Homak BG01042081 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
42” BLACK SATIN CANOPY
ARMOIRE EN PENTE À 8 TIROIRS À FINI NOIR SATINÉ DE 107 CM
CUBIERTA DE 8 CAJONES CON ACABADO SATINADO NEGRO, DE 107 CM
MODEL / MODÈLE / MODELO:
BG01042081 - BLACK / NOIR / NEGRO
OWNER’S MANUAL
& OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MODE D’EMPLOI
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y
DIRECTIVAS DE
FUNCIONAMIENTO
WARNING:
1. Close and lock drawers before moving.
2. Do not stand on the product. You may fall which may cause personal injury.
3. Do not climb on, in or around. Keep away from children.
4. Unit has a maximum load capacity of 77 lb (35 kg) per drawer for top chest and 77 lb
(35 kg) per drawer for rolling cabinet. Do not overload.
5. Do not step in the drawers. You may fall which may cause personal injury.
6. Read all instructions and safety tips before using this product.
7. Lift Handles are only rated for 110 lbs a piece. They are not meant to lift the product
after it has been lled with tools.
AVERTISSEMENT
1. Fermer et verrouiller les tiroirs avant de déplacer l’unité.
2. Ne pas monter sur le produit. Une chute pourrait survenir et causer des blessures.
3. Ne pas grimper sur, dans ou autour de l’unité et garder les enfants éloignés.
4. Unité a une capacité de charge maximale de 77 lb (35 kg) par tiroir pour coffre supérieur
et 77 lb (35 kg) par tiroir pour cabinet sur roulettes. Ne pas surcharger.
5. Ne pas monter dans les tiroirs. Une chute pourrait survenir et causer des blessures.
6. Lire toutes les directives et conseils de sécurité avant d’utiliser ce produit.
7. La charge nominale des poignées de levage est de 110 lb (50 kg). Celles-ci ne sont
pas conçues pour soulever le produit une fois qu’il a été rempli d’outils.
ADVERTENCIA
1. Cierre y eche con llave los cajones antes de mover.
2. No se pare sobre el producto. Una caída podría ocurrir y causar lesiones personales.
3. Evitar de subir sobre ó alrededor del banco. Guardar alejado de los niños.
4. La unidad tiene una capacidad de peso máximo de 77 libras (35 kg) por cajón de cofre
superior y 77 libras (35 kg) por gabinete de rueda. Evitar de sobrecargar gabinete
de rueda.
5. Evitar de trepar en los cajones. Una caída podría ocurrir y podría causar lesiones.
6. Este artículo no es un juguete. No está destinado al uso de los niños.
7. Los mangos de elevación están clasicados solo para 110 libras cada uno. No están
hechos para levantar el producto después cuando está lleno de herramientas.
1. Before assembling parts, please check the parts quantity according to
the PARTS LIST.
2. Carefully unpack and spread out all parts in a large uncluttered area.
3. Familiarize yourself with all parts and compare them with the drawing
below to make sure none are missing. Read all assembly instructions
before beginning.
A) B)
C)
D)
E)
Parts List:
A) Lift Handle (2)
B) EVA Foam Mats (9)
C) Keys (2 Sets)
D) Attachment Plate 2
E) Hardware Bag
8 Screws
4 Washers
Slide lift handle (Part A) into
slits and use 2 screws from
Hardware Bag (part E) to
secure to Canopy. There is one
handle on each side.
To install Stainless Steel
Worksurface (*Included with 42”
Black Satin Roller Cabinet) Use
Two People to Slide the board
into the slits at the bottom of the
canopy.
Attaching Canopy to 42” Black Satin
Roller Cabinet.
To attach the 42” Black Satin Canopy to
the 42” Black Satin Roller Cabinet (sold
seperatly) use two people to place the
Canopy onto the Roller Cabinet. Line up the
Attachment Plates with the holes on the
back of the Canopy and Roller Cabinet and
use 2 screws and 2 washers from hardware
bag (Part E) on each plate to secure. Be
sure to do this on both sides to make sure
the Canopy and Roller Cabinet are safely
and securly attached.
MAINTENANCE
Ball-Bearing Slides
Note: Unload drawer prior to drawer removal.
Never overload drawers.
To remove drawers and slides, pull drawer all the way out, depress the
black drawer release levers on each slide. For ball-bearing glides, there
is one black lever per slide. One black lever will be pushed down and the
other will be pushed up for drawer removal. After levers are pushed, the
drawer is released. Pull out drawer all the way for removal.
To re-install the drawer, insert guides on drawer side into slides and
rmly close drawer all the way.
To maintain the smooth and quiet operation of the ball-bearing slides,
lubricate the extension track that houses the ball bearings every 3-6
months with a high quality jelly-like petroleum based lubricant.
Powder Coat Finish
For heavy build-up of dirt and grime, our powder coat paint nish can be
cleaned with spray wax. Lightly spray the wax on the surface, and gently
wipe with a soft, dry microber cloth.
Window cleaner and a soft cloth dampened with water can be used to
clean the nish on a regular basis.
Customer Satisfaction
All mechanical parts are inspected and adjusted for proper use before
shipment; however, mechanisms such as drawer slides and locks may
shift during transit. Should any of these items not operate correctly,
please call customer assistance at 1-800-874-6625.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
1. Avant de monter les pièces, vérier la quantité avec la LISTE DES
PIÈCES.
2. Ouvrir la boîte et étendre les pièces dans un endroit dégagé.
3. Se familiariser avec toutes les pièces et les comparer à l’illustration
ci-dessous pour s’assurer qu’il n’en manque aucune. Lire tout le mode
d’emploi avant de débuter.
DE VOTRE UNITÉ
MODE D’EMPLOI
dépannage
q
le service à la clientèle,
COMPOSER LE
composer le
A) B)
C)
D)
E)
LISTE DES PIÈCES:
A) ) Poignée de levage (2)
B) Tapis en mousse EVA (9)
C) Clés (2 par verrou)
D) Plaque de Raccord
E) Sac de pièces de xation
8 vis
4 Rondelles
Faire glisser la poignée de
levage (pièce A) vers le bas dans
les fentes de chaque côté du
coffre supérieur et utiliser deux
vis du sac de pièces de xation
(pièce E) pour la xer de chaque
côté du coffre supérieur.
Pour installer la surface de
travail en acier inoxydable
(*incluse avec le cabinet sur
roulettes à ni noir satiné de 107
cm), deux personnes doivent
faire glisser la planche dans les
fentes dans la partie inférieure
de l’armoire en pente.
Comment xer l’armoire en pente au
cabinet sur roulettes à ni noir satiné de
107 cm.
Pour xer l’armoire en pente de 107 cm
au cabinet sur roulettes à ni noir satiné
de 107 cm (vendu séparément) deux
personnes doivent travailler ensemble pour
placer l’armoire en pente sur le cabinet sur
roulettes. Aligner les plaques de xation sur
les trous à l’arrière de l’armoire en pente et
du cabinet sur roulettes et utiliser 2 vis et
2 rondelles provenant du sac de pièces de
xation (pièce E) sur chaque plaque pour la
xer. Cela doit être fait des deux côtés an
de solidement xer l’armoire en pente et le
cabinet sur roulettes.
ENTRETIEN
Glissières à roulement à billes
Remarque : vider le tiroir avant de le retirer. Ne jamais surcharger les
tiroirs.
Pour retirer les tiroirs et les glissières, ouvrir complètement le tiroir.
Dégager les leviers noirs de chaque côté; sur les glissières à roule-
ment à billes, il y a un levier noir de chaque côté. Pousser vers le bas
d’un côté et vers le haut de l’autre côté pour permettre de retirer le tiroir.
Après avoir poussé les leviers, le tiroir est dégagé. Tirer complètement le
tiroir pour le retirer.
Pour installer le tiroir de nouveau, insérer les glissières latérales du tiroir
dans les glissières de l’unité et fermer complètement le tiroir.
Pour assurer un mouvement uniforme des glissières à roulement à billes,
lubrier les rallonges qui logent les roulements à billes tous les 3 à 6
mois avec un lubriant à base de gelée de pétrole de grande qualité.
Revêtement en poudre
En présence de saleté importante, notre peinture au ni recouvert de
poudre peut être nettoyée à la cire en vaporisateur. Vaporiser légère-
ment la cire sur la surface et essuyer doucement avec un linge doux et
sec en microbre.
Du nettoyant à vitre et un linge doux et humide peut être utilisé pour net-
toyer le ni sur une base régulière.
Satisfaction du client
Toutes les pièces mécaniques sont inspectées et réglées pour un fonc-
tionnement adéquat avant l’expédition; toutefois, les mécanismes tels les
glissières de tiroir et les verrous peuvent bouger durant le transport. En
cas de mauvais fonctionnement de ces composants, appeler le service à
la clientèle au 1-800-874-6625.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
1. Antes de montar las piezas, averiguar la cantidad de piezas in
acuerdo con la lista de piezas.
2. Abrir la caja y disponer todas las piezas en un largo espacio despejado.
3. Familiarizase con todas las piezas y compare las con el dibujo abajo
para asegurarse que ninguna hace falta. Leer las instrucciones de
montaje antes de empezar
A) B)
C)
D)
E)
Lista de Piezas:
A) Manija para levantar (2)
B) Esterillas de espuma EVA (9)
C) Llaves (2 por cerradura)
D) Placa de jación
E) Bolsa de tornillería
8 Tornillos
4 Arandelas
Deslice la manija para levantar
(pieza A) sobre los pernos en
cada lado del cofre superior y
use dos tornillos (pieza D) para
jarla a cada lado del cofre
superior
Para instalar la Worksurface de
acero inoxidable (*Incluida con
el gabinete con rodillo y acabado
satinado negro de 107 cm) use a
dos personas para deslizar el tablón
sobre las ranuras que están en la
parte inferior de la cubierta.
Cómo montar la cubierta en un gabinete
con rodillo satinado negro de 107 cm.
Para montar la cubierta satinada negra de
107 cm al gabinete con rodillo satinado negro
de 107 cm (se vende por separado) use
dos personas para poner la cubierta sobre
el gabinete con rodillo. Alinee las placas de
jación con los oricios en la parte posterior
de la cubierta y el gabinete con rodillo y
use 2 tornillos y 2 arandelas de la bolsa
de tornillería (pieza E) en cada placa para
asegurar. Asegúrese de hacer esto en ambos
lados para asegurarse de que la cubierta
y el gabinete con rodillo estén montados
rmemente y con seguridad.
MANTENIMIENTO
Correderas a rodam
Nota: Vaciar el cajón antes de moverlo. Nunca sobrecargar los cajones.
Para retirar los cajones y las correderas abrir completamente el cajón,
soltar loa palancas negras en cada lado Sobre las correderas a roda-
miento hay una palanca negra en cada lado. Una palanca será empu-
jada hacia abajo en un lado y hacia arriba al otro lado para poder retirar
para el cajón. Después de haber empujado las palancas, el cajón está
liberado. Tirar el cajón para retirarlo
Para instalar el cajón de nuevo, inserter las correderas de los lados del
cajón en las correderas de la unidad y cerrar completamente el cajón.
Para asegurar un movimiento uniforme de las correderas a rodamiento,
lubricar toda la coredera que envuelve el rodamiento cada 3-6 meses
con un lubricante a base de gelatina de petróleo de gran calidad
Acabado cubierto de polvo
En presencia de suciedad importante, nuestra pintura con acabado de
polvo puede ser limpiado con una cera en vaporizador. Vaporizar lig-
eramente la cera sobre la supercie y secar con suavidad con un trapo
suave y seco de microbra.
Un limpiador para vidrio y un trapo suave y húmedo puede ser utilizado
para limpiar el acabado sobre una base regular.
Satisfacción del cliente
Todas las piezas mecánicas son inspeccionadas y arregladas para un
funcionamiento adecuado antes de la expedición. Sin embargo, los
mecanismos tal como las correderas de cajón y los cerrojos pueden
moverse durante el transporte. En caso de funcionamiento deciente de
estos componentes, llamar al servicio a la clientela al: 1-800-874-6625.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
adf
PLEASE KEEP IN A SAFE AND SECURE PLACE AWAY FROM CHILDREN.
GARDER DANS UN ENDROIT SÛR, LOIN DES ENFANTS.
POR FAVOR MANTENERSE EN UN LUGAR APROPIADO Y SEGURO LE JOS DE LOS NIÑOS.
FACTORY CODE:
CODE D’USINE :
CÓDIGO DE FÁBRICA : ____________________________________________
PRODUCT REGISTRATION
Thank you for purchasing this quality HOMAK product. Please take the time to register your manu-
facturers code and product by calling 1-800-874-6625 or by visiting www.homak.com and clicking the
“Product Registration” link.
This will allow us to better assist you in the future for:
- Parts - Warranty claims - Other product concerns -Troubleshooting
Please Read Entire Instruction Manual Before Operating Unit In Order to Assure Proper Warranty Coverage
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d’avoir acheté ce produit de qualité HOMAK. Nous vous prions de prendre le temps d’enregistrer
le code du fabricant et du produit en composant le 1-800-874-6625 ou en visitant www.homak.com et en
cliquant sur le lien « Product Registration » (en anglais seulement).
Cela nous permettra de mieux vous aider à l’avenir pour :
- les pièces - les réclamations sous garantie - d’autres questions sur le produit
- les dépannages
Lire tout le mode d’emploi avant de faire fonctionner l’unité, an d’assurer une couverture adéquate de
la garantie.
EL REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por adquirir este producto de calidad HOMAK.
Por favor tome el tiempo de registrar su código y su producto de empresa llamando a 1-800-874-6625
ó visitando:
www.homak.com y marcando el enlace “Registro de producto”.
Esto nos permitirá de asistirle mejor en lo futuro por:
- Partes - Reclamaciones de garantía - Otras preocupaciones sobre el producto
- Intervención para arreglar problemas
Por favor leer completamente el manual de instrucción antes de operar el aparato de manera a asegurar
la cobertura apropiada de la garantía.
THIS PRODUCT CARRIES A LIMITED THREE (3) YEAR WARRANTY FOR PARTS
PLEASE CALL 1-800-874-6625 OR VISIT WWW.HOMAK.COM FOR WARRANTY
OR PART REPLACEMENT QUESTIONS
LES PIÈCES DE CE PRODUIT ONT UNE
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS
COMPOSER LE 1-800-874-6625 OU VISITER WWW.HOMAK.COM POUR
TOUTE QUESTION SUR LA GARANTIE OU LES PIÈCES DE REMPLACEMENT.
LAS PIEZAS DE ESTE PRODUCTO LLEVAN
UNA GARANTÍA LIMITADA DE TRES (3) AÑOS
POR FAVOR LLAME AL 1-800-874-6625 O VISITE WWW.HOMAK.COM PARA
LAS PREGUNTAS DE LA GARANTÍA O DEL REEMPLAZO DE LA PARTES.
Homak Manufacturing
1605 Old Route 18 Suite 4-36
Wampum, PA 16157
1-800-874-6625
PRODUCT MADE IN CHINA
PRODUIT FABRIQUÉ EN CHINE
PRODUCTO FABRICADO EN CHINA
www
com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Homak BG01042081 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario