Dell PowerEdge C4130 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell PowerEdge C4130 es un servidor en rack de 1U que ofrece un alto rendimiento y flexibilidad para una variedad de cargas de trabajo. Con procesadores Intel Xeon Scalable de segunda generación, hasta 512 GB de memoria DDR4 y hasta cuatro unidades NVMe, el C4130 puede manejar incluso las cargas de trabajo más exigentes. Además, el C4130 es altamente escalable, lo que le permite crecer a medida que su negocio crece.

El Dell PowerEdge C4130 es un servidor en rack de 1U que ofrece un alto rendimiento y flexibilidad para una variedad de cargas de trabajo. Con procesadores Intel Xeon Scalable de segunda generación, hasta 512 GB de memoria DDR4 y hasta cuatro unidades NVMe, el C4130 puede manejar incluso las cargas de trabajo más exigentes. Además, el C4130 es altamente escalable, lo que le permite crecer a medida que su negocio crece.

Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Power rating per power supply unit (PSU)
2000 W (Platinum) AC (200240 V, 50/60 Hz, 11.5 A)
1100 W (Platinum) AC (100240 V, 50/60 Hz, 12 A6.5 A)
1600 W (Platinum) AC (200240 V, 50/60 Hz, 10 A)
NOTE: Systems with 1600 W or 2000 W PSUs operate only at high line (200240 V AC).
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding
230 V.
System battery
3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature
Maximum ambient temperature for continuous operation: 25°C/77°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance
of the system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
Dell PowerEdge C4130
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo,
obtenir de la documentation et des informations
de dépannage.
Escaneie para ver vídeos de instruções,
documentação e informações para solução
de problemas.
Consúltelo para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución
de problemas.
Getting Started With Your System
Mise en route du système
Primeiros passos com o sistema
Primeros pasos con el sistema
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PEC4130
Especificações técnicas
Especificaciones técnicasSpécifications techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système.
Pour obtenir la liste complète et à jour des spécifications du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Puissance nominale par unité d’alimentation (PSU)
2000 W (Platine) CA (200–240 V, 50/60 Hz, 11,5 A)
1100 W (Platine) CA (100–240 VCA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A)
1600 W (Platine) CA (200–240 VCA, 50/60 Hz, 10 A)
REMARQUE : les systèmes dotés d'unité d'alimentation de 1600 ou 2000 W fonctionnent uniquement à haute tension
(200–240 V CA).
REMARQUE : le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec tension
entre phases ne dépassant pas 230 V.
Batterie système
Pile bouton lithium 3 V CR2032
Température
Température ambiante maximale en fonctionnement continu : 25 °C/77 °F
REMARQUE : certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante
maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température
ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant.
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa
e atual das especificações de seu sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Potência nominal por unidade de fonte de alimentação (PSU)
2000 W (Platinum) CA (200 V–240 V, 50/60 Hz, 11,5 A)
1100 W (Platinum) CA (100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A)
1600 W (Platinum) CA (200–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A)
NOTA: Sistemas com PSUs de 1600 W ou 2000 W funcionam somente em tensão alta (200 VCA–240 VCA).
NOTA: Este sistema também foi projetado para ser conectado em sistema de energia de TI com uma voltagem fase
a fase que não exceda 230 V.
Bateria do sistema
célula tipo moeda de lítio de 3 V CR2032
Temperatura
Temperatura máxima no ambiente de operação: 25 °C/77 °F
NOTA: Certas configurações de sistema podem demandar uma redução no limite da temperatura ambiente máxima.
O desempenho do sistema pode ser impactado ao operar acima do limite da temperatura ambiente máxima ou com
um ventilador defeituoso.
Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema.
Para obtener una lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte
Dell.com/poweredgemanuals.
Potencia nominal por unidad de fuente de alimentación (PSU)
2000 W (Platinum) CA (200 - 240 V, 50/60 Hz, 11,5 A)
1100 W (Platinum) CA (100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A)
1600 W (Platinum) CA (200–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A)
NOTA: Los sistemas con unidades de fuente de alimentación de 1600 W o 2000 W son compatibles únicamente con el
funcionamiento a alto voltaje (200–240 V).
NOTA: este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase
que no supere los 230 V.
Batería del sistema
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura
Temperatura ambiente máxima para funcionamiento continuo: 25 °C/77 °F
NOTA: Es posible que algunas configuraciones de sistema necesiten una reducción del límite máximo de temperatura
ambiente. El rendimiento del sistema puede verse afectado si funciona por encima del límite máximo de temperatura
ambiente o con un ventilador defectuoso.
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional).
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Loop and secure the power cable using the
retention strap.
Formez une boucle et fixez le câble d’alimentation
à l’aide de la courroie de maintien.
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira
de retenção.
Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando el
gancho de retención.
Dell PowerEdge C4130
Turn on the system.
Mettez le système sous tension.
Ligue o sistema.
Encienda el sistema.
5
Connect the system to a power source.
Connectez le système à une source d’alimentation.
Conecte o sistema em uma fonte de alimentação.
Conecte el sistema a una fuente de alimentación.
3 4
Install the system into a rack.
Installez le système dans le rack.
Instale o sistema em um rack.
Instale el equipo en un rack.
1 2
WARNING: Before setting up your system, review and follow the safety instructions that shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units, indicated by the EPP label, on your
system. For more information on EPP, see the Owner’s Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: Th e documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates
and read the updates first because they often supersede information in other documents.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the
system. For more information on supported operating systems, see Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant d’installer le système, lisez et suivez les consignes de sécurité fournies avec ce dernier.
ATTENTION : utilisez des unités d’alimentation compatibles avec Extended Power Performance (EPP), tel qu'indiqué
par l’étiquette EPP, sur votre système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur
Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : la documentation relative à votre système est disponible sur Dell.com/poweredgemanuals.
Recherchez toujours des mises à jour et lisez-les préalablement car elles remplacent souvent les informations
contenues dans d’autres documents.
REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou de
logiciel non fourni avec le système. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
ADVERTÊNCIA: Antes de configurar seu sistema, revise e siga as instruções de segurança que foram fornecidas com
o sistema.
AVISO: Utilize PSUs compatíveis com o recurso de desempenho de energia prolongado (EPP), indicadas pela
etiqueta EPP, em seu sistema. Par obter mais informações sobre EPP, consulte o Manual do Proprietário em
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: A documentação definida para seu sistema está disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Procure sempre
as atualizações e as leia primeiro porque elas, geralmente, substituem as informações em outros documentos.
NOTA: Certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes da instalação do hardware ou do software
não comprado com o sistema. Para obter mais informações sobre os sistemas operacionais suportados, consulte
Dell.com/ossupport.
AVISO: antes de configurar el sistema, revise y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan.
PRECAUCIÓN: Utilice unidades de fuente de alimentación compatibles con el rendimiento de potencia extendida
(EPP), marcados con la etiqueta EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual del
Usuario disponible en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: toda la documentación del sistema se encuentra disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Compruebe
siempre si existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque a menudo su información ya se encuentra en
otros documentos.
NOTA: antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el
sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not
accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are BACKUP copies of the software
installed on your system.
Contrato de licença do usuário final
da Dell
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do
software da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar
os termos do contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde toda a mídia do software fornecida com
o sistema. Esses mídias são cópias de BACKUP do
software instalado no sistema.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence
logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez
pas les conditions du contrat, rendez-vous sur
Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le
système. Ces supports sont des copies de SAUVEGARDE
du logiciel installé sur le système.
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia
de software de Dell que se adjunta. Si no acepta los
términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con
el sistema. Estos medios son COPIAS DE SEGURIDAD
del software instalado en el sistema.
Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected
by U.S. and international copyright and intellectual property laws.
Dell™and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States
and/or other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein
may be trademarks of their respective companies.
Regulatory Model/type: E32S Series/E32S001
Printed in the U.S.A.
2015-12
Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit
est protégé par les législations américaine et internationale sur le droit
d’auteur et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des marques
commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres juridictions.
Toutes les marques et les noms mentionnés dans le présent document
peuvent être des marques commerciales de leur propriétaire respectif.
Modèle/type réglementaires : Série E32S/E32S001
Imprimé aux U.S.A.
2015-12
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Este produto
está protegido por leis de copyright e de propriedade intelectual dos
EUA e internacionais. Dell™ e o logo da Dell são marcas comerciais da
Dell Inc. nos Estados Unidos e/ou em outras jurisdições. Todas as outras
marcas e nomes aqui mencionados podem ser marcas comerciais de
suas respectivas empresas.
Modelo/tipo de normas: Série E32S/E32S001
Impresso nos EUA.
2015-12
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto
está protegido por las leyes de derechos de autor y propiedad intelectual
internacionales y de los EE. UU. Dell™ y el logotipo de Dell son marcas
comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras jurisdicciones.
Todas las demás marcas y nombres mencionados en este documento
pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Modelo/tipo normativo: Serie E32S/E32S001
Impreso en los EE.UU.
2015-12
Setting up your system
Installation du système | Como configurar seu computador | Configuración del sistema
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle,
voire de décès.
PRÉCAUTION : PRÉCAUTION signale un risque d’endommagement potentiel du matériel ou de perte de données en
cas de non-respect des instructions fournies.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade, lesões corporais ou risco de morte.
AVISO: Um AVISO indica um potencial de dano ao hardware ou de perda de dados se as instruções não
forem seguidas.
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a usar melhor o computador.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no
se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
Información NOM
Importador Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 -11º PisoCol. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo: E32S
Tensión de suministro: 200 - 240 V CA (unidades de fuente de alimentación Platinum de 1600 W o 2000 W)
100 - 240 V CA (unidades de fuente de alimentación Platinum de 1100 W)
Frecuencia: 50Hz/60 Hz (unidades de fuente de alimentación de CA)
Consumo de corriente: 11,5 A (x2) (unidades de fuente de alimentación de CA Platinum de 2000 W)
12 - 6,5 A (x2) (unidades de fuente de alimentación de CA Platinum de 1100 W)
10 A (x2) (unidades de fuente de alimentación de CA Platinum de 1600 W)

Transcripción de documentos

Dell PowerEdge C4130 Technical specifications Especificações técnicas The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals. As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual das especificações de seu sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. Power rating per power supply unit (PSU) 2000 W (Platinum) AC (200–240 V, 50/60 Hz, 11.5 A) 1100 W (Platinum) AC (100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A) 1600 W (Platinum) AC (200–240 V, 50/60 Hz, 10 A) Potência nominal por unidade de fonte de alimentação (PSU) 2000 W (Platinum) CA (200 V–240 V, 50/60 Hz, 11,5 A) 1100 W (Platinum) CA (100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A) 1600 W (Platinum) CA (200–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A) NOTE: Systems with 1600 W or 2000 W PSUs operate only at high line (200–240 V AC). NOTA: Sistemas com PSUs de 1600 W ou 2000 W funcionam somente em tensão alta (200 VCA–240 VCA). NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V. NOTA: Este sistema também foi projetado para ser conectado em sistema de energia de TI com uma voltagem fase Bateria do sistema célula tipo moeda de lítio de 3 V CR2032 Temperature Maximum ambient temperature for continuous operation: 25°C/77°F NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan. Temperatura Temperatura máxima no ambiente de operação: 25 °C/77 °F NOTA: Certas configurações de sistema podem demandar uma redução no limite da temperatura ambiente máxima. O desempenho do sistema pode ser impactado ao operar acima do limite da temperatura ambiente máxima ou com um ventilador defeituoso. Spécifications techniques Especificaciones técnicas Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des spécifications du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals. Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. REMARQUE : les systèmes dotés d'unité d'alimentation de 1600 ou 2000 W fonctionnent uniquement à haute tension (200–240 V CA). REMARQUE : le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec tension entre phases ne dépassant pas 230 V. Batterie système Pile bouton lithium 3 V CR2032 Température Température ambiante maximale en fonctionnement continu : 25 °C/77 °F REMARQUE : certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant. Mise en route du système Primeiros passos com o sistema Primeros pasos con el sistema a fase que não exceda 230 V. System battery 3 V CR2032 lithium coin cell Puissance nominale par unité d’alimentation (PSU) 2000 W (Platine) CA (200–240 V, 50/60 Hz, 11,5 A) 1100 W (Platine) CA (100–240 VCA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A) 1600 W (Platine) CA (200–240 VCA, 50/60 Hz, 10 A) Getting Started With Your System Potencia nominal por unidad de fuente de alimentación (PSU) 2000 W (Platinum) CA (200 - 240 V, 50/60 Hz, 11,5 A) 1100 W (Platinum) CA (100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A) 1600 W (Platinum) CA (200–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A) NOTA: Los sistemas con unidades de fuente de alimentación de 1600 W o 2000 W son compatibles únicamente con el funcionamiento a alto voltaje (200–240 V). NOTA: este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase que no supere los 230 V. Batería del sistema Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V Temperatura Temperatura ambiente máxima para funcionamiento continuo: 25 °C/77 °F NOTA: Es posible que algunas configuraciones de sistema necesiten una reducción del límite máximo de temperatura ambiente. El rendimiento del sistema puede verse afectado si funciona por encima del límite máximo de temperatura ambiente o con un ventilador defectuoso. Quick Resource Locator Dell.com/QRL/Server/PEC4130 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Escaneie para ver vídeos de instruções, documentação e informações para solução de problemas. Consúltelo para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. Dell PowerEdge C4130 Setting up your system Installation du système | Como configurar seu computador | Configuración del sistema WARNING: Before setting up your system, review and follow the safety instructions that shipped with the system. Dell End User License Agreement CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units, indicated by the EPP label, on your system. For more information on EPP, see the Owner’s Manual at Dell.com/poweredgemanuals. Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. NOTE: Th­e documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates and read the updates first because they often supersede information in other documents. Save all software media that shipped with your system. These media are BACKUP copies of the software installed on your system. NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. For more information on supported operating systems, see Dell.com/ossupport. AVERTISSEMENT : avant d’installer le système, lisez et suivez les consignes de sécurité fournies avec ce dernier. 1 ATTENTION : utilisez des unités d’alimentation compatibles avec Extended Power Performance (EPP), tel qu'indiqué par l’étiquette EPP, sur votre système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur Dell.com/poweredgemanuals. Install the system into a rack. Installez le système dans le rack. Instale o sistema em um rack. Instale el equipo en un rack. 2 Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional). Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do software da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos do contrato, consulte Dell.com/contactdell. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. Guarde toda a mídia do software fornecida com o sistema. Esses mídias são cópias de BACKUP do software instalado no sistema. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire de décès. PRÉCAUTION : PRÉCAUTION signale un risque d’endommagement potentiel du matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions fournies. REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur. ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade, lesões corporais ou risco de morte. AVISO: Um AVISO indica um potencial de dano ao hardware ou de perda de dados se as instruções não forem seguidas. Contrat de licence utilisateur final Dell REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou de logiciel non fourni avec le système. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport. Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. ADVERTÊNCIA: Antes de configurar seu sistema, revise e siga as instruções de segurança que foram fornecidas com o sistema. Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système. Ces supports sont des copies de SAUVEGARDE du logiciel installé sur le système. AVISO: Utilize PSUs compatíveis com o recurso de desempenho de energia prolongado (EPP), indicadas pela etiqueta EPP, em seu sistema. Par obter mais informações sobre EPP, consulte o Manual do Proprietário em Dell.com/poweredgemanuals. NOTA: Certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes da instalação do hardware ou do software não comprado com o sistema. Para obter mais informações sobre os sistemas operacionais suportados, consulte Dell.com/ossupport. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a usar melhor o computador. REMARQUE : la documentation relative à votre système est disponible sur Dell.com/poweredgemanuals. Recherchez toujours des mises à jour et lisez-les préalablement car elles remplacent souvent les informations contenues dans d’autres documents. NOTA: A documentação definida para seu sistema está disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Procure sempre as atualizações e as leia primeiro porque elas, geralmente, substituem as informações em outros documentos. Contrato de licença do usuário final da Dell 3 Connect the system to a power source. Connectez le système à une source d’alimentation. Conecte o sistema em uma fonte de alimentação. Conecte el sistema a una fuente de alimentación. AVISO: antes de configurar el sistema, revise y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan. PRECAUCIÓN: Utilice unidades de fuente de alimentación compatibles con el rendimiento de potencia extendida (EPP), marcados con la etiqueta EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual del Usuario disponible en Dell.com/poweredgemanuals. 4 Contrato de licencia de usuario final de Dell Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de software de Dell que se adjunta. Si no acepta los términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible. Guarde todos los medios de software que se envían con el sistema. Estos medios son COPIAS DE SEGURIDAD del software instalado en el sistema. Loop and secure the power cable using the retention strap. Formez une boucle et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien. Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção. Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando el gancho de retención. Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™ and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Regulatory Model/type: E32S Series/E32S001 Copyright © 2015 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Este produto está protegido por leis de copyright e de propriedade intelectual dos EUA e internacionais. Dell™ e o logo da Dell são marcas comerciais da Dell Inc. nos Estados Unidos e/ou em outras jurisdições. Todas as outras marcas e nomes aqui mencionados podem ser marcas comerciais de suas respectivas empresas. Printed in the U.S.A. Modelo/tipo de normas: Série E32S/E32S001 2015-12 Impresso nos EUA. 2015-12 NOTA: toda la documentación del sistema se encuentra disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Compruebe siempre si existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque a menudo su información ya se encuentra en otros documentos. NOTA: antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport. Información NOM 5 Turn on the system. Mettez le système sous tension. Ligue o sistema. Encienda el sistema. Importador Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 -11º PisoCol. Lomas Altas 11950 México, D.F. Número de modelo: E32S Tensión de suministro: 200 - 240 V CA (unidades de fuente de alimentación Platinum de 1600 W o 2000 W) 100 - 240 V CA (unidades de fuente de alimentación Platinum de 1100 W) Frecuencia: 50Hz/60 Hz (unidades de fuente de alimentación de CA) Consumo de corriente: 11,5 A (x2) (unidades de fuente de alimentación de CA Platinum de 2000 W) 12 - 6,5 A (x2) (unidades de fuente de alimentación de CA Platinum de 1100 W) 10 A (x2) (unidades de fuente de alimentación de CA Platinum de 1600 W) Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit est protégé par les législations américaine et internationale sur le droit d’auteur et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des marques commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres juridictions. Toutes les marques et les noms mentionnés dans le présent document peuvent être des marques commerciales de leur propriétaire respectif. Copyright © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto está protegido por las leyes de derechos de autor y propiedad intelectual internacionales y de los EE. UU. Dell™ y el logotipo de Dell son marcas comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras jurisdicciones. Todas las demás marcas y nombres mencionados en este documento pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Modèle/type réglementaires : Série E32S/E32S001 Modelo/tipo normativo: Serie E32S/E32S001 Imprimé aux U.S.A. Impreso en los EE.UU. 2015-12 2015-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge C4130 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell PowerEdge C4130 es un servidor en rack de 1U que ofrece un alto rendimiento y flexibilidad para una variedad de cargas de trabajo. Con procesadores Intel Xeon Scalable de segunda generación, hasta 512 GB de memoria DDR4 y hasta cuatro unidades NVMe, el C4130 puede manejar incluso las cargas de trabajo más exigentes. Además, el C4130 es altamente escalable, lo que le permite crecer a medida que su negocio crece.