, , , , ,
WARNING!
Do not use cover on lacquer-based paint and/or newly re-painted automobiles. Chemical compounds used in paint can release gases
and need time to fully cure. The cover can be used safely after the new paint (non-lacquer) has fully cured, usually after weeks.
CAUTION!
Never cover a wet vehicle
Not liable for repainted surfaces or lacquer paint
Do not cover the tail pipe or exhaust
A hot exhaust and muer can burn you and melt your cover
Be sure the hood and engine are cool before you put on your cover
Never cover a convertible with the top down
Do not spread cover across an open sunroof or T-roof
NOTICE!
This cover is designed to be water repellent but it will not prevent water from reaching the surface of your vehicle.
Avoid trapping moisture under your cover. If your vehicle is outside for long periods or under snow, trapped moisture can
sometimes cause paint to become cloudy. We recommend removing your cover every 30 days. Let your vehicle dry
completely before reinstalling your cover.
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser cette housse sur des véhicules recouverts de peinture à base de laque ni sur des véhicules fraîchement repeints.
Certaines peintures contiennent des substances chimiques qui libèrent des émanations et ont besoin de temps pour durcir
complètement. La housse peut être utilisée sans danger après que la peinture (sans laque) ait complètement durcie après
environ semaines.
ATTENTION!
Ne pas recouvrir un véhicule mouillé
Nous déclinons toute responsabilité si la housse est utilisée sur les surfaces repeintes ou les peintures laquées.
Ne pas recouvrir les tuyaux d’échappement.
Vous pouvez vous brûler et votre housse peut fondre au contact d’un tuyau d’échappement et d’un silencieux chauds.
Ne jamais recouvrir une voiture décapotable dont le toit est baissé.
Ne jamais placer la housse sur une voiture à toit en T ou dont le toit ouvrant est ouvert.
AVIS!
Cette housse est conçue pour résister et repousser l’eau mais elle n’empêchera pas l’eau d’atteindre la surface de votre véhicule.
Évitez de laisser l’humidité s’emprisonner dans la housse. Si le véhicule reste à l’extérieur pendant une longue période de temps ou
sous la neige, l’humidité emprisonnée peut parfois faire blanchir la peinture. Nous vous recommandons d’enlever la housse à tous les
30 jours. Laissez votre véhicule sécher complètement avant d’installer votre housse à nouveau.
¡ADVERTENCIA!
No coloque una cubierta sobre automóviles recientemente pintados o pintados con pintura laca. Los compuestos químicos que
contienen las pinturas pueden liberar gases y necesitan tiempo para curarse por completo. Será seguro usar una cubierta después
que la nueva pintura (sin laca) se haya curado por completo, generalmente después de semanas.
¡PRECAUCIÓN!
Nunca cubra un vehículo húmedo.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de daños si la cubierta se usa en supercies repintadas o con pintura lacada.
No cubra el tubo de escape.
El tubo o el silenciador del escape caliente puede causar quemaduras y fundir la cubierta.
Asegúrese de que el capó y el motor estén fríos antes de colocar la cubierta.
Nunca cubra un vehículo convertible con el techo desmontado.
No extienda la cubierta sobre un techo corredizo o levadizo abierto.
¡DARSE CUENTA!
Esta cubierta está diseñada para repeler el agua, pero no evitará el contacto del agua con la supercie de su vehículo.
Evite que la humedad quede atrapada debajo de la cubierta. Si su vehículo estará al aire libre por largos períodos de tiempo o bajo
nieve, la humedad atrapada algunas veces puede opacar la pintura. Recomendamos que retire la cubierta cada 30 días. Deje que su
vehículo se seque completamente antes de volver a colocar la cubierta.
Instructions & Care
Mode d’emploi et entretien
Instrucciones y cuidado
PolyPRO
™
Car, SUV and Pickup Cover
Housse pour voiture,
VUS et camionnette PolyPRO
™
Cubierta para automóvil, vehículo utilitario
deportivo y camioneta pickup PolyPRO
™
cC_