Dell EMC XC Series XC940 Appliance Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell EMC XC Series XC940 Appliance es un dispositivo potente y versátil diseñado para satisfacer las demandas de las cargas de trabajo empresariales. Ofrece un alto rendimiento, escalabilidad y flexibilidad, lo que lo convierte en una excelente opción para una variedad de aplicaciones, incluida la virtualización, el almacenamiento y la computación en la nube. Con su diseño compacto y eficiente en energía, el XC940 es ideal para entornos donde el espacio y el consumo de energía son preocupaciones importantes.

Dell EMC XC Series XC940 Appliance es un dispositivo potente y versátil diseñado para satisfacer las demandas de las cargas de trabajo empresariales. Ofrece un alto rendimiento, escalabilidad y flexibilidad, lo que lo convierte en una excelente opción para una variedad de aplicaciones, incluida la virtualización, el almacenamiento y la computación en la nube. Con su diseño compacto y eficiente en energía, el XC940 es ideal para entornos donde el espacio y el consumo de energía son preocupaciones importantes.

Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir
de la documentation et des informations de
dépannage.
Finden Sie hier Anleitungsvideos,
Dokumentationen und Informationen zur
Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с
практическими рекомендациями, документацию
и информацию по устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución de
problemas.
יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב ןורתפ
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/XCSeries/XC940
WARNING: Before setting up your appliance, follow the
safety instructions included in the Safety, Environmental,
and Regulatory Information document shipped with the
appliance.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units, indicated by the EPP label,
on your appliance. For more information on EPP, see
the Installation and Service Manual at
Dell.com/XCSeriesmanuals.
NOTE: The documentation set for your appliance is available
at Dell.com/XCSeriesmanuals. Ensure that you always
check this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the
appliance. For more information about supported operating
system, see Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre appliance,
suivez les consignes de sécurité figurant dans le document
des normes de sécurité, de l’environnement, et de
réglementations livré avec l’appliance.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation
compatibles avec le mode Extended Power Performance
(EPP), comme indiqué par l’étiquette EPP, sur l’appliance.
Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel
d’installation et de maintenance sur
Dell.com/XCSeriesmanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative à votre
appliance est disponible sur la page
Dell.com/XCSeriesmanuals. Assurez-vous de toujours
vérifier cet ensemble de documents pour toutes les dernières
mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation
est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou
d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les
systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung der Appliance
die Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-,
Umgebungs- und Betriebsbestimmungen, das im
Lieferumfang der Anwendung enthalten ist.
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended Power
Performance (EPP)-konforme Netzteile für die Appliance.
Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet.
Weitere Informationen zu EPP finden Sie im Installations-
und Service-Handbuch unter
Dell.com/XCSeriesmanuals.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für die Appliance ist
unter Dell.com/XCSeriesmanuals verfügbar. Stellen
Sie sicher, dass die Dokumentation dem neuesten Stand
entspricht.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren,
die nicht mit der Appliance zusammen erworben wurde.
Weitere Informationen zu unterstützten Betriebssystemen
finden Sie unter Dell.com/ossupport.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед настройкой устройства
выполните указания по обеспечению безопасности,
содержащиеся в прилагаемом к системе документе
с информацией об охране окружающей среды и
нормативной информацией.
ВНИМАНИЕ! Используйте только блоки питания с
маркировкой Extended Power Performance (EPP).
Дополнительную информацию о EPP можно получить
в руководстве по установке и обслуживанию на
странице Dell.com/XCSeriesmanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашего устройства
доступен на странице Dell.com/XCSeriesmanuals. Всегда
проверяйте данный комплект документов и загружайте
последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку
оборудования или программного обеспечения, не
приобретенного с устройством, необходимо сначала
установить операционную систему. Дополнительную
информацию о поддерживаемых операционных системах см.
на странице Dell.com/ossupport.
ADVERTENCIA: antes de configurar su servidor, consulte las
instrucciones de seguridad en el documento de Información
de seguridad, ambiental y normativa que se envía con él.
PRECAUCIÓN: Use unidades de fuente de alimentación
que cumplan con el funcionamiento de potencia extendida
(EPP), que se indica con la etiqueta EPP, en su dispositivo.
Para obtener más información acerca del EPP, consulte
Installation and Service Manual (Manual de instalación y
servicio) en Dell.com/XCSeriesmanuals.
NOTA: El conjunto de documentación sobre su dispositivo
está disponible en Dell.com/XCSeriesmanuals. Asegúrese
de verificar siempre este conjunto de documentación para
consultar las actualizaciones más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado
antes de instalar hardware o software no adquiridos con el
dispositivo. Para obtener más información sobre los sistemas
operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,רישכמה תנקתה ינפל :הרהזא
הניקתו הביבס יאנת ,תוחיטב אשונב עדימה ךמסמב תולולכה
.רישכמה םע עיגהש
Extended-ל תומאותה חוכ יקפס תודיחיב שמתשה :הארתה
EPP-ה תיוותב ןיוצמש יפכ ,Power Performance (EPP)
ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .ךתושרבש ילכה לעש
.Dell.com/XCSeriesmanuals תבותכב תורישהו הנקתהה
תבותכב הנימז תשכרש ילכה לש דועיתה תכרע :הרעה
לולכמ יכ קדוב התא יכ אדוו .Dell.com/XCSeriesmanuals
.םינורחאה םינוכדעה רובע דועיתה
וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .ילכה םע דחי ושכרנ אלש הנכות
.Dell.com/ossupport האר ,תוכמתנ הלעפה
Before you begin
Avant de commencer | Bevor Sie beginnen | Перед началом работы | Antes de empezar | ליחתתש ינפל
Setting up your appliance
Configuration de votre appliance | Einrichten der Appliance | Настройка устройства | Configuración de su
dispositivo | ילכה תנקתה
NOTE: Ensure that the appliance is installed and secured. For more information about installing and securing the appliance into a
rack, see the rack documentation included with your rack solution.
REMARQUE: assurez-vous que l’appliance est correctement installée et fixée. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation de
l’appliance dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass die Appliance installiert und befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen der
Appliance in ein Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что устройство установлено и надежно закреплено. Дополнительную информацию об установке и
фиксации устройства в стойке см. в документации, входящей в комплект для установки в стойку.
NOTA: Asegúrese de que el dispositivo esté instalado y seguro. Para obtener más información sobre cómo instalar y asegurar el
servidor en un estante, consulte la documentación incluida con la solución del estante.
תרושקתה ןורא לש דועיתב ןייע ,ותחטבאו תרושקתה ןוראב רישכמה הנקתה אשונב ףסונ עדימ תלבקל .חטבואמו ןקתומ ילכהש אדו :הרעה
.ךלש תרושקתה ןורא ןורתפל ףרוצמה
Connect the network cable and the optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten
Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S
opcionales | םיילנויצפוא טלפ/טלק ינקתהו תשרה לבכ תא רבח
1
Connect the appliance to a power source
Connectez l’appliance à une source d’alimentation | Schließen Sie die Appliance an die Stromquelle an
Подключите устройство к источнику питания | Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación
למשחה רוקמ לא ילכה תא רבח
2
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens.
Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора
Forme un bucle y sujete el cable de alimentación utilizando la correa de retención
הקזחהה טרס תועצמאב למשחה לבכ תא חטבאו האלולב קדה
3
Turn on the appliance
Allumez l’appliance | Einschalten der Appliance | Включите устройство
Encienda el dispositivo | ילכה תא לעפה
4
Dell EMC XC940 Series
Hyper-Converged Appliance
Getting Started Guide
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your appliance. For a complete and current listing of the
specifications for your appliance, see Dell.com/XCSeriesmanuals.
Power:
2400 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 16 A–14 A
NOTE: If the appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1400 W.
2000 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 11.5 A
NOTE: If the appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1000 W.
1600 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A
NOTE: If the appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 800 W.
1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
NOTE: If the appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W.
1100 W Mixed Mode HVDC (For China and Japan only)
Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
NOTE: If the appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W.
DC 200–380 V, 6.4 A–3.2 A
1100 W DC (-(48–60)) V, 32 A
NOTE: This appliance is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not
exceeding230V.
System Battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F
NOTE: Certain appliance configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of
the appliance may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec l’appliance. Pour obtenir la liste complète et à
jour des caractéristiques de votre appliance, rendez-vous sur Dell.com/XCSeriesmanuals.
Alimentation :
2 400 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 16 A-14 A
REMARQUE: si l’appliance fonctionne à basse tension (100-120VCA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est
réduite à 1400W.
2 000 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
REMARQUE: si l’appliance fonctionne à basse tension (100-120VCA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est
réduite à 1000W.
1 600 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A
REMARQUE: si l’appliance fonctionne à basse tension (100-120VCA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est
réduite à 800W.
1 100 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
REMARQUE: si l’appliance fonctionne à basse tension (100-120VCA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est
réduite à 1050W.
1 100 W en mode mixte CCHT (Chine et Japon uniquement)
Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
REMARQUE: si l’appliance fonctionne à basse tension (100-120VCA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est
réduite à 1050W.
CC 200-380 V, 6,4 A-3,2 A
1 100 W CC, (-(48-60)) V, 32 A
REMARQUE: l’appliance est également conçue pour être connectée à des systèmes d’alimentation informatiques avec une
tension entre phases inférieure à 230V.
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35 °C/95 °F
REMARQUE : certaines configurations de l’appliance peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante
maximale. Les performances de l’appliance peuvent être affectées si elle fonctionne au-delà de la limite de température ambiante
maximale ou avec un ventilateur défaillant.
Technische Daten
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihrer Appliance enthalten sein müssen.
Eine vollständige und aktuelle Auflistung der technischen Daten der Appliance finden Sie unter Dell.com/XCSeriesmanuals.
Stromversorgung:
2 400 W (Platin) Wechselstrom 100–240 V, 50/60 Hz, 16–14 A
ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100–120V AC (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro Netzteil
bei 1400W.
2 000 W (Platin) Wechselstrom, 100–240 V , 50/60 Hz, 11,5 A
ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100–120V AC (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro Netzteil
bei 1000W.
1 600 W (Platin) Wechselstrom, 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A
ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100–120V AC (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro Netzteil
bei 800 W.
1 100 W (Platin) Wechselstrom, 100–240 V, 50/60 Hz, 6,5–12 A
ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100–120V AC (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro Netzteil
bei 1050W.
1 100 W Gemischter Modus HVDC (nur für China und Japan)
(Platin) Wechselstrom 100–240 V, 50/60 Hz, 12–6,5 A
ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100–120V AC (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro Netzteil
bei 1050W.
Gleichstrom 200–380 V, 6,4–3,2 A
1 100 W Gleichstrom (–[48–60]) V, 32 A
ANMERKUNG: Diese Appliance ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens
230V konzipiert.
Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb ist 35°C/95°F.
ANMERKUNG: Bestimmte Appliance-Konfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts
erfordern. Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Leistung der Appliance
beeinträchtigen.
Технические характеристики
Приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках вашего устройства.
Полный список текущих технических характеристик вашего устройства см. на странице Dell.com/XCSeriesmanuals.
Питание:
2 400 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 16–14 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная
мощность на один блок питания снижается до 1 400 Вт.
2 000 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 11,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная
мощность на один блок питания снижается до 1 000 Вт.
1 600 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная
мощность на один блок питания снижается до 800 Вт.
1 100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная
мощность на один блок питания снижается до 1 050 Вт.
1 100 Вт в смешанном режиме постоянного тока высокого напряжения (только для Китая и Японии)
Platinum, переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная
мощность на один блок питания снижается до 1 050 Вт.
Постоянный ток (200–380 В, 6,4–3,2 А)
1 100 Вт, постоянный ток (–(48–60) В, 32 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Это устройство также поддерживает подключение к источникам питания ИТ-систем, межфазное напряжение
которых не превышает 230 В.
Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В
Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет 35 °C/95 °F.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций устройства может потребоваться уменьшение максимальной температуры
окружающей среды. Производительность устройства может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей
среды или неисправен вентилятор.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps
you make better use of your system.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de
mort.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données si les
consignes ne sont pas respectées.
REMARQUE: Une REMARQUE fournit des informations
importantes qui vous aident à mieux utiliser votre système.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen
oder zum Tod führen könnte.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht
darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von
Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder
Datenverlust droht.
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige
Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser
nutzen können.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Знак «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает
на возможность причинения ущерба имуществу, а также
травм или смерти людей.
ВНИМАНИЕ! Знак «ВНИМАНИЕ» указывает на риск
повреждения оборудования или потери данных в случае
несоблюдения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию,
позволяющую оптимизировать работу системы.
AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la
posibilidad de que ocurran daños en el hardware o la pérdida
de datos si no se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que lo
ayudará a utilizar mejor su sistema.
העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא ןייצמ 'הרהזא' ןומיס :הרהזא
.תוומ וא תינפוג
,ועצובי אל ויתחתש תויחנהה םאש ןייצמ 'הארתה' ןומיס :הארתה
.םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ םרגייש ןכתיי
תכרעמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
.תוליעי רתיב
Dell End User License Agreement
Before using your appliance, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your appliance. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your appliance. These
media are backup copies of the software installed on your appliance.
Dell Contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser l’appliance, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec l’appliance. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec l’appliance.
Ces supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé sur
l’appliance.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie die Appliance verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang
enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die
Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie Dell.com/contactdell.
Bewahren Sie alle im Lieferumfang der Appliance enthaltenen
Softwaremedien auf. Diese Medien sind Sicherungskopien der auf
der Appliance installierten Software.
Dell Лицензионное соглашение конечного
пользователя
Перед использованием устройства ознакомьтесь с Лицензионным
соглашением на использование ПО Dell из комплекта поставки.
Если вы не согласны с условиями соглашения, см. информацию по
адресу Dell.com/contactdell.
Сохраните все носители с программным обеспечением, прилагаемые
к устройству. Данные носители являются резервными копиями
программного обеспечения, установленного на вашем устройстве.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar su dispositivo, lea el contrato de licencia de software
de Dell incluido con él. Si no acepta los términos del contrato,
consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con el
dispositivo. Estos medios son las copias de seguridad del software
instalado en su dispositivo.
הצק שמתשמל ןוישיר םכסה Dell
דחי עיגהש ,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,ילכב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנת תא לבקמ ךניא םא .ילכה םע
.Dell.com/contactdell
איה וז הידמ .ךלש ילכה םע דחי החלשנש הנכותה הידמ לכ תא רומש
.ילכב תונקתומה תונכותל יוביג
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-Typnummer
Модель и тип согласно нормативной документации | Modelo/
Tipo reglamentario |
הניקת גוס/םגד
E41S /SeriesE41S001
© 2018 Dell Inc. or its subsidiaries. 2018-03
P/N Y5CH2 Rev. A00
Especificaciones técnicas
Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío de su dispositivo. Para consultar la lista
completa y actualizada de especificaciones para su dispositivo, visite Dell.com/XCSeriesmanuals.
Alimentación:
Platinum de 2400 W de CA, 100 V-240 V, 50/60 Hz, 16 A-14 A
NOTA: Si el dispositivo funciona a 100V-120V de CA de línea baja, la potencia de salida por PSU disminuye a 1400W.
2000 W Platinum de CA 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
NOTA: Si el dispositivo funciona a 100V-120V de CA de línea baja, la potencia de salida por PSU disminuye a 1000W.
1600 W Platinum de CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A
NOTA: Si el dispositivo funciona a 100V-120V de CA de línea baja, la potencia de salida por PSU disminuye a 800W.
1100 W Platinum de CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
NOTA: Si el dispositivo funciona a 100V-120V de CA de línea baja, la potencia de salida por PSU disminuye a 1050W.
1100 W en modo combinado con HVDC (solo para China y Japón)
Platinum de 100 V-240 V de CA, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
NOTA: Si el dispositivo funciona a 100V-120V de CA de línea baja, la potencia de salida por PSU disminuye a 1050W.
200 V-380 V de CC, 6,4 A-3,2 A
1100 W de CD (-(48–60)) V, 32 A
NOTA: Este dispositivo también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no
superior a 230V.
Batería del sistema: batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V.
Temperatura: la temperatura ambiental máxima de funcionamiento continuo es de 35 ºC/95 ºF.
NOTA: Ciertas configuraciones pueden requerir una reducción del límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del
sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura máxima o con un ventilador defectuoso.
םיינכט םיטרפמ
.Dell.com/XCSeriesmanuals האר ,ךלש ילכה רובע םיטרפמה לש תנכדועמהו האלמה המישרל .ילכה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
:למשח
רפמא 14–רפמא 16 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240–100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 2,400
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 1,400 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 100-120 ךומנ חתמ וקב לעופ ילכה םא :הרעה
רפמא 11.5 ,ץרה 60/ 50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 2,000
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 1,000 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 100-120 ךומנ חתמ וקב לעופ ילכה םא :הרעה
רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 1600
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 800 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 100-120 ךומנ חתמ וקב לעופ ילכה םא :הרעה
רפמא 6.5 - רפמא 12 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 1,100
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 1,050 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 100-120 ךומנ חתמ וקב לעופ ילכה םא :הרעה
)דבלב ןפיבו ןיסב ףקת(ברועמ בצמב )הובג חתמב רשי םרז( HVDC טאו 1100
רפמא 6.5–רפמא 12 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 1,050 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 100-120 ךומנ חתמ וקב לעופ ילכה םא :הרעה
רפמא 3.2–רפמא 6.4 ,טלוו 380-200 רשי םרז
רפמא 32 ,טלוו ))60–48(-( רשי םרז טאו 1,100
.טלוו 230 לע הלוע וניאש הזאפל הזאפ ןיב חתמ םע IT לש למשח תוכרעמל ותוא רבחל ןתינש ךכ םג ןנכות הז ילכ :הרעה
טלוו 3 V CR2032 םויתיל עבטמ תללוס :תכרעמה תללוס
)95°F( 40°C :תכשמתמ הלעפהל תיברמ הביבס תרוטרפמט :הרוטרפמט
עגפיהל םייושע רישכמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ ילכ תורוצתבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה תרוטרפמטשכ
European Union Radio Equipment Directive
Directive européenne relative aux équipements radio | Richtlinie der Europäischen Union über Funkanlagen
Директива ЕС о радиооборудовании | Directiva para equipos de radio para la Unión Europea
יפוריאה דוחיאב וידר דויצ יבגל היחנה
Quick Sync 2.0 option: RF Module Model Number
ATWILC3000-R110CA
Option Quick Sync 2.0 : numéro de modèle du module RF — ATWILC3000-R110CA
Quick Sync 2.0 Option: Modellnummer des Funkmoduls – ATWILC3000-R110CA
Опциональная функция Quick Sync 2.0: номер модели радиочастотного модуля — ATWILC3000-R110CA
Opción de Quick Sync 2.0: número de modelo del módulo de RF: ATWILC3000-R110CA
ATWILC3000-R110CA - RF לודומ םגד רפסמ :Quick Sync 2.0 תורשפא
Wireless Technology
Technologie sans fil
Wireless-Technologie
Технология беспроводной связи
Tecnología inalámbrica
תיטוחלא תרושקת
Standard/Band
Standard/bande
Standard/Band
Стандарт/диапазон
Estándar/Banda
ספ/ליגר
Frequency
Fréquence
Frequenz
Частота
Frecuencia
רדת
Max Output Power
Puissance maximale de sortie
Maximale Ausgangsleistung
Максимальная выходная мощность
Potencia de salida máxima
יברמ אצומ קפסה
Wifi IEEE 802.11 b/g/n 2400 ~ 2483.5 MHz 19.92 dBm
Bluetooth 2400 ~ 2483.5 MHz 9.2 dBm

Transcripción de documentos

Dell EMC XC940 Series Hyper-Converged Appliance Before you begin Setting up your appliance Avant de commencer | Bevor Sie beginnen | Перед началом работы | Antes de empezar | ‫לפני שתתחיל‬ Configuration de votre appliance | Einrichten der Appliance | Настройка устройства | Configuración de su dispositivo | ‫התקנת הכלי‬ WARNING: Before setting up your appliance, follow the safety instructions included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the appliance. CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units, indicated by the EPP label, on your appliance. For more information on EPP, see the Installation and Service Manual at Dell.com/XCSeriesmanuals. NOTE: The documentation set for your appliance is available at Dell.com/XCSeriesmanuals. Ensure that you always check this documentation set for all the latest updates. Getting Started Guide Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Руководство по началу работы Guía de introducción ‫מדריך לתחילת העבודה‬ NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the appliance. For more information about supported operating system, see Dell.com/ossupport. AVERTISSEMENT : avant de configurer votre appliance, suivez les consignes de sécurité figurant dans le document des normes de sécurité, de l’environnement, et de réglementations livré avec l’appliance. PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles avec le mode Extended Power Performance (EPP), comme indiqué par l’étiquette EPP, sur l’appliance. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance sur Dell.com/XCSeriesmanuals. REMARQUE : toute la documentation relative à votre appliance est disponible sur la page Dell.com/XCSeriesmanuals. Assurez-vous de toujours vérifier cet ensemble de documents pour toutes les dernières mises à jour. Quick Resource Locator Dell.com/QRL/XCSeries/XC940 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Finden Sie hier Anleitungsvideos, Dokumentationen und Informationen zur Behebung von Störungen. Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими рекомендациями, документацию и информацию по устранению неполадок. Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. ‫ תיעוד ומידע לגבי‬,‫סרוק כדי לראות הדגמות וידאו‬ .‫פתרון בעיות‬ REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport. WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung der Appliance die Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-, Umgebungs- und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang der Anwendung enthalten ist. VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended Power Performance (EPP)-konforme Netzteile für die Appliance. Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen zu EPP finden Sie im Installationsund Service-Handbuch unter Dell.com/XCSeriesmanuals. ANMERKUNG: Die Dokumentation für die Appliance ist unter Dell.com/XCSeriesmanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit der Appliance zusammen erworben wurde. Weitere Informationen zu unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед настройкой устройства выполните указания по обеспечению безопасности, содержащиеся в прилагаемом к системе документе с информацией об охране окружающей среды и нормативной информацией. ВНИМАНИЕ! Используйте только блоки питания с маркировкой Extended Power Performance (EPP). Дополнительную информацию о EPP можно получить в руководстве по установке и обслуживанию на странице Dell.com/XCSeriesmanuals. ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашего устройства доступен на странице Dell.com/XCSeriesmanuals. Всегда проверяйте данный комплект документов и загружайте последние обновления. NOTE: Ensure that the appliance is installed and secured. For more information about installing and securing the appliance into a rack, see the rack documentation included with your rack solution. REMARQUE : assurez-vous que l’appliance est correctement installée et fixée. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation de l’appliance dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass die Appliance installiert und befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen der Appliance in ein Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation. ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что устройство установлено и надежно закреплено. Дополнительную информацию об установке и фиксации устройства в стойке см. в документации, входящей в комплект для установки в стойку. 3 Loop and secure the power cable using the retention strap Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens. Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора Forme un bucle y sujete el cable de alimentación utilizando la correa de retención ‫הדק בלולאה ואבטח את כבל החשמל באמצעות סרט ההחזקה‬ NOTA: Asegúrese de que el dispositivo esté instalado y seguro. Para obtener más información sobre cómo instalar y asegurar el servidor en un estante, consulte la documentación incluida con la solución del estante. ‫ עיין בתיעוד של ארון התקשורת‬,‫ לקבלת מידע נוסף בנושא התקנה המכשיר בארון התקשורת ואבטחתו‬.‫ ודא שהכלי מותקן ומאובטח‬:‫הערה‬ .‫המצורף לפתרון ארון התקשורת שלך‬ ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку оборудования или программного обеспечения, не приобретенного с устройством, необходимо сначала установить операционную систему. Дополнительную информацию о поддерживаемых операционных системах см. на странице Dell.com/ossupport. ADVERTENCIA: antes de configurar su servidor, consulte las instrucciones de seguridad en el documento de Información de seguridad, ambiental y normativa que se envía con él. PRECAUCIÓN: Use unidades de fuente de alimentación que cumplan con el funcionamiento de potencia extendida (EPP), que se indica con la etiqueta EPP, en su dispositivo. Para obtener más información acerca del EPP, consulte Installation and Service Manual (Manual de instalación y servicio) en Dell.com/XCSeriesmanuals. 1 Connect the network cable and the optional I/O devices Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales | ‫פלט אופציונליים‬/‫חבר את כבל הרשת והתקני קלט‬ NOTA: El conjunto de documentación sobre su dispositivo está disponible en Dell.com/XCSeriesmanuals. Asegúrese de verificar siempre este conjunto de documentación para consultar las actualizaciones más recientes. NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el dispositivo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport. ‫ פעל לפי הוראות הבטיחות‬,‫ לפני התקנת המכשיר‬:‫אזהרה‬ ‫ תנאי סביבה ותקינה‬,‫הכלולות במסמך המידע בנושא בטיחות‬ .‫שהגיע עם המכשיר‬ Extended-‫ השתמש ביחידות ספקי כוח התואמות ל‬:‫התראה‬ EPP-‫ כפי שמצוין בתווית ה‬,Power Performance (EPP)‎ ‫ עיין במדריך‬,EPP ‫ לקבלת מידע נוסף על‬.‫שעל הכלי שברשותך‬ .Dell.com/XCSeriesmanuals ‫ההתקנה והשירות בכתובת‬ ‫ ערכת התיעוד של הכלי שרכשת זמינה בכתובת‬:‫הערה‬ ‫ וודא כי אתה בודק כי מכלול‬.Dell.com/XCSeriesmanuals .‫התיעוד עבור העדכונים האחרונים‬ ‫ ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני התקנת חומרה או‬:‫הערה‬ ‫ לקבלת מידע נוסף על מערכות‬.‫תוכנה שלא נרכשו יחד עם הכלי‬ .Dell.com/ossupport ‫ ראה‬,‫הפעלה נתמכות‬ 2 Connect the appliance to a power source Connectez l’appliance à une source d’alimentation | Schließen Sie die Appliance an die Stromquelle an Подключите устройство к источнику питания | Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación ‫חבר את הכלי אל מקור החשמל‬ 4 Turn on the appliance Allumez l’appliance | Einschalten der Appliance Encienda el dispositivo | ‫הפעל את הכלי‬ | Включите устройство Technical specifications The following specifications are only those required by law to ship with your appliance. For a complete and current listing of the specifications for your appliance, see Dell.com/XCSeriesmanuals. Power: • 2400 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 16 A–14 A NOTE: If the appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1400 W. • 2000 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 11.5 A NOTE: If the appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1000 W. • 1600 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A NOTE: If the appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 800 W. • 1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A NOTE: If the appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W. • 1100 W Mixed Mode HVDC (For China and Japan only) • Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A NOTE: If the appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W. • DC 200–380 V, 6.4 A–3.2 A • 1100 W DC (-(48–60)) V, 32 A NOTE: This appliance is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V. System Battery: 3 V CR2032 lithium coin cell Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F NOTE: Certain appliance configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the appliance may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan. Technische Daten Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihrer Appliance enthalten sein müssen. Eine vollständige und aktuelle Auflistung der technischen Daten der Appliance finden Sie unter Dell.com/XCSeriesmanuals. Stromversorgung: • 2 400 W (Platin) Wechselstrom 100–240 V, 50/60 Hz, 16–14 A ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100–120 V AC (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro Netzteil bei 1 400 W. • 2 000 W (Platin) Wechselstrom, 100–240 V , 50/60 Hz, 11,5 A ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100–120 V AC (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro Netzteil bei 1 000 W. • 1 600 W (Platin) Wechselstrom, 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100–120 V AC (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro Netzteil bei 800 W. • 1 100 W (Platin) Wechselstrom, 100–240 V, 50/60 Hz, 6,5–12 A ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100–120 V AC (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro Netzteil bei 1 050 W. • 1 100 W Gemischter Modus HVDC (nur für China und Japan) • (Platin) Wechselstrom 100–240 V, 50/60 Hz, 12–6,5 A ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100–120 V AC (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro Netzteil bei 1 050 W. • Gleichstrom 200–380 V, 6,4–3,2 A • 1 100 W Gleichstrom (–[48–60]) V, 32 A ANMERKUNG: Diese Appliance ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 230 V konzipiert. Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec l’appliance. Pour obtenir la liste complète et à jour des caractéristiques de votre appliance, rendez-vous sur Dell.com/XCSeriesmanuals. Alimentation : • 2 400 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 16 A-14 A REMARQUE : si l’appliance fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 400 W. • 2 000 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A REMARQUE : si l’appliance fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 000 W. • 1 600 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A REMARQUE : si l’appliance fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 800 W. • 1 100 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A REMARQUE : si l’appliance fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 050 W. • 1 100 W en mode mixte CCHT (Chine et Japon uniquement) • Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A REMARQUE : si l’appliance fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 050 W. • CC 200-380 V, 6,4 A-3,2 A • 1 100 W CC, (-(48-60)) V, 32 A REMARQUE : l’appliance est également conçue pour être connectée à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre phases inférieure à 230 V. Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032 Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35 °C/95 °F REMARQUE : certaines configurations de l’appliance peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances de l’appliance peuvent être affectées si elle fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant. Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío de su dispositivo. Para consultar la lista completa y actualizada de especificaciones para su dispositivo, visite Dell.com/XCSeriesmanuals. Alimentación: • Platinum de 2400 W de CA, 100 V-240 V, 50/60 Hz, 16 A-14 A NOTA: Si el dispositivo funciona a 100 V-120 V de CA de línea baja, la potencia de salida por PSU disminuye a 1400 W. • 2000 W Platinum de CA 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A NOTA: Si el dispositivo funciona a 100 V-120 V de CA de línea baja, la potencia de salida por PSU disminuye a 1000 W. • 1600 W Platinum de CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A NOTA: Si el dispositivo funciona a 100 V-120 V de CA de línea baja, la potencia de salida por PSU disminuye a 800 W. • 1100 W Platinum de CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A NOTA: Si el dispositivo funciona a 100 V-120 V de CA de línea baja, la potencia de salida por PSU disminuye a 1050 W. • 1100 W en modo combinado con HVDC (solo para China y Japón) • Platinum de 100 V-240 V de CA, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A NOTA: Si el dispositivo funciona a 100 V-120 V de CA de línea baja, la potencia de salida por PSU disminuye a 1050 W. • 200 V-380 V de CC, 6,4 A-3,2 A • 1100 W de CD (-(48–60)) V, 32 A NOTA: Este dispositivo también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 230 V. Batería del sistema: batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V. Temperatura: la temperatura ambiental máxima de funcionamiento continuo es de 35 ºC/95 ºF. NOTA: Ciertas configuraciones pueden requerir una reducción del límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura máxima o con un ventilador defectuoso. Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032) Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb ist 35°C/95°F. Caractéristiques techniques Especificaciones técnicas ANMERKUNG: Bestimmte Appliance-Konfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern. Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Leistung der Appliance beeinträchtigen. Технические характеристики Приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках вашего устройства. Полный список текущих технических характеристик вашего устройства см. на странице Dell.com/XCSeriesmanuals. Питание: • 2 400 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 16–14 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания снижается до 1 400 Вт. • 2 000 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 11,5 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания снижается до 1 000 Вт. • 1 600 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания снижается до 800 Вт. • 1 100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания снижается до 1 050 Вт. • 1 100 Вт в смешанном режиме постоянного тока высокого напряжения (только для Китая и Японии) • Platinum, переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания снижается до 1 050 Вт. • Постоянный ток (200–380 В, 6,4–3,2 А) • 1 100 Вт, постоянный ток (–(48–60) В, 32 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Это устройство также поддерживает подключение к источникам питания ИТ-систем, межфазное напряжение которых не превышает 230 В. Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет 35 °C/95 °F. ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций устройства может потребоваться уменьшение максимальной температуры окружающей среды. Производительность устройства может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей среды или неисправен вентилятор. ‫מפרטים טכניים‬ .Dell.com/XCSeriesmanuals ‫ ראה‬,‫ לרשימה המלאה והמעודכנת של המפרטים עבור הכלי שלך‬.‫המפרטים הבאים הם רק אלה שהחוק דורש שיישלחו יחד עם הכלי‬ :‫חשמל‬ ‫ אמפר‬14–‫ אמפר‬16 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240–100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬2,400• .)PSU( ‫ ואט לכל יחידת ספק כוח‬1,400 ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,‫ וולט זרם חילופין‬100-120 ‫ אם הכלי פועל בקו מתח נמוך‬:‫ הערה‬ ‫ אמפר‬11.5 ,‫ הרץ‬60/‫‏‬50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬2,000• .)PSU( ‫ ואט לכל יחידת ספק כוח‬1,000 ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,‫ וולט זרם חילופין‬100-120 ‫ אם הכלי פועל בקו מתח נמוך‬:‫ הערה‬ ‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬1600• .)PSU( ‫ ואט לכל יחידת ספק כוח‬800 ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,‫ וולט זרם חילופין‬100-120 ‫ אם הכלי פועל בקו מתח נמוך‬:‫ הערה‬ ‫ אמפר‬6.5 - ‫ אמפר‬12 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬1,100• .)PSU( ‫ ואט לכל יחידת ספק כוח‬1,050 ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,‫ וולט זרם חילופין‬100-120 ‫ אם הכלי פועל בקו מתח נמוך‬:‫ הערה‬ )‫ (זרם ישר במתח גבוה) במצב מעורב(תקף בסין וביפן בלבד‬HVDC ‫ ואט‬1100• ‫ אמפר‬6.5–‫ אמפר‬12 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫•פלטינום זרם חילופין‬ .)PSU( ‫ ואט לכל יחידת ספק כוח‬1,050 ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,‫ וולט זרם חילופין‬100-120 ‫ אם הכלי פועל בקו מתח נמוך‬:‫ הערה‬ ‫ אמפר‬3.2–‫ אמפר‬6.4 ,‫ וולט‬380-200 ‫•זרם ישר‬ ‫ אמפר‬32 ,‫)) וולט‬60–48(-( ‫ ואט זרם ישר‬1,100• .‫ וולט‬230 ‫ עם מתח בין פאזה לפאזה שאינו עולה על‬IT ‫ כלי זה תוכנן גם כך שניתן לחבר אותו למערכות חשמל של‬:‫ הערה‬ ‫ וולט‬3 ‫‏‬V CR2032 ‫ סוללת מטבע ליתיום‬:‫סוללת המערכת‬ )95°F( ‫‏‬40°C :‫ טמפרטורת סביבה מרבית להפעלה מתמשכת‬:‫טמפרטורה‬ ‫ ביצועי המכשיר עשויים להיפגע‬.‫ ייתכן שבתצורות כלי מסוימות המגבלה של טמפרטורת הסביבה המרבית תידרש להיות נמוכה יותר‬:‫הערה‬ .‫כשטמפרטורת הסביבה גבוהה ממגבלת הטמפרטורה המרבית או כשיש תקלה במאוורר‬ Dell End User License Agreement Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung Before using your appliance, read the Dell Software License Agreement that shipped with your appliance. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Save all software media that shipped with your appliance. These media are backup copies of the software installed on your appliance. Bevor Sie die Appliance verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie Dell.com/contactdell. Bewahren Sie alle im Lieferumfang der Appliance enthaltenen Softwaremedien auf. Diese Medien sind Sicherungskopien der auf der Appliance installierten Software. Dell Contrat de licence utilisateur final Dell Лицензионное соглашение конечного пользователя Avant d’utiliser l’appliance, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec l’appliance. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. Conservez tous les supports de logiciel fournis avec l’appliance. Ces supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé sur l’appliance. Перед использованием устройства ознакомьтесь с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell из комплекта поставки. Если вы не согласны с условиями соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell. Сохраните все носители с программным обеспечением, прилагаемые к устройству. Данные носители являются резервными копиями программного обеспечения, установленного на вашем устройстве. ‫הסכם רישיון למשתמש קצה‬DDell Dell Acuerdo de licencia de usuario final Antes de utilizar su dispositivo, lea el contrato de licencia de software de Dell incluido con él. Si no acepta los términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell. Guarde todos los medios de software que se envían con el dispositivo. Estos medios son las copias de seguridad del software instalado en su dispositivo. ‫ שהגיע יחד‬,Dell ‫ קרא את הסכם רישיון התוכנה של‬,‫לפני השימוש בכלי‬ ‫ ראה‬,‫ אם אינך מקבל את תנאי ההסכם‬.‫עם הכלי‬ .Dell.com/contactdell ‫ מדיה זו היא‬.‫שמור את כל מדיה התוכנה שנשלחה יחד עם הכלי שלך‬ .‫גיבוי לתוכנות המותקנות בכלי‬ WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Знак «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает на возможность причинения ущерба имуществу, а также травм или смерти людей. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. ВНИМАНИЕ! Знак «ВНИМАНИЕ» указывает на риск повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your system. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque d’endommagement du matériel ou de perte de données si les consignes ne sont pas respectées. REMARQUE : Une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre système. WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte. VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder Datenverlust droht. ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, позволяющую оптимизировать работу системы. AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de que ocurran daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayudará a utilizar mejor su sistema. ‫ פגיעה‬,‫ סימון 'אזהרה' מציין אפשרות של נזק לרכוש‬:‫אזהרה‬ .‫גופנית או מוות‬ ,‫ סימון 'התראה' מציין שאם ההנחיות שתחתיו לא יבוצעו‬:‫התראה‬ .‫ייתכן שייגרם נזק לחומרה או אובדן נתונים‬ ‫ "הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במערכת‬:‫הערה‬ .‫ביתר יעילות‬ ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser nutzen können. European Union Radio Equipment Directive Directive européenne relative aux équipements radio | Richtlinie der Europäischen Union über Funkanlagen Директива ЕС о радиооборудовании | Directiva para equipos de radio para la Unión Europea ‫הנחיה לגבי ציוד רדיו באיחוד האירופי‬ Quick Sync 2.0 option: RF Module Model Number – ATWILC3000-R110CA Option Quick Sync 2.0 : numéro de modèle du module RF — ATWILC3000-R110CA Quick Sync 2.0 Option: Modellnummer des Funkmoduls – ATWILC3000-R110CA Опциональная функция Quick Sync 2.0: номер модели радиочастотного модуля — ATWILC3000-R110CA Opción de Quick Sync 2.0: número de modelo del módulo de RF: ATWILC3000-R110CA ATWILC3000-R110CA‫ ‏‬- RF ‫ מספר דגם מודול‬:Quick Sync 2.0 ‫אפשרות‬ Wireless Technology Technologie sans fil Wireless-Technologie Технология беспроводной связи Tecnología inalámbrica ‫תקשורת אלחוטית‬ Standard/Band Standard/bande Standard/Band Стандарт/диапазон Estándar/Banda ‫פס‬/‫רגיל‬ Frequency Fréquence Frequenz Частота Frecuencia ‫תדר‬ Max Output Power Puissance maximale de sortie Maximale Ausgangsleistung Максимальная выходная мощность Potencia de salida máxima ‫הספק מוצא מרבי‬ Wifi IEEE 802.11 b/g/n 2400 ~ 2483.5 MHz 19.92 dBm 2400 ~ 2483.5 MHz 9.2 dBm Bluetooth Regulatory model/type E41S /SeriesE41S001 Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-Typnummer Модель и тип согласно нормативной документации | Modelo/ Tipo reglamentario | ‫סוג תקינה‬/‫דגם‬ © 2018 Dell Inc. or its subsidiaries. P/N Y5CH2   Rev. A00 2018-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell EMC XC Series XC940 Appliance Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell EMC XC Series XC940 Appliance es un dispositivo potente y versátil diseñado para satisfacer las demandas de las cargas de trabajo empresariales. Ofrece un alto rendimiento, escalabilidad y flexibilidad, lo que lo convierte en una excelente opción para una variedad de aplicaciones, incluida la virtualización, el almacenamiento y la computación en la nube. Con su diseño compacto y eficiente en energía, el XC940 es ideal para entornos donde el espacio y el consumo de energía son preocupaciones importantes.