m.
El tamaño mínimo del cable de conexión a tierra es de 1,0 mm
2
El hilo conductor neutro y de tierra del enchufe deben
estar conectados. Conecte estos cables correctamente y
de forma segura sin cortocircuitar.
Una conexión incorrecta podría provocar un incendio.
Requisitos de conexión a tierra
1.
Como el aparato es de Clase 1, debe tener una toma a tierra
adecuada.
2.
Los hilos amarillo y verde del aparato son para la toma de
tierra y no deben utilizarse para otras finalidades. No
apretarlos con tornillos de rosca cortante; puede provocar
descargas eléctricas.
3.
La toma a tierra debe cumplir los requisitos de la normativa
IEC60335-1.
4.
El suministro eléctrico debe tener un borne de tierra
adecuado. No conecte el hilo de puesta a tierra a:
1) tubos de agua 2) tubos de gas 3) desagües 4) u otros,
considerados inadecuados por personal cualificado.
Otros:
1.
La conexión entre el aparato de aire acondicionado y los
cables de distribución de corriente, y las conexiones de los
distintos elementos deben realizarse de acuerdo con el
diagrama que se incluye con el aparato.
2.
El modelo y tipo de fusible debe ser como el que se muestra
en la plantilla o en el tubo portafusibles.
3.
La presión estática exterior del aparato en la posición de
prueba es 0 Mpa.
104
DIAGRAMAS DE INSTALACIÓN: DIMENSIONES
Desde la pared
Desde el techo
Más de
15 cm
Más de 15 cm
Más de 15 cm
Desde la pared
s
de
3
0
0 cm
Por encima del suelo
Más de 240 cm
Lado de
succión
de aire
L
a
d
o
d
e
e
n
t
r
a
d
a
d
e
a
i
r
e
3
0
c
m
o
m
á
s
Espacio hasta la pared
50 cm o más
Espacio hasta la cubierta
50 cm o más
E
s
p
a
c
i
o
h
a
s
t
a
l
a
p
a
r
e
d
3
0
c
m
o
m
á
s
L
ad
o
d
e
s
a
l
i
d
a
d
e
a
i
r
e
2
0
0
c
m
o
m
á
s
105
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Placa de montaje en la pared
1.
Nivele la placa con una plomada o nivel de agua. Como el
orificio de desagüe está situado a la izquierda, es mejor
situar la parte izquierda un poco más baja.
2.
Utilice tornillos para fijar la placa de montaje en la pared.
3.
Una vez finalizada la instalación, tire con la mano de la placa
de montaje para comprobar que está correctamente fijada.
La placa de montaje debe soportar el peso de un adulto de
unos 60 Kg. y los tornillos de fijación deben estar equilibrados.
Abertura de la pared e instalación de la tubería
1.
Una vez establecida la posición de la tubería según la figura
superior, realice un orificio cónico (Ø 55).
2.
Para evitar dañar la tubería y los cables que pasan por la
pared y proteger el orificio frente a las ratas, es necesario
instalar una tubería de pared.
Instalación del tubo de drenaje
1.
El tubo de drenaje flexible debe estar inclinado hacia abajo.
2.
Asegúrese de que el tubo de drenaje no esté torcido, no
sobresalga u oscile y no sumerja el extremo en agua.
3.
La prolongación del tubo de drenaje a su paso por la unidad
interior debe tener aislamiento térmico.
Conexión de los cables de la unidad interior y unidad exterior
1.
Abra el panel frontal (consulte página 98).
2.
Desatornille el tornillo de sujeción de la placa del tablero de
bornes. (vea la Fig. 1).
3.
Pase el cable de distribución de corriente por un tubo para
cables separado de la parte posterior de la unidad interior y
extráigalo por la parte frontal.
4.
Conecte el hilo azul del cable de conexión al terminal “N(1)”
del tablero de bornes, conecte el hilo negro al terminar “2”,
conecte el hilo marrón al terminal “3” y los hilos amarillo-
verde (de tierra) al terminal “( )” (vea la Fig. 2).
5.
Coloque la sección del cable de distribución de corriente
con tubo de protección en la ranura y cierre la cubierta.
Apriete los tornillos de sujeción para sujetar los cables.
6.
Vuelva a instalar el panel frontal.
Indicada en la posición central
Más de
150 mm
desde la
pared
Limnímetro
Pared
Lado izquierdo
Ø 55 mm
Orificio de pared para la salida posterior del tubo
Lado derecho
Ø 55 mm
Más de
150 mm
desde la
pared
Orificio de pared para la salida posterior del tubo
Pared
Placa
No sumergirlo en agua
Cable de
distribución
de la corriente
Negro
Azul
Amarillo/verde
Interior
Exterior
Tubo de la pared
Pasta de
sellado
Torcido
Protuberancia
Cable de distribución de la corriente
Fig. 1
Fig. 2
Conector
Ø55
Marrón
106
Notas:
Si el cable de conexión no tiene la longitud necesaria, póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica autorizado para obtener el cable necesario. No se permite realizar empalmes.
Asegúrese de conectar el cable correctamente. Conectarlo de forma incorrecta impedirá el
correcto funcionamiento de algunas partes eléctricas.
Apriete el tornillo de terminal para evitar que quede flojo.
Una vez apretado el tornillo, tire suavemente del cable para tensarlo.
Si el cable de tierra no está conectado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
Asegúrese de sujetar bien la cubierta del empalme y que presione el cable de conexión.
Si no se sujeta correctamente, puede entrar polvo o agua, o bien, exponer el terminal
de conexión a la intemperie o al fuego y podría provocar descargas eléctricas.
Instalación de la unidad interior
La tubería se puede ajustar en cuatro direcciones: derecha, posterior derecha, izquierda e posterior
izquierda.
1.
Si la tubería se instala a la derecha o a la izquierda, corte la parte que sobresalga del tubo en la base
de la unidad. (vea la Fig. 1).
Al pasar la línea de conducción eléctrica, corte la parte 1. Al pasar el tubo de conexión, corte las partes
1 y 2 (o bien, 1, 2 y 3);
2.
La tubería puede salir por la parte inferior. Utilice cinta adhesiva para unir el tubo, el cable eléctrico
y la manguera de drenaje y páselos a través del orificio del tubo de montaje (vea la Fig. 2).
3.
Cuelgue la unidad interior en la placa de montaje de la pared. Mueva la unidad hacia la izquierda y
hacia la derecha para asegurarse de que no se mueve. (vea la Fig. 3).
4.
La unidad interior debe instalarse a 2,3 m de altura del suelo.
Tubería del
lado del aire
Fig. 1
Cable eléctrico para
la conexión externa
Tubería del lado
del líquido
Pieza 3
Pieza 2
Pieza 1
Envoltura de
cinta adhesiva
Tubo de
drenaje
Posterior derecha
Fig. 2
Enganche
de fijación
Fig. 3
Placa de
montaje
Placa de
montaje
Posterior izquierda
Aislamiento térmico de la
tubería del lado del aire
Aislamiento
térmico de la
tubería del lado
del líquido
Derecha
Izquierda
107
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
Conexión del cable
1.
Suelte la tapa de la placa derecha de la
unidad exterior (un tornillo).
2.
Quite el sujetacables, conecte el cable de
distribución de la corriente en el terminal
del tablero de conexión y sujételo.
La línea de conexión debe coincidir
con la unidad interior.
3.
Utilice un sujetacables para sujetar la
conexión del cable.
4.
Asegúrese de que las líneas de conexión
se han fijado correctamente.
5.
Instale la tapa (sujeta con un tornillo).
Notas:
Si las conexiones no se realizan
correctamente puede producirse un fallo
en los componentes eléctricos.
Cuando sujete el cable, deje un poco de
holgura para el cable entre el punto de
conexión y el punto de fijación.
Al suministro
eléctrico
Placa
delantera
Asa
Azul
Azul
Azul
Azul
YEGN
YEGN
YEGN
YEGN
Marrón
Marrón
Marrón
Marrón
Negro
Negro
Negro
Cable de
conexión
a red
Cable de
conexión
a red
Cable de
conexión
a red
Cable de
alimentación
A la unidad A A la unidad B
A la unidad C
Se debería conectar al cableado fijo un seccionador de todos los polos con una separación de contacto
de, al menos, 3 mm en todos los polos.
Una conexión de cable incorrecta puede provocar una disfunción de algunos componentes eléctricos.
Después de fijar el cable, asegúrese de que haya espacio para las tomas entre conexiones al punto fijo.
Los tubos de conexión y los cables de conexión de las unidades tienen que corresponder unos con otros
respectivamente.
El aparato deberá ser instalado con arreglo a las normas de cableado nacionales.
No instale la unidad exterior en un lugar expuesto a la luz del sol.
Manejo
Una vez quitado el embalaje, compruebe que el contenido esté intacto y completo.
La unidad exterior siempre deberá mantenerse recta.
El manejo deberá realizarlo el personal correctamente cualificado y equipado, de acuerdo con el peso del
aparato.
Ubicación
Utilice pernos para fijar la unidad a un suelo plano y sólido. Al montar la unidad en la pared o el techo,
asegúrese de que el soporte esté bien fijo y que no pueda moverse en caso de vibraciones o vientos fuertes.
No instale la unidad exterior en fosas o agujeros de ventilación.
108
Instalación de las tuberías
Instale el accesorio de drenaje y el tubo de drenaje (sólo para modelos con bombas de calor)
Se produce condensación que fluye de la unidad exterior cuando el aparato funciona en modo de calentamiento.
Para no molestar a los vecinos y respetar el medioambiente, instale un accesorio de drenaje y un tubo de
drenaje que canalice el agua de condensación. Instale el accesorio de drenaje y la junta de goma en el chasis
de la unidad exterior, y después conectar un tubo de drenaje a la boca, como se indica en la figura.
Utilice tubos de conexión y equipamientos adecuados para el refrigerante R410a.
Las tuberías de conexión no deberán superar la longitud máxima de 10 m.
Envuelva todas las tuberías y juntas del refrigerante.
Apriete las conexiones con dos llaves inglesas accionadas en direcciones opuestas.
DIAGRAMAS DE INSTALACIÓN: DIMENSIONES
La instalación deberá ser realizada por el personal técnico formado y cualificado con arreglo a este manual.
Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica antes de instalar el aparato, para evitar un
funcionamiento incorrecto debido a una instalación deficiente.
Al coger y mover las unidades, deberá ser guiado por una persona formada y cualificada.
Compruebe que se deja el espacio recomendado alrededor del aparato.
Purga
El aire húmedo que queda dentro el circuito de refrigeración
puede provocar disfunciones en el compresor. Una vez
conectadas las unidades interior y exterior, purgue el aire y
la humedad del circuito de refrigeración mediante una
bomba de vacío.
1.
Afloje y retire los tapones de las válvulas de 2 y 3 vías.
2.
Desatornille y retire la tapa de la válvula de servicio.
3.
Conecte el tubo flexible de la bomba de vacío a la válvula
de servicio.
4.
Ponga en marcha la bomba de vacío durante 10 o 15
minutos hasta que alcance un vacío absoluto de 10 mm Hg.
5.
Con la bomba de vacío en marcha, cierre la perilla de baja
presión de la conexión de la bomba de vacío. Detenga la
bomba de vacío.
6.
Abra la válvula de 2 vías 1/4 de giro y ciérrela al cabo de
10 segundos. Compruebe la estanqueidad de todas las juntas
con jabón líquido o un dispositivo electrónico para fugas.
7.
Gire el cuerpo de las válvulas de 2 y 3 vías. Desconecte la
manguera de la bomba de vacío.
8.
Vuelva a colocar y apriete todas las tapas de las válvulas.
Diámetro
(mm)
Momento de torsión
(Nm)
Ø 6 15~20
Ø 9.5 35~40
Ø 12 45~50
Ø 16 60~65
Ø 19 70~75
Junta de conversión
MODO 12K:
Dirección del flujo del
fluido refrigerante
UNIDAD
INTERIOR
Bomba de vacío
Válvula de 2 vías
Entrada
de
servicio
Conecte a la
unidad interior
(6) Abra 1/4 de giro
Tapa de válvula
(2) Gire
(8) Fije
(2) Gire
(8) Fije
(7) Gire hasta abrir por completo
(7) Gire hasta abrir
por completo
Válvula de 3 vías
(2) Gire
(8) Fije
109
COMPROBACIONES Y PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO
Comprobaciones tras la instalación
Prueba de funcionamiento
1. Preparación de la prueba de funcionamiento
No conecte la corriente antes de finalizar la instalación.
Compruebe que la línea de control está instalada correctamente y las líneas eléctricas están conectadas
de forma segura.
Abra las válvulas de retención de todos los tubos, grandes y pequeños.
Limpie el aparato y retire todos los restos de metal, cables y herramientas.
2. Prueba de funcionamiento
Enchufe el aparato, pulse el botón de “ENCENDIO/APAGADO” del mando a distancia; el aparato debe
ponerse en marcha.
Pulse el botón Mode, seleccione los modos de funcionamiento, por ejemplo, Refrigeración, Ventilador,
etc, y compruebe que funciona correctamente.
Comprobaciones Problemas causados por una instalación incorrecta
¿Se trata de una instalación segura? La unidad puede caerse, vibrar o hacer ruido
¿Se ha comprobado si hay fugas de gas? Por esta causa, puede que el aparato no enfríe/
caliente correctamente
¿Es correcto el aislamiento térmico de la unidad? Por esta causa, puede que el aparato no enfríe/
caliente correctamente
¿El drenaje es uniforme? Puede producirse condensación o goteo
¿Coincide el voltaje de alimentación eléctrica con
el especificado en la placa de características?
Puede estropearse la unidad o pueden quemarse
los componentes
¿Se han instalado los tubos correctamente? Puede estropearse la unidad o pueden quemarse
los componentes
¿Tiene una buena toma de tierra la unidad? Se puede producir una pérdida eléctrica
¿Coinciden los modelos con los requisitos? Puede estropearse la unidad o pueden quemarse
los componentes
¿Hay obstáculos que bloquean la entrada o salida
de aire de la unidad interior o exterior?
Por esta causa, puede que el aparato no enfríe/
caliente correctamente
¿Se ha tomado nota de la longitud del tubo y de la
cantidad de refrigerante?
Es difícil saber la cantidad de refrigerante necesario
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Whirlpool AMD 063 Guía del usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía del usuario