Zanussi ZCV65311XA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de instruções 2
Manual de instrucciones 26
PT
ES
ZCV65311XA
Fogão
Cocina
Índice
Informações de segurança 2
Instruções de segurança 4
Descrição do produto 6
Antes da primeira utilização 7
Placa - Utilização diária 7
Placa - Sugestões e dicas
8
Placa - Manutenção e limpeza
8
Forno - Utilização diária 9
Forno - Funções de relógio 10
Forno - Utilizar os acessórios 11
Forno - Sugestões e dicas 12
Forno - Manutenção e limpeza 19
Resolução de problemas
21
Instalação
23
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou
danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde
sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA!
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou
mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento
se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do
aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As
partes acessíveis ficam quentes.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas
por crianças sem supervisão.
Segurança geral
A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de
ser efectuadas por uma pessoa qualificada.
2 www.zanussi.com
Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um
sistema de controlo remoto separado.
Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem
vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso,
desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de
tacho ou manta de incêndio.
Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas
de tacho não devem ser colocados na superfície da placa
porque podem ficar quentes.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar alguma
fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de
choque eléctrico.
O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento.
Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho. Utilize
sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ou
recipientes de ir ao forno.
Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer
manutenção.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de
substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque
eléctrico.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem
riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos.
Tenha cuidado quando tocar na gaveta de arrumação. Pode
estar quente.
O dispositivo de corte da ligação tem de estar incorporado nas
ligações fixas de acordo com os regulamentos eléctricos
aplicáveis.
www.zanussi.com 3
Instruções de segurança
Instalação
ADVERTÊNCIA!
A instalação deste aparelho só deve
ser efectuada por uma pessoa
qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele
estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque o aparelho é pesado. Use
sempre luvas de protecção.
Não puxe o aparelho pela pega.
É necessário que o armário de cozinha e a
cavidade tenham dimensões adequadas.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e unidades.
Certifique-se de que as estruturas que
ficarem ao lado e por cima do aparelho são
seguras.
Algumas peças do aparelho transportam
corrente eléctrica. Oculte o aparelho num
móvel de cozinha para impedir que alguém
toque nas partes perigosas.
As partes laterais do aparelho devem ficar
ao lado de aparelhos ou unidades que
tenham a mesma altura.
Não instale o aparelho sobre uma
plataforma.
Não instale o aparelho ao lado de uma porta
ou debaixo de uma janela. Isso evita que a
abertura de portas ou janelas faça cair
algum tacho quente do aparelho.
Certifique-se de que instala algum meio de
estabilização para evitar que o aparelho
tombe. Consulte o capítulo “Instalação”.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação sobre a
ligação eléctrica existente na placa de
características está em conformidade com a
alimentação eléctrica. Se não estiver,
contacte um electricista.
Utilize sempre uma tomada devidamente
instalada e à prova de choques eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas duplas
ou triplas, nem cabos de extensão.
Não permita que os cabos eléctricos
toquem na porta do aparelho, especialmente
se a porta estiver quente.
As protecções contra choques eléctricos
das peças isoladas e não isoladas devem
estar fixas de modo a não poderem ser
retiradas sem ferramentas.
Ligue a ficha à tomada de alimentação
eléctrica apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica acessível
após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue
a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
Utilize apenas dispositivos de isolamento
correctos: disjuntores de protecção, fusíveis
(os fusíveis de rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita
desligar o aparelho da corrente eléctrica em
todos os pólos. O dispositivo de isolamento
deve ter uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
Feche totalmente a porta do aparelho antes
de ligar a ficha na tomada eléctrica.
Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
queimaduras. Risco de choque
eléctrico.
Utilize este aparelho apenas em ambiente
doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desactive o aparelho após cada utilização.
Tenha cuidado sempre que abrir a porta do
aparelho quando ele estiver a funcionar.
Pode sair ar muito quente.
Não utilize o aparelho com as mãos húmidas
ou se ele estiver em contacto com água.
4 www.zanussi.com
Não utilize o aparelho como superfície de
trabalho ou armazenamento.
Se a superfície do aparelho apresentar
fendas, desligue-o imediatamente da
corrente eléctrica. Isso evitará choques
eléctricos.
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e explosão.
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos.
Mantenha as chamas e os objectos quentes
afastados das gorduras e dos óleos quando
cozinhar com este tipo de produtos.
Os vapores libertados pelo óleo muito
quente podem causar combustão
espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos de
alimentos, pode inflamar a uma temperatura
inferior à de um óleo em primeira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis, nem
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em cima do
aparelho.
Evite que faíscas ou chamas entrem em
contacto com o aparelho quando abrir a
porta.
Abra a porta do aparelho com cuidado. A
utilização de ingredientes com álcool pode
provocar uma mistura de álcool e ar.
ADVERTÊNCIA!
Risco de danos no aparelho.
Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
Não coloque recipientes de ir ao forno
ou outros objectos directamente sobre o
fundo da cavidade do aparelho.
Não verta água directamente sobre o
aparelho quando ele estiver quente.
Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar de
cozinhar.
Tenha cuidado quando remover ou
instalar os acessórios.
A eventual descoloração do esmalte não
afecta o desempenho do aparelho. Não
representa qualquer defeito em termos de
garantia.
Utilize um tabuleiro para grelhar quando
cozer bolos muito húmidos. Caso contrário,
os sucos da fruta podem provocar manchas
permanentes.
Não coloque nenhum tacho quente sobre o
painel de comandos.
Não deixe que os tachos fervam até ficarem
sem água.
Tenha cuidado e não permita que algum
objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A
superfície pode ficar danificada.
Não active zonas de cozedura com um tacho
vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no aparelho,
nem directamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
Os tachos de ferro fundido, alumínio ou que
tenham a base danificada podem causar
riscos. Levante sempre estes objectos
quando precisar de os deslocar sobre a
placa.
Este aparelho serve apenas para cozinhar.
Não pode ser usado para outras funções
como, por exemplo, aquecimento de
divisões.
Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos, incêndio e
danos no aparelho.
Antes de qualquer manutenção, desactive o
aparelho.
Desligue a ficha da tomada eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho está frio.
Existe o risco de quebra dos painéis de
vidro.
Substitua imediatamente os painéis de vidro
se estiverem danificados. Contacte a
Assistência Técnica.
Limpe o aparelho com regularidade para
evitar que o material da superfície se
deteriore.
Quaisquer restos de gordura ou alimentos
que fiquem no aparelho podem provocar
incêndio.
Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido. Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objectos metálicos.
Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da embalagem.
Não limpe o esmalte catalítico (se aplicável)
com nenhum tipo de detergente.
Luz interior
A luz normal ou de halogénio utilizada neste
aparelho destina-se apenas a aparelhos
domésticos. Não a utilize para iluminação em
casa.
www.zanussi.com 5
ADVERTÊNCIA!
Risco de choque eléctrico.
Antes de substituir a lâmpada, desligue o
aparelho da corrente eléctrica.
Utilize apenas lâmpadas com as mesmas
especificações.
Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar que
crianças ou animais de estimação possam
ficar aprisionados no interior do aparelho.
Descrição do produto
Descrição geral
7
8
9
10
11
2
3
4
1
1 3 4 52
6
1
Botões da placa
2
Programador electrónico
3
Botão da temperatura
4
Luz/símbolo/indicador de temperatura
5
Luz da placa / símbolo / indicador
6
Botão das funções do forno
7
Grelhador
8
Lâmpada
9
Orifício para o espeto rotativo
10
Ventilador
11
Posições de prateleira
Disposição da placa
180 mm
180 mm
140 mm
140 mm
6 5
1 2 3
4
1
Zona de cozedura de 1200 W
2
Saída de vapor - o número e a posição
dependem do modelo
3
Zona de cozedura de 1800 W
4
Zona de cozedura de 1200 W
5
Indicador de calor residual
6
Zona de cozedura de 1800 W
6 www.zanussi.com
Acessórios
Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo,
assados.
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Espeto rotativo
Para assar peças grandes de carne e aves.
Gaveta de arrumação
A gaveta de arrumação encontra-se debaixo
da cavidade do forno.
Antes da primeira utilização
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Limpeza inicial
Remova todos os acessórios do aparelho.
Consulte o capítulo “Manutenção e
limpeza”.
1. Limpe o aparelho antes da primeira
utilização.
2. Coloque os acessórios nas respectivas
posições originais.
Acertar a hora
É necessário acertar a hora antes de colocar o
forno em funcionamento.
Quando ligar o forno à alimentação eléctrica ou
depois de um corte de energia, o visor fica
intermitente.
1. Prima o botão de selecção .
O símbolo do temporizador acende.
2. Utilize o botão ou para definir a hora
do dia correcta.
Após cerca de cinco segundos, o indicador
deixa de piscar e o visor indica a hora do dia
que definir.
Para alterar a hora, active o aparelho e prima
simultaneamente os botões e ou .
Quando os dois pontos entre as horas e os
minutos ficarem a piscar, prima ou para
definir a nova hora.
Pré-aquecimento
Pré-aqueça o aparelho vazio para queimar a
gordura restante.
1. Seleccione a função
e a temperatura
máxima.
2. Deixe o aparelho funcionar durante 1 hora.
3. Seleccione a função e a temperatura
máxima. A temperatura máxima para esta
função é 210 °C.
4. Deixe o aparelho funcionar durante 15
minutos.
Os acessórios podem ficar mais quentes do
que o habitual. O aparelho pode emitir algum
odor e fumo. Isso é normal. Certifique-se de
que a circulação de ar é suficiente.
Placa - Utilização diária
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Grau de cozedura
Símbo-
los
Função
Posição Off (desligado)
1 - 6 Graus de cozedura
Utilize o calor residual para reduzir o
consumo de energia. Desactive a
zona de cozedura aproximadamente
5 - 10 minutos antes do fim da
cozedura.
Rode o botão para o grau de cozedura
necessário.
Para terminar o processo de cozedura, rode o
botão para a posição Off (desligado).
www.zanussi.com 7
Indicador de calor residual
ADVERTÊNCIA!
O calor residual pode provocar
queimaduras.
O indicador acende quando uma zona de
cozedura está quente.
Placa - Sugestões e dicas
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Tachos e panelas
A base do tacho ou panela deve ser
o mais espessa e plana possível.
Os tachos feitos de aço esmaltado
ou que tenham fundos de alumínio
ou cobre poderão causar alterações
de cor na superfície de
vitrocerâmica.
Poupança de energia
Sempre que possível, coloque as tampas
nos tachos.
Coloque o tacho na zona de cozedura antes
de a ligar.
Pode utilizar o calor residual para manter os
alimentos quentes ou derreter alimentos.
Os fundos dos tachos deverão ter dimensão
igual à das zonas de cozedura.
Exemplos de aplicações de cozinha
Grau
de co-
zedu-
ra:
Aplicação:
1 Manter quente
2 Lume muito brando
3 Lume brando
4 Fritar / alourar
5 Levar à fervura
6 Levar à fervura / fritura rápida / fritura
profunda
Placa - Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Informações gerais
Limpe a placa após cada utilização.
Utilize sempre a placa com a base limpa.
Riscos ou manchas escuras na superfície
não afectam o funcionamento da placa.
Utilize um raspador especial para limpar o
vidro.
Utilize um produto de limpeza especial
adequado para a superfície da placa.
Limpar a placa
Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e alimentos
com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode
provocar danos na placa. Coloque o
raspador especial sobre a superfície de
vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina
sobre a superfície.
Remova quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e descolorações
nas partes metálicas brilhantes. Limpe a
placa com um pano húmido e um pouco de
detergente. Após a limpeza, seque a placa
com um pano macio.
8 www.zanussi.com
Forno - Utilização diária
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Activar e desactivar o aparelho
Os botões, símbolos,
indicadores e luzes do seu
aparelho dependem do modelo:
O indicador acende quando o
forno está a aquecer.
A lâmpada acende quando o
aparelho está a funcionar.
O símbolo indica se o botão
controla uma das zonas de
cozedura, as funções do forno ou
a temperatura.
1. Rode o botão das funções do forno para
seleccionar uma função do forno.
2. Rode o botão da temperatura para
seleccionar uma temperatura.
3. Para desactivar o aparelho, rode o botão
das funções do forno e o botão da
temperatura para a posição de desligado
(off).
Termóstato de segurança
Se o aparelho for utilizado incorrectamente ou
tiver alguma anomalia, pode ocorrer um
sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o
forno possui um termóstato de segurança que
corta a alimentação eléctrica. O forno volta a
activar-se automaticamente quando a
temperatura baixar.
Funções do forno
Sím-
bolo
Função do forno Aplicação
Posição Off (desligado) O aparelho está desligado.
Aquecimento Convencional Para cozer e assar alimentos em 1 posição de prateleira.
Grelhador com espeto rotati-
vo
Para grelhar carne, incluindo espetadas e pedaços de carne
mais pequenos.
Aquecimento inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimen-
tos.
Cozedura ventilada Para assar ou assar e cozer alimentos em mais do que 1 pos-
ição de prateleira com a mesma temperatura de cozedura,
sem transferência de sabores.
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
www.zanussi.com 9
Forno - Funções de relógio
Visor
A B C D
A) Indicador dos tempos de Duração e Fim.
B) Indicador das horas
C) Indicador de temporizador activo
D) Indicador do conta-minutos
Botões
Botão Função Descrição
MENOS Para definir o tempo.
RELÓGIO Para seleccionar uma função de relógio.
MAIS Para definir o tempo.
Tabela das funções de relógio
Fun-
ção de
relógio
Aplicação
Conta-Minutos Para definir uma contagem decrescente (1 min - 23 h 59 min). Esta
função não afecta o funcionamento do aparelho.
dur Duração Para definir o tempo de cozedura do forno (1 min - 10 h).
Fim Fim Para definir a hora do dia à qual o forno se desactivará (1 min - 10 h).
Pode utilizar as funções Duração e
Fim em simultâneo se quiser que o
aparelho se active e desactive
automaticamente: comece por
definir a função Duração e defina
depois a função Fim.
Regular as funções de relógio
Para a função Duração (dur) e para a função
Fim (Fim), seleccione uma função do forno e
uma temperatura de cozedura. Isto não é
necessário para a função Conta-Minutos .
1. Prima várias vezes até que o símbolo da
função de relógio pretendida comece a
piscar.
2. Prima ou para seleccionar a função
de relógio pretendida.
A função de relógio é activada. O visor
apresenta o indicador da função de relógio que
definir. No caso das funções Fim e Duração, o
visor também apresenta “A”.
3. Quando o tempo terminar, o indicador da
função de relógio fica intermitente e o
aparelho emite um sinal sonoro durante 2
minutos. Prima qualquer botão para parar o
sinal.
10 www.zanussi.com
Com as funções Duração e Fim, o
aparelho desactiva-se
automaticamente.
Cancelar as funções de relógio
1. Prima várias vezes até que o indicador
da função necessária fique intermitente.
2. Mantenha os botões e premidos em
simultâneo.
A função de relógio apaga-se após alguns
segundos.
Alterar o sinal sonoro
1. Para ouvir o sinal sonoro actual, mantenha o
botão premido.
2. Prima repetidamente para alterar o sinal.
3. Liberte o botão .
O último som que definir será o novo sinal
sonoro.
4. Aguarde 5 segundos para que a definição
seja confirmada automaticamente.
Quando o aparelho for desligado da
electricidade, ou após um corte de
energia, o sinal sonoro volta a ser o
sinal predefinido.
Forno - Utilizar os acessórios
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Introduzir os acessórios
Prateleira em grelha:
A grelha em grelha tem uma forma
especial na parte de trás que ajuda
o calor a circular.
Empurre a grelha sobre a posição de grelha.
Certifique-se de que não toca na parede
traseira do forno.
Tabuleiro:
Não empurre o tabuleiro para assar
completamente até se encostar à
parede traseira da cavidade. Isso
impede que o calor circule à volta
do tabuleiro. Os alimentos poderão
ficar queimados, sobretudo na parte
de trás do tabuleiro.
Coloque o tabuleiro ou o recipiente na posição
de prateleira. Certifique-se de que não toca na
parede traseira do forno.
Utilização do espeto rotativo
ADVERTÊNCIA!
Tenha cuidado quando utilizar o
espeto rotativo. As pinças e o
espeto são aguçados. Existe o risco
de ferimentos.
www.zanussi.com 11
ADVERTÊNCIA!
Utilize luvas de forno quando
remover o espeto rotativo. O espeto
rotativo e o grelhador estão quentes.
Existe o risco de queimaduras.
O espeto rotativo não pára se abrir a
porta do forno.
CUIDADO!
O peso máximo permitido no espeto
é de 4 -·5 kg.
A B
C
D
A) Suporte do espeto rotativo
B) Pinças
C) Espeto
D) Pega
1. Abra a porta do forno.
2. Coloque a pega no espeto rotativo.
3. Coloque o tabuleiro para assar na posição
de prateleira mais baixa.
4. Coloque o gancho de suporte no orifício do
topo da cavidade do forno.
5. Instale a primeira pinça no espeto rotativo,
coloque a carne e instale a segunda pinça.
Certifique-se de que a carne fica no centro
do espeto.
6. Utilize os parafusos para fixar as pinças.
7. Coloque a ponta do espeto no orifício para
o espeto rotativo.
Consulte o capítulo “Descrição do
produto”.
8. Coloque a parte da frente do espeto no
gancho de suporte.
9. Retire a pega do espeto rotativo.
10. Rode o botão das funções do forno para a
posição de espeto rotativo .
11. Defina a temperatura necessária.
12. Certifique-se de que o espeto rotativo roda.
13. Feche a porta do forno.
Quando a carne estiver pronta, rode o botão
das funções do forno e o botão da temperatura
para a posição de desligado (off). Coloque a
pega no espeto rotativo. Com cuidado, retire o
espeto rotativo e o recipiente de assar do forno.
Forno - Sugestões e dicas
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
A temperatura e os tempos de
cozedura indicados nas tabelas são
apenas valores de referência.
Dependem das receitas, da
qualidade e da quantidade dos
ingredientes utilizados.
12 www.zanussi.com
Informações gerais
O aparelho possui quatro posições de
prateleira. Conte as posições de prateleira a
partir do fundo do aparelho.
O aparelho possui um sistema especial que
faz circular o ar e renova constantemente o
vapor. Este sistema permite cozinhar num
ambiente a vapor e manter os alimentos
macios por dentro e estaladiços por fora.
Diminui o tempo de cozedura e o consumo
de energia para valores mínimos.
Pode ocorrer condensação de humidade no
aparelho ou nos painéis de vidro da porta.
Isso é normal. Afaste-se sempre do aparelho
quando abrir a porta com o forno ligado.
Para diminuir a condensação, ligue o
aparelho pelo menos 10 minutos antes de
começar a cozinhar.
Limpe a humidade após cada utilização do
aparelho.
Não coloque objectos directamente na parte
inferior do aparelho e não cubra os
componentes com folha de alumínio para
cozinhar. Isso pode alterar os resultados da
cozedura e danificar o revestimento de
esmalte.
Cozer
O seu forno pode ter um processo para
cozer ou assar diferente do aparelho que
utilizava anteriormente. Adapte as suas
regulações habituais (temperatura, tempos
de cozedura) e níveis da grelha aos valores
das tabelas.
O fabricante recomenda que utilize a
temperatura mais baixa na primeira vez.
Se não encontrar as regulações para alguma
receita, procure uma que seja semelhante.
A cozedura pode demorar mais 10–15
minutos se cozer bolos em mais do que um
nível.
No início, os bolos com diferentes alturas
não alouram uniformemente. Se isso ocorrer,
não altere a regulação da temperatura. As
diferenças desaparecem durante o processo
de cozedura.
Com tempos de cozedura mais longos, pode
desactivar o forno cerca de 10 minutos
antes do fim do tempo de cozedura e utilizar
o calor residual.
Quando cozinhar alimentos congelados, os
tabuleiros podem torcer no forno durante a
cozedura. Os empenos desaparecem quando
os tabuleiros ficarem novamente frios.
Cozer bolos
Não abra a porta do forno até ter decorrido
3/4 do tempo de cozedura.
Se utilizar dois tabuleiros para assar em
simultâneo, mantenha um nível vazio entre os
mesmos.
A função Aquecimento Convencional com a
temperatura predefinida é ideal para cozer
bolos.
Cozinhar carne e peixe
Utilize um tabuleiro para grelhar quando
cozinhar alimentos muito gordurosos, para
evitar que o forno fique com manchas que
podem ser permanentes.
Deixe a carne repousar cerca de 15 minutos
antes de a cortar, para não perder os sucos.
Para evitar demasiado fumo no forno quando
assar, coloque um pouco de água no
tabuleiro para grelhar. Para evitar a
condensação de fumo, acrescente água
sempre que ele secar.
Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do tipo de
alimento, da consistência e do volume.
No início, monitorize o desempenho quando
cozinhar. Quando utilizar este aparelho, procure
as melhores regulações (grau de cozedura,
tempo de cozedura, etc.) para os seus
recipientes e para as suas receitas e
quantidades.
www.zanussi.com 13
Cozedura convencional
Alimento Quanti-
dade (g)
Tempera-
tura (°C)
Tempo
(min.)
Posi-
ção de
prate-
leira
Acessórios
Tiras de massa fol-
hada
250 150 25 - 30 3 tabuleiro para assar
Bolo raso
1)
1000 160 - 170 30 - 35 2 tabuleiro para assar
Bolo de levedura
com maçãs
2000 170 - 190 40 - 50 3 tabuleiro para assar
Tarte de maçã
2)
1200 + 1200 180 - 200 50 - 60 1 2 tabuleiros de alu-
mínio redondos (di-
âmetro: 20 cm)
Bolos pequenos
1)
500 160 - 170 25 - 30 2 tabuleiro para assar
Pão-de-ló sem
gordura
1)
350 160 - 170 25 - 30 1 1 tabuleiro de alu-
mínio redondo (diâ-
metro: 26 cm)
Bolo de manteiga 1500 160 - 170
45 - 55
3)
2 tabuleiro para assar
Frango inteiro 1350 200 - 220 60 - 70 2 prateleira em grelha
1 tabuleiro para assar
Frango, metade 1300 190 - 210 35 + 30 3 prateleira em grelha
1 tabuleiro para assar
Costeleta de porco 600 190 - 210 30 - 35 3 Prateleira em grelha
1 tabuleiro para assar
Pão recheado
4)
800 230 - 250 10 - 15 2 tabuleiro para assar
Bolo recheado
5)
1200 170 - 180 25 - 35 2 tabuleiro para assar
Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 tabuleiro para assar
Cheesecake 2600 170 - 190 60 - 70 2 tabuleiro para assar
Tarte recheada de
maçã suíça
5)
1900 200 - 220 30 - 40 1 tabuleiro para assar
Bolo de Natal
5)
2400 170 - 180
55 - 65
6)
2 tabuleiro para assar
Quiche Lorraine
5)
1000 220 - 230 40 - 50 1 1 tabuleiro redondo
(diâmetro: 26 cm)
14 www.zanussi.com
Alimento Quanti-
dade (g)
Tempera-
tura (°C)
Tempo
(min.)
Posi-
ção de
prate-
leira
Acessórios
Pão camponês
7)
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 tabuleiros de alu-
mínio (comprimen-
to: 20 cm)
Bolo fofo romeno
1)
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 tabuleiros de alu-
mínio (comprimen-
to: 25 cm) na mes-
ma posição de pra-
teleira
Bolo fofo romeno -
tradicional
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 tabuleiros de alu-
mínio (comprimen-
to: 25 cm) na mes-
ma posição de pra-
teleira
Pãezinhos doces
5)
800 200 - 210 10 - 15 2 tabuleiro para assar
Torta suíça
1)
500 150 - 170 15 - 20 1 tabuleiro para assar
Merengue 400 100 - 120 40 - 50 2 tabuleiro para assar
Bolo areado
5)
1500 180 - 190 25 - 35 3 tabuleiro para assar
Pão-de-ló
1)
600 160 - 170 25 - 35 3 tabuleiro para assar
Bolo amanteigado
1)
600 180 - 200 20 - 25 2 tabuleiro para assar
1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
2) Pré-aqueça o forno durante 15 minutos.
3) Após desligar o aparelho, deixe o bolo no forno durante 7 minutos.
4) Pré-aqueça o forno durante 20 minutos.
5) Pré-aqueça o forno durante 10-15 minutos.
6) Após desligar o aparelho, deixe o bolo no forno durante 10 minutos.
7) Regule a temperatura para 250 °C e pré-aqueça o forno durante 18 minutos.
Grelhador rápido com espeto rotativo
Alimento Quanti-
dade (g)
Tempera-
tura (°C)
Tempo (min.) Posição
de pra-
teleira
Acessórios
Tostas
1)
500 250 2 - 4 3 prateleira em
grelha
www.zanussi.com 15
Alimento Quanti-
dade (g)
Tempera-
tura (°C)
Tempo (min.) Posição
de pra-
teleira
Acessórios
Bifes de vaca
2)
1000 250 15 + 15 3 prateleira em
grelha
1 tabuleiro para
assar
Frango inteiro 1200 230 50 - 60 - espeto rotativo
Meio frango 1200 230 30 + 30 2 prateleira em
grelha
1 tabuleiro para
assar
Costeleta de porco 500 230 25 + 25 3 prateleira em
grelha
1 tabuleiro para
assar
1) Pré-aqueça o forno durante 4 minutos.
2) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Cozedura ventilada
Alimento Quanti-
dade (g)
Tempera-
tura (°C)
Tempo (min.) Posição
de pra-
teleira
Acessórios
Tiras de massa fol-
hada
1)
250 145 25 3 tabuleiro para
assar
Tiras de massa fol-
hada
1)
250 + 250 145 25 1 + 3 tabuleiro para
assar
Bolo raso
1)
1000 150 30 2 tabuleiro para
assar
Bolo raso
1)
1000 + 1000 155 40 1 + 3 tabuleiro para
assar
Bolo de levedura
com maçãs
2000 170 - 180 40 - 50 3 tabuleiro para
assar
Tarte de maçã 1200 + 1200 175 55 2 2 tabuleiros de
alumínio redon-
dos (diâmetro:
20 cm) na mes-
ma posição de
prateleira
16 www.zanussi.com
Alimento Quanti-
dade (g)
Tempera-
tura (°C)
Tempo (min.) Posição
de pra-
teleira
Acessórios
Bolos pequenos
1)
500 155 30 2 tabuleiro para
assar
Bolos pequenos
1)
500 + 500 155 40 1 + 3 tabuleiro para
assar
Pão-de-ló sem
gordura
1)
350 160 30 1 1 tabuleiro de
alumínio redon-
do (diâmetro:
26 cm)
Bolo de manteiga 1200 150 - 160
30 - 35
2)
2 tabuleiro para
assar
Frango inteiro 1400 180 55 2 prateleira em
grelha
1 tabuleiro para
assar
Porco assado 800 170 - 180 45 - 50 2 prateleira em
grelha
1 tabuleiro para
assar
Bolo recheado 1200 150 - 160 20 - 30 2 tabuleiro para
assar
Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1 + 3 tabuleiro para
assar
Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 tabuleiro para
assar
Cheesecake 2600 160 - 170 40 - 50 1 tabuleiro para
assar
Tarte recheada de
maçã suíça
3)
1900 180 - 200 30 - 40 2 tabuleiro para
assar
Bolo de Natal
1)
2400 150 - 160
35 - 40
2)
2 tabuleiro para
assar
Quiche Lorraine
3)
1000 190 - 210 30 - 40 1 1 tabuleiro re-
dondo (diâme-
tro: 26 cm)
Pão camponês
4)
750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 tabuleiro para
assar
www.zanussi.com 17
Alimento Quanti-
dade (g)
Tempera-
tura (°C)
Tempo (min.) Posição
de pra-
teleira
Acessórios
Bolo fofo romeno
3)
600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 tabuleiros de
alumínio (com-
primento: 25
cm) na mesma
posição de pra-
teleira
Bolo fofo romeno -
tradicional
600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 tabuleiros de
alumínio (com-
primento: 25
cm) na mesma
posição de pra-
teleira
Pãezinhos doces
1)
800 190 15 3 tabuleiro para
assar
Pãezinhos doces
5)
800 + 800 190 15 1 + 3 tabuleiro para
assar
Torta suíça
1)
500 150 - 160 15 - 20 3 tabuleiro para
assar
Merengue 400 110 - 120 30 - 40 2 tabuleiro para
assar
Merengue 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1 + 3 tabuleiro para
assar
Bolo areado 1500 160 - 170 25 - 35 3 tabuleiro para
assar
Pão-de-ló
1)
600 150 - 160 25 - 35 2 tabuleiro para
assar
Bolo amanteigado
1)
600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 tabuleiro para
assar
1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
2) Após desligar o aparelho, deixe o bolo no forno durante 7 minutos.
3) Pré-aqueça o forno durante 10-15 minutos.
4) Regule a temperatura para 250 °C e pré-aqueça o forno durante 10-20 minutos.
5) Pré-aqueça o forno durante 15 minutos.
Pizza
Para obter os melhores resultados
quando cozinhar pizza, rode o botão
das funções do forno e o botão da
temperatura para a posição de
Pizza.
18 www.zanussi.com
Forno - Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Notas sobre a limpeza
Limpe a parte da frente do aparelho com um
pano macio, água quente e um agente de
limpeza.
Para limpar as superfícies de metal, utilize
um produto de limpeza normal.
Limpe o interior do aparelho após cada
utilização. A acumulação de gordura ou
outros resíduos de alimentos pode resultar
num incêndio.
Limpe a sujidade persistente com um
produto de limpeza especial para forno.
Limpe todos os acessórios do forno após
cada utilização e deixe-os secar. Utilize um
pano macio com água quente e um agente
de limpeza.
Se tiver acessórios anti-aderentes, não os
limpe com agentes de limpeza agressivos ou
objectos afiados, nem na máquina de lavar
loiça. Pode danificar o revestimento anti-
aderente.
Aparelhos de aço inoxidável ou
alumínio
Limpe a porta do forno apenas com
uma esponja molhada. Seque com
um pano macio. Nunca utilize
esfregões de palha-de-aço, ácidos
ou materiais abrasivos, porque
podem danificar a superfície do
forno. Limpe o painel de comandos
do forno com as mesmas
precauções.
Limpeza catalítica
CUIDADO!
Não limpe uma superfície catalítica
com sprays para limpeza de fornos,
produtos de limpeza abrasivos,
detergentes ou outros agentes de
limpeza. Isso pode danificar a
superfície catalítica.
A existência de manchas ou
descoloração na superfície catalítica
não tem qualquer efeito nas
propriedades catalíticas.
ADVERTÊNCIA!
Mantenha as crianças afastadas
quando limpar o forno a alta
temperatura. A superfície do forno
fica quente e representa risco de
queimaduras.
CUIDADO!
Ligue sempre a luz do forno quando
utilizar a limpeza catalítica (se
aplicável).
Antes de iniciar uma limpeza
catalítica, retire todos os acessórios
do forno.
As paredes com revestimento catalítico
possuem limpeza automática. Absorvem a
gordura que se acumula nas paredes quando o
aparelho está a funcionar.
Para efectuar o processo de limpeza
automática, aqueça regularmente o forno sem
qualquer alimento.
1. Limpe o fundo do forno com água morna e
detergente e seque no final.
2. Seleccione a função
.
3. Seleccione a temperatura máxima e deixe o
forno a funcionar durante 1 hora.
4. Quando o aparelho arrefecer, limpe-o com
uma esponja macia e húmida.
Limpeza da porta do forno
A porta do forno tem dois painéis de vidro.
Pode remover a porta do forno e o painel de
vidro interno para limpar.
A porta do forno pode fechar-se se
tentar remover o painel de vidro
interior antes de remover a porta do
forno.
CUIDADO!
Não utilize o aparelho sem o painel
de vidro interno.
www.zanussi.com 19
1
Abra a porta por
completo e segure
nas duas dobradiças
da porta.
1
2
Levante e rode as
alavancas nas duas
dobradiças.
2
3
Feche a porta do
forno até meio,
chegando à primeira
posição de abertura.
Em seguida, puxe a
porta para si e
remova-a dos
encaixes.
3
4
Coloque a porta
numa superfície
estável protegida por
um pano macio.
4
5
Liberte o sistema de
bloqueio para
remover o painel de
vidro interior.
5
90°
6
Rode os dois
fixadores 90° e
remova-os dos
respectivos
alojamentos.
6
2
1
7
Comece por levantar
o painel de vidro com
cuidado e depois
retire-o.
7
Limpe o painel de vidro com água e detergente.
Seque o painel de vidro com cuidado.
Quando a limpeza estiver concluída, instale o
painel de vidro e a porta do forno. Siga os
passos descritos acima na sequência inversa.
A zona com a impressão em relevo tem de ficar
voltada para o lado interior da porta. Certifique-
se de que, após a instalação, a superfície da
moldura do painel de vidro na zona da serigrafia
não é rugosa.
Certifique-se de que instala o painel de vidro
interior correctamente nos respectivos
alojamentos.
Retirar a gaveta
ADVERTÊNCIA!
Não mantenha produtos inflamáveis
(materiais de limpeza, sacos de
plástico, luvas de forno, papel ou
sprays de limpeza) na gaveta. A
gaveta pode ficar quente quando o
forno é utilizado. Existe o risco de
incêndio.
A gaveta que se encontra sob o forno pode ser
retirada para limpeza.
1. Puxe a gaveta até parar.
20 www.zanussi.com
2. Levante a gaveta lentamente.
3. Puxe a gaveta totalmente para fora.
Para instalar a gaveta, execute os passos
indicados acima em sequência inversa.
Substituir a lâmpada
Coloque um pano na parte inferior do interior
do aparelho. Isto evita danos na cobertura de
vidro da lâmpada e na cavidade.
ADVERTÊNCIA!
Perigo de electrocussão! Desligue o
disjuntor antes de substituir a
lâmpada. A lâmpada e a cobertura
de vidro da lâmpada podem estar
quentes.
1. Desactive o aparelho.
2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou
desactive o disjuntor.
Lâmpada posterior
1. Rode a protecção de vidro da lâmpada para
a esquerda e retire-a.
2. Limpe a tampa de vidro.
3. Substitua a lâmpada por uma lâmpada
adequada, resistente ao calor até 300 °C.
4. Instale a tampa de vidro.
Resolução de problemas
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
Não consegue activar o aparelho. O aparelho não está ligado à
corrente eléctrica ou não está li-
gado correctamente.
Verifique se o aparelho está liga-
do correctamente à corrente
eléctrica.
Não consegue activar ou utilizar a
placa.
O forno não aquece.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor
é a causa da anomalia. Se o dis-
juntor disparar diversas vezes,
contacte um electricista qualifica-
do.
O visor do forno ou da placa
apresenta um código de erro que
não está nesta tabela.
Existe uma anomalia eléctrica. Desligue o aparelho no fusível ou
no disjuntor do quadro eléctrico
da sua casa e ligue-o novamente.
Se o visor continuar a indicar o
mesmo código de erro, contacte
o Departamento de Apoio ao Cli-
ente.
Não consegue activar ou utilizar a
placa.
O disjuntor está desligado. Active novamente a placa e de-
fina o grau de cozedura em me-
nos de 10 segundos.
www.zanussi.com 21
Problema Causa possível Solução
Indicador de calor residual não
acende.
A zona não está quente porque
foi activada apenas por pouco
tempo.
Se a zona tiver funcionado tempo
suficiente para estar quente, con-
tacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
O forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.
Há vapor e água condensada so-
bre os alimentos e no comparti-
mento do forno.
Deixou um prato no forno dema-
siado tempo.
Não deixe os pratos no forno por
um período de tempo superior a
15 - 20 minutos após a conclu-
são do processo de cozedura.
O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio.
O forno não aquece. As definições necessárias não
estão configuradas.
Certifique-se de que as defini-
ções estão correctas.
O espeto rotativo não roda. O espeto rotativo não está bem
colocado no orifício destinado ao
espeto rotativo.
Consulte “Utilizar o espeto rotati-
vo”.
Os alimentos demoram demasia-
do tempo para cozer ou cozem
demasiado depressa.
A temperatura do forno é dema-
siado elevada ou demasiado
baixa.
Ajuste a temperatura conforme
necessário. Siga os conselhos
dados no manual do utilizador.
O visor apresenta um código de
erro que não está nesta tabela.
Existe uma anomalia eléctrica. Desligue o forno no fusível ou no
disjuntor do quadro eléctrico da
sua casa e ligue-o novamente.
Se o visor continuar a indicar o
mesmo código de erro, contacte
o Departamento de Apoio ao Cli-
ente.
O visor do forno apresenta
“0.00” e “LED”.
Houve uma falha de corrente
eléctrica.
Acerte o relógio.
Dados para a Assistência Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o
problema, contacte o seu fornecedor ou um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de
Assistência Técnica encontram-se na placa de
características. A placa de características está
na moldura frontal da cavidade do aparelho.
Não remova a placa de características da
cavidade do aparelho.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
22 www.zanussi.com
Recomendamos que anote os dados aqui:
Número de série (S.N.) .........................................
Instalação
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Localização do aparelho
Pode instalar o aparelho de instalação livre em
armários de um ou dois lados e de canto.
Consulte as distâncias mínimas de instalação
na tabela.
A
C
B
Distâncias mínimas
Dimensão mm
A 400
B 650
C 150
Dados técnicos
Dimensão mm
Altura 868
Largura 600
Dimensão mm
Profundidade 600
Potência eléctrica total 7835 W
Classe do aparelho 3
Nivelar o aparelho
Utilize os pequenos pés na parte inferior do
aparelho para colocar a superfície superior do
fogão ao mesmo nível das outras superfícies.
Protecção anti-inclinação
Defina a altura correcta e a área do aparelho
antes de fixar a protecção anti-inclinação.
CUIDADO!
Certifique-se de que instala a
protecção anti-inclinação na altura
correcta.
Certifique-se de que a superfície por
trás do aparelho é lisa.
É obrigatório instalar a protecção anti-
inclinação. Se não a instalar, o aparelho pode
virar.
O seu aparelho tem o símbolo indicado na
figura (se aplicável) para lembrar acerca da
instalação da protecção anti-inclinação.
www.zanussi.com 23
1. Instale a protecção anti-inclinação 232-237
mm abaixo da superfície superior do
aparelho e 110-115 mm a partir da parte
lateral do aparelho, no orifício circular do
suporte. Aparafuse-a em material sólido ou
utilize um reforço aplicável (parede).
110-115
mm
232- 237
mm
2. O orifício encontra-se no lado esquerdo da
parte de trás do aparelho. Levante a parte
da frente do aparelho e coloque-o no meio
do espaço entre os armários. Se o espaço
entre os armários da bancada for superior à
largura do aparelho, deve ajustar a medida
lateral se pretender que o fogão fique
centrado.
Se alterar a posição do fogão, terá
de alinhar o dispositivo anti-
inclinação em conformidade.
CUIDADO!
Se o espaço entre os armários da
bancada for superior à largura do
aparelho, deve ajustar a medida
lateral se pretender que o aparelho
fique centrado.
Instalação eléctrica
ADVERTÊNCIA!
O fabricante não se responsabiliza
por problemas causados pelo não
cumprimento das precauções de
segurança indicadas nos capítulos
relativos à segurança.
Este aparelho é fornecido sem ficha e sem
cabo de alimentação.
Tipo de cabo aplicável: H05 RR-F com área de
secção adequada.
ADVERTÊNCIA!
Antes de ligar o cabo de
alimentação no terminal, meça a
voltagem entre as fases da sua rede
eléctrica. De seguida, consulte a
etiqueta de instruções de ligação
que se encontra na parte de trás do
aparelho, para efectuar a instalação
eléctrica correctamente. Esta ordem
de passos evita erros de instalação
e danos nos componentes
eléctricos do aparelho.
ADVERTÊNCIA!
O cabo de alimentação não deve
tocar na parte do aparelho
apresentada na ilustração.
24 www.zanussi.com
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
. Coloque a embalagem nos contentores
indicados para reciclagem. Ajude a proteger o
ambiente e a saúde pública através da
reciclagem dos aparelhos eléctricos e
electrónicos. Não elimine os aparelhos que
tenham o símbolo juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
www.zanussi.com 25
Contenido
Información sobre seguridad 26
Instrucciones de seguridad 28
Descripción del producto 30
Antes del primer uso 31
Placa - Uso diario 31
Placa - Consejos
32
Placa - Mantenimiento y limpieza
32
Horno - Uso diario 33
Horno - Funciones de reloj 34
Horno - Uso de los accesorios 35
Horno - Consejos 36
Horno - Mantenimiento y limpieza 42
Solución de problemas
44
Instalación
46
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles
están calientes.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin
supervisión.
26 www.zanussi.com
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un
sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar
peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y
cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que
se calienten.
Si la superficie de vitrocerámica / superficie de cristal está
agrietada, apague el aparato para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No
toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de
horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios
refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar
su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese
añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su Servicio
técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos
Tenga cuidado cuando toque el cajón de almacenamiento.
Puede estar caliente.
Los medios de desconexión deben estar incorporados en el
cableado fijo en conformidad con las normas de conexionado.
www.zanussi.com 27
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista cualificado
puede instalar este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre
guantes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
El armario de la cocina y el hueco deben
tener las dimensiones adecuadas.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Algunas partes del aparato tienen corriente.
Encajone el aparato en un mueble para
evitar tocar las partes peligrosas.
Los laterales del aparato deben colocarse
junto a otros aparatos o muebles de la
misma altura.
No instale el aparato sobre una plataforma.
No instale el aparato junto a una puerta ni
debajo de una ventana. De esta forma se
evita que los utensilios de cocina calientes
caigan del aparato cuando la puerta o la
ventana estén abiertas.
Asegúrese de instalar un medio estabilizador
para evitar que el aparato se incline.
Consulte el capítulo de instalación.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las del
suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un
electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Evite que el cable de red entre en contacto
con la puerta del aparato, especialmente si
la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma
que no puedan aflojarse sin utilizar
herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte
el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que
puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento debe
tener una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Cierre completamente la puerta del aparato
antes de enchufar el cable de alimentación a
la toma de corriente.
Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
quemaduras. Riesgo de descargas
eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domésticos
solamente.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento.
Pueden liberarse vapores calientes.
28 www.zanussi.com
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está agrietada,
desconéctelo inmediatamente de la fuente
de alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga las
llamas u objetos calientes alejados de
grasas y aceites cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustiones
imprevistas.
El aceite usado, que puede contener restos
de alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite que se
utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta
del aparato.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El
uso de ingredientes con alcohol puede
generar una mezcla de alcohol y aire.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la parte
inferior del aparato.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato. No se considera un
defecto en cuanto al derecho de garantía.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los recipientes
hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie puede
dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio en el aparato
o directamente en la parte inferior del
aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio
fundido, o que tengan la base dañada,
pueden causar arañazos. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que moverlos
sobre la superficie de cocción.
Este aparato está diseñado exclusivamente
para cocinar. No debe utilizarse para otros
fines, por ejemplo, como calefacción.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, incendios
o daños al aparato.
Antes del mantenimiento, desactive el
aparato.
Desenchufe el aparato de la toma de red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
Los restos de comida o grasa en el interior
del aparato podrían provocar un incendio.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos,
siga las instrucciones del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso)
con ningún tipo de detergente.
Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No se debe
utilizar para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
www.zanussi.com 29
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que
los niños y las mascotas queden encerrados
en el aparato.
Descripción del producto
Descripción general
7
8
9
10
11
2
3
4
1
1 3 4 52
6
1
Mandos de la placa
2
Programador electrónico
3
Mando de temperatura
4
Luz/símbolo/indicador de temperatura
5
Luz/símbolo/indicador de placa de cocción
6
Mando de las funciones del horno
7
Parrilla
8
Luz
9
Orificio del asador rotativo
10
Ventilador
11
Posiciones de los estantes
Disposición de las zonas de cocción
180 mm
180 mm
140 mm
140 mm
6 5
1 2 3
4
1
Zona de cocción de 1200 W
2
Salida de vapor - el número y la posición
dependen del modelo
3
Zona de cocción de 1.800 W
4
Zona de cocción de 1200 W
5
Indicador de calor residual
6
Zona de cocción de 1.800 W
Accesorios
Parrilla
Para utensilios de cocina, pasteles en
molde, asados.
Bandeja
Para pasteles y galletas.
Asador rotativo
Para asar grandes trozos de carne y aves.
Compartimento de almacenaje
El cajón de almacenamiento se encuentra
debajo de la cavidad del horno.
30 www.zanussi.com
Antes del primer uso
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios del aparato.
Consulte el capítulo "Mantenimiento
y limpieza".
1. Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
2. Coloque los accesorios en su posición
inicial.
Ajuste de la hora
Debe ajustar la hora antes de usar el horno.
Cuando conecte el aparato al suministro de red
o después de un corte del mismo, la pantalla
parpadea automáticamente.
1. Pulse la tecla de selección .
Se enciende el símbolo de activación del
temporizador.
2. Pulse o para ajustar la hora
apropiada.
Después de unos cinco segundos, el parpadeo
cesa y la pantalla indica la hora ajustada.
Para cambiar la hora, active el aparato y pulse
y al mismo tiempo o .
Cuando el punto entre las horas y los minutos
parpadee, pulse o para ajustar la nueva
hora.
Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para quemar los
restos de grasa.
1. Ajuste la función
y la temperatura
máxima.
2. Deje funcionar el aparato 1 hora.
3. Ajuste la función y la temperatura
máxima. La temperatura máxima para esta
función es de 210 °C.
4. Deje que el aparato funcione durante 15
minutos.
Los accesorios se pueden calentar más de lo
habitual. El aparato puede emitir olores y
humos. Esto es totalmente normal. Asegúrese
de que haya una buena ventilación.
Placa - Uso diario
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Ajuste de temperatura
Símbo-
los
Función
Posición de apagado
1 - 6 Ajustes de calor
Use el calor residual para reducir el
consumo de energía. Desactive la
zona de cocción aprox. 5 - 10
minutos antes de terminar el
proceso de cocción.
Gire el mando hasta el ajuste de calor
apropiado.
Para terminar el proceso de cocción, gire el
mando de control hasta la posición de apagado.
Indicador de calor residual
ADVERTENCIA!
Riesgo de quemaduras por calor
residual.
El indicador muestra cuando una zona de
cocción está caliente.
www.zanussi.com 31
Placa - Consejos
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Utensilios de cocina
La base del recipiente debe ser lo
más gruesa y plana posible.
Los recipientes fabricados con
acero esmaltado y bases de
aluminio o cobre pueden provocar
cambios de color de la superficie
vitrocerámica.
Ahorro de energía
En la medida de lo posible, cocine siempre
con los utensilios de cocina tapados.
Coloque el utensilio de cocina sobre una
zona de cocción antes de encenderla.
Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
La base de los utensilios de cocina y las
zonas de cocción deben tener el mismo
diámetro.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Ajuste
del ni-
vel de
calor:
Uso:
1 Mantener caliente
2 Hervir suavemente / cocer a fuego
lento
3 Hervir / cocer a fuego lento
4 Freír / dorar
5 Llevar a ebullición
6 Llevar a ebullición / freír rápidamente /
freír en abundante aceite
Placa - Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Información general
Limpie la placa de cocción después de cada
uso.
Utilice siempre utensilios de cocina cuya
base esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en la
superficie no afectan al funcionamiento
normal de la placa de cocción.
Utilice un rascador especial para el cristal.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa de cocción.
Limpieza de la placa de cocción
Elimine de inmediato: restos fundidos de
plástico, recubrimientos de plástico y
alimentos que contengan azúcar. De lo
contrario la suciedad dañará la placa de
cocción. Coloque el rascador especial sobre
la superficie del cristal formando un ángulo
agudo y arrastre la hoja para eliminar la
suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de agua,
manchas de grasa y decoloraciones
metálicas. Limpie la placa de cocción con un
paño suave humedecido con agua y
detergente. Después de limpiar, seque la
placa de cocción con un paño suave.
32 www.zanussi.com
Horno - Uso diario
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Encendido y apagado del aparato
Depende del modelo que el
aparato tenga símbolos,
indicadores o luces de mandos:
El indicador se enciende cuando
el horno se calienta.
El indicador se enciende cuando
el aparato está funcionando.
El símbolo muestra si el mando
controla una de las zonas de
cocción, las funciones del horno
o la temperatura.
1. Gire el mando del horno hasta la función
deseada.
2. Gire el mando del termostato hasta la
temperatura adecuada.
3. Para apagar el aparato, gire los mandos de
función y de temperatura hasta la posición
de apagado.
Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato o los
componentes defectuosos pueden provocar
sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo,
el horno dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno se
vuelve a conectar automáticamente cuando
desciende la temperatura.
Funciones del horno
Sím-
bolo
Función del horno Aplicación
Posición de apagado El aparato está apagado.
Calor superior + inferior Para hornear y asar en 1 posición de parrilla.
Grill con asador Para cocinar al grill carne, por ejemplo brochetas y trozos pe-
queños.
Calor inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar ali-
mentos.
Turbo Para asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la
misma temperatura de cocción, en más de 1 bandeja y sin
que se transfieran los sabores.
Descongelar Para descongelar alimentos.
www.zanussi.com 33
Horno - Funciones de reloj
Pantalla
A B C D
A) Indicador de duración y hora final
B) Hora
C) Indicador de temporizador activo
D) Indicador del minutero
Teclas
Tecla Función Descripción
MENOS Ajustar el tiempo.
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MÁS Ajustar el tiempo.
Tabla de funciones del reloj
Fun-
ción de
reloj
Aplicación
Avisador Para programar una cuenta atrás (1 min - 23 h 59 min). Esta función no
influye en el funcionamiento del horno.
dur Duración Para programar el tiempo de cocción del horno (1 min - 10 h).
Fin Fin Para programar la hora a la que se debe desactivar el horno (1 min - 10
h).
Duración y Fin se pueden utilizar al
mismo tiempo si desea que el
aparato se conecte y desconecte
automáticamente: ajuste primero la
Duración y después el Fin.
Ajuste de las funciones del reloj
Para la Duración (dur) y el Fin (End), ajuste una
función y la temperatura de cocción. Este paso
no es necesario para el Avisador .
1. Pulse una y otra vez hasta que parpadee
el indicador de la función necesaria del
reloj.
2. Pulse o para seleccionar la función
de reloj que desee.
La función de reloj se activa. La pantalla
muestra el indicador de la función de reloj
34 www.zanussi.com
ajustada. Para Fin y Duración, el símbolo A
también se enciende en la pantalla.
3. Al finalizar el tiempo, el indicador de la
función de reloj parpadea y se emite una
señal acústica durante 2 minutos. Pulse
cualquier tecla para desconectar la señal.
Con las funciones Duración y Fin, el
aparato se apaga automáticamente.
Cancelación de las funciones del reloj
1. Pulse una y otra vez hasta que parpadee
el indicador de la función necesaria.
2. Mantenga pulsados y
simultáneamente.
La función de reloj se apaga en unos segundos.
Cambio de la señal acústica
1. Para escuchar la señal acústica, mantenga
pulsada la tecla .
2. Pulse repetidamente para cambiar la
señal.
3. Suelte la tecla .
El último tono ajustado es la nueva señal
acústica.
4. Espere 5 segundos para que el ajuste se
confirme automáticamente.
Cuando el aparato se desconecta
de la red, o después de un corte de
alimentación, el tono de la señal
vuelve a ser el predeterminado.
Horno - Uso de los accesorios
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Inserción de los accesorios
Parrilla:
La parrilla tiene una forma especial
en la parte posterior que permite la
circulación del calor.
Empuje la parrilla a la posición de parrilla.
Asegúrese de que no toca la pared posterior
del horno.
Bandeja:
No empuje la bandeja hasta el tope
de la pared trasera de la cavidad del
horno. De esta forma se evita que el
calor circule alrededor de la
bandeja. La comida se puede
quemar, especialmente en la parte
posterior de la bandeja.
Coloque la bandeja o sartén en la posición de
parrilla. Asegúrese de que no toca la pared
posterior del horno.
Uso del asador
ADVERTENCIA!
Tome las debidas precauciones
cuando utilice el asador. Las
horquillas y el espadín del asador
son afilados. Existe riesgo de
lesiones.
ADVERTENCIA!
Póngase guantes para retirar el
asador rotativo. El asador rotativo y
el grill están calientes. Corre el
riesgo de quemarse.
El asador no se para si se abre la
puerta del horno.
PRECAUCIÓN!
El peso máximo que puede soportar
el asador es de 4 - 5 kg.
www.zanussi.com 35
A B
C
D
A) Soporte del asador
B) Horquillas
C) Espadín
D) Asa
1. Abra la puerta del horno.
2. Coloque el asa del asador rotativo en el
espadín.
3. Coloque la bandeja de asar o la bandeja
honda en el nivel más bajo.
4. Coloque el gancho del soporte en el orificio
en la cavidad superior del horno.
5. Coloque la primera horquilla en el espadín,
ponga luego la carne en el asador rotativo
y, finalmente, coloque la segunda horquilla.
Asegúrese de que la carne está en el medio
del rustepollos.
6. Use los tornillos para apretar las horquillas.
7. Coloque la punta del espadín en el orificio
del asador rotativo.
Consulte el capítulo "Descripción del
producto".
8. Coloque la parte delantera del espadín en
el gancho del soporte.
9. Retire el mango del asador rotativo.
10. Gire el mando de las funciones del horno a
la posición del asador rotativo .
11. Defina la temperatura apropiada.
12. Asegúrese de que gira el asador.
13. Cierre la puerta del horno.
Cuando la carne esté lista, gire los mandos de
las funciones del horno y la temperatura hasta la
posición de apagado. Coloque el mango del
asador rotativo. Quite con cuidado el asador y
la bandeja del horno.
Horno - Consejos
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son
meramente orientativos; dependen
de la receta, la calidad y la cantidad
de los ingredientes utilizados en
cada caso.
Información general
El aparato tiene cuatro niveles. Estos niveles
se ordenan contándolos de abajo a arriba
desde la solera del aparato.
El aparato está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y recicla
constantemente el vapor. Gracias a este
sistema puede cocinar con un entorno de
vapor y mantener los alimentos blandos en
su interior y crujientes en su exterior. Ello
reduce al mínimo el tiempo de cocción y el
consumo de energía.
La humedad puede llegar a condensarse en
el aparato o en los paneles de cristal. Esto
es totalmente normal. Manténgase alejado
del aparato siempre que abra la puerta
mientras está en funcionamiento. Si desea
reducir la condensación, ponga en
funcionamiento el aparato 10 minutos antes
de cocinar.
36 www.zanussi.com
Limpie la humedad después de cada uso del
aparato.
No coloque objetos directamente sobre la
solera del aparato ni cubra los componentes
con papel de aluminio cuando cocine. De lo
contrario puede que se alteren los
resultados de la cocción y se dañe el
esmalte.
Horneado
El comportamiento de su horno puede ser
diferente al de su aparato antiguo. Adapte
sus ajustes normales (temperatura y tiempos
de cocción) y posiciones de la parrilla a los
valores indicados en las tablas.
El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para una
receta concreta, siga los de una preparación
similar.
El tiempo de cocción puede ampliarse unos
10 – 15 minutos cuando se hornea
repostería en más de un nivel.
Los pasteles y los hojaldres que se hornean
a niveles diferentes no se doran de manera
uniforme al principio. Si ocurre esto, no
cambie el ajuste de temperatura. Las
diferencias se compensarán durante el
horneado.
En caso de tiempos de cocción más largos
puede apagar el horno aprox.10 minutos
antes de finalizar el tiempo para aprovechar
el calor residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los alimentos
congelados. Tal alteración desaparecerá
cuando las bandejas se enfríen de nuevo.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de
cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje
un nivel libre entre ambas.
La función Calor superior + inferior a la
temperatura predeterminada es idónea para
hornear pan.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los alimentos
muy grasos para evitar que el horno quede
manchado de forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para que
retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el
horno, vierta un poco de agua en la bandeja
honda. Para evitar la condensación de
humos, añada agua después de cada vez
que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de
alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando
cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor,
tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,
recetas y cantidades cuando utilice este horno.
Calor superior + inferior
Alimento Cantidad
(gramos)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción de
la par-
rilla
Accesorios
Masa quebrada 250 150 25 - 30 3 bandeja
Bizcocho plano
1)
1000 160 - 170 30 - 35 2 bandeja
Tarta de manzana 2000 170 - 190 40 - 50 3 bandeja
Tarta de manzana
2)
1200 + 1200 180 - 200 50 - 60 1 2 bandejas de alu-
minio redondas (di-
ámetro: 20 cm)
www.zanussi.com 37
Alimento Cantidad
(gramos)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción de
la par-
rilla
Accesorios
Pastelillos
1)
500 160 - 170 25 - 30 2 bandeja
Bizcocho sin grasa
1)
350 160 - 170 25 - 30 1 1 bandeja de alumi-
nio redonda (diáme-
tro: 26 cm)
Bandeja recogego-
tas, bizcocho
1500 160 - 170
45 - 55
3)
2 bandeja
Pollo entero 1350 200 - 220 60 - 70 2 estante de rejilla
1 bandeja
Pollo, medio 1300 190 - 210 35 + 30 3 estante de rejilla
1 bandeja
Cerdo asado, chu-
letas
600 190 - 210 30 - 35 3 Parrilla
1 bandeja
Pan
4)
800 230 - 250 10 - 15 2 bandeja
Tarta rellena
5)
1200 170 - 180 25 - 35 2 bandeja
Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 bandeja
Tarta de queso 2600 170 - 190 60 - 70 2 bandeja
Flan suizo de man-
zana
5)
1900 200 - 220 30 - 40 1 bandeja
Pastel de Navidad
5)
2400 170 - 180
55 - 65
6)
2 bandeja
Quiche Lorraine
5)
1000 220 - 230 40 - 50 1 1 bandeja redonda
(diámetro: 26 cm)
Pan de pueblo
7)
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 bandejas de alu-
minio (longitud: 20
cm)
Bizcocho rumano
1)
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 bandejas de alu-
minio (longitud: 25
cm) en la misma
posición de parrilla
Bizcocho rumano -
tradicional
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 bandejas de alu-
minio (longitud: 25
cm) en la misma
posición de parrilla
38 www.zanussi.com
Alimento Cantidad
(gramos)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción de
la par-
rilla
Accesorios
Panecillos de leva-
dura
5)
800 200 - 210 10 - 15 2 bandeja
Brazo de gitano
1)
500 150 - 170 15 - 20 1 bandeja
Merengues 400 100 - 120 40 - 50 2 bandeja
Tarta de azúcar
5)
1500 180 - 190 25 - 35 3 bandeja
Bizcocho
1)
600 160 - 170 25 - 35 3 bandeja
Tarta de mantequil-
la
1)
600 180 - 200 20 - 25 2 bandeja
1) Precaliente el horno durante 10 minutos.
2) Precaliente el horno durante 15 minutos.
3) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 7 minutos.
4) Precaliente el horno durante 20 minutos.
5) Precaliente el horno durante 10 - 15 minutos.
6) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 10 minutos.
7) Ajuste la temperatura a 250 °C y precaliente el horno durante 18 minutos.
Grill rápido con asador
Alimento Cantidad
(gramos)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posi-
ción de
la parril-
la
Accesorios
Tostadas
1)
500 250 2 - 4 3 estante de rejilla
Filetes de ternera
2)
1000 250 15 + 15 3 estante de rejilla
1 bandeja
Pollo entero 1200 230 50 - 60 - asador
Medio pollo 1200 230 30 + 30 2 estante de rejilla
1 bandeja
Cerdo asado, chu-
letas
500 230 25 + 25 3 estante de rejilla
1 bandeja
1) Precaliente el horno durante 4 minutos.
2) Precaliente el horno durante 10 minutos.
www.zanussi.com 39
Turbo
Alimento Cantidad
(gramos)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posi-
ción de
la par-
rilla
Accesorios
Masa quebrada
1)
250 145 25 3 bandeja
Masa quebrada
1)
250 + 250 145 25 1 + 3 bandeja
Bizcocho plano
1)
1000 150 30 2 bandeja
Bizcocho plano
1)
1000 + 1000 155 40 1 + 3 bandeja
Tarta de manzana 2000 170 - 180 40 - 50 3 bandeja
Tarta de manzana 1200 + 1200 175 55 2 2 bandejas de
aluminio redon-
das (diámetro:
20 cm) en la
misma posición
de parrilla
Pastelillos
1)
500 155 30 2 bandeja
Pastelillos
1)
500 + 500 155 40 1 + 3 bandeja
Bizcocho sin grasa
1)
350 160 30 1 1 bandeja de
aluminio redon-
da (diámetro:
26 cm)
Bandeja recogego-
tas, bizcocho
1200 150 - 160
30 - 35
2)
2 bandeja
Pollo entero 1400 180 55 2 estante de rejilla
1 bandeja
Redondo de cerdo 800 170 - 180 45 - 50 2 estante de rejilla
1 bandeja
Tarta rellena 1200 150 - 160 20 - 30 2 bandeja
Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1 + 3 bandeja
Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 bandeja
Tarta de queso 2600 160 - 170 40 - 50 1 bandeja
Flan suizo de man-
zana
3)
1900 180 - 200 30 - 40 2 bandeja
40 www.zanussi.com
Alimento Cantidad
(gramos)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posi-
ción de
la par-
rilla
Accesorios
Pastel de Navidad
1)
2400 150 - 160
35 - 40
2)
2 bandeja
Quiche Lorraine
3)
1000 190 - 210 30 - 40 1 1 bandeja re-
donda (diáme-
tro: 26 cm)
Pan de pueblo
4)
750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 bandeja
Bizcocho rumano
3)
600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 bandejas de
aluminio (longi-
tud: 25 cm) en
la misma posi-
ción de parrilla
Bizcocho rumano -
tradicional
600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 bandejas de
aluminio (longi-
tud: 25 cm) en
la misma posi-
ción de parrilla
Panecillos de leva-
dura
1)
800 190 15 3 bandeja
Panecillos de leva-
dura
5)
800 + 800 190 15 1 + 3 bandeja
Brazo de gitano
1)
500 150 - 160 15 - 20 3 bandeja
Merengues 400 110 - 120 30 - 40 2 bandeja
Merengues 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1 + 3 bandeja
Tarta de azúcar 1500 160 - 170 25 - 35 3 bandeja
Bizcocho
1)
600 150 - 160 25 - 35 2 bandeja
Tarta de mantequil-
la
1)
600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 bandeja
1) Precaliente el horno durante 10 minutos.
2) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 7 minutos.
3) Precaliente el horno durante 10 - 15 minutos.
4) Ajuste la temperatura a 250 °C y precaliente el horno durante 10 - 20 minutos.
5) Precaliente el horno durante 15 minutos.
www.zanussi.com 41
Pizza
Cuando prepare pizza, para obtener
mejores resultados, gire los mandos
de las funciones del horno y la
temperatura a la posición Pizza.
Horno - Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un
paño suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie el interior del aparato después de
cada uso. La acumulación de grasa u otros
restos de alimentos puede provocar un
incendio.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
No trate los recipientes antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
Aparatos de acero inoxidable o
aluminio
Limpie la puerta del horno
únicamente con una esponja
húmeda. Séquela con un paño
suave. No utilice productos
abrasivos, ácidos ni estropajos de
acero, ya que pueden dañar la
superficie del horno. Limpie el panel
de control del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones.
Limpieza catalítica
PRECAUCIÓN!
No limpie la superficie catalítica con
aerosoles para hornos, limpiadores
abrasivos, jabón ni otros productos
de limpieza. La superficie catalítica
resultaría dañada.
Los puntos o la decoloración de la
superficie catalítica no afectan a las
propiedades catalíticas.
ADVERTENCIA!
Mantenga a los niños alejados del
horno cuando lo limpie a una
temperatura elevada. La superficie
del horno se calienta mucho y
podrían quemarse.
PRECAUCIÓN!
Encienda siempre la luz del horno
mientras utilizar la limpieza catalítica
(en su caso).
Antes de activar la limpieza
catalítica, saque todos los
accesorios del horno.
Las paredes con revestimiento catalítico tienen
autolimpieza. Absorben la grasa que se
acumula en las paredes mientras funciona el
aparato.
Para favorecer este proceso de autolimpieza,
caliente el horno vacío de forma periódica.
1. Limpie la base del horno con agua caliente
y detergente líquido y séquelo.
2. Ajuste la función .
3. Ajuste la temperatura máxima y déjelo
funcionar durante 1 hora.
4. Cuando se enfríe el aparato, límpielo con
una esponja suave humedecida.
42 www.zanussi.com
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene dos paneles de cristal.
Retire la puerta del horno y el panel de cristal
interior para limpiarlo.
La puerta del horno podría cerrarse
si intenta retirar el panel de cristal
interior antes de quitar la puerta del
horno.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin el panel
interior de cristal.
1
Abra completamente
la puerta del horno y
sujete las dos
bisagras.
1
2
Levante y gire las
palancas de las dos
bisagras.
2
3
Cierre la puerta del
horno a la mitad
hasta la primera
posición de apertura.
A continuación, tire
de la puerta hacia
adelante para
desencajarla.
3
4
Coloque la puerta
sobre una superficie
estable y protegida
por un paño suave.
4
5
Libere el sistema de
bloqueo para retirar
el panel interior de
cristal.
5
90°
6
Gire los dos
pasadores en un
ángulo de 90° y
extráigalos de sus
asientos.
6
2
1
7
Primero, levante con
cuidado y retire el
panel de cristal.
7
Limpie los paneles de cristal con agua y jabón.
Seque el panel de cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel
de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los
pasos anteriores en orden inverso.
La cara impresa debe mirar hacia el interior de
la puerta. Después de la instalación, asegúrese
de que la superficie del marco del panel de
cristal de las caras impresas no esté áspera
cuando la toque.
Asegúrese de que coloca el panel interior de
cristal en los soportes correctos.
www.zanussi.com 43
Desmontaje del cajón
ADVERTENCIA!
No guarde en el cajón elementos
inflamables (como material de
limpieza, bolsas de plástico, guantes
de horno, papel, aerosoles de
limpieza, etc.). Cuando use el horno,
el cajón se puede calentar. ¡Peligro
de incendio!
El cajón situado debajo del horno se puede
extraer para facilitar la limpieza.
1. Tire del cajón hasta el tope.
2. Levante el cajón lentamente.
3. Extraiga completamente el cajón.
Para instalar el cajón, realice los pasos
anteriores en orden inverso.
Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior del
horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio
de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
¡Peligro de electrocución!
Desconecte el fusible antes de
cambiar la lámpara. La lámpara del
horno y la tapa de cristal pueden
estar calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.
La lámpara trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
para extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
resistente al calor hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Solución de problemas
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
No se puede encender el apara-
to.
El aparato no está conectado a
un suministro eléctrico o está mal
conectado.
Compruebe si el aparato se ha
conectado correctamente a la
red eléctrica.
No puede encender o utilizar la
placa de cocción.
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamien-
to. Si el fusible se funde repeti-
damente, consulte a un electri-
cista cualificado.
44 www.zanussi.com
Problema Posible causa Solución
La pantalla del horno / placa de
cocción muestra un código de
error que no figura en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el aparato con el fusible
doméstico o el interruptor de se-
guridad de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el código de
error en la pantalla, consulte al
Departamento de atención al cli-
ente.
No puede encender o utilizar la
placa de cocción.
Ha saltado el fusible. Vuelva a encender la placa de
cocción y ajuste el nivel de calor
en menos de 10 segundos.
Indicador de calor residual no se
enciende.
La zona no está caliente al no
haber estado encendida el tiem-
po suficiente.
Si la zona ha funcionado el tiem-
po suficiente como para estar
caliente, consulte al servicio téc-
nico autorizado.
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en el hor-
no.
El plato ha permanecido en el
horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras fi-
nalizar el proceso de cocción.
El horno no calienta. El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
El asador rotativo no gira. El asador rotativo no se ha intro-
ducido correctamente en el orifi-
cio del asador rotativo.
Consulte la sección "Cómo uti-
lizar el asador rotativo".
Se tarda demasiado en cocinar
un plato o éste se hace demasia-
do rápido.
La temperatura es demasiado
baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según sea
necesario. Siga las instrucciones
del manual de usuario.
La pantalla muestra un código de
error que no figura en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el fusible
doméstico o el interruptor de se-
guridad de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el código de
error en la pantalla, consulte al
Departamento de atención al cli-
ente.
La pantalla del horno muestra
"0.00" y "LED".
Se ha producido un corte de ali-
mentación.
Resetee la hora.
www.zanussi.com 45
Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con el distribuidor o un centro
autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa de
características. La placa de características se
encuentra en el marco delantero de la cavidad
del aparato. No retire la placa de características
de la cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
Instalación
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Ubicación del aparato
Puede instalar su electrodoméstico
independiente con armarios a uno o dos lados y
en esquinas.
Consulte en la tabla las distancias mínimas para
el ajuste.
A
C
B
Distancias mínimas
Medidas mm
A 400
Medidas mm
B 650
C 150
Datos técnicos
Medidas mm
Altura 868
Ancho 600
Fondo 600
Consumo eléctrico total 7835 W
Clase de aparato: 3
Nivelado del aparato
Utilice patas de poca altura en la parte inferior
del aparato para nivelar la superficie con otras
superficies.
46 www.zanussi.com
Protección anti-inclinación
Ajuste la zona y altura correctas del aparato
antes de adjuntar la protección anti-inclinación.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de colocar la protección
anti-inclinación a la altura correcta.
Asegúrese de que la superficie
detrás del aparato es holgada.
Debe instalar la protección anti-inclinación. De
lo contrario, el aparato puede volcarse.
El aparato tiene el símbolo que aparece en la
imagen (en su caso) para recordarle que debe
instalar la protección anti-inclinación.
1. Coloque la protección anti-inclinación a
232 - 237 mm bajo la superficie superior
del aparato y a 110 - 115 mm del lateral del
aparato hasta el orificio redondo de la
abrazadera. Atorníllela al material sólido o
use refuerzo adecuado (pared).
110-115
mm
232- 237
mm
2. El orificio se encuentra en el lado izquierdo
de la parte posterior del aparato. Levante la
parte frontal del aparato y colóquelo en el
centro del espacio entre los armarios. Si el
espacio entre los armarios es superior al
ancho del aparato, debe ajustar la medición
lateral para centrar el aparato.
Si ha modificado el tamaño de la
cocina, debe alinear correctamente
el dispositivo anti-inclinación.
PRECAUCIÓN!
Si el espacio entre los armarios es
superior al ancho del aparato, debe
ajustar la medición lateral al centro
del aparato.
Instalación eléctrica
ADVERTENCIA!
El fabricante declina toda
responsabilidad si la instalación no
se efectúa siguiendo las
instrucciones de seguridad de los
capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra sin enchufe o cable de
alimentación.
Tipos de cable compatibles: H05 RR-F con
sección adecuada.
ADVERTENCIA!
Antes de conectar el cable de red al
terminal, mida la tensión entre las
fases de la red doméstica. A
continuación, consulte la etiqueta de
conexión de la parte posterior del
aparato para usar la instalación
eléctrica correcta Con este orden
de pasos evitará errores de
instalación y daños en los
componentes eléctricos del aparato.
ADVERTENCIA!
El cable de alimentación no debe
tocar la parte del aparato que se
muestra en la ilustración.
www.zanussi.com 47
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo. Ayude
a proteger el medio ambiente y la salud pública,
así como a reciclar residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo junto con
los residuos domésticos. Lleve el producto a su
centro de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
48 www.zanussi.com
*
www.zanussi.com 49
50 www.zanussi.com
www.zanussi.com 51
www.zanussi.com/shop
867306204-A-152014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZCV65311XA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas